Garland MCOED20S, MCOES20S, MCOED10S, MCOES10S User Manual

Page 1
Master Series
Full-Size Electric Convection Ovens
Installation, Operation and Maintenance Manual
This manual is updated as new information and models are released. Visit our website for the latest manual.
models
MCO-ES-10S MCO-ED-10S MCO-ES-20S MCO-ED-20S MCO-ES-10 MCO-ED-10 MCO-ES-20 MCO-ED-20
Part Number 1955203 rev 4 4/15
MCO-ES-10
Page 2
SAFETY NOTICES
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION
MUST COMPLY WITH CURRENT CODES:
IN CANADA - THE CANADIAN ELECTRICAL
CODE PART 1 AND / OR LOCAL CODES.
IN USA – THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANSI / NFPA – CURRENT EDITION.
ENSURE ELECTRICAL SUPPLY CONFORMS WITH ELECTRICAL CHARACTERISTICS SHOWN ON
THE RATING PLATE.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
Power Failure
In the event of a power failure, no attempt should be made to operate this oven.
Notice: CE models discontinued (manufactured up to October, 2014).
Part Number 1955203 rev 4 4/152
Page 3
TABLE OF CONTENTS
SAFETY NOTICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . 5
Model Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Serial Plate Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO
ED/ES 10/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO
ED/ES 10/20 S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entry Clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation Clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation of Double Deck Models . . . . . . . . . . . 8
Electrical Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . 10
Master 200 Solid State Control with
Electromechanical Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fan Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cool Down. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Core Probe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting Setback Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Master 475 Electronic Programmable Control 14
Manual Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manual cooking using Cook-N-Hold. . . . . . 14
Programming Product Keys (Master 475) . 14 Cooking Using The Product Keys
(Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verifying Hold Time (Master 475) . . . . . . . . . 16
Selecting Fahrenheit or Celsius (Master 475) . .16
Cooking With The Shelf Timer (Master 475) . . 16
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS AND
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS. . . . . . . 17
PROBLEM/SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COOKING GUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COOK AND HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . .21
Break-In Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Exterior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interior Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fan Area Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Motor Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Master 450 Electronic Control with Cook-N-Hold and Master 455 Electronic Control
with Cook-N-Hold & Core Probe . . . . . . . . . . . . . 11
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controller Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cook-N-Hold Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Part Number 1955203 rev 4 4/15 3
Page 4
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
Page 5
GENERAL INFORMATION
Model Numbers
Model Standard
Depth
MCO-ES-10S
MCO-ED-10S
MCO-ES-20S
MCO-ED-20S
MCO-ES-10
MCO-ED-10
MCO-ES-20
MCO-ED-20
Deep
Depth
Single
Deck
Double
Deck
Master
Control
200
Digital
Control
Warranty
Visit www.Garland-Group.com to view or download a copy of your warranty.
Accessories
Stainless steel open base with rack guides and shelf (in lieu of 25-inch legs) for extra rack/pan storage, single deck oven only
Swivel Casters (set of 4) with front brakes
Extra oven rack
Removable stainless steel drip pan
Serial Plate Location
When corresponding with the factory or your local authorized factory service center regarding service problems or replacement parts, be sure to refer to the particular unit by the correct model number (including the prefix and suffix letters and numbers) and the warranty serial number.
Ovens Built prior to 31-MAR-2011
The serial plate is affixed to the inside of the lower front cover.
Ovens Built between 01-APR-2011 and
The serial plate is affixed to the lower left corner of the left body panel.
Ovens Built after 02-FEB-2015
The serial plate is affixed to the upper right corner of the left body panel.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 5
Page 6
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20
Nominal Amperes Per Line (includes 3/4 HP fan motor)
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph 380V/3Ph** 415V/3Ph
XYZXYZXYZXYZXYZ
Model**
Total
kW
Load
208V/
1Ph
240V/
1Ph
MCO-ES-10 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14 MCO-ED-10 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
**Total kW rating for 380/3 phase models is 9.0
Model
Interior Dimensions (per oven) Exterior Dimensions Ship Info.
W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) Lbs./Kg Cu. Ft.
MCO-ES-10 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048) 515/230 64 MCO-ES-20 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791)* 41-1/4 (1048) 1030/465 128 MCO-ED-10 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64
MCO-ED-20 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791)* 44-1/2(1130) 1090/490 128
* Height with legs or with standard casters. Height with low profile casters (double deck) is 68-1/2” (1740mm).
Notice: CE models discontinued (manufactured up to October, 2014).
1-11/16"
[43mm]
38-1/4"
[972mm]
Standard electrical speci cations include motor requirements. 3/4 HP, 2-speed motor, 1140/950 and 1725/1140 RPM, 60/50 Hz.
NOTE: Double deck ovens are provided with individual supply connections.
MCO-ES
41-1/4"
[1048mm]
MCO-ED
44-1/2"
[1130mm]
7-3/4"
[197mm]
3/4"
[19mm]
FLUE: 2-3/8" x 5" [60mm x 127mm]
17-3/4"
[451mm]
1-1/4"
[32mm]
57-1/2"
[1461mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
TOP VIEW
38"
[965mm]
SINGLE DECK
FRONT VIEW
11-1/2"
[292mm]
REAR CABLE ENTRANCE
28-3/8"
[721mm]
1-1/4"
[32mm]
70-1/2"
[1791mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
DOUBLE DECK
FRONT VIEW
REAR CABLE ENTRANCE
32-1/8"
[816mm]
9-1/4"
[235mm]
Part Number 1955203 rev 4 4/156
Page 7
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20 S
Model
MCO-ES-10S
MCO-ES-20S
MCO-ED-10S
MCO-ED-20S
Interior Dimensions (per oven) Exterior Dimensions Ship Info.
