Garmin 660, 670 User Manual

Page 1
Manual del usuario
nüvi® 610/660/670
assisente de vlage personal
Page 2
© 2006 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE.UU. Tel. 913/397.8200
o bien 800/800.1020
Fax 913/397.8282
Todos los derechos reservados. A menos que en este documento se indique expresamente, ninguna parte de este manual se podrá reproducir, copiar, transmitir, difundir, descargar ni guardar en ningún medio de almacenamiento ni con ningún propósito sin el previo consentimiento expreso por escrito de Garmin. Por el presente documento, Garmin autoriza la descarga de una sola copia de este manual en la unidad de disco duro u otro medio de almacenamiento electrónico donde se verá, y la impresión de una copia de este manual o de cualquiera de sus revisiones, siempre y cuando dicha copia electrónica o impresa contenga el texto completo de este aviso de copyright y se indique que cualquier distribución comercial no autorizada de este manual o cualquiera de sus revisiones está estrictamente prohibida.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Garmin se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos y de hacer cambios en su contenido sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales cambios o mejoras. Visite el sitio Web de Garmin (www.garmin.com) para ver las actualizaciones e información adicional más reciente respecto al uso y funcionamiento de éste y de otros productos de Garmin.
Garmin®, nüvi® y MapSource® son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en los EE.UU. y en otros países. Garmin Lock™, myGarmin™ y Garmin TourGuide™ son marcas registradas de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
La marca y el logotipo de Bluetooth® son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son utilizados bajo licencia por Garmin. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Mac® es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. SiRF®, SiRFstar® y el logotipo de SiRF son marcas comerciales registradas, y SiRFstarIII™ y SiRF Powered™ son marcas comerciales de SiRF Technology, Inc. Audible.com® y AudibleReady® son marcas comerciales registradas de Audible, Inc. © Audible, Inc. 1997-2005. Multilingual Wordbank © de Oxford University Press 2001. Multilingual Phrasebank © de Oxford University Press
2001. Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © de Oxford University Press y Hachette Livre 2005. Pocket Oxford-Duden German Dictionary © de Oxford University Press y Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus 2003. Pocket Oxford Spanish Dictionary © de Oxford University Press 2005. Pocket Oxford Italian Dictionary © de Oxford
University Press 2004. Oxford Portuguese Minidictionary © de Oxford University Press 2002. RDS-TMC Trafc
Information Services France © ViaMichelin 2006.
Diciembre de 2006 Número de publicación 190-00773-33 Rev. A Impreso en Taiwán
Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Reino Unido Tel. +44 (0) 870.8501241 (fuera del Reino Unido)
o bien 0808 2380000 (sólo en el Reino Unido)
Fax 44/0870.8501251
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwán Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
0191
Page 3

Prefacio

Prefacio
Gracias por comprar la unidad nüvi® de Garmin®. La información de este manual corresponde a las unidades nüvi 610, nüvi 660 y nüvi 670.

Convenciones del manual

Cuando se le indique que “toque” algo, toque uno de los elementos que aparecen en pantalla con el dedo.
En el texto aparecen pequeñas echas (>) que indican que debe tocar una serie de elementos
en la pantalla de la unidad nüvi. Por ejemplo, si se le indica “toque Where to (¿A dónde?) >
Favorites (Favoritos)”, debe tocar el botón Where to (¿A dónde?) y, a continuación, el botón Favorites (Favoritos).

Comuníquese con Garmin

Comuníquese con Garmin si tiene alguna duda relativa al funcionamiento de la unidad nüvi. En EE.UU., comuníquese con el departamento de asistencia de Garmin por teléfono llamando al 913/397.8200 ó 800/800.1020, de lunes a viernes, de 8 de la mañana a 5 de la tarde, hora central; también puede ir a www.garmin.com/support y hacer clic en Product Support
(Asistencia).
En Europa, comuníquese con Garmin (Europe) Ltd. llamando al +44 (0) 870.8501241 (fuera del Reino Unido) o al 0808 2380000 (sólo en el Reino Unido).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 i
Page 4
contenido
contenido
Prefacio ........................................................... i
Convenciones del manual ...........................i
Comuníquese con Garmin ...........................i
myGarmin™ ................................................iv
Sugerencias y accesos directos ................iv
Inicio ............................................................... 1
Contenido de la caja .................................. 1
Montaje de la unidad nüvi en el parabrisas 2
Funcionamiento básico ................................ 3
Encendido y apagado de la unidad nüvi .... 3
Carga de la unidad nüvi ............................. 3
Adquisición de la señal del satélite ............ 3
Cambio del volumen, brillo y bloqueo de la
pantalla ................................................ 4
Restablecimiento de la unidad nüvi ........... 4
Cómo borrar la información del usuario .... 4
Uso de la función antirrobo ........................ 5
Páginas principales ....................................... 6
Acerca de la página de menús .................. 6
Acerca de la página Map (Mapa) ............. 7
Acerca de la página Trip Information
(Información sobre el trayecto) ............ 7
Acerca de la página Turns Preview (Vista
previa de los giros) .............................. 8
Acerca de la página Next Turn (Siguiente
giro) ...................................................... 8
Where to (¿A dónde?) ................................... 9
Búsqueda de un destino ............................ 9
Búsqueda de direcciones ........................ 10
Búsqueda de un lugar mediante
coordenadas ...................................... 10
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre ...............................................11
Búsqueda de un lugar mediante el mapa .11
Ampliación de la búsqueda ..................... 12
Cómo agregar una parada a la ruta ........ 13
Cómo agregar un desvío a la ruta ........... 13
Detención de la ruta ................................ 13
Favorites (Favoritos) ................................... 14
Acerca de Favorites (Favoritos)............... 14
Almacenamiento de los lugares
encontrados ....................................... 14
Búsqueda de lugares guardados ............. 14
Almacenamiento de la ubicación actual .. 14 Establecimiento de una ubicación
de inicio .............................................. 14
Edición de lugares guardados ................. 15
Kit de viaje.................................................... 16
Cómo escuchar archivos MP3 ................. 16
Reproducción de libros en audio ............. 18
Visualización de fotografías .................... 21
Uso del reloj mundial ..........................22
Conversión de monedas ......................... 22
Conversión de medidas .......................... 23
Uso de la calculadora ............................. 23
Uso de la tecnología Bluetooth® ................ 24
Cómo llamar a un número ....................... 25
Cómo llamar a un lugar ........................... 26
Recepción de llamadas ........................... 26
Uso de la función de llamada en espera . 27
ii Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 5
contenido
Transferencia de audio al teléfono .......... 27
Uso de la agenda .................................... 27
Uso del historial de llamadas ................... 28
Llamar a casa .......................................... 28
Uso de la función de marcación por voz . 28
Uso del estado ......................................... 29
Uso de la mensajería de texto ................. 29
Finalización de una conexión .................. 30
Eliminación de un teléfono de la lista ...... 30
Uso del receptor de tráco FM Trafc ....... 31
Códigos de parpadeo de los LED ............ 32
Visualización de incidentes de tráco ...... 32
Cómo evitar problemas de tráco ............ 33
Compra de una suscripción de tráco
adicional ............................................. 34
Uso del transmisor FM ................................ 35
Cómo escuchar la unidad nüvi en una radio
FM ...................................................... 35
Cómo cambiar entre la unidad nüvi y la
radio FM ............................................. 35
Sugerencias para el transmisor FM ......... 36
Gestión de los archivos en la unidad nüvi 37
Tipos de archivos admitidos .................... 37
Cómo cargar elementos en la
unidad nüvi ........................................ 38
Información acerca de las unidades nüvi 40 Eliminación de archivos de la unidad nüvi 40
Personalización de la unidad nüvi ............. 41
Restauración de la conguración ............ 41
Cambio de la conguración del mapa ..... 41
Cambio de la conguración del sistema .. 42
Cambio de la conguración local ............. 43
Cambio de la conguración de la
pantalla .............................................. 44
Cambio de la conguración de
navegación ........................................ 45
Cambio de la conguración de Bluetooth 46
Cambio de la conguración del tráco .... 47
Cambio de la conguración del tráco .... 48
Cambio de la conguración de los puntos
de proximidad .................................... 48
Apéndice ...................................................... 49
Actualización del software de la unidad
nüvi ................................................... 49
Compra y carga de datos de mapas
adicionales ......................................... 49
Uso de cámaras de seguridad ................. 50
Puntos de interés (POI) personalizados .. 51
Accesorios opcionales ............................. 52
Acerca de las señales del satélite GPS ... 56 Montaje de la unidad nüvi en el
salpicadero ........................................ 57
Retiro de la unidad nüvi y el soporte ....... 57
Retiro de la base del soporte ................... 57
Cuidados de la unidad nüvi .................... 58
Información de la batería ......................... 59
Solución de problemas ............................ 60
Declaración de conformidad .................... 63
Acuerdo de licencia de software .............. 63
Especicaciones ...................................... 65
Indice ............................................................ 66
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 iii
Page 6
myGarmin y SuGerenciaS y acceSoS directoS
myGarmin
Visite http://my.garmin.com para acceder a los servicios más recientes para los productos de Garmin. En el sitio Web de myGarmin, puede:
• Registrar la unidad de Garmin.
• Suscribirse a servicios en línea para obtener información sobre cámaras de seguridad (consulte la página 50).
• Desbloquear mapas adicionales.
Visite myGarmin con regularidad para obtener nuevos servicios para los productos de Garmin.

Sugerencias y accesos directos

• Para regresar rápidamente a la página de menús, mantenga pulsado Back (Atrás).
• Toque y para ver más opciones. Mantenga pulsada la pantalla para desplazarse más rápido.
• Para obtener más información sobre la tecnología Bluetooth o sobre las funciones del kit de viaje, toque el botón Help (Ayuda) de la pantalla correspondiente.
• Para alargar la vida útil de la batería, cierre la antena del GPS cuando no necesite utilizar la unidad nüvi para la navegación. Si la antena está cerrada, el receptor GPS estará apagado.
• Para ajustar el volumen o el brillo de la pantalla, pulse brevemente el botón de Power (Encendido), . También puede tocar en la página de menús.
• Para ajustar el volumen o el brillo, toque o .
• Para evitar que la pantalla se pulse accidentalmente, toque Lock (Bloquear). Para desbloquear, pulse el botón de Power (Encendido), .
• Para cambiar la salida de audio entre la unidad nüvi y la radio FM (si se encuentra disponible), pulse brevemente el botón de Power (Encendido), dos veces.
®
de la unidad nüvi
iv Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 7

inicio

inicio

Contenido de la caja

Unidad nüvi
Soporte con ventosa para el vehículo para montar la unidad nüvi en el parabrisas.
Funda de transporte para proteger la unidad nüvi de rasguños y evitar que la pantalla se toque accidentalmente.
Adaptador de 12/24 voltios para obtener alimentación en el vehículo y receptor de
tráco.
Cargador de CA (nüvi 660 y nüvi 670) para recibir alimentación de las tomas de pared.
Cable USB para conectar la unidad nüvi al equipo.
Disco para el salpicadero para montar el soporte con ventosa en el salpicadero.
Impreso amarillo con el número de serie de la unidad, el número de registro para registrarse en el sitio Web de Garmin, y el código de desbloqueo para futuras consultas.
Guía de referencia rápida para empezar a utilizar la unidad.
Manual del usuario (en CD-ROM) con información más detallada sobre el producto.
Antena del GPS
Botón de encendido
Ranura para tarjeta SD
Conector USB
Micrófono
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 1
Soporte con ventosa
Clavija telefónica
Page 8
inicio

Montaje de la unidad nüvi en el parabrisas

Antes de instalar la unidad, compruebe las leyes de tráco de su región. En la actualidad, las leyes del estado de
California y Minnesota prohíben el uso de bases de succión en los parabrisas mientras se conduce el vehículo. En estos casos, podrá utilizar otros métodos de montaje en el salpicadero o por fricción de Garmin. En la guía Información importante sobre el producto y su seguridad encontrará más información.
Si desea montar la unidad nüvi en el salpicadero, consulte la página 57.
Para montar la unidad nüvi con el soporte con ventosa:
1. Conecte el cable de alimentación a la parte inferior del soporte. Conecte el
otro extremo del cable a un enchufe de 12/24 voltios del vehículo.
2. Limpie el parabrisas y el soporte con ventosa con un paño que no desprenda
pelusas. Coloque la ventosa en el parabrisas.
3. Gire la palanca hacia atrás, hacia el parabrisas.
4. Despliegue la antena del GPS. Instale la parte inferior de la unidad nüvi en la
base.
5. Incline la unidad hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
6. Si utiliza un receptor de tráco en Europa, ajuste la antena y las ventosas en
el parabrisas.
Parabrisas
Clavija del
micrófono
Para retirar la unidad de la base, pulse la pequeña pestaña de la parte inferior de la base hacia arriba e incline la unidad hacia delante.
2 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 9

funcionamiento báSico

funcionamiento básico

Encendido y apagado de la unidad nüvi

Mantenga pulsado el botón de Power (Encendido), situado en la parte superior de la unidad nüvi.

