Garland MCO-G-25L Installation Manual

MANUEL D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
FOUR À CONVECTION
À GAZ DEMI-HAUTEUR
« THE MASTER »
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour votre sécurité Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC
185 East South Street Freeland, Pennsylvanie 18224 Téléphone : (570) 636-1000 Télécopieur : (570) 636-3903
Pièce nº 1844082 (11/03/08) © 2007 Garland Commercial Industries, LLC
Pièce nº 1844082 (11/03/08) Page 1
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Téléphone : 905-624-0260 Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ ANGLETERRE Téléphone : 081-561-0433 Télécopieur : 081-848-0041
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes reproductifs.
Maintenir les abords de l’appareil
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Pièce nº 1844082 (11/03/08)Page 2
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES ......................................2
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS ....................................4
INSTALLATION ......................................................5
Plaque Signalétique ..............................................................5
Dégagement ....................................................................5
Connexions Du Gaz ..............................................................5
Fours Équipés De Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ventilation Et Alimentation En Air .................................................6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unités À Deux Sections ...........................................................7
UTILISATION........................................................8
D’essai Et D’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Commande Transistorisée Master 200 Avec Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . .9
En mode d’arrêt ..............................................................9
Démarrage ..................................................................9
Vitesse du ventilateur ........................................................9
Refroidissement..............................................................9
Température ................................................................10
Minuterie ...................................................................10
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION................................10
GUIDE DE CUISSON ................................................11
PROBLÈMES/SOLUTIONS ...........................................12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................12
Période De Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nettoyage Extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nettoyage Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance De La Zone Du Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien Du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pièce nº 1844082 (11/03/08) Page 3
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
6"
[152mm]
32"
[813mm]
32"
[813mm]
1"
[25mm]
71"
[1803mm]
26"
[660mm]
9-1/2"
[241mm]
32"
[813mm]
14-3/4"
[375mm]
32"
[813mm]
26"
[660mm]
32"
[813mm]
1"
[25mm]
6
[152mm]
39"
[991mm]
9-1/2"
[241mm]
29-15/32"
[749mm]
16-3/4"
[425mm]
8-21/32"
[220mm]
38-1/8"
[968mm]
2-3/4"
[70mm]
4"
[102mm]
3/4” N.P.T.
[19mm]
ENTRÉE GAZ
ENTRÉE ARRIÈRE DU GAZ
VUE DE DESSUS
VUE AVANT DU FOUR
À DEUX SECTIONS
VUE AVANT DU FOUR
À UNE SECTION
SORTIE
ÉLECTRIQUE
DE CORDE DE 6 PIEDS
1" N.P.T.
ENTRÉE GAZ
NUMÉRO DE
MODÈLE
GAZ NATUREL PROPANE
4.0 Po CE, (10 mbar) 10.0 Po CE, (24.9 mbar) 120 Volts
PRESSION DE FONCTIONNEMENT DU COLLECTEUR
MCO-G-5L MCO-G-5R
MCO-G-25L MCO-G-25R
DIMENSIONS INTÉRIEURES (PAR SECTION)
60,000 BTU/hr
(17.6 kW/hr)
120,000 BTU/hr
(35.2 kW/hr)
60,000 BTU/hr
(17.6 kW/hr)
120,000 BTU/hr
(35.2 kW/hr)
D’expédition
MODÈLE # Largeur Hauteur Profondeur lbs. / kg
MCO-G-5 14.25 Po (362mm) 20 Po (508mm)
20.75 Po
(527mm)
MCO-G-25 14.25 Po (362mm) 20 Po(508mm) 20.75 Po(527mm) 870/390
Entrée Gaz : Une @ 3/4 Po NPT À Une Section Une @ 1 Po NPT À Deux Sections
Les indications pour les entrées de gaz s’appliquent à des installations inférieures à 2000 pi (610 m) d’altitude au­dessus du niveau de la mer.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Monophasé
60Hz, 6.0 Amps
Un cordon électrique de 6 pi est fourni
Monophasé
60Hz / 6.0 Amps
Deux cordes électriques de 6 pi sont fournies
Pds
Les modèles illustrés sont les suivants : L, avec les commandes du côté droit et la charnière de la porte à gauche; R avec
435/195
les commandes à gauche et la charnière de porte du côté droit.
Pièce nº 1844082 (11/03/08)Page 4
INSTALLATION
On n’insistera jamais assez sur l’installation correcte de l’équipement de cuisson à gaz. Le fonctionnement de l’équipement dépend, en grande partie, de la conformité de l’installation aux spécications du fabricant. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Code, ANSI Z223.1, au Code d’installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du propane, CAN/CGA-B149.2, selon le cas.
Avant le montage et le branchement, vérier l’alimentation en gaz.
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
estampillé sur la plaque signalétique située derrière le panneau avant inférieur. Brancher une unité estampillée « NAT » seulement au gaz naturel et une unité estampillée « PRO » seulement au gaz propane.
B. S’il s’agit d’une installation neuve, demander au
fournisseur de gaz de vérier la taille du compteur et la tuyauterie pour s’assurer que l’appareil est alimenté avec une pression de gaz susante nécessaire pour son fonctionnement.
C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de
rechange, demander au fournisseur de gaz de vérier la pression pour s’assurer que le compteur et les conduites existants alimenteront l’appareil avec une chute maximale de pression de 1/2 po de colonne d’eau.
NOTA : Pour vérier la pression, s’assurer que tous les autres équipements sur la même conduite de gaz sont allumés. Un régulateur interne de pression est livré avec les fours à convection de GARLAND. Régler le régulateur pour qu’il débite le gaz à la pression indiquée sur la plaque signalétique.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système de conduites d’alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à des pressions d’essai dépassant 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
L’appareil doit être isolé du système de canalisations d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel lors de tout essai de pression du système de conduites d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
Plaque Signalétique
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé local concernant des problèmes de service ou des pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et chires du préxe et du suxe) et le numéro de série de garantie. La plaque signalétique située derrière le panneau inférieur avant contient cette information.
Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les réparations par une agence de service agrée locale gurant dans la manuel d’informations.
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou communiquer avec le département de service des produits.
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel tel que spécié. Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’ore pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales.
Dégagement
Dégagement par rapport aux murs combustibles et incombustibles:
Côtés : 1.0” (25mm)
Arrière : 1.0” (25mm)
NOTA : Un dégagement susant doit être prévu pour l’entretien et l’utilisation.
Connexions Du Gaz
Un robinet d’arrêt du gaz facilement accessible et de type approuvé doit être installé sur la conduite d’alimentation en gaz, avant le régulateur de pression de l’appareil. Une pâte à joints de tuyau résistant au gaz de pétrole liquéé doit être utilisée sur tous les joints des tuyaux.
L’American National Standards Institute rend obligatoire l’utilisation d’un régulateur de pression sur tout l’équipement de cuisson commercial. Garland fournit un régulateur interne de pression approuvé avec chaque appareil.
Pièce nº 1844082 (11/03/08) Page 5
Loading...
+ 11 hidden pages