W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) Lbs./Kg Cu Ft
29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 70-1/2(1791)* 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 57-1/2(1416) 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791)*
41-1/4 (1048) 41-1/4 (1048)
44-1/2(1130) 44-1/2(1130)
515/230 64
1030/465 128
545/245 64
1090/490 128
* Height with or without standard casters. Height with low pro le casters (double deck) is 68-1/2" (1740mm).
Nominal Amperes Per Line (includes 3/4 HP fan motor)
208V/1Ph 240V/1Ph
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
XYZXYZXYZ
Model**
Total
kW
Load
MCO-ES-10S 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
MCO-ED-10S 10.4 50 43 30 30 38 26 26 24 14 14 13
** NOTE: Double deck ovens are provided with individual supply connections
1-1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
H
[19mm]
D
7-3/4"
[197mm]
3/4"
1-11/16"
[43mm]
FLUE: 2-3/8" x 5" [60mm x 127mm]
38-1/4"
[972mm]
REAR CABLE ENTRANCE
17-3/4"
[451mm]
1-1/4"
[32mm]
H
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
TOP VIEW
38"
[965mm]
SINGLE DECK
FRONT VIEW
11-1/2"
[292mm]
REAR CABLE ENTRANCE
28-3/8"
[721mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
DOUBLE DECK
FRONT VIEW
32-1/8"
[816mm]
9-1/4"
[235mm]
Standard electrical speci cations include motor requirements. 3/4 H.P., 2 speed motor, 1140/950 and 1725/1140 RPM, 60/50 Hz.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 7
Page 8
INSTALLATION
Entry Clearance
Crated: 47” (1194mm)
Uncrated: 32-1/2” (826mm)
Installation Clearance
NOTE: Always provide adequate clearance for maintenance and operation.
Installation adjacent to combustible and non­combustible wall, minimum clearance:
Left Side Control Side Rear
Single-Deck 1" (26 mm) 1" (26 mm) 3" (77 mm)
Double-Deck 1" (26 mm) 2" (51 mm) 3" (77 mm)
Installation near high heat producing equipment, minimum clearance:
Left Side Control Side Rear
Single-Deck 1" (26 mm) 6" (153 mm) 3" (77 mm)
Double-Deck 1" (26 mm) 6" (153 mm) 3" (77 mm)
Notice
Avoid installing ovens near equipment, such as char­broilers or fryers, which generate high heat and high grease laden air.
Clearance for Service (recommendation):
Control Side, minimum
Single-Deck 12" (305 mm)
Double-Deck 12" (305 mm)
NOTE: Install units with casters in very tight locations for ease of service.
IMPORTANT Large objects should not be placed in front of this oven, which would obstruct the air ow through the front. Objects should not be placed on the main top rear of the oven while in use because this could obstruct the venting system. Install ovens where side body perforated panels or control sections do not get sprayed with water wash down spray hoses.
Installation of Ovens Equipped with Casters
A. For an appliance equipped with casters, the installation
shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Movable Appliances, ANSI Z21.69. Adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connector wiring.
B. The front casters of the unit are equipped with brakes to
limit the movement of the oven without depending on the connector wiring to limit the appliance movement.
C. A restraint can be attached to the unit. If the restraint is
disconnected, be sure to reconnect the restraint after the oven has been returned to its originally installed position.
Installation of Double Deck Models
A. Position insert in bottom leg opening and tap insert up
into leg until it seats at collar. Attach six inch (6”) legs to lower oven section. Raise unit or lay on its left side. Place the front legs on the oven so as to line up with four (4) attaching bolt holes. Secure leg to oven frame using (4) 3/8-16 x 3/4 bolts and washers provided. Repeat at rear of unit.
B. Remove lower front cover of top deck (located under
oven doors). Raise top deck into place and line up body sides and back of the unit. Fasten the rear of the units together, with the stacking bracket using (6) 1/4-20 machine screws, lock washers and nuts, (provided).
C. Install the interconnecting  ue parts, carefully following
the instructions contained in the stacking kit. Pay particular attention to the type of ovens you are stacking and be sure to follow the corresponding instructions.
D. Check leveling of unit four (4) ways (using a common
carpenter’s level on the rack inside the oven).
E. Maintain clearance from combustibles.
CAUTION: Disconnect both ovens from electrical supply before servicing to protect against shock!
Part Number 1955203 rev 4 4/158
Page 9
INSTALLATION Continued
Electrical Connections
Before attempting the electrical connection, the rating plate should be checked to ensure that the unit’s electrical characteristics and the supply electrical characteristics agree.
Installation of the wiring must be made in accordance with U.L. 197 Commercial Electric Cooking Appliance Standards, Local and/or National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.2 as applicable.
1. Switch panel size
2. Overload protection
3. Wire type
4. Wire size
5. Temperature limitations of the wires
6. Method of connection (Cable, Conduit, etc.)
The service line will enter through the rear of the unit and is to be connected to the terminal block (see diagram). The terminal block is accessed by removing the lower front cover. Removal of the body side is not necessary. Install a main disconnect switch and a separate fuse or breaker with this appliance. Use a su cient length of  exible conduit between the main disconnect switch and the appliance so unit can be moved for service.
Input voltage and phasing must match the units voltage and phasing. Wiring diagram is attached to the main back of
each oven. Visually check all electrical connections. Energize electric service to units.
The oven is wired per original factory order. If it is necessary to change to single-phase or three-phase, please refer to kit part number 4533009.
Service and unit voltage must agree.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 9
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS
Master 200 Solid State Control with Electromechanical Timer
Modes
In O Mode
When the oven is o , there are no lights or indicators.
Start Up
Press the COOK/OFF/COOL DOWN rocker switch to the COOK” position. The green lamp will light indicating the oven is powered in cook mode.
The oven will begin to heat to the temperature set on the thermostat dial. The amber lamp will light indicating the heat is active. As the heat cycles on and o to maintain the set temperature this light will go on and o accordingly.
The door must be closed for the oven to operate in cook mode. Opening the door will cause the heat to stop and the motor and fan will shut o . This is a safety feature.