Carga de la unidad nüvi

Para cargar la unidad nüvi, haga lo siguiente:
● Conecte la unidad a la base de succión y al
adaptador de 12/24 voltios del automóvil.
● Enchufe el cable USB a la unidad nüvi y al equipo.
● Conecte el adaptador de CA a la unidad nüvi y a una toma de pared (nüvi 660
y nüvi 670).

Adquisición de la señal del satélite

Antes de que la unidad nüvi pueda detectar la ubicación donde se encuentra y navegar por una ruta determinada, deberá hacer lo siguiente:
1. Diríjase a un lugar al aire libre, lejos de árboles o edicios
altos.
2. Abra la antena del GPS ubicada en la parte posterior de
la unidad nüvi, de forma que quede en posición paralela con respecto al suelo.
3. Encienda la unidad nüvi. La detección y adquisición de la
señal del satélite puede tardar unos minutos.
Las barras indican la intensidad de la señal del satélite. Cuando
las barras aparecen de color verde, signica que la unidad nüvi ha
adquirido la señal y que puede seleccionar un destino para ir a él. Para utilizar la unidad nüvi en interiores, cierre la antena del GPS.
Antena del GPS
extendida
(paralela al suelo)
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 3
Page 10
funcionamiento báSico

Cambio del volumen, brillo y bloqueo de la pantalla

1. Pulse y suelte rápidamente el botón de Power (Encendido), o bien en la
página de menús, toque .
2. Toque
se pulse accidentalmente, toque Lock (Bloquear). Para desbloquearla, pulse el botón de Power (Encendido), .
o para ajustar el volumen y el brillo. Para evitar que la pantalla

Restablecimiento de la unidad nüvi

Si la pantalla de la unidad nüvi deja de funcionar, apague y vuelva a encender la unidad. Si de esta forma no se resuelve el problema, realice lo siguiente:
1. Desconecte la unidad nüvi de la fuente de
alimentación externa.
2. Abra la antena del GPS.
3. Pulse el botón
4. Conecte la unidad nüvi a una fuente de alimentación.
La unidad nüvi debería encenderse automáticamente y funcionar de forma normal.
Reset (Restablecer).

Cómo borrar la información del usuario

PRECAUCIÓN: este procedimiento eliminará toda la información que haya introducido.
1. Mantenga pulsada la esquina inferior derecha de la pantalla de la unidad
nüvi mientras la enciende. Siga pulsando hasta que aparezca la ventana emergente.
2. Toque
Yes (Sí). Se restaurará toda la conguración de fábrica. También se
eliminarán los Favorites (Favoritos) y los marcadores de audio.
4 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 11
funcionamiento báSico

Uso de la función antirrobo

La unidad cuenta con la función antirrobo Garmin Lock
™.
Puede denir un PIN (número de
identicación personal) de 4 dígitos y una ubicación de seguridad y, cada vez que se encienda
la unidad nüvi, debe introducir este PIN o conducir hasta la ubicación de seguridad. La
ubicación de seguridad puede ser cualquier sitio, como por ejemplo su casa u ocina. Escriba
el PIN y guárdelo en un lugar seguro. Si lo olvida, podrá desbloquear la unidad nüvi desde la ubicación de seguridad.
Para evitar el hurto de la unidad nüvi, coloque la etiqueta adhesiva Garmin Lock™ en el interior de la ventana del vehículo y haga lo siguiente:
1. Abra la antena del GPS.
2. En la página de menús, toque
Settings (Conguración) > System
(Sistema).
3. Toque el botón que aparece al lado de
4. Introduzca el PIN de cuatro dígitos. Toque
5. Toque
OK (Aceptar). Vaya a una ubicación de seguridad y toque Set
Garmin Lock. Toque OK (Aceptar).
Yes (Sí) para aceptar el PIN.
(Establecer).
6. Cada vez que encienda la unidad nüvi, introduzca el PIN de cuatro dígitos o
vaya a la ubicación de seguridad (con la antena desplegada).
NOTA: si olvida el PIN y la ubicación de seguridad, deberá enviar la unidad nüvi a Garmin para que la desbloqueen.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 5
Page 12

PáGinaS PrinciPaleS

Páginas PrinciPales

Acerca de la página de menús

Estado de las
señales del
satélite GPS
Página de menús
• Señales del satélite GPS: representa las señales del satélite recibidas por la unidad nüvi.
Cuando vea barras verdes, la señal será muy buena.
Estado de la batería: representa el estado de carga de la batería. El símbolo de rayo
resaltado indica que actualmente se está cargando la batería de la unidad nüvi.
• Conguración:
• Conguraciónrápida:
permite acceder a la conguración de la unidad nüvi.
permite acceder a la conguración de volumen, brillo y bloqueo de
la pantalla.
• Teléfono:
aparece cuando la unidad nüvi se vincula a un teléfono; permite acceder a las
funciones del teléfono.
• Tráco:
aparece cuando se conecta un receptor de tráco FM; permite acceder a la lista de
incidentes de tráco.
Estado de la batería
Conguración
Conguración rápida
Teléfono
Tráco
6 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 13
PáGinaS PrinciPaleS

Acerca de la página Map (Mapa)

En la página de menús, toque View Map (Ver mapa) para abrir esta página. El icono de vehículo le muestra su ubicación actual.
Toque para alejar.
Siga la línea morada.
Toque para ir a la
página de menús.
Toque para abrir la página
Trip Information (Información
sobre el trayecto).
Página Map (Mapa) durante la navegación por una ruta
Toque para ver los
giros del trayecto.
Toque para acercar.
Toque para abrir el reproductor multimedia.
Toque para abrir la página Next Turn (Siguiente giro).
Acerca de la página Trip Information (Información sobre el
trayecto)
La página Trip Information (Información sobre el trayecto) indica la velocidad actual y le ofrece estadísticas útiles sobre el trayecto. Para ver la página Trip Information (Información sobre el trayecto), toque Speed (Velocidad) o Arrival (Llegada) en la página Map (Mapa).
Dirección actual
de desplazamiento
Página Trip Information
(Información sobre el trayecto)
Distancia hasta
el destino nal
Restablecimiento de la información del trayecto
Seleccione Reset Trip (Restablecer trayecto) para restablecer la página de información sobre el trayecto antes de emprender un viaje. Si va a efectuar muchas paradas, deje la unidad nüvi encendida para que pueda calcular con precisión el tiempo transcurrido durante el trayecto. Seleccione Reset Max (Restablecer velocidad máxima) para restablecer la velocidad máxima.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 7
Page 14
PáGinaS PrinciPaleS

Acerca de la página Turns Preview (Vista previa de los giros)

Toque la barra de texto verde situada en la parte superior de la página Map (Mapa) para abrir la página Turns Preview (Vista previa de los giros). En esta página se muestran todos los giros de la ruta y la distancia entre giros. Toque un giro de la lista para ver la página Next Turn (Siguiente giro) de ese giro. Toque Show Map (Mostrar mapa) para ver la ruta completa en el mapa.
Dirección
del giro
Distancia al
giro
Página Turns Preview
(Vista previa de los giros)

Acerca de la página Next Turn (Siguiente giro)

La página Next Turn (Siguiente giro) muestra el próximo giro del mapa, así como la distancia y tiempo que queda para llegar a él. Para ver uno de los próximos giros en el mapa, toque
Turn In (Giro) en la página Map (Mapa) o toque cualquier giro en la página Current Route
(Ruta actual). Toque o para ver otros giros de la ruta. Cuando haya terminado de ver la página
Next Turn (Siguiente giro), toque Back (Atrás).
Siguiente giro
Distancia a este giro
Tiempo aproximado para este giro
Página Next Turn
(Siguiente giro)
8 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 15
Where to (¿hacia dónde?)
Where to (¿a dónde?)

Búsqueda de un destino

Despliegue la antena de la unidad nüvi para obtener las señales del satélite. A continuación, utilice la unidad nüvi de Garmin para buscar el destino e ir a él.
1. En la página de menús, toque
2. Seleccione una categoría. (Toque las echas para ver más categorías.)
3. Seleccione un destino. (Toque las echas para ver más lugares.)
4. Toque
Go (Ir).
Seguimiento de la ruta
Siga la ruta hacia su destino mediante la página Map (Mapa). A medida que se desplaza,
la unidad nüvi le guía a su destino mediante indicaciones de voz, echas en el mapa e
instrucciones en la parte superior de la página. Si se sale de la ruta original, la unidad nüvi calcula de nuevo la ruta y le ofrece nuevas instrucciones.
• El icono de un vehículo,
• La ruta se marca con una línea de color morado.
• Siga las echas conforme gire.
• La bandera de cuadros indica el destino.
, le muestra dónde se encuentra.
Where to (¿A dónde?).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 9
Page 16
Where to (¿hacia dónde?)

Búsqueda de direcciones

1. En la página de menús, toque Where to (¿A dónde?) > Address
(Dirección).
2. Seleccione un país (si es necesario), un estado y una ciudad. Si no está
seguro de la ciudad, seleccione Search All (Buscar todas).
3. Escriba el número de la dirección y toque
4. Escriba el nombre de la calle hasta que aparezca una lista de calles.
5. Seleccione la calle. Si se encuentra más de una dirección coincidente,
seleccione la que desee.
6. Toque
Go (Ir).
SUGERENCIA: puede buscar un código postal. Escriba el código postal en lugar del nombre de la ciudad. (La opción de búsqueda de código postal no está disponible en todos los datos de mapa.)
NOTA: la búsqueda de una intersección es muy similar a la búsqueda de una
dirección. Toque Intersection (Intersección) e introduzca los nombres de las dos calles.
Done (Hecho).

Búsqueda de un lugar mediante coordenadas

Puede introducir las coordenadas de una ubicación para buscar un lugar. Esta opción puede ser útil si le gusta participar en actividades de geocaching.
1. En la página de menús, toque
Coordinates (Coordenadas).
2. Introduzca las coordenadas del destino y toque
3. Toque
Go (Ir).
Where to (¿A dónde?) >
Next (Siguiente).
10 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 17
Where to (¿hacia dónde?)

Búsqueda de un lugar escribiendo el nombre

1. En la página de menús, toque Where To (¿A dónde?) > Food,
Lodging (Comida, Alojamiento) > Spell Name (Escribir el nombre).
2.
Con el teclado que aparece en pantalla, introduzca las letras incluidas en el nombre. Toque para introducir números. Toque para eliminar el último carácter introducido; mantenga pulsado para eliminar toda la entrada.
3. A continuación, toque
4. Seleccione el lugar que desee visitar.
5. Toque
Go (Ir).
SUGERENCIA: si no ve el lugar que desea visitar en una lista de resultados de búsqueda o desea delimitar esa lista, toque Spell (Escribir) e introduzca el nombre o parte del nombre.
Done (Hecho).

Búsqueda de un lugar mediante el mapa

Toque Where to (¿A dónde?) > Browse Map (Examinar mapa).
Consejos para examinar el mapa
• Toque el mapa y arrastre para ver distintas partes del mismo.
• Toque y para acercar y alejar el mapa.
• Toque en cualquier parte del mapa. Una echa apunta hacia la ubicación.
• Toque Go (Ir) para desplazarse a la ubicación seleccionada.
Toque Save (Guardar) para guardar esta ubicación en Favorites (Favoritos).
Si el GPS está apagado, toque Set Loc. (Establecer ubicación) para establecer la
ubicación.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 11
Page 18
Where to (¿hacia dónde?)
Visualización de lugares en el mapa
Puede ver un lugar que haya encontrado en la página Map (Mapa).
1. Toque
2. Arrastre el mapa y acérquelo o aléjelo según sea necesario. Toque
Show Map (Mostrar mapa).
Back
(Atrás) cuando haya terminado.

Ampliación de la búsqueda

1. En la página de menús, toque Where to (¿A dónde?) > Near (Cerca de).
2. Seleccione una opción:
Where I Am Now (Dónde estoy): busca lugares cercanos a la ubicación
actual.
A Different City (Una ciudad diferente): busca lugares cercanos a la ciudad
introducida.
My Current Route (Mi ruta actual): busca lugares de la ruta por la que está
navegando.
My Destination (Mi destino): busca lugares cercanos al destino de la ruta
actual.
3. Toque
OK (Aceptar).
NOTA: la unidad nüvi busca automáticamente lugares cercanos a la ubicación actual.
12 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 19
Where to (¿hacia dónde?)

Cómo agregar una parada a la ruta

Puede agregar una parada a la ruta. La unidad nüvi le da instrucciones para llegar al punto de parada
y, a continuación, al destino nal.
1. Al navegar por una ruta, toque
menús.
2. Busque el lugar donde desee detenerse antes de llegar al destino nal.
3. Toque
4. Seleccione si desea que esta parada se convierta en el nuevo destino nal o
Go (Ir).
bien, si desea introducir esta parada antes del destino nal.
Where to (¿A dónde?) en la página de

Cómo agregar un desvío a la ruta

Si desea que la unidad nüvi intente calcular una ruta nueva para evitar algún elemento presente más adelante en la ruta, siga el procedimiento siguiente.
1. En la página Map (Mapa), seleccione
2. Toque
La unidad nüvi intentará guiarlo de vuelta a la ruta original tan pronto como sea posible. Si la ruta que está siguiendo constituye la única opción razonable, es posible que la unidad
nüvi no calcule ningún desvío.
Detour (Desvío) y la unidad nüvi creará una ruta nueva, si es posible.
para volver a la página de menús.

Detención de la ruta

Si desea detener la ruta actual, vuelva a la página de menús y toque Stop (Detener).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 13
Page 20
favoriteS (favoritoS)
favorites (favoritos)

Acerca de Favorites (Favoritos)

Puede grabar 500 lugares favoritos en Favorites (Favoritos).

Almacenamiento de los lugares encontrados

1. Cuando encuentre un lugar que desee guardar, toque Save (Guardar).
2. Toque

Búsqueda de lugares guardados

1. En la página de menús, toque Where to? (¿A dónde?) >
2. Seleccione un lugar.
3. Toque

Almacenamiento de la ubicación actual

1. En la página Map (Mapa), toque el icono del vehículo, .
2. Toque

Establecimiento de una ubicación de inicio

Puede establecer el lugar al que vuelva más a menudo como ubicación de inicio. La ubicación de inicio se guarda en Favorites (Favoritos).
1. En la página de menús, toque
2. Seleccione una opción.
OK (Aceptar). El lugar se guardará en Favorites (Favoritos).
Favorites (Favoritos).
Go (Ir).
Save (Guardar). El lugar se guardará en Favorites (Favoritos).
Where to (¿A dónde?) > Go Home (Ir a
Inicio).
14 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 21
favoriteS (favoritoS)
Si desea cambiar la ubicación de inicio una vez que ésta ya se haya denido, siga el
procedimiento de “Edición de lugares guardados”.
Cómo ir al inicio
Cuando haya establecido la ubicación de inicio, podrá ir a ella en cualquier momento. Toque Where to (¿A dónde?) > Go Home (Ir a Inicio).

Edición de lugares guardados

Es posible modicar el nombre, el símbolo y el número de teléfono de un lugar guardado.
1. En la página de menús, toque
(Favoritos).
2. Seleccione el lugar que desee editar.
3. Toque
4. Toque la opción pertinente y realice las modicaciones.
Edit (Editar).
Where to (¿A dónde?) > Favorites
Eliminación de lugares guardados
1. En la página de menús, toque Where to (¿A dónde?) > Favorites
(Favoritos).
2. Seleccione el lugar que desee eliminar.
3. Toque
Edit (Editar) > Delete (Eliminar) > Yes (Sí).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 15
Page 22
travel Kit (Kit de viaje)
Kit de viaje
El kit de viaje proporciona numerosas funciones que le resultarán muy útiles cuando se encuentre de viaje. Toque Help (Ayuda) para ver más información sobre el kit de viaje nüvi.
1. En la página de menús, toque
2. Toque el elemento que desee abrir.
Para comprar el accesorio Travel Kit (Kit de viaje), visite el sitio Web de Garmin en
www.garmin.com/products y haga clic en el vínculo Accessories (Accesorios). También puede
comunicarse con el distribuidor de Garmin si desea comprar accesorios para la unidad nüvi.

Cómo escuchar archivos MP3

1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > MP3 Player
(Reproductor MP3) > Browse (Examinar).
2. Seleccione una categoría.
3. Para reproducir la categoría entera desde el principio de la lista, toque
All (Reproducir todo). Para reproducir empezando por una canción concreta,
toque el título de dicha canción.
4. Toque
Toque para ajustar el volumen. Pulse para ir al principio de la canción y manténgalo pulsado para hacer retroceder la
canción. Pulse para pasar a la siguiente canción y manténgalo pulsado para hacer avanzar la
canción. Toque para detener temporalmente la canción. Toque para repetir. Toque para reproducir aleatoriamente.
Back (Atrás) para salir de la página de MP3.
Travel Kit (Kit de viaje), .
Play
16 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 23
travel Kit (Kit de viaje)
Para cambiar la salida de audio entre la unidad nüvi y la radio FM (si se encuentra disponible), pulse brevemente el botón de Power (Encendido), dos veces.
NOTA: la unidad nüvi sólo reproduce archivos MP3; no admite los archivos M4A/
M4P.
Cómo escuchar listas de reproducción
La unidad nüvi puede reproducir una lista creada en un programa de audio.
1. Cree una lista de reproducción con archivos MP3 utilizando un equipo y un
programa de audio. Guarde la lista de reproducción como un archivo M3U.
NOTA: Es posible que tenga que editar el archivo M3U con un editor de texto,
como Notepad, paraeliminar la ruta (ubicación) del MP3. El archivo M3U sólo debe incluir los archivos MP3 de la lista de reproducción y no su ubicación. Consulte el archivo de ayuda del programa de audio para obtener más información.
2. Transera la lista de reproducción y los archivos MP3 a la unidad nüvi o a la
unidad nüvi SD (consulte las páginas de la 38 a la 40). El archivo M3U debe estar en la misma ubicación que los archivos MP3.
3. En la unidad nüvi, toque
(Reproductor MP3) > Browse (Examinar) > Import Playlist (Importar lista de reproducción). Aparecerán todas las listas de reproducción disponibles.
4. Toque una lista de reproducción para empezar a reproducir archivos MP3. No
puede modicar el orden de la lista de reproducción desde la unidad nüvi.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 17
Travel Kit (Kit de viaje) > MP3 Player
Page 24
travel Kit (Kit de viaje)

Reproducción de libros en audio

Puede comprar las versiones completas de los libros en Audible.com en www.garmin.audible.
com.
1. En la página de menús, toque
Book Player (Reproductor de libros en audio).
2. Toque
3. Toque una categoría y, a continuación, toque el título de un libro.
Toque para ajustar el volumen. Pulse para retroceder. Pulse para avanzar. Manténgalo pulsado para desplazarse más
rápidamente. Toque para detener temporalmente el libro. Toque la tapa del libro para ver información del mismo. Para cambiar la salida de audio entre la unidad nüvi y la radio FM (si se encuentra disponible),
pulse brevemente el botón de Power (Encendido), dos veces.
Browse (Examinar).
Travel Kit (Kit de viaje) > Audible
Uso de marcadores
Para crear un marcador, toque y Bookmark (Marcador). Para ver los marcadores existentes, toque y, a continuación, un marcador. Toque Play (Reproducir) para
escuchar el libro desde el marcador.
18 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 25
travel Kit (Kit de viaje)
Carga de libros en audio en la unidad nüvi
Para comprar un libro, visite www.garmin.audible.com y cree una cuenta de Audible.com. Cuando la haya creado, descargue AudibleManager en el equipo personal. A continuación, podrá comprar un libro y descargarlo en la unidad nüvi.
Paso 1: active la unidad nüvi con AudibleManager
Para poder escuchar el libro que ha descargado de Audible.com, debe activar la unidad nüvi. Este proceso sólo se realiza una vez.
Desconecte la unidad nüvi del equipo: haga doble clic en el icono Unplug or
1.
Eject (Desconectar o expulsar hardware) de la bandeja del sistema.
Seleccione USB Mass Storage Device (Dispositivo de almacenamiento
masivo USB) y haga clic en Stop (Detener). Seleccione las unidades nüvi y
haga clic en OK (Aceptar). Desenchufe el cable USB de la unidad.
2. En el escritorio del equipo, haga doble clic en el icono de
para abrir el programa.
3. En la ventana “Choose your device” (Seleccione dispositivo), haga clic en
la casilla situada junto a “Garmin - nüvi” para activarla. Haga clic en Next
(Siguiente).
4. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Audible. Haga clic en
(Siguiente).
5. Conecte la unidad nüvi al equipo con el cable USB. Espere unos instantes a
que AudibleManager detecte la unidad nüvi.
6. Seleccione
en Next (Siguiente).
7. Espere mientras AudibleManager intenta activar la unidad nüvi. Al
nalizar, aparecerá un mensaje indicando que el proceso se ha realizado
correctamente. Haga clic en Finish (Finalizar).
Activate my player(s) (Activar mis reproductores) y haga clic
AudibleManager
Next
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 19
Page 26
travel Kit (Kit de viaje)
NOTA: si no puede conectarse a Internet o tiene algún otro problema para activar la unidad nüvi, consulte el archivo de ayuda de AudibleManager. Seleccione Help
(Ayuda) en el menú y, a continuación, haga clic en Help (Ayuda).
Paso 2: descargue el libro en el equipo
Consulte el archivo de ayuda de AudibleManager para ver instrucciones detalladas sobre la descarga de libros en el equipo y su carga en la unidad nüvi.
1. Conecte la unidad nüvi al equipo.
2. En el escritorio del equipo, haga doble clic en el icono de AudibleManager
para abrir el programa.
3. Haga clic en el botón
en línea) de la parte central superior de la ventana. Se abrirá la biblioteca de
Audible.com y mostrará los libros que haya comprado.
4. Haga clic en
5. Seleccione un formato y haga clic en
Get it Now (Obtenerlo ahora) para descargarlo al equipo.
Go to My Library Online (Ir a mi biblioteca
Download (Descargar).
Paso 3: transera el libro a la unidad nüvi
Consulte el archivo de ayuda de AudibleManager para ver instrucciones detalladas sobre la descarga de libros en el equipo y su carga en la unidad nüvi. Debe activar antes la unidad nüvi para poder transferir libros.
1. Conecte la unidad nüvi al equipo.
2. Abra AudibleManager.
3. Seleccione la unidad interna o externa (tarjeta SD) en la parte inferior de la
ventana. (Si va a cargar libros en una tarjeta SD, introduzca una tarjeta de este tipo en la unidad nüvi.)
20 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 27
travel Kit (Kit de viaje)
4. Elija el título del libro. Haga clic en el botón Add to Garmin - nüvi (Agregar a
Garmin -nüvi) de la esquina superior izquierda.
5. Seleccione qué parte del libro desea cargar. Puede cargar pequeñas
secciones a la vez para ahorrar memoria. Haga clic en OK (Aceptar).
AudibleManager transere el libro a la unidad nüvi.
6. Cuando haya terminado, haga doble clic en el icono
hardware . Haga clic en Stop (Detener) y, a continuación, en OK (Aceptar).
Desconectar o expulsar

Visualización de fotografías

Puede ver fotografías almacenadas en la unidad nüvi con Picture Viewer (Visor de fotografías). Consulte la página 35 para obtener más información acerca de la carga de fotografías en la unidad nüvi.
1. En la página de menús, toque
Viewer (Visor de fotografías).
2. Toque una fotografía para verla ampliada.
SUGERENCIA: toque Rotate (Rotar) para girar la imagen 90°.
Travel Kit (Kit de viaje) > Picture
Visualización de una proyección de diapositivas
Toque Slide Show (Proyección de diapositivas) para iniciar una proyección que mostrará cada una de las imágenes durante unos instantes y, a continuación, mostrará la siguiente imagen. Puede arrastrar la fotografía con el dedo para acercarla, alejarla y explorarla. Toque en cualquier parte de la pantalla para detener la proyección de diapositivas.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 21
Page 28
travel Kit (Kit de viaje)

Uso del reloj mundial

1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > World Clock
(Reloj mundial).
2. Para cambiar a una ciudad de la lista, toque en ella.
3. Seleccione otra zona horaria (o ciudad). Toque
4. Toque
5. Las horas nocturnas se muestran en el área sombreada. Toque
World Map (Mapa mundial) para ver un mapa.
(Reloj mundial) para volver a ver el reloj o el botón Back (Atrás) para salir.
OK (Aceptar) cuanto termine.
World Clock

Conversión de monedas

1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > Currency
Converter (Convertidor de monedas).
2. Toque un botón de moneda para cambiar la divisa.
3. Seleccione una moneda y toque
4. Toque el cuadro en blanco que aparece bajo la tasa de cambio de la moneda
que desea convertir.
5. Introduzca el número. Toque
6. Toque
Clear (Borrar) para convertir otro valor.
OK (Aceptar).
Done (Hecho).
Actualización de tasas de cambio
La unidad nüvi permite actualizar las tasas de cambio de las monedas manualmente para que siempre pueda utilizar las más actualizadas.
1. En la página de menús, toque
Converter (Convertidor de monedas).
2. Toque
3. Toque la tasa que desee actualizar.
Update (Actualizar).
Travel Kit (Kit de viaje) > Currency
22 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 29
travel Kit (Kit de viaje)
4. Toque para borrar la tasa actual. Introduzca la nueva tasa y toque Done
(Hecho).
5. Toque
Save (Guardar) para nalizar.
SUGERENCIA: toque Restore (Restaurar) para utilizar la tasa de conversión
original. SUGERENCIA: mantenga pulsado para borrar toda la entrada.