Fan Speed
The fan speed can be either high (1725RPM) or (1150RPM). The fan speed is controlled by the left rocker switch marked high and low.
Lights
The oven lights are activated by pressing the light switch on the control panel. This is a momentary switch and the lights will stay lit as long as this button is held in the on position. Lights will work whenever there is electrical power connected to the oven.
Cool Down
Pressing the COOK/OFF/COOL down rocker switch to the COOL DOWN position activates the fan and motor to cool
the oven cavity. The door must be open slightly for the fan and motor to start. The heat is not active in this mode.
Optimal cool down will be achieved with the door open slightly. Opening the door too far will shut the fan and motor o . This is a patented safety feature.
Pressing the button to the OFF position cancels the cool down and turns the oven o .
Temp era tu re
The temperature range is from 150° to 500°F (66°C) to 250°C) is controlled by rotating the temperature dial and aligning the indicator to the desired temperature.
Part Number 1955203 rev 4 4/1510
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Timer
The timer is set by rotating the dial clockwise aligning the indicator to the desired time cycle. The timer will count down from 2 minutes to 60 minutes. At the end of the timing cycle the buzzer will sound. The buzzer is turned o by rotating the dial counter-clockwise to the o position.
NOTE: The timer does not control heating.
Master 450 Electronic Control with Cook-N-Hold and Master 455 Electronic Control with Cook-N-Hold & Core Probe
Modes
In O Modes
When the controller is o , the display will show “OFF”. Pressing the ON/OFF key will activate the controller into Start Up Mode.
Start Up
In Start Up mode, the controller will heat to the last set temperature, time and fan speed. The factory defaults are 350°F (177°C), 30 minutes and low fan speed. The display will indicate “LO” when the oven is below the set temperature. When the oven cavity reaches the set temperature and is ready for operation the display will indicate “LOAD”.
NOTE: If the oven temperature goes above the requested temperature the display will indicate “HI” If the oven temperature goes above 575°(302°C) the display will indicate “HELP” and an audible signal will sound. This is a safety
feature.
If the door is opened during a cooking mode, the fan and heat will stop, and the display will indicate “DOOR” until the door is closed. This is a patented safety feature.
Pressing the ACTUAL TEMP key will display the actual oven temperature in 5° increments.
Controller Keys
Pressing the ON/OFF key will activate the oven.
Pressing the LIGHT key will turn the lights on for 30 seconds. The lights will work if the controller is in the O mode. When the door is opened, the light will come on and stay on for 30 seconds.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 11
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Pressing the FAN HIGH key will activate the higher fan speed and light its LED.
Pressing the FAN LOW key will activate the lower fan speed and light its LED.
Pressing the FAN PULSE key will activate the lower fan speed and light its LED. The fan will be active for 30 seconds then o for 30 seconds, and continuous this cycle.
Pressing the SETBACK key will cool the oven cavity to a preprogrammed temperature, see: Setting “Set-Back” Feature. The oven will automatically go into Setback mode after the pre-programmed non-usage time. The display will indicate “SETB”. This is an energy-saving feature.
Pressing the COOL DOWN key will deactivate the heat, turn the fan on high and light its LED. This display will indicate “OPEN DOOR” if the door is closed, prompting the user to open the door slightly. With the door open slightly the display will indicate “COOL”. The Cool down will operate when the door is closed or opened slightly. Optimal cool- down will be achieved with the door open slightly. When the door opens wider, the Cool Down mode will deactivate and the display will indicate “DOOR”. This is a patented safety feature. Pressing the COOL DOWN key again will turn the LED o and stop this mode. Pressing the ON/OFF key will also cancel Cool down. Cool Down is not active during a cook.
When the ON/OFF switch is pressed to turn the oven o and the oven was above 200°F (93°C), the oven will go into an AUTO COOL DOWN mode. In Auto cool Down, the oven will run the fan on high until the oven cavity drops below 150°F (66°C). During this time the display will indicate “AUTO”. When the oven temperature drops below 150°F (66°C) the oven turns o . This feature protects the oven motor from
premature failure. Optimal cool-down will be achieved with door open slightly.
Fahrenheit/Celsius
Factory default is Fahrenheit (F). To change to Celsius (C), press and hold in the “Phantom Key” located to the right of “Cook/Hold” key. “F” appears in the display. Continue to hold until “C” is displayed and then release the “Phantom key”.
Part Number 1955203 rev 4 4/1512
Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Operating the Controls
Setting the cook temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a third time ends the programming.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. The display will count down from the Set time in minutes and seconds (solid colon) or hours and minutes (blinking colon) then minutes and seconds. When the cycle is completed, pressing this key will also cancel the “DONE” prompt. To cancel a timing cycle in progress, press and hold the START/ CANCEL key for 3 seconds.
Cook-N-Hold Operation
Pressing the COOK/HOLD (450 and 455 Controllers Only) key activates the Cook-N-Hold mode and lights is LED. To verify the proper hold temperature has been selected, press the SET key twice. The display will show the hold temperature. At the end of the cook cycle, an audible alarm will sound, the display will  ash “DONE” and change to count “UP” the time the oven is on hold. The oven will switch to the programmed hold temperature.
Setting the cook temperature, hold temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time will light the HOLD LED and allows the operator to select the desired hold temperature as shown on the display. Pressing the SET key a third time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a fourth time ends the programming.
Core Probe Operation
The Core Probe option (455 Controller Only) is only active when the core probe is plugged into its connector. To set the core temperature,  rst plug the core probe into its connector. The display will indicate “100” and the CORE TEMP LED will be on. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key stores the core temperature and starts the cooking process.
To set the oven temperature, press the SET key again. The TEMP LED will light and the oven temperature can be set by rotating the dial on the controller until the desired temperature is displayed. Pressing the SET key again will light the HOLD LED allowing the operator to set the hold temperature in the same manner.
NOTE: If the hold temperature is not set, the default hold temperature is 150°F (66°C) or the last programmed temperature. (Hold temperature range is 140°F (60°C) to 210°F (99°C).