Conversión de medidas

1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > Measurement
Converter (Convertidor de medidas).
2. Seleccione un tipo de medida y toque
3.
Toque una unidad de medida que desee cambiar.
4. Seleccione una unidad de medida y toque OK (Aceptar). Repita la operación, si es
necesario.
5.
Toque el cuadro en blanco para introducir un valor.
6.
Introduzca un valor y toque Done (Hecho).
7.
Toque Clear (Borrar) para introducir otra medida.
OK (Aceptar).

Uso de la calculadora

1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > Calculator
(Calculadora).
2. Introduzca el primer número del cálculo.
3. Toque una tecla de operador (÷, x, - o +).
4. Introduzca el segundo número del cálculo.
5. Toque =.
6. Toque
para realizar otro cálculo.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 23
Page 30
uSo de la tecnoloGía bluetooth
uso de la tecnología bluetooth
Si dispone de un teléfono con tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con la unidad (consulte.www.garmin.com/bluetooth), podrá utilizar la unidad nüvi como un dispositivo manos libres. Las funciones telefónicas manos libres de la unidad nüvi se encuentran disponibles sólo si su teléfono es compatible con dichas funciones a través de la tecnología Bluetooth (por ejemplo, agenda telefónica, marcación por voz y llamada en espera). Puede hablar a la parte frontal de la unidad nüvi y escuchar la conversación por el altavoz de ésta (o por la radio FM, si está disponible). Para utilizar esta función de manos libres, debe vincular (conectar) el teléfono con la unidad nüvi. Puede iniciar esta vinculación desde
la conguración del teléfono o desde la de la unidad nüvi. Consulte la documentación del
teléfono para obtener más información.
®
Para vincular mediante la conguración del teléfono:
1. Acceda al menú Settings (Conguración) del teléfono.
2. Acceda a la conguración de la tecnología Bluetooth del teléfono. A veces, se
puede encontrar en un menú Bluetooth, Connections (Conexiones) o Hands­free (Manos libres).
3. Busque dispositivos. La unidad nüvi debe encontrarse como máximo a 10
metros y debe estar encendida.
4. Seleccione la unidad nüvi en la lista de dispositivos.
5. Introduzca el PIN (número de identicación personal) de la unidad,
teléfono.
1234, en el
Para vincular mediante la conguración de la unidad nüvi:
1. Conrme que la unidad nüvi es compatible con el teléfono.
(Consulte www.garmin.com/bluetooth.)
2. En la página de menús, toque
3. Verique que el botón Bluetooth está establecido en
Settings (Conguración) > Bluetooth.
Enabled (Activado).
24 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 31
uSo de la tecnoloGía bluetooth
4. Toque Add (Agregar) (o Change (Cambiar) si ya lo ha agregado).
5.
Al agregar, establezca el teléfono en Find Me/Discoverable mode (Detectarme/ Modo de detección) y toque OK (Aceptar) en la unidad nüvi. Elija su teléfono de la lista. Introduzca la clave de acceso 1234 en el teléfono, cuando se le pida.
O bien: Si va a cambiar de dispositivo, seleccione el teléfono y toque
toque Add Device (Agregar dispositivo) > OK (Aceptar).
6.
Si la vinculación se realiza correctamente, aparecerá el icono del teléfono en la página de menús de la unidad.
Cuando encienda la unidad nüvi, ésta intentará vincularse con el último teléfono con el que estuvo vinculada. Después de la vinculación inicial, puede establecer que algunos teléfonos intenten vincularse automáticamente con un dispositivo designado cuando se encienda el teléfono.
OK (Aceptar), o
Para activar o desactivar la tecnología Bluetooth:
1. En la página de menús, toque Settings (Conguración) > Bluetooth.
2.
Establezca el campo Bluetooth como Enabled (Activado) para activar la tecnología Bluetooth de la unidad nüvi. El icono Bluetooth aparecerá en la página de menús si la unidad nüvi está activada.
Para desconectar la unidad del teléfono o para evitar que un teléfono se
vincule automáticamente, toque Disabled (Desactivado).

Cómo llamar a un número

1. Asegúrese de que el teléfono está vinculado a esta unidad nüvi.
2. En la página de menús, toque
3. Introduzca el número y toque
4. Para nalizar la llamada, toque
llamada).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 25
Phone (Teléfono) > Dial (Marcar).
Dial (Marcar).
y, a continuación, End Call (Finalizar
Page 32
uSo de la tecnoloGía bluetooth
Si está llamando a un número y necesita introducir información con el teclado durante la llamada (por ejemplo, introducir la contraseña del buzón de voz), haga lo siguiente:
1 Durante la llamada, toque
Tones (Tonos).
2. Introduzca la información. Toque
3. Para nalizar la llamada, toque
, Call Options (Opciones de llamada) > Touch
Back (Atrás) dos veces cuando termine.
End Call (Finalizar llamada).

Cómo llamar a un lugar

1. Asegúrese de que el teléfono está vinculado a esta unidad nüvi.
2. En la página de menús, toque
(Comida, Alojamiento).
3. Busque el lugar al que desee llamar.
4. Toque
5. Para nalizar la llamada, toque
Dial (Marcar).
NOTA: también puede llamar a un lugar que encuentre con el menú Where to
(¿A dónde?).
Phone (Teléfono) > Food, Lodging
> End Call (Finalizar llamada).

Recepción de llamadas

1. Asegúrese de que el teléfono está vinculado a esta unidad nüvi.
2. Cuando reciba una llamada, aparecerá un mensaje en la unidad nüvi. Toque
Answer (Responder).
3. Para nalizar la llamada, toque
> End Call (Finalizar llamada).
26 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 33
uSo de la tecnoloGía bluetooth

Uso de la función de llamada en espera

Si recibe una llamada mientras está usando el teléfono, la unidad nüvi mostrará la ventana Incoming Call (Llamada entrante). Toque Answer (Responder). La primera llamada quedará en espera.
Para cambiar entre llamadas:
1. Toque para abrir el menú In Call (Llamada entrante).
2. Toque
3. Toque
Switch To (Cambiar a).
End Call (Finalizar llamada) para terminar la llamada (esta función no
lo desconectará de la llamada que está en espera).

Transferencia de audio al teléfono

Esta función puede resultar muy práctica cuando esté utilizando las funciones manos libres de la unidad nüvi y desee salir del vehículo sin desconectar la llamada.
Para transferir audio al teléfono:
1. Durante la llamada, toque > Call Options (Opciones de llamada) >
Transfer Audio to Phone (Transferir audio al teléfono).
2. Prosiga con la llamada desde el teléfono móvil.

Uso de la agenda

Si el teléfono admite la transferencia de agendas, cuando se vincule el teléfono con la unidad nüvi, la agenda se cargará automáticamente en esta última. Después de la vinculación, puede que la agenda tarde unos minutos en estar disponible. A continuación podrá realizar una llamada mediante las entradas de la agenda. En la página de menús, toque Phone
(Teléfono) > Phone Book (Agenda).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 27
Page 34
uSo de la tecnoloGía bluetooth

Uso del historial de llamadas

Toque Call History (Historial de llamadas) para acceder a información sobre los números de teléfono a los que ha llamado recientemente, las últimas llamadas recibidas y las perdidas.

Llamar a casa

1. Toque Call Home (Llamar a casa) para congurar o cambiar la información
de su casa para poder llamar rápidamente a ella. La primera vez que utilice esta función, siga las indicaciones para introducir la información de su casa y, a continuación, toque Save (Guardar).
2. Si desea establecer su número de teléfono, siga las indicaciones y, a
continuación, toque Done (Hecho). La unidad nüvi marcará el número de su casa.
Cambio del número de su casa
Si desea cambiar el número de teléfono de su casa una vez que éste ya se haya denido, siga el
procedimiento siguiente.
1. En la página de menús, toque
(Favoritos).
2. Toque
3. Toque
4. Toque
Home (Casa). Edit (Editar). Change Phone Number (Cambiar número de teléfono).
Where to (¿A dónde?) > Favorites

Uso de la función de marcación por voz

Para utilizar la función Voice Dial (Marcación por voz) de la unidad nüvi, el teléfono debe
admitir la marcación por voz y estar congurado de forma correcta para recibir comandos de
voz. En la página de menús, toque Phone (Teléfono) > Voice Dial (Marcación por voz).
28 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 35
uSo de la tecnoloGía bluetooth

Uso del estado

Para acceder a información sobre la señal del teléfono, el estado de la batería y el nombre del operador telefónico, en la página de menús, toque Phone (Teléfono) > Status (Estado).

Uso de la mensajería de texto

Si el teléfono admite mensajes de texto mediante Bluetooth, puede acceder a las funciones de mensajería de texto de la unidad nüvi. Después del emparejamiento, puede que los mensajes de texto tarden unos minutos en estar disponibles.
Recepción de un mensaje de texto
Cuando reciba un mensaje de texto, se abrirá la ventana de texto entrante. Toque Listen
(Escuchar) para reproducir el mensaje de texto, toque Review (Revisar) para abrir el buzón
de entrada o Ignore (Ignorar) para cerrar la ventana.
Cómo enviar un mensaje de texto
1. En la página de menús, toque Phone (Teléfono) > Text Message
(Mensaje de texto) > Compose (Componer).
2. Escoja una opción para seleccionar el destinatario del mensaje de texto.
3. Escriba el mensaje y toque Done (Hecho).
NOTA: Los mensajes que se envíen desde la unidad nüvi no aparecerán en elbuzón
de salidadelteléfono.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 29
Page 36
uSo de la tecnoloGía bluetooth
Visualización de los mensajes
1. En la página de menús, toque Phone (Teléfono)> Text Message
(Mensaje de texto).
2. Toque
3. Toque un mensaje.
4. Seleccione una opción:
• Toque
• Toque
Inbox (Buzón de entrada), Outbox (Buzón de salida) o Drafts
(Borradores).
para escuchar el mensaje. (Esta opción está disponible sólo en la
unidad nüvi 660 o nüvi 670 y cuando se seleccione una voz TTS).
Forward (Reenviar) para enviar este mensaje a otro destinatario o
toque Reply (Responder) para responder a este contacto.

Finalización de una conexión

1. En la página de menús, toque Settings (Conguración) > Bluetooth.
2. Toque
3. Toque el nombre del dispositivo cuya conexión desee nalizar y, a
4. Para conrmarlo, toque
Change (Cambiar).
continuación, toque Drop (Finalizar).
Yes (Sí). Si desea volver a utilizar las funciones de
manos libres con este teléfono que ha desconectado, no tendrá que vincularlo de nuevo a la unidad nüvi.