When the core temperature is reached the display will sound and  ash “DONE” for 3 seconds. Automatically, the display will switch to count “UP” the time the oven is on hold.
Setting Setback Feature
To set or change the setback settings, press and hold the SETBACK key for two seconds. The TEMP LED will light and a temperature will be displayed. Set the temperature using the dial, then press the SET key. The TEMP LED will go out and the TIME LED will light (“Time” is factory set at 0). Set the time using the dial, then press the SET key. Press the SET key one more time to exit programming.
Note: To disable the setback function, set the temperature to 250º F (121ºC) and the time to zero.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. When the cycle is completed, pressing the key will also cancel the “DONE” prompt. To cancel a timing cycle in progress press and hold the START/CANCEL key for 3 seconds.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 13
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Master 475 Electronic Programmable Control
Manual Cooking
1. Press SET key – TEMP LED will light.
2. Set temperature using the dial (factory preset at 350°F).
3. Press SET key – FAN LED will light.
4. Select fan mode using one of the three (3) fan keys
(HIGH, LOW, PULSE) – the selected FAN LED will light.
5. Press SET key – TIME LED will light.
6. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
7. Press SET key – ready to cook.
8. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Manual cooking using Cook-N-Hold
1. Press the COOK/HOLD key, that key’s LED will light.
2. Press SET key – TEMP LED will light.
3. Set cook temperature using the dial (factory preset at
350°F).
4. Press Set key – HOLD LED will light.
5. Set hold temperature using the dial (factory preset at
200°F).
6. Press SET key – FAN LED will light.
7. Select fan mode using one of the three (3) fan keys
(HIGH, LOW, PULSE) – the selected FA N LED will light.
8. Press SET key – TIME LED will light.
9. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
10. Press SET key – ready to cook
11. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Programming Product Keys (Master )
Note: Cooking time(s) is the element of the program that tells the controller that other information (temperature, fan speed, etc.) will be inputted into the controller. The  rst step is to enter all the time periods required, followed by the addition of the other cooking elements.
Part Number 1955203 rev 4 4/1514
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
1. Press and hold PROG key for three (3) seconds – all the product key LEDS light.
2. Code will be displayed. The controller is asking for the access code. Press 4-2-7-5 and the START/CANCEL key. PROD will be displayed indicating you have gained access to Product Programming.
3. Press the product key (1-9) into which you want to store a cooking program. SHLF will be displayed. The control is asking if you want to program the key as a shelf timer or with a cooking pro le. Select your answer by pressing the START/CANCEL key. When the correct answer is displayed press the SET key. The TIME LED will light. 30:00 will be displayed.
4. Set  rst cook time using dial. If more than one cooking pro le is desired:
• Press the product key where the program is to be stored (1-9) – PR-2 will be displayed.
• Set the second cook time using the dial (factory presets for PR-2 through PR-5 are :00).
• Press the same product key (1-9 again – PR-3 will be displayed.
• Repeat the process for all pro les. When the last pro le time has been entered, press the SET key OR
If less than  ve (5) pro les are desired press the SET key after the last required pro le – PRE will be displayed, followed by :00. The controller is asking if you would like a reminder alarm (pre-alarm) to sound during the cooking process (factory preset is :00).
5. If a pre-alarm signal is desired – dial in the time that the alarm is to sound. (Ex. If the product is to be turned halfway through the 60 minute cooking cycle, set the pre-alarm to 30 minutes. If pre-alarm is not desired verify that “:00” is displayed. Press the SET key – TEMP LED will light, and the display will show the  rst pro le cooking temperature (factory preset to 350°F).
NOTE: the controller will only accept cooking temperatures for the number of pro les for which a cooking time has been set. If the product key is pressed after the last programmed pro le, the  rst temperature will be displayed.
• Press SET after the last cooking temperatures has been entered, HOLD will be displayed.
7. Use the START/CANCEl key to select yes or no. Press the SET key.
8. If yes was selected, the HOLD LED will light. Enter the hold temperature using the dial. (factory preset at 200°F) Press the SET key, FA N will be displayed and the FAN LED will light.
• Set the fan speed desired for the  rst cooking pro le using the individual fan keys (HIGH, LOW or PULSE), press the product key and set the fan speed for the second cooking pro le. Continue until all the pro les have been assigned a fan speed. Press the SET key when complete. As with the temperature, if the product key is pressed after the last programmed pro le, the  rst fan speed will be displayed.
9. FL or ST will be displayed (for  ex time or straight time) (factory preset for  ex time). Select  ex or straight time using the START/CANCEL key for the  rst pro le. Press the product key and select straight time or  ex time for the second pro le. Continue until all the pro les have been assigned straight or  ex time. Press the SET key when complete. If the product key is pressed after the last programmed pro le, the  rst pro le will be displayed.
10 Programming for that product key is complete.
Cooking Using The Product Keys (Master )
1. On initial start-up, press the product key for the menu item to be cooked. Wait until Load is displayed.
2. Load the oven.
6 Set the  rst cooking temperature using the dial.
• Press the product key – PR-2 will be displayed followed by the second temperature.
• Set the second cooking temperature using the dial.
• Repeat as you did for cooking time, for all the pro les desired.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 15
3. Press the product key for the loaded menu item.
4. Press the START/CANCEL, key.
5. To cancel the alarm or the holding operation, press the START/CANCEL key followed by the product key.
Page 16
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Verifying Hold Time (Master )
While a product is being held, press and hold the product key. The actual hold time will be displayed.
Selecting Fahrenheit or Celsius (Master 475)
Press PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time, F or C will be displayed. (Factory preset for F)
Press the START/CANCEL key to switch between F and C.
When the desired setting is displayed press the PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time.
Cooking With The Shelf Timer (Master )
The shelf timer option is used to independently time each of the up to six di erent shelves or racks within the oven.