Eliminación de un teléfono de la lista

1. En la página de menús, toque Settings (Conguración) > Bluetooth.
2. Toque
3. Toque el nombre del dispositivo que desee eliminar y, a continuación, toque
4. Para conrmarlo, toque
30 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Change (Cambiar).
Delete (Eliminar).
Yes (Sí). Si desea volver a utilizar las funciones de
manos libres con este teléfono que ha eliminado, tendrá que vincularlo de nuevo a la unidad nüvi.
Page 37
uSo del recePtor de tráfico fm

uso del recePtor de tráfico fm traffic

Si utiliza un receptor de información del tráco, podrá ver esta información en la unidad nüvi. Cuando se reciba un mensaje de tráco, la unidad nüvi mostrará el incidente en el mapa y
podrá cambiar la ruta para evitarlo. Para obtener información acerca de las áreas de cobertura de datos de tráco, visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com/fmtrafc.
NOTA: para poder recibir información de tráco, el receptor de tráco FM y la
unidad nüvi tienen que estar situados en el rango de datos de una estación FM que
transmita datos de tráco.
NOTA: Garmin no se hace responsable de la precisión de la información de tráco. El receptor de tráco FM se limita a recibir las señales emitidas por el proveedor de servicios de tráco y a mostrar esa información en la unidad nüvi.
NOTA: sólo puede acceder a la información sobre el tráco si la unidad nüvi está conectada a un receptor de tráco FM.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 31
Page 38
uSo del recePtor de tráfico fm

Códigos de parpadeo de los LED

El LED verde de alimentación se enciende cuando la unidad está conectada a la alimentación
externa. El LED de estado indica el estado del receptor de tráco.
Al enchufe de 12/24
voltios del vehículo
Al conector de alimentación de
la unidad nüvi
LED de alimentación
LED de estado
Luces amarillas parpadeantes: comprobando el país en el que se encuentra
actualmente.
Luces amarillas jas: buscando señal.
Luces rojas jas: pérdida de sincronización momentánea.
Luces verdes jas: tráco de datos normal.
Visualización de incidentes de tráco
1. En la página de menús, toque para mostrar una lista de incidentes de
tráco.
2. Seleccione un elemento para ver sus detalles.
3. Seleccione una opción.
32 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 39
uSo del recePtor de tráfico fm
Símbolos de tráco
Norteamericano Signicado Internacional
Condición de la
carretera
Carretera en construcción
Embotellamiento
Accidente
Incidente
Información
Código de colores de gravedad
Las barras situadas a la izquierda de los símbolos de tráco indican la gravedad del incidente de tráco:
Verde = gravedad baja; el tráco es uido. Amarillo = gravedad media; hay cierta congestión de tráco. Rojo = gravedad alta; congestión elevada o tráco detenido.
Cómo evitar problemas de tráco
La página Map (Mapa) muestra o si se ha producido un incidente de tráco en la ruta actual o en la carretera por la que conduce.
1. En la página Map (Mapa), toque o .
2. Seleccione un elemento para ver sus detalles.
3. Toque
Avoid (Evitar).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 33
Page 40
uSo del recePtor de tráfico fm
Compra de una suscripción de tráco adicional
Consulte la página 47 para obtener información sobre cambios de la conguración del tráco o agregar una suscripción de tráco.
Para obtener más información sobre las suscripciones de tráco, vaya a www.garmin.com/ fmtrafc.
NOTA: no es necesario que active la suscripción incluida en el receptor de tráco
FM (en caso de que cuente con una). La suscripción se activa automáticamente una vez que la unidad nüvi obtenga las señales de satélite mientras recibe las señales
sobre el tráco emitidas por el proveedor de servicios al que esté abonado.
34 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 41

uSo del tranSmiSor fm

uso del transmisor fm
Si la unidad nüvi cuenta con un transmisor FM, podrá escuchar el audio de la unidad a través de una radio FM.
NOTA: cuando use la función del transmisor FM de la unidad nüvi, es posible que
los ocupantes de los vehículos cercanos puedan oír, a través de la radio FM, las llamadas que realice o reciba por medio de la unidad nüvi.

Cómo escuchar la unidad nüvi en una radio FM

1. En la página de menús, toque > Audio Output (Salida de audio) > FM
Transmitter (Transmisor FM) > OK (Aceptar).
2. Si utiliza un receptor de tráco, toque
A continuación, sintonice el canal seleccionado en la radio.
O bien: Sintonice la radio en un canal de FM que tenga mucha estática y que ocupe
una frecuencia FM baja. A continuación, seleccione ese mismo canal en la unidad nüvi.

Cómo cambiar entre la unidad nüvi y la radio FM

1. En la página de menús, toque > Audio Output (Salida de audio).
2. Elija un modo de salida y toque
Para cambiar la salida de audio entre la unidad nüvi y la radio FM (si se encuentra disponible), pulse brevemente el botón de Power (Encendido), dos veces.
Auto Tune (Sintonización automática).
OK (Aceptar).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 35
Page 42
uSo del tranSmiSor fm

Sugerencias para el transmisor FM

El transmisor FM se ha diseñado para transmitir el audio de la unidad nüvi a una radio FM. No ajuste los valores de FM cuando esté conduciendo el vehículo. A la hora de buscar una frecuencia de FM adecuada en la radio FM, intente encontrar una
frecuencia no utilizada que tenga una estática coherente y constante. Si se oyen algunos ruidos o sonidos de fondo en la estática, seleccione una frecuencia distinta.
Durante el trayecto es posible que tenga que cambiar la frecuencia del transmisor FM. Una frecuencia no utilizada por ninguna emisora de radio en una zona determinada puede estar ocupada por una emisora en otra distinta.
Durante el trayecto, es posible que note algún cambio en la estática de fondo, incluso aunque no haya ninguna emisora FM que ocupe ese canal. Estos cambios pueden notarse al cruzar intersecciones en las que determinados tipos de semáforos o sistemas electrónicos municipales estén en funcionamiento. Este efecto también puede notarse debido a cambios en el terreno que permitan la recepción en la radio del vehículo de emisoras de radio lejanas que no estaban disponibles en el momento de seleccionar la frecuencia inicial. Debido a éstas y a otras fuentes de interferencias eléctricas, puede ser necesario buscar otra frecuencia.
La distancia existente entre el adaptador de 12 voltios, la unidad nüvi y la antena de la radio FM también puede afectar al nivel de ruido. En los vehículos en los que la antena se haya instalado en una posición alejada, como por ejemplo en la parte posterior, puede experimentarse un mayor nivel de interferencias procedentes de fuentes de ruido externas que en el caso de los vehículos con la antena instalada en la parte delantera.
36 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 43

GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi

gestión de los archivos en la unidad nüvi
Puede almacenar archivos (como imágenes JPEG y archivos de música MP3) en la memoria interna o en una tarjeta SD opcional de la unidad nüvi.
NOTA: la unidad nüvi no es compatible con Windows® 95, Windows 98 ni
Windows Me. Ésta es una limitación habitual de la mayoría de los dispositivos de almacenamiento masivo USB.

Tipos de archivos admitidos

• Archivos de música MP3
• Archivos de imágenes JPG
• Archivos de libros de audio AA
• Archivos de puntos de interés personalizados GPI de POI Loader de Garmin
• Archivos de waypoint GPX de MapSource
• Mapas de MapSource
NOTA: la unidad nüvi no admite los archivos M4A/M4P.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 37
Page 44
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi

Cómo cargar elementos en la unidad nüvi

Paso 1: introduzca una tarjeta SD (opcional)
La ranura de la tarjeta SD se encuentra en el lateral de la unidad nüvi. Para introducir la tarjeta, presiónela hasta que se oiga un clic.
Inserción de una tarjeta SD
Conexión del cable USB
Paso 2: conecte el cable USB
1. Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el conector del lateral de la
unidad nüvi.
2. Enchufe el extremo más grande del cable en un puerto USB disponible del
equipo.
Después de conectar la unidad nüvi al equipo, aparecerán una o dos unidades
adicionales en la lista de unidades del equipo: “nuvi” y “nuvi sd”. “nuvi” representa el almacenamiento disponible en la memoria interna de la unidad. “nuvi sd” aparece si se ha introducido una tarjeta SD en la unidad.
NOTA: en algunos sistemas operativos, a las unidades nüvi no se les asigna un nombre automáticamente. Consulte el archivo de ayuda para obtener más información sobre cómo cambiar el nombre de las unidades.
38 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 45
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Paso 3: transera archivos a la unidad nüvi
En un equipo con Windows:
1. Conecte la unidad nüvi al equipo.
2. Haga doble clic en el icono
equipo.
3. Busque en el equipo el archivo que desea copiar.
4. Resáltelo y seleccione
5. Abra la unidad “
6. Seleccione
de archivos de la memoria o la tarjeta SD de la unidad nüvi.
nuvi” o “nuvi sd”.
Edición > Pegar. A continuación, aparecerá el archivo en la lista
My Computer (Mi PC) del escritorio del
Edición > Copiar.
En un equipo Macintosh:
1. Conecte la unidad nüvi al equipo tal y como se describe en la página anterior.
La unidad debería montarse en el escritorio del Mac como dos volúmenes montados (unidades): los volúmenes “nuvi” y “nuvi sd” (consulte la página siguiente para obtener más información).
2. Para copiar archivos en la unidad nüvi o en la tarjeta SD, arrastre y suelte
cualquier archivo o carpeta en el icono del volumen. Haga doble clic en el volumen para abrirlo. Para facilitar la gestión de los archivos, puede crear carpetas (pulse la combinación de teclas Cmd + Mayús + N).
Paso 4: desconecte la unidad
En un equipo con Windows:
1. Cuando haya terminado de transferir los archivos, haga doble clic en el icono
Desconectar o expulsar hardware de la bandeja del sistema.
2. Seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” y haga clic en
(Detener).
Stop
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 39
Page 46
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
3. Seleccione las unidades nüvi y haga clic en OK (Aceptar). Ahora puede
desconectar la unidad nüvi del equipo.
En un equipo Macintosh:
1. Cuando haya nalizado de transferir los archivos, arrastre el icono del
volumen a la Papelera (se convertirá en un icono de expulsión ) para desmontar el dispositivo.
2. Desconecte la unidad nüvi del equipo.

Información acerca de las unidades nüvi

Los archivos que cargue manualmente en la unidad nüvi, como por ejemplo archivos MP3 o JPEG, pueden pegarse en cualquier ubicación de las unidades “nuvi” y “nuvi sd”. Si otro
programa, como por ejemplo POI Loader, coloca un archivo en una carpeta especíca, debe
conservar ese archivo en esa carpeta en concreto.

Eliminación de archivos de la unidad nüvi

Puede eliminar archivos de la unidad nüvi de la misma forma que lo haría en el equipo. Seleccione el archivo que desea eliminar de la unidad nüvi y pulse la tecla Supr del teclado del equipo.
PRECAUCIÓN: si no está seguro de la función de un archivo, NO lo elimine. La memoria de la unidad nüvi contiene archivos de sistema importantes que NO se deben eliminar. Tenga especial cuidado con los archivos de las carpetas que tengan el nombre “Garmin”.
40 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 47
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi

Personalización de la unidad nüvi

Restauración de la conguración
Para restaurar todos los parámetros de conguración que haya modicado, toque Settings
(Conguración) > Restore (Restaurar).
Para restaurar la conguración de una categoría individual, toque Restore (Restaurar) en dicha página concreta.
Cambio de la conguración del mapa
Para cambiar la conguración del mapa, en la página de menús, toque Settings
(Conguración) > Map (Mapa).
Map Detail (Detalle del mapa): ajuste el nivel de detalle del mapa. Si decide mostrar un nivel
de detalle más elevado, el mapa tarda más en volver a dibujarse.
Map View (Vista del mapa): cambie la perspectiva de la página Map (Mapa).
Track Up (Trk arriba): muestra el mapa en dos dimensiones (2D) con la dirección del
• desplazamiento en la parte superior.
North Up (N arriba): muestra el mapa en 2D con el norte en la parte superior.
3D View (Vista 3D): muestra el mapa en 3 dimensiones (3D) y con orientación Track Up (Trk arriba). Ésta es la vista predeterminada del mapa.
Vehicle (Vehículo): proporciona distintos vehículos para el mapa. El ajuste predeterminado es
. Puede obtener más vehículos en www.garmin.com/vehicles.
Map outlines (Contornos de mapa): active esta opción si carga mapas adicionales en la unidad nüvi y desea ver qué áreas cubren estos mapas.
Map Info (Información de cartografía): permite ver los mapas cargados en la unidad nüvi y su versión.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 41
Page 48
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración del sistema
Para cambiar la conguración del sistema, en la página de menús, toque Settings
(Conguración) > System (Sistema).
WAAS/EGNOS
GPS, pero el consumo de la batería es mayor. Para obtener información acerca de WAAS/ EGNOS, visite www.garmin.com/aboutGPS/waas.html.
Safe Mode (Modo seguro): activa o desactiva la función de modo seguro. Cuando el vehículo está en marcha, Safe Mode (Modo seguro) desactiva todas las funciones de la unidad que requieren la atención del operador y que podrían distraerlo mientras conduce.
Garmin Lock: activa el bloqueo Garmin Lock™ en la unidad nüvi. Introduzca un PIN de cuatro dígitos y establezca una ubicación de seguridad. Cada vez que encienda la unidad nüvi, introduzca el PIN de cuatro dígitos o conduzca hasta la ubicación de seguridad.
Touch Tones (Tonos): desactiva o activa el tono que suena al tocar la pantalla. Simulator Mode (Modo de simulación): activa o desactiva el modo de simulación. Cuando el
modo de simulación está activado Activad (On), puede simular la conducción por una ruta. About (Acerca de): muestra el número de la versión del software, el número de ID de la
unidad y el número de la versión de audio de la unidad nüvi. Necesitará esta información para actualizar el software del sistema o comprar datos de mapas adicionales.
: si la opción WAAS/EGNOS se activa, puede que se mejore la precisión del
42 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 49
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración local
Para cambiar la conguración local, en la página de menús toque Settings (Conguración) >Locale(Conguraciónlocal).
Acceda a la conguración de la ubicación, como por ejemplo el idioma. Toque el valor que
desee cambiar, o bien toque Change All (Cambiar todos) para ajustar los valores en función del país seleccionado. En cada una de las pantallas, toque el valor deseado y, a continuación, toque OK (Aceptar).
Text language (Idioma del texto): cambie todo el texto de la pantalla al idioma seleccionado. El cambio del idioma del texto no afecta al idioma de los datos del mapa, como los nombres de calles y los lugares o datos introducidos por el usuario.
Voice language (Idioma para voz): cambie el idioma de todas las indicaciones y mensajes de voz. La unidad nüvi puede contar con dos tipos distintos de idiomas para voz: texto­pronunciación (solamente el modelo nüvi 660/670) y pregrabados.
Los idiomas indicados con el nombre de una persona son voces texto-pronunciación (TTS): por ejemplo, American English-Jill (Inglés americano-Jill) es una voz texto­pronunciación. Estas voces “leen” y “pronuncian” las mismas palabras que aparecen en la unidad nüvi. Disponen de un vocabulario amplio y pronuncian los nombres de las calles cuando se aproxima a los giros.
Las voces pregrabadas tienen un vocabulario limitado y no pronuncian los nombres de ubicaciones ni calles.
Time Format (Formato de hora): seleccione entre los formatos de 12 ó 24 horas, o el formato de hora UTC.
Units (Unidades): cambie las unidades de medida a kilómetros (Metric (Métrico)) o a millas (Statute (Millas terrestres inglesas)).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 43
Page 50
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración de la pantalla
Para cambiar la conguración de la pantalla, en la página de menús, toque Settings
(Conguración) > Display (Pantalla).
Color Mode (Modo de color): seleccione el modo Daytime (Diurno) para obtener un fondo
luminoso y Nighttime (Nocturno) para obtener un fondo oscuro, o bien Auto (Automático) para cambiar automáticamente de un modo a otro.
Backlight Timeout (Desconexión de retroiluminación): seleccione el tiempo que permanece encendida la retroiluminación cuando se desconecta la alimentación externa. Al reducir el tiempo que la retroiluminación permanece encendida, también se aumenta la duración de la batería.
Touch Screen (Pantalla táctil): vuelve a calibrar (o a alinear) la pantalla táctil para que responda correctamente. Toque Recalibrate (Volver a calibrar) y, a continuación, siga las indicaciones.
Splash Screen (Pantalla de inicio): seleccione la imagen que desea que aparezca al encender la unidad nüvi. Puede cargar imágenes JPEG en la unidad nüvi o en la tarjeta SD con el modo de almacenamiento masivo USB.
Screenshot (Captura de pantalla): le permite capturar la imagen en pantalla cuando pulse y suelte rápidamente el botón de Power (Encendido), . Las imágenes se guardarán en la unidad “nüvi”.
Nota: cuando la opción Screenshot (Captura de pantalla) esté On (Activada), la pantalla Quick Settings (Conguración rápida) no se abrirá cuando pulse el botón de
Power (Encendido), .
44 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 51
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración de navegación
Para cambiar la conguración de navegación, en la página de menús, toque Settings
(Conguración) > Navigation (Navegación).
Route Preference Vehicle (Vehículo): seleccione el tipo de vehículo para optimizar las rutas. Avoidances (Elementos a evitar): toque Enabled (Activado) para acceder a los tipos de
carretera. Seleccione los tipos de carretera que desea evitar en las rutas. La unidad nüvi utiliza estos tipos de carretera sólo si las rutas alternativas le desvían mucho de la ruta o si no hay
otras carreteras disponibles. Si dispone de un receptor de tráco FM, también podrá evitar los incidentes de tráco.
Attention Tone (Tono de advertencia): active o desactive el tono de advertencia. Voice Prompts (Indicaciones de voz): seleccione si desea que la unidad nüvi anuncie el
recorrido de la ruta y el estado del sistema.
(Preferencias de la ruta): seleccione una preferencia para calcular la ruta.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 45
Page 52
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración de Bluetooth
Para cambiar la conguración de Bluetooth, en la página de menús, toque Settings
(Conguración) > Bluetooth.
Connections (Conexiones): seleccione un dispositivo al que conectarse. Seleccione Add
Device (Agregar dispositivo) para buscar los teléfonos móviles con tecnología inalámbrica
Bluetooth® que estén presentes en la zona. Active el modo Find Me (Detectarme), Discoverable (Detección) o Visible del teléfono móvil y, a continuación, toque OK (Aceptar). La unidad nüvi busca todos los dispositivos inalámbricos Bluetooth presentes en la zona y los enumera. Seleccione el teléfono y, a continuación, toque OK (Aceptar). Introduzca el número PIN de la unidad nüvi en el teléfono.
NOTA: el código PIN (o clave de acceso) de la unidad es 1234.
Drop (Finalizar): desconecta la unidad nüvi del teléfono. Delete (Eliminar): elimina el dispositivo de la lista de dispositivos. Toque el dispositivo y,
a continuación, Remove (Eliminar).
Bluetooth: activa o desactiva el componente Bluetooth. Friendly Name
descriptivo que identique la unidad nüvi en los dispositivos con Bluetooth. Toque Done
(Hecho) cuando haya introducido el nombre.
Restore
conguración de Bluetooth no borrará la información de las vinculaciones.
(Nombre descriptivo): seleccione esta opción para introducir un nombre
(Restaurar): restaura la conguración de Bluetooth original. La restauración de la
46 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 53
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
Cambio de la conguración del tráco
NOTA: Sólopuedeaccederalaconguracióndeltrácosilaunidadnüviestá
conectada a la alimentación externa y al receptor FM TMC.
Opciones norteamericanas
Los servicios de tráco FM a los que está suscrito aparecen seguidos de la fecha de nalización de la suscripción. Toque Add (Agregar) para agregar una suscripción.
Opciones no norteamericanas
Auto:permite seleccionar el proveedor. Seleccione Auto para utilizar el mejor proveedor para
el área o seleccionar un proveedor especíco para utilizarlo siempre. Buscar: permite buscar proveedores de tráco TMC adicionales. Para aumentar el tiempo de
búsqueda, toque Sí para borrar la tabla del proveedor. Suscripciones: permite ver las suscripciones.
Cómo agregar una suscripción
Puede adquirir suscripciones adicionales o una renovación en caso de que la suscripción venza.
Vaya al sitio web de tráco FM de Garmin en www.garmin.com/fmtrafc.
1. En la página de menús, toque
2. En las unidades no norteamericanas, toque
Add (Agregar). En las unidades norteamericanas, toque Add (Agregar).
3. Escriba el ID de la unidad del receptor de tráco FM. Visite www.garmin.com/
fmtrafc para adquirir una suscripción y obtener un código de 25 caracteres.
> Trafc (Tráco).
Subscriptions (Suscripciones) >
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 47
Page 54
GeStión de loS archivoS en la unidad nüvi
4. Una vez que haya recibido el código de 25 caracteres, toque Next (Siguiente)
en la unidad nüvi, introduzca el código y toque Done (Hecho).
Es necesario que obtenga un código nuevo cada vez que renueve el servicio. Si posee varios
receptores de tráco FM, tiene que obtener un código de suscripción nuevo para cada uno.
Para obtener más información sobre la utilización del receptor de tráco, vaya a la página 31.
Cambio de la conguración del tráco
Para ver la conguración del tráco, en la página de menús toque Settings
(Conguración) > Trafc(Tráco).
Cambio de la conguración de los puntos de proximidad
Para cambiar la conguración del tráco, en la página de menús toque Settings
(Conguración)> Proximity Points (Puntos de proximidad). Únicamente los elementos que
haya cargado en la unidad nüvi pueden modicarse con estos valores de conguración.
Alerts (Alertas): toque Change (Cambiar) para activar o desactivar las alertas cuando se acerque a puntos de interés personalizados o cámaras de seguridad. Toque Audio para
especicar el tipo de noticación sonora que desea recibir y, a continuación, toque OK
(Aceptar).
TourGuide: especique de qué modo debe activarse el audio de TourGuide™ de Garmin.
48 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 55

aPéndice

aPéndice

Actualización del software de la unidad nüvi

Utilice WebUpdater para actualizar el software de la unidad nüvi. Vaya a www.garmin.com/
products/webupdater para descargar el programa WebUpdater.
Una vez que haya descargado WebUpdater en el equipo, conecte la unidad nüvi al mismo,
ejecute WebUpdater y siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Después de conrmar
que desea realizar una actualización, WebUpdater descargará la actualización automáticamente y la instalará en la unidad nüvi.
Registre la unidad nüvi para recibir información sobre las actualizaciones del software y de los mapas. Para registrar la unidad nüvi, vaya a http://my.garmin.com.
También puede descargar las actualizaciones de software en www.garmin.com/products. Haga clic en Software Updates (Actualizaciones de software). Haga clic en Download (Descargar) junto al software de la unidad. Lea y acepte las condiciones. Haga clic en Download
(Descargar). Seleccione Run (Ejecutar) (o bien Open (Abrir)). El software se actualizará.

Compra y carga de datos de mapas adicionales

Para ver la versión de los mapas cargados en la unidad nüvi, abra la página de menús. Toque
Settings(Conguración) > Map (Mapa) > Map Info (Informacióncartográca).
Para desbloquear mapas adicionales, necesita el ID de la unidad y el número de serie. Visite www.garmin.com/unlock/update.jsp para comprobar si hay una actualización disponible
para el software de mapas. También puede comprar datos de mapas adicionales en Garmin y cargarlos en la memoria
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 49
Page 56
aPéndice
interna de la unidad nüvi o en una tarjeta SD opcional. Para cargar mapas o puntos de referencia en la memoria de la unidad nüvi o en la tarjeta SD,
seleccione el nombre de la unidad Garmin o de la unidad de la tarjeta SD. Consulte el archivo de ayuda de MapSource para obtener más información sobre el uso de MapSource y la carga de mapas y puntos de referencia en la unidad nüvi. Los puntos de referencia que cree en MapSource se mostrarán en Where to (¿A dónde?) > Favorites (Favoritos).

Uso de cámaras de seguridad

En algunas ubicaciones hay información disponible sobre cámaras de seguridad (visite
http://my.garmin.com para comprobar su disponibilidad). En estas ubicaciones, la unidad nüvi
contiene la ubicación de centenares de cámaras de seguridad. La unidad nüvi le avisa cuando se acerca a una cámara de seguridad y puede emitir una advertencia si conduce a una velocidad excesiva. Los datos se actualizan semanalmente como mínimo, para que siempre pueda contar con la información más actualizada.
Para obtener la información actualizada sobre cámaras de seguridad:
1. Vaya a http://my.garmin.com.
2. Regístrese para obtener una suscripción.
Puede comprar una nueva región o ampliar las suscripciones existentes en cualquier momento.
Cada región que compre tiene su propia fecha de nalización.
50 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 57
aPéndice

Puntos de interés (POI) personalizados

La unidad nüvi acepta bases de datos de puntos de interés personalizados (POI), que ofrecen varias empresas en Internet. Algunas bases de datos de puntos de interés personalizados contienen información sobre alertas de puntos como zonas escolares. La unidad nüvi puede
noticar con una alarma de proximidad cuando se esté acercando a uno de estos puntos.
Tras descargar la base de datos de puntos de interés, utilice POI Loader de Garmin para instalarlos en la unidad nüvi. El programa POI Loader está disponible en www.garmin.com/
poiloader. Seleccione Updates and Downloads (Actualizaciones y descargas).
Con el programa POI Loader, puede almacenar los puntos de interés personalizados en la
unidad “nüvi” o en la tarjeta SD. También puede personalizar la conguración de las alertas
de proximidad de cada punto de interés con POI Loader. Consulte el archivo de ayuda de POI Loader para obtener más información; pulse F1 para abrir dicho archivo.
Para ver los puntos de interés personalizados, toque Where to (¿A dónde?) > Extras > Custom POIs (Puntos de interés personalizados).
PRECAUCIÓN: Garmin no se hace responsable de las consecuencias del uso de bases de datos de puntos de interés personalizados o de la precisión de las bases de datos de cámaras de seguridad u otro tipo de puntos de interés.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 51
Page 58
aPéndice