NOTE: To use the shelf timer option, at least one product key must be programmed with a cooking pro le (temperature, time, fan speed,  ex or straight time). The program key must be limited to a single cooking pro le to be used with the shelf timing option. If more than one product key is to be used, all product keys to be used must feature the same cooking temperature and fan speed. Flex or straight time and cooking time can be di erent. The Cook-N-Hold option can not be used with the shelf timer.
Pressing the desired product key will bring the oven to the desired cooking temperature, once the oven has reached the proper cooking temperature as indicated by Load in the display.
EXAMPLE: Two product pro les contain the same cooking temperature, fan speed and are both programmed for  ex time – keys 1 and 6.
Two trays of product are going to be cooked in the oven at the same time. The  rst tray will use product key 1 and will be placed in rack position 2. The second tray will use product key 6 and will be placed in rack position 4. Once the oven display indicates LOAD:
1. Load food product into oven on shelf 2.
2. Press product key 1, then shelf key 2.
3. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 2.
4. Load food product into oven on shelf 4.
5. Press product key 6, then shelf key 4.
6. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 4.
7. When product on shelf 2 is  nished cooking, an audible alarm will sound and the display will  ash DONE, then SH-2 and the product key 1 LED will be  ashing.
8. To turn o the alarm, press product key 1.
9. When the product on shelf 4 is  nished cooking, an audible alarm will sound and the display will  ash DONE, then SH-4 and the product key 6 LED will be  ashing.
10. To turn o the alarm, press product key 6.
1. Press the product key containing the desired cooking pro le (1-9).
2. Press the shelf key for the shelf location to be timed (1-6). NOTE: product keys and shelf keys are the same keys.
3. Press the START/CANCEL key to begin the cooking/ timing process.
4. When the cooking/timing process is complete for each shelf, an audible “done” signal will sound and the display will indicate which shelf is  nished. Example: SH-1
5. To turn o the alarm press the product key with the  ashing LED.
Part Number 1955203 rev 4 4/1516
Page 17
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS AND GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Preheat oven thoroughly (approx. 20 minutes) before use.
2. As a general rule, temperature should be reduced 25° to 50° from that used in a standard/convection oven. Cooking time may also be shorter, so we suggest closely checking the  rst batch of each product prepared.
3. Use the chart of suggested times and temperatures as a guide. These will vary depending upon such factors as size of load, temperature, and mixture of product (particularly moisture) and density of product.
4. Keep a record of the times, temperature, and load sizes you establish for various products. Once you have determined these, they will be similar for succeeding loads.
5. When practical, start cooking the lowest temperature product  rst and gradually work up to higher temperatures.
6. If you  nd that your previous temperature setting is more than 10° higher than needed for succeeding loads, COOL DOWN to reach the desired temperature before setting a new cooking temperature.
7. When loading oven, work as quickly as possible to prevent loss of heat.
8. Oven will continue to heat even though the timer goes o . Product should be removed from the oven as soon as possible to avoid over cooking.
9. Center pans on racks and load each shelf evenly to allow for proper air circulation within the cavity.
10. When baking, weigh or measure the product in each pan to assure even cooking.
14. When re-thermalizing frozen casseroles, preheat the oven 100° over the suggested temperature. Return to cooking temperature when the oven is loaded. This will help compensate for the introduction of a large frozen mass into the cavity.
15. Use pan extenders or two inch deep 18” x 26” pans for batter type products which weigh more than eight pounds, i.e., Pineapple Upside down Cake.
16. Never place anything directly on the bottom of the oven cavity. This obstructs the air ow and will cause uneven results.
17. Never operate the oven if any of the exterior covers are removed. These covers are necessary for protection against exposure to live electrical parts and should only be removed when the oven is being serviced by a quali ed service personnel.
18. This is a commercial cooking oven not intended for non commercial cooking installations or non food products.
19. Use appropriate food pans and trays for ovens.
20. Use oven mitts when adding or removing trays/pans from oven when oven is operational.
21. Use care when removing product from the oven to prevent spills which could cause serious inquiry to bare skin and eyes. Higher rack levels on ovens are at eye level.
22. Exterior oven exteriors will become hot during operation caution should be observed.
23. Proper weight handling and distribution of product in tray or pan will prevent sudden shifts in product to avoid spills and inquiry.
11. When cooking six pans, use rack positions 1, 4, 6,8,10 and 12, starting from the top.
12. Do not overload the oven. Six pans are suggested for most items, i.e., cakes, cookies, rolls, etc. However, the maximum (13 pans) may be used for  sh sticks, chicken nuggets and hamburgers. Cooking times will have to be adjusted.
13. Mu n pans should be placed in the oven back to front or with the short side of the pans facing the front. This results in the most evenly baked product.
Part Number 1955203 rev 4 4/15 17
24. Do not operate ovens blower fan guard has been removed.
25. Oven operation sound pressure level should not exceed 70 dB(A).
Note: Moisture will escape around the doors when baking products with heavy moisture content, such as chicken, potatoes, etc. This is normal.
Page 18
PROBLEM/SOLUTIONS
Problem Solution
Cakes are dark on the sides and not done in the center Lower oven temperature Cakes edges are too brown Reduce number of pans or lower oven temperature Cakes have light outer color Raise temperature Cake settles slightly in the center Bake longer or raise oven temperature slightly.
Do not open doors too often or for long periods Cake ripples Overloading pans or batter is too thin Cakes are too coarse Lower oven Temperature Pies have uneven color pans Reduce number of pies per rack
or eliminate use of bake pans Cupcakes crack on top Lower oven temperature Meats are browned and not done in center Lower temperature and roast longer. Meats are well done and browned Reduce time. Limit amount of moisture Meats develop hard crust Reduce temperature or place pan of water in oven. Rolls have uneven color Reduce number or size of pans.
Part Number 1955203 rev 4 4/1518
Page 19
COOKING GUIDE
The following suggested times and temperatures are provided as a starting guide. Elevation, atmospheric conditions, recipe, cooking pans and oven loading may a ect your actual results.