Accesorios opcionales

Para obtener más información sobre los accesorios opcionales, visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com/products y haga clic en el vínculo Accessories (Accesorios). También puede comunicarse con el distribuidor de Garmin si desea comprar accesorios. Accesorios opcionales disponibles:
• Receptor de tráco FM
• Antena remota externa
• Micrófono externo
• Accesorios del kit de viaje
Acerca de la guía de viajes Garmin Travel Guide™
Muy similar a una guía de viajes, Garmin Travel Guide proporciona información detallada sobre lugares, como restaurantes y hoteles. Para comprar el accesorio Travel Guide (Guía de viajes), visite el sitio Web de Garmin en www.garmin.com/extras.
Para utilizar Travel Guide (Guía de viajes):
1. Introduzca la tarjeta SD en la unidad nüvi.
2. Toque
3. Toque Travel Guide (Guía de viajes).
4. Toque una categoría. Toque una subcategoría, si es necesario.
5. Toque una ubicación en la lista.
6. Toque
Toque Map (Mapa) para mostrar este elemento en un mapa. Toque Save (Guardar) para guardar esta ubicación en Favorites
(Favoritos).
Toque More (Más) para ver más información sobre la ubicación.
Where to (¿A dónde?) > Extras.
Go (Ir) para ir a la ubicación.
52 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 59
aPéndice
Acerca de SaversGuide
La guía SaversGuide® es un accesorio opcional disponible sólo en Norteamérica. Con la tarjeta de miembro y la tarjeta de datos SD preprogramada de SaversGuide, la unidad nüvi
se convierte en un libro de bonos de descuento digital que le noticará cuando se aproxime a
comercios en los que podrá obtener descuentos, como por ejemplo restaurantes, hoteles, cines y talleres de automóviles.
Acerca de la guía de idiomas Language Guide de Garmin
La guía Language Guide de Garmin es un accesorio opcional. Esta guía le ofrece cinco diccionarios bilingües y los recursos multilingües de Oxford.
NOTA: sólo la unidad nüvi 660 y nüvi 670 pueden traducir verbalmente palabras y frases de la guía de idiomas. La unidad nüvi 610 solamente puede mostrar esta información.
Carga de la guía de idiomas Language Guide de Garmin
Cuando reciba la tarjeta SD de la guía Language Guide de Garmin, deberá cargar los datos en la unidad nüvi. Siga las indicaciones del paquete o del archivo de ayuda de la unidad nüvi.
Todos los diccionarios, palabras y frases tienen © de Oxford University Press. Los archivos de voz tienen © de Scansoft.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 53
Page 60
aPéndice
Traducción de palabras y frases
1. En la página de menús, toque Travel Kit (Kit de viaje) > Language
Guide (Guía de idiomas).
2. Toque
3. Seleccione los idiomas de origen
4. Seleccione una categoría.
5. Busque una frase y tóquela.
6. Toque
Words and Phrases (Palabras y frases) > Language (Idioma).
From (Desde) y de destino To (Hasta), y
toque Back (Atrás).
para escuchar la traducción.
Sugerencias sobre palabras y frases
• Utilice el ajuste Keywords in Phrases (Palabras clave en frases) para buscar todas las
frases que contengan una palabra especíca.
• Toque Search (Buscar) para escribir la palabra.
• Toque una palabra subrayada para sustituirla.
• Toque More Variations (Más variaciones) para cambiar las palabras de la frase u obtener otra traducción.
• Si no encuentra lo que está buscando en Words and Phrases (Palabras y frases), busque en Bilingual Dictionaries (Diccionarios bilingües).
54 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 61
aPéndice
Uso de los diccionarios bilingües
La guía de idiomas Language Guide de Garmin proporciona cinco diccionarios bilingües. La opción Bilingual Dictionaries le permite traducir fácilmente palabras y escuchar su pronunciación.
1. En la página de menús, toque
Guide (Guía de idiomas).
2. Toque
3. Toque una opción de traducción. Si es necesario, toque
4. Busque la palabra y tóquela.
5. Toque
Bilingual Dictionaries (Diccionarios bilingües).
inglés).
para escuchar la pronunciación de la palabra.
Travel Kit (Kit de viaje) > Language
To English (Al
Sugerencias para los diccionarios bilingües
• Toque Search (Buscar) para escribir la palabra o sus primeras letras.
• Toque Legend (Leyenda) para ver la leyenda en el idioma seleccionado. La leyenda
contiene información sobre abreviaturas, etiquetas y símbolos de pronunciación utilizados en cada uno de los diccionarios.
Acerca de TourGuide™ de Garmin
Con TourGuide de Garmin, la unidad nüvi puede reproducir recorridos de audio guiados por GPS de otros fabricantes. Estos recorridos de audio, por ejemplo, pueden indicarle una ruta a seguir mientras le ofrecen datos interesantes sobre ubicaciones históricas a lo largo del trayecto. Durante la ruta, la información de audio se activa mediante señales GPS.
Si ha cargado archivos de TourGuide en la unidad nüvi, vaya a la página de menús y toque
Where to (¿A dónde?) > Extras > Custom POIs (Puntos de interés
personalizados).
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 55
Page 62
aPéndice

Acerca de las señales del satélite GPS

La unidad nüvi debe recibir las señales del satélite GPS (del inglés, Global Positioning System, sistema de posicionamiento global) para funcionar. Si se encuentra en interiores, cerca de
edicios o árboles de gran altura, o en un edicio de estacionamiento, puede que la unidad
nüvi no reciba las señales del satélite. Vaya a un área sin obstrucciones de altura para utilizar la unidad nüvi o cierre la antena para desconectar el GPS y utilizarlo en interiores.
Cuando la unidad nüvi reciba señales del satélite, las barras de potencia de la señal de la página de menús serán de color verde . Cuando pierda dichas señales, las barras pasarán a ser de color rojo o desaparecerán . Toque dichas barras de la esquina superior izquierda de la página de menús para ver la información del GPS. Toque cualquier parte de la pantalla para volver a la página de menús.
Velocidad
Estado del GPS
Dirección de
desplazamiento
Visión del cielo
Posición actual
Altura
Barras de potencia de las señales del satélite
La vista del cielo muestra los satélites que se reciben. Las barras de potencia de las señales de los satélites indican la potencia de los satélites que se reciben.
Para obtener más información sobre GPS, visite el sitio Web de Garmin en
www.garmin.com/aboutGPS.
56 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 63
aPéndice

Montaje de la unidad nüvi en el salpicadero

Utilice el disco de montaje incluido para montar la unidad nüvi en el salpicadero. Importante: el adhesivo de montaje permanente es extremadamente difícil de quitar una vez
pegado.
Para instalar el disco de montaje:
1. Limpie y seque la parte del salpicadero
donde vaya a colocar el disco.
2. Retire el protector del adhesivo
de montaje permanente de la parte inferior del disco y coloque el disco en el salpicadero.
Palanca
de la
ventosa
3. Coloque la base sobre el disco.
4. Gire la palanca de la ventosa hacia abajo para jar su soporte al disco.
Soporte
con
ventosa
Disco

Retiro de la unidad nüvi y el soporte

1. Para retirar la unidad nüvi, pulse hacia arriba en la pestaña de la parte inferior
de la base.
2. Levante la unidad para separarla del soporte.
3. Para retirar la ventosa del parabrisas, gire la palanca hacia usted.
4. Tire de la pestaña de la ventosa hacia usted.

Retiro de la base del soporte

Para retirar la base del brazo de montaje, gire la base a un lado. La base se soltará de la rótula. Para colocar la base, vuelva a ajustarla a la rótula.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 57
Page 64
aPéndice

Cuidados de la unidad nüvi

La unidad nüvi contiene componentes electrónicos sensibles que se pueden dañar de forma permanente si se exponen a vibraciones o golpes excesivos. Para reducir al máximo la posibilidad de dañar la unidad nüvi, evite que se caiga así como utilizarla en entornos donde haya vibraciones o golpes excesivos.
Limpieza de la unidad nüvi
La unidad nüvi está construida con materiales de gran calidad y el único mantenimiento que requiere por parte del usuario es su limpieza. Limpie la carcasa externa de la unidad (sin tocar la pantalla táctil) con un paño humedecido en una solución suave de detergente y, a continuación, séquela. Evite utilizar disolventes o productos químicos que puedan dañar los componentes plásticos.
Limpieza de la pantalla táctil
Limpie la pantalla táctil con un paño limpio y suave que no suelte pelusa. Utilice agua, alcohol isopropílico o limpiador para gafas si es necesario. Vierta el líquido sobre el paño y, a continuación, frote suavemente la pantalla táctil.
Protección de la unidad nüvi
• No guarde la unidad nüvi en lugares donde pueda quedar expuesta durante mucho tiempo a temperaturas extremas (como por ejemplo, detrás del parabrisas), ya que podría ocasionarle daños irreversibles.
• Evite el contacto de la unidad nüvi con el agua, ya que podría hacer que ésta no funcione.
• Aunque se puede utilizar un lápiz de PDA con la pantalla táctil, no intente nunca utilizarlo mientras maneja el vehículo. No utilice nunca un objeto rígido o punzante en la pantalla táctil porque podría dañarla.
• Conserve la unidad nüvi en la funda de transporte de piel cuando no la esté utilizando.
58 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 65
aPéndice
Cómo evitar robos
• Para evitar robos, retire la unidad nüvi y el soporte de la vista cuando no los esté utilizando. Elimine la marca dejada por la base de succión en el parabrisas.
• Utilice la función Garmin Lock™.
Cambio del fusible
En el extremo del adaptador para vehículo se encuentra un fusible AGC/3AG de 2 amperios con alta capacidad de ruptura de 1500 mA. Periódicamente, puede que tenga que cambiar el fusible. Desatornille la pieza negra redondeada y sustituya el fusible.

Información de la batería

La unidad nüvi contiene una batería interna (no extraíble) de ion-litio. Comuníquese con el servicio local de recogida de basura para obtener información sobre cómo debe desechar correctamente la unidad nüvi.
Desatornillar
Sugerencias para la batería
• La batería de la unidad nüvi debe durar entre 3 y 7 horas, según el uso.
• Para alargar su vida útil, reduzca el tiempo que la retroiluminación permanece encendida. En la página de menús, seleccione Settings(Conguración) > Display
(Pantalla) > Backlight Timeout (Desconexión de retroiluminación) para cambiar el
ajuste.
• Cierre la antena cuando no necesite recibir señales GPS.
• No deje la unidad nüvi expuesta a la luz solar directa y evite la exposición durante períodos largos a temperaturas excesivas.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 59
Page 66
aPéndice
Indicador de la batería
El icono de la batería de la esquina superior derecha de la página de menús indica el estado de la batería interna. Con frecuencia podrá observar que el indicador de la batería no es totalmente preciso. Para aumentar la precisión del mismo, descargue completamente la batería y, a continuación, vuelva a cargarla sin interrumpir la carga. Para sacarle el máximo provecho, no desconecte la unidad nüvi hasta que la batería esté totalmente cargada.
Batería cargándose o conectada a la alimentación externa Batería completamente cargada

Solución de problemas

Problema/Pregunta
Solución/Respuesta
La unidad nüvi no consigue recibir señales del satélite.
El indicador de la batería no parece preciso.
La pantalla táctil no responde correctamente cuando la pulso.
60 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Saque la unidad al exterior, lejos de árboles o edicios altos.
Descargue completamente la batería de la unidad nüvi y, a continuación, vuelva a cargarla por completo (sin interrumpir el ciclo de carga).
Calibre la pantalla. En la página de menús, toque
Settings (Conguración) > Display (Pantalla). Toque
el botón Recalibrate (Volver a calibrar) y siga las instrucciones en pantalla.
Page 67
No puedo conectar el teléfono con la unidad nüvi.
aPéndice
Compruebe que el campo Bluetooth esté denido como
Enabled (Activado).
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y a menos de 10 metros de la unidad nüvi.
Visite www.garmin.com/bluetooth para obtener más ayuda.
¿Cómo puedo saber si la unidad nüvi está en modo de almacenamiento masivo USB?
Cuando la unidad nüvi esté en modo de almacenamiento masivo USB, aparecerá una imagen de una unidad nüvi conectada a un equipo. Además, en Mi PC aparecerá una nueva unidad de disco extraíble.
1. Desenchufe el cable USB del equipo.
2. Apague la unidad nüvi y vuelva a encenderla.
El equipo nunca detecta que hay una unidad nüvi conectada.
3. Enchufe el cable USB al equipo. La unidad nüvi pasa automáticamente a modo de almacenamiento masivo USB.
La unidad nüvi no se puede comunicar con Windows
®
95,
Windows 98 o Windows Me.
Pruebe a realizar la solución propuesta anteriormente. No encuentro ninguna unidad con el nombre “nüvi” en la lista de unidades.
Si tiene varias unidades de red asignadas en el equipo,
puede que Windows tenga problemas para asignar letras de
unidad a las unidades nüvi. Realice los pasos descritos en la
siguiente página para asignar las letras de unidad.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 61
Page 68
aPéndice
Me sigue apareciendo un mensaje “Extracción no segura de dispositivo” cuando desconecto el cable USB.
¿Cómo puedo cambiar el nombre de las unidades nüvi?
¿Cómo puedo asignar las unidades nüvi en Windows?
Para desconectar la unidad nüvi del equipo, haga doble
clic en el icono Desconectar o expulsar hardware
de la bandeja del sistema. Seleccione “Dispositivo
de almacenamiento masivo USB” y haga clic en Stop
(Detener). Seleccione las unidades nüvi y haga clic en OK
(Aceptar). Desconecte la unidad nüvi del equipo.
1. Abra
2. Seleccione la unidad cuyo nombre desee cambiar.
3. Haga clic con el botón derecho del mouse y
4. Escriba el nombre nuevo y pulse la tecla
1. Apague la unidad nüvi.
2. Enchufe el cable USB a la unidad nüvi y al equipo. La
3. En el equipo, haga clic en
4. Haga clic en una unidad de disco nüvi extraíble (la
5. Seleccione Modicar, elija una letra de unidad en la
Mi PC.
seleccione Cambiar nombre.
Intro.
unidad se encenderá automáticamente.
Inicio > Conguración >
Panel de control > Herramientas administrativas
> Administración de equipos > Almacenamiento >
Administración de discos.
memoria interna o la unidad de la tarjeta SD). Haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione
Cambiar la letra y ruta de acceso de unidad.
lista desplegable y haga clic en Aceptar.
62 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 69
aPéndice

Declaración de conformidad

Por la presente, Garmin declara que este producto nüvi cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para ver la Declaración de conformidad completa, visite el sitio Web de Garmin correspondiente al producto de Garmin especíco. Haga clic en Manuals (Manuales) y, a continuación, seleccione Declaration of
Conformity (Declaración de conformidad).

Acuerdo de licencia de software

AL UTILIZAR LA UNIDAD nüvi, SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE. LEA ESTE ACUERDO ATENTAMENTE. Garmin le concede una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “software”) en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del software seguirán perteneciendo a Garmin.
Usted reconoce que el software es propiedad de Garmin y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del software son secretos comerciales valiosos de Garmin y que el software en su formato de código fuente es un secreto comercial
valioso de Garmin. Por la presente se compromete a no descompilar, desmontar, modicar,
invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para humanos el software o cualquier parte de éste o a crear cualquier producto derivado a partir del software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el software a ningún país en violación de las leyes estadounidenses de control de las exportaciones.
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 63
Page 70
aPéndice
Aviso legal importante en referencia al transmisor FM
Si la unidad nüvi contiene un transmisor FM, lea el siguiente aviso. Consulte el paquete del producto o www.garmin.com para determinar si su modelo nüvi contiene un transmisor FM.
Cómo utilizar el Transmisor FM nüvi en Europa
El uso de un transmisor FMes ilegal en la actualidad en algunos países europeos debido a
restricciones de radiofrecuencia especícas. Debe comprobar las regulaciones locales de
los países europeos en los que tenga pensado utilizar el transmisor FM para garantizar su legalidad. Usted acepta toda la responsabilidad en lo que respecta al cumplimiento de dichas leyes y normas aplicables al país de operación. Garmin declina toda responsabilidad derivada del incumplimiento por su parte de las leyes y normas locales. Consulte www.garmin.com/fm­notice para obtener másinformación.
Cómo utiliza el Transmisor FM nüvi en los Estados Unidos
Aunque el uso de transmisores FM es legal en los Estados Unidos, la potencia de salida permitida es menor en los Estados Unidos que en los países europeos que permiten el uso de estos transmisores. Los modelos nüvi vendidos en Europa tienen el transmisor FM europeo más potente y no pueden utilizarse legalmente en los Estados Unidos. Usted acepta toda la responsabilidad en lo que respecta al cumplimiento de dichas leyes y normas aplicables al país de operación. Antes de utilizar el modelo europeo nüvi en los Estados Unidos, debe desactivar el transmisor FM.
64 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 71
aPéndice
Especicaciones
Tamaño: 12,4 cm de ancho x 7,4 cm de altura x 2,3 cm de profundidad (4,9 x 2,9 x 0,9 pulg.)
Peso: 190 g (6,7 oz) Pantalla: 4,3 pulg. en diagonal, de 480 x 272
píxeles; pantalla apaisada TFT WQVGA con retroiluminación blanca y pantalla táctil
Carcasa: no resistente al agua ni IPXO Rango de temperaturas
(de 32 °F a 140 °F) Almacenamiento de datos: memoria interna
y tarjeta SD extraíble opcional. Los datos se
almacenan de forma indenida.
Interfaz del equipo: plug-and-play con almacenamiento masivo USB
Entrada de alimentación: 12/24 VCC Consumo: 10 V máx. Duración de la batería: de 3 a 7 horas según
el uso Tipo de batería: batería de ion-litio no
sustituible
: de 0 °C a 60 °C
Clavija telefónica: estándar de 3,5 mm Para ver una lista completa de las
especicaciones, visite el sitio Web de
Garmin en
www.garmin.com/products.
Rendimiento de GPS
Receptor: receptor GPS de alta sensibilidad SiRF Star III
Tiempos de adquisición*: En caliente: < 1 seg. En frío: < 38 seg. Restablecimiento de fábrica: < 45 seg.
*De media para un receptor inmóvil con una buena panorámica del cielo
Frecuencia de actualización:1 vez por segundo, continuada
Precisión GPS: Posición: < 10 metros, típica Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS
Precisión de GPS (WAAS): Posición: < 5 metros, típica Velocidad: 0,05 metros/seg., valor RMS
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 65
Page 72
índice

indice

Symbols
2 dimensiones 41 3 dimensiones 41
A
About (Acerca de), botón 42 accesorios 52 accesorios opcionales 52 activación de Bluetooth 25 actualización del software 49 agenda 27 alertas 48 alertas, cámaras de seguri-
50
dad almacenamiento de datos 65 almacenamiento de la unidad
58
nüvi ampliación de la búsqueda 12 archivos
eliminación
gestión 37
tipos admitidos 40
transferencia 39 archivos MP3 16, 17 atender una llamada 27 AudibleManager 19 audio, transferencia al telé-
fono Ayuda 16
40
27
B
barras verdes 6 base de datos de zonas esco-
51
lares
batería
duración estado 6 indicador 60 información 59
tipo 65 batería de ion-litio 65 batería de ion-litio no sustitu-
ible bloqueo, pantalla 4 bloqueo de la pantalla 4 Bluetooth 24
activación
o desactivación brillo, pantalla 4 búsqueda del destino 9 búsqueda de lugares
cerca de otra ubicación
elemento en el mapa 11
intersección 10
por código postal 10
por nombre 9 buzón de voz 26
65
65
25
C
cable USB 1 calculadora 23 calibración de la pantalla 44 cámaras de seguridad iv, 50 cambio
a la función de llamada en
espera
entre llamadas 27 canal, audio 35 captura de pantalla 44 cargador de CA 1 carga de libros en audio 19 carga de mapas adicionales 49 casa, llamar 28 clave de acceso, vinculación 25 clavija telefónica 65 código de desbloqueo 1 código postal 10 Color Mode (Modo de
44
color)
12
cómo agregar un dispositivo 25 cómo escuchar archivos
16
MP3 cómo evitar el robo 59
cómo evitar el tráco 33, 45
cómo evitar robos 59 cómo evitar tipos de carret-
45
era
27
66 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
Page 73
cómo nalizar una
25
llamada
cómo realizar una
25–28
llamada
compra de una suscripción de
34
tráco
conexiones, Bluetooth 46 conexión al equipo 38 conexión del cable USB 38
conguración, Bluetooth 25 conguración del sistema 42 conguración de Bluetooth 46 conguración de navegación 45
contenido, caja del producto 1 contenido de la caja 1 conversión de monedas 22 coordenadas 10 cuidados de la unidad nüvi 58
D
datos del usuario,
opcionales
40, 62
nüvi
4
11
iv
eliminación declaración de conformidad 63 delimitar la lista de resultados escribir el nombre desactivación de Bluetooth 25 desbloqueo de mapas
descarga de libros 20 desconexión de la unidad
desconexión de retroilumi-
44
nación desvío, cómo agregar 13 detener USB 39 diccionarios bilingües 55 disco, salpicadero 1, 57 disco de montaje 57
E
edición de lugares guardados
(my locations (mis localiza-
15
ciones)) EGNOS 42 eliminación de un teléfono de la lista eliminar
entrada de alimentación 65
especicaciones técnicas 65
establecer su ubicación 11 estado, teléfono 29 examinar el mapa 11, 51, 52, 55 Extras 51, 52, 55
30
archivos de la unidad
40
nüvi carácter 11 datos del usuario 4 lugares guardados 15
escribir el nombre de un lugar
11
índice
F
Favorites (Favoritos) 14
nalización
de una conexión fotografías 21 frecuencia de actualización 65 función antirrobo 5 función de llamada en
espera
función de marcación por
voz funda de transporte 1 fusible, cambiar 59
30, 46
27
28
G
Garmin Lock 5, 59 Garmin Travel Guide™ 52 geocaching 10 GPS 6, 59
información 56
precisión 65 guía de descuentos Savers-
53
Guide
H
horario de verano 43
I
idioma del texto 43 idioma para voz 43 ID de unidad 42
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 67
Page 74
índice
impreso amarillo 1 indicaciones de voz 45
L
Language Guide (Guía de
idiomas)
leyenda, diccionario bil-
ingüe
libros en audio 18
transferencia 20 limpieza de la unidad nüvi 58 llamada entrante 27 lugares guardados
editar
eliminar 15
53, 54, 55
55
15
M
M4A/M4P 17 Macintosh 39 manos libres 24 mapa 12
actualizaciones iv
actualizar mapas 49
contornos 41
examinar 11
información, botón 41
página 7
personalizar 41
ver 41
versión del software 41
zoom 11 MapSource 49
68 Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670
marcación de un número 25 medidas 23 modo de almacenamiento
masivo USB moneda 22 montaje de la unidad nüvi en el
salpicadero myGarmin iv
44
57
N
Next Turn (Siguiente giro),
8
página North up (N arriba) 41 número de teléfono, casa 28
P
página de menús 6 palabras y frases, traducción 54 pantalla 65 pantalla de inicio 44 pantalla táctil
conguración
limpieza 58
nueva calibración 44 personalización de la unidad
nüvi
conguración del
sistema mapa 41 navegación 45
PIN, Garmin Lock 5 preferencias de ruta 45
44
41
42
protección de la unidad nüvi 58 proyección de diapositivas 21 puntos de interés (POI) 51 puntos de interés (POI)
personalizados
puntos de proximidad 48
51
Q
Quick Settings
(Conguración rápida)
quitar
57
la base la unidad nüvi y el soporte
57
4
R
radio FM 35 rango de temperaturas 65 recepción de llamadas 26
receptor de tráco
15, 31–34
FM
receptor de tráco FM 28
registro de la unidad nüvi iv, 49 reloj mundial 22 reproducción de libros en
18
audio
restablecimiento
información sobre el
7
trayecto la unidad nüvi 4 velocidad máxima 7
Page 75
restauración de la
conguración
robo, cómo evitar 5, 59 ruta, seguimiento de la 9
41
S
Safe Mode (Modo seguro) 42 salida, audio 35 salida de audio 35 seguimiento de la ruta 9 señales del satélite 6, 56 Show Map (Mostrar mapa) 12 Simulator mode (Modo de
simulación) sintonización, automática 35 sintonización automática 35 solución de problemas 60 sonidos, activación y
desactivación Stop Navigation (Detener
navegación) sugerencias para los dicciona-
rios bilingües suscripción a información sobre
cámaras de seguridad
42
42
13
55
iv
T
tarjeta SD 38, 65
unidad de disco 38, 39 teclado 11 teclado en pantalla 11
tiempos de adquisición 65 tipos de archivos admitidos 37 tipo de vehículo 45 tonos 26, 42 tono de advertencia 45 TourGuide 48, 55
reproducción de archi-
55
vos Track Up (Trk arriba) 41 traducción de palabras y
54
frases
tráco 31
conguración 48
evitar 33, 45 incidentes 32
símbolos 33 transferencia de archivos 39 transferencia de audio al
27
teléfono transmisor FM 35 Travel Guide (Guía de
52
viajes) Travel Kit (Kit de viaje) 16–23 Trip Information (Información
sobre el trayecto), página
7
U
ubicación actual,
almacenamiento unidades 38
14
índice
unidades de medida 43 unidades métricas 43 unidades nüvi 38, 39
V
versión del software 42 versión de audio 42 vinculación de la unidad
24
nüvi
visualización de lugares en el
12
mapa volumen 4 volver a calibrar 44
W
WAAS 42–48, 65 WebUpdater 49
Z
zoom 11
Manual del usuario de la unidad nüvi 610/660/670 69
Page 76
Esta versión en español del manual inglés del nüvi 610/660/670 (número de
pieza Garmin 190-00773-00) se proporciona para comodidad del usuario.
Consulte la revisión más reciente del manual inglés si necesita información
actualizada sobre el funcionamiento y manejo del nüvi 610/660/670.
Para obtener las últimas actualizaciones gratuitas del
software (no se incluyen los datos de mapas) a lo largo del
ciclo útil de los productos Garmin, visite el sitio
Web de Garmin: www.garmin.com.
© 2006 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EE.UU.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwán
www.garmin.com
Número de referencia 190-00773-33 Rev. A
Loading...