PRODUCT TEMPERATURE (ºF) TIME
Cakes
White Sheet Cakes – 5 lbs 300º 20 min White Sheet Cakes – 6 lbs 300º 22 min Yellow Sheet Cake – 5 lbs 325º 15 min Chocolate Layer Cake – 21 oz 300º 22 min Angel Food Cake 375º 22 min Brownies 350º 15 min
Breads
Soda Biscuits 400º 6 min Yeast Rolls 325º 24 min Sweet Bread 325º 24 min Corn Bread 350º 22 min Gingerbread 300º 24 min Apple Turnovers 350º 25 min Cream Pu s 300º 25 min Sugar Cookies 325º 12 min Chocolate Chip cookies 375º 8 min Apple Pie (Fresh) 375º 25 min Blueberry Pie (Fresh) 350º 30 min Blueberry Pie (Frozen) 300º 50 min Pumpkin Pie (Frozen) 300º 50 min Frozen Pizza 300º 6 min Macaroni & Cheese 350º 15 min Fish Sticks 350º 16 min Stu ed Peppers 350º 45 min Baked Potatoes 350º 60 min
Meats
Chick Parts 350º 45 min Hamburger Patties-10/lb frozen 350º 8 min Hamburger Patties - 10/lb fresh 350º 5 min Hamburger Patties - 4/lb frozen 350º 12 min Hamburger Patties – 4/lb fresh 350º 8 min Meatloaf – 4lb 325º 45 min Bacon 350º 10 min Roast Beef 20lb 325º 3 hr 15 min Prime Rib 10lb 300º 1 hr 45 min Stu ed Port chops 350º 45 min Lamb chops 375º 40 min Boneless Veal Roast 300º 3 Hr
Part Number 1955203 rev 4 4/15 19
Page 20
COOK AND HOLD
Please refer to the operating instructions to program the 450 and 455 control units for Cook and Hold feature. The times and temperatures listed below are to be used as a starting guide. Your actual results may vary greatly depending on your elevation, atmospheric conditions and other items being cooked at the same time.
Time in Hours
Weight in lbs
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Temperature: 200ºF Temperature: 250ºF Temperature: 300ºF
Rare Medium Rare Medium Rare Medium
Part Number 1955203 rev 4 4/1520
Page 21
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: Disconnect line cord from power supply before cleaning or servicing.
Break-In Period
When oven is new, operate it for one hour at 375°F (191°C) before you begin your normal cooking operation. After cooling, wipe the interior, including the racks, with a clean damp cloth.
Exterior Cleaning
Establish a regular schedule. Any spills should be wiped o immediately.
1. The oven should always be allowed to cool su ciently before any cleaning is attempted.
2. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
3. Stubborn stains may be removed by using a non-metallic abrasive pad, rubbing in the direction of the metal’s grain. If necessary, for particularly heavy deposits, you may mix a thin paste of water and scouring powder, and apply it with a sponge. Be careful to apply light pressure and remember to rub only in the direction of the grain in the metal.
4. Clean with soap and water using a non-metallic scouring pad, if necessary. If dirt and grease have accumulated, a mild ammonia solution or commercial oven cleaner such as Easy-O or Dow may be used.
5. To reinstall, reverse procedure. Place the bottom of the rack guide against the cavity wall. Keeping the top pulled away from the wall lift up. Push the top of the guide against the wall and push down locking it into place.
Fan Area Maintenance
If aluminum foil is routinely used to wrap food or cooking vessels during oven operation, the following preventive maintenance must be performed:
1. Turn power switch to “O ” position
2. Remove oven racks and rack guides.
3. Remove air ba e and clean any stains or deposits.
4. Check blower wheel and air ba e for particles of aluminum foil or food deposits. Clean  ns of blower wheel. (CAUTION: edges of blower wheel  ns may be sharp).
5. Reinstall the air ba e, rack guides and oven racks.
This simple practice, if performed on a regular basis will keep your Garland oven operating at peak performance.
4. The control panel surface is easily cleaned with hot water, soap and a soft cloth. Do not use hard abrasives, solvent type materials or metallic scouring pads since these will scratch or cloud the surface.
5. Never spray the perforated areas of the control panel with steam or water jets, as this allow moisture into the control cavity. Moisture could damage the electrical components or place the operator at risk of electrical shock.
Interior Cleaning
Establish a regular cleaning schedule or wipe o on the same day when spillovers occur.
1. Cool down oven.
2. Remove oven racks.
3. Lift rack guides on either side of oven o of holders. Racks and guides may be run through dishwasher while oven cavity is being cleaned.
Motor Care
The motor on your convection oven is maintenance free since it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings. It is designed to provide durable service when treated with ordinary care. We have a few suggestions to follow on the care of your motor. When the motor is operating, it cools itself internally by air entering at the rear of the motor case, provided proper clearance has been allowed.
Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same temperature as the oven. If the motor is stopped while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the motor. This action could shorten the life of the motor.
We recommend, at the end of the bake or roasting period, when the oven will be idle for any period of time, or before shutting down completely, that the doors be left open slightly. On the 400 series controllers press the COOL DOWN key on the control panel. The fan will continue to run until the oven cools down to 150°F (66°C).
Part Number 1955203 rev 4 4/15 21
Page 22
CLEANING AND MAINTENANCE Continued
At the end of the day, press the ON/OFF key, for the 400 series controllers to activate the Auto Cool Down feature. The fan will run on high until the oven cavity drops below 150°F (66°C). When the oven temperature drops below 150°F (66°C) the oven turns o . This feature protects the oven motor from pre-mature failure. On the 200 series controllers, push the rocker switch to COOL position. Once cool set the rocker switch to OFF.
NOTE: Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly.
Part Number 1955203 rev 4 4/1522
Page 23
Page 24
GARLAND
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA. L4W 1X4
8884427526
WWW.GARLANDGROUP.COM
Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets your operational needs from one restaurant to multiple locations.
StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com
To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you.
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
Part Number 1955203 rev 4 4/15
Page 25
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 ©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of speci cations without notice.
www.manitowocfoodservice.com, then discover the regional or local resources available to you. To learn how Manitowoc Foodservice and its leading brands can equip you, visit our global web site at
Talk with KitchenCare™ • 1-844-724-CARE • www.mtwkitchencare.com LifeCare – Install & equipment orientation, planned maintenance, KitchenConnect™, MenuConnect ExtraCare — CareCode, 24/7 Support, online/mobile product information StarCare – Warranty & lifetime service, certi ed OEM parts, global parts inventory, performance audited
your operational needs from one restaurant to multiple locations. Every new piece of Manitowoc Foodservice equipment comes with KitchenCare™ and you choose the level of service that meets
WWW.GARLANDGROUP.COM
8884427526
1177 KAMATO ROAD, MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA, L4W 1X4
GARLAND
Page 26
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 23
du four entrouverte. NOTA : Le refroidissement optimal est obtenu avec la porte
fois le four refroidi, régler le commutateur à bascule sur OFF. pousser le commutateur à bascule en position COOL. Une four d’une usure prématurée. Sur les contrôleurs série 200, (66°C), le four s’éteint. Cette fonction protège le moteur du la température du four est descendue au-dessous de 150°F DÉL « AUTO COOL DOWN » restera allumée. Une fois que du four soit inférieure à 150°F (66°C). Pendant ce temps, la grande vitesse jusqu’à ce que la température à l’intérieur refroidissement automatique. Le ventilateur tournera à pour les contrôleurs série 400, pour activer la fonction de À la  n de la journée, appuyer sur la touche ON/OFF,
ce que la température du four descende à 150°F (66°C). commande. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu’à 400, appuyer sur la touche COOL DOWN du tableau de de laisser les portes entrouvertes. Sur les contrôleurs série quelle période de temps ou avant de l’arrêter complètement, de rôtissage, quand le four est au ralenti pour n’importe Nous recommandons, à la  n de la période de cuisson ou
the oven cools down to 150°F (66°C). key on the control panel. The fan will continue to run until slightly. On the 400 series controllers press the COOL DOWN shutting down completely, that the doors be left open when the oven will be idle for any period of time, or before We recommend, at the end of the bake or roasting period,
raccourcir la durée de vie du moteur. est transmise à l’arbre et à l’induit du moteur. Ceci peut pendant que le four est chaud, la chaleur du ventilateur à la même température que celui-ci. Si le moteur est arrêté Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four, il est
l’arrière de l’appareil. son carter, à condition qu’un dégagement su sant existe à automatiquement par l’air pénétrant dans la partie arrière de moteur. Lors du fonctionnement du moteur, il se refroidit quelques suggestions à suivre en ce qui concerne le durable avec un entretien normal. Nous o rons ci-dessous autolubri ants étanches. Il est conçu pour o rir un service donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes Le moteur de ce four à convection est sans entretien étant
Entretien du Moteur
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite)
Page 27
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1522
2. Retirer les grilles du four.
1. Refroidir le four.
même tout déversement. Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour
Nettoyage Intérieur
fonctionnement impeccable. maintiendra votre four Garland dans un état de Cette pratique simple si elle est réalisée régulièrement,
et les crémaillères dans le four.
5. Remettre en place le dé ecteur, les guides de crémaillère
ailettes peuvent être coupants). les ailettes du ventilateur. (Attention : les bords des d’aluminium sur le ventilateur et le dé ecteur. Nettoyer
4. Véri er la présence de particules d’aliments ou
dépôts.
3. Retirer le dé ecteur d’air et nettoyer toutes les taches ou
four.
2. Retirer les crémaillères et les guides des crémaillères du
« OFF ».
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position
suivante: le four, il est nécessaire d’e ectuer l’entretien préventif envelopper les aliments ou les récipients de cuisson dans Si on utilise habituellement du papier aluminium pour
Maintenance de la Zone du Ventilateur
pour le bloquer en place. le haut du guide contre la paroi et pousser vers le bas partie supérieure éloignée de la paroi, soulever. Pousser guide de grille contre la paroi du four. En maintenant la
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le bas du
pour l’opérateur. électriques ou présenter un risque de choc électrique L’humidité pourrait endommager les composants fera pénétrer de l’humidité dans l’espace de commande. zones perforées du panneau de commande, car cela
5. Ne jamais diriger des jets d’eau ou de vapeur sur les
rayer la surface. ni de tampons à récurer métalliques qui peuvent ternir ou doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs durs, de solvants facilement avec de l’eau chaude, du savon et un chi on
4. La surface du panneau de commande se nettoie
dans le sens du grain du métal. Ne pas appliquer de fortes pressions et toujours travailler poudre de récurage et l’appliquer à l’aide d’une éponge. importantes, mélanger en pâte  ne un peu d’eau et de la du grain du métal. Si nécessaire, en cas de salissures tampon de récurage non-métallique utilisé dans le sens
3. Les taches rebelles peuvent être retirées à l’aide d’un
Bien essuyer avec un chi on propre. retirées à l’aide d’un tampon à récurer non-métallique. abrasive et d’eau chaude. Les tâches rebelles peuvent être un chi on humecté d’une solution savonneuse non
2. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables avec
four avant toute opération de nettoyage.
1. Il est indispensable de laisser su samment refroidir le
doit être essuyé immédiatement. Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
ou Dow. de nettoyage pour fours du commerce comme Easy-O une solution peu concentrée d’ammoniac ou un produit d’accumulation de saleté et de graisse, on peut utiliser tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En cas
4. Nettoyer à l’eau et au savon doux en utilisant un
le nettoyage de l’intérieur du four. les guides peuvent passer dans le lave-vaisselle pendant passer les clips, pousser vers le bas et retirer. Les grilles et du four, soulever la partie supérieure de la paroi du four,
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles d’un côté
Nettoyage Extérieur
humide. l’intérieur, y compris les grilles, avec un chi on propre et normale de cuisson. Après refroidissement, essuyer heure à 375°F (191°C) avant de commencer toute opération Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant une
Période de Rodage
d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien. REMARQUE: Débrancher le cordon électrique de la source
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 28
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
TEMPS EN HEURES
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 21
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
Poids en lb
aliments cuits en même temps. départ. Les résultats e ectifs peuvent varier de façon importante selon l’altitude, les conditions atmosphériques et lest autres caractéristique de cuisson et maintien au chaud. Les temps et les températures ci-dessous sont a utiliser comme guide de Consulter les instructions d’utilisation pour la programmation des unités de commande de séries 450 et 455 pour la
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD
Page 29
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1520
Rôti de Veau Sans Os 300° 3 Hr Côtelettes d’Agneau 375° 40 min Côtelettes de Porc Farcies 350° 45 min Côte de Bœuf – 10 lb 300° 1 hr 45 min Rôti de Bœuf – 20 lb 325° 3 hr 15 min Bacon 350° 10 min Pain de Viande - 4 lb 325° 45 min Galettes de Bœuf - 4/lb (Fraîches) 350° 8 min Galettes de Bœuf - 4/lb (Congelées) 350° 12 min Galettes de Bœuf - 10/lb (Fraîches) 350° 5 min Galettes de Bœuf - 10/lb (Congelées) 350° 8 min Morceaux de Poulet 350° 45 min
Viandes
Pommes de Terre Au Four 350° 60 min Poivrons Farcis 350° 45 min Bâtonnets de Poisson 350° 16 min Macaronis au Fromage 350° 15 min Pizza Congelée 300° 6 min Tarte à la Citrouille (Congelée) 300° 50 min Tarte aux Bleuets (Congelée) 300° 50 min Tarte aux Bleuets (Fraîche) 350° 30 min Tarte aux Pommes (Fraîche) 375° 25 min Biscuits aux Copeaux De Chocolat 375° 8 min Biscuits au Sucre 325° 12 min Choux à la à la Crème 300° 25 min Chaussons aux Pommes 350° 25 min Pain d’Épice 300° 24 min Pain de Maïs 350° 22 min Pain Viennois 325° 24 min Petits Pains à la Levure 325° 24 min Biscuits à la Poudre Levante 400° 6 min
Pains
Carrés au Chocolat 350° 15 min Gâteau des Anges 375° 22 min Gâteau Étagé au Chocolat – 21 oz 300° 22 min Gâteau Jaune Étagé – 5 lb 325° 15 min Gâteaux Blancs Étagés – 6 lb 300° 22 min Gâteaux Blancs Étagés – 5 lb 300° 20 min
Gâteaux
PRODUIT TEMPÉRATURE (°F) TEMPS
dé nitifs obtenus. atmosphériques, l’alimentation en gaz, la recette, les plats de cuisson et le chargement du four peuvent a ecter les résulats Les temps et les températures suggérés suivants sont fournis comme guide de départ. L’altitude, les conditions
GUIDE DE CAISSON
Page 30
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 19
de l’eau dans le four
Limiter la quantité d’humidité
et prolonger le temps de cuisson.
de cuisson
pendant de longues périodes de temps température du four. Ne pas ouvrir les portes trop souvent ni
Abaisser la température du four
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules
Si les viandes ont une croûte dure Réduire la température ou placer un plat avec
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre Abaisser la température du four Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four
Si les tartes sont de couleur inégale Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les moules Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop  ne
Si le gâteau s’a aisse légèrement au centre Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement la Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four et n’est pas cuit au centre
Si le gâteau est doré sur les côtés
Problèmes Solutions
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Page 31
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1518
etc. Cela est normal. teneur en humidité comme le poulet, les pommes de terre autour des portes du four lors de la cuisson d’aliments à forte REMARQUE: Une certaine quantité d’humidité s’échappera
fonctionnement ne devrait pas dépasser 70 dB(A).
25. Le niveau de pression acoustique du four en
grille de protection retirée.
24. Ne pas faire fonctionner le ventilateur du four avec la
déversements et les blessures. empêcheront les produits de glisser et éviteront les répartition des produits dans les plats ou les plateaux
23. Une manipulation correcte du poids et une bonne
faire attention à ne pas se brûler.
22. L’extérieur des fours chau e pendant le fonctionnement;
la crémaillère des fours sont à hauteur des yeux. graves sur la peau nue et aux yeux. Les niveaux élevés de d’éviter les déversements pouvant causer des blessures
21. Faire attention pour retirer les produits du four a n
plats/plateaux du four quand celui-ci est allumé.
20. Utiliser des gants isolants pour ajouter ou retirer des
19. Utiliser des plats et plateaux alimentaires pour fours.
produits non alimentaires. des installations de cuisson non commerciales ou à des
18. Ceci est un four de cuisson commercial non destiné à
service quali é. enlevées quand le four est entretenu par un personnel de vivre les pièces électriques et devraient seulement être nécessaires pour la protection contre l’exposition pour l’unes des sont enlevées. Ces couvertures sont
17. N’actionnez jamais le four si des couvertures extérieures
cuisson inégale. du four. Cela empêche la circulation de l’air et cause une
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le fond
livres, par exemple le gâteau renversé aux ananas. des aliments enrobés de pâte dont le poids dépasse huit x26 po d’une profondeur de deux pouces pour la cuisson
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de 18
dans le four. l’introduction d’une grande quantité d’aliments froids compenser la chute de température provoquée par suggérée après le chargement du four. Cela permet de suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson préchau er le four à 100° de plus que la température
14. Pour le réchau age des plats en cocotte congelés,
uniforme. face à l’avant. Cela permet d’obtenir une cuisson plus avec l’arrière vers la porte ou avec le côté court du moule
13. Les moules à mu ns doivent être placés dans le four
faudra probablement ajuster les temps de cuisson. de poisson, des pépites de poulet et des hamburgers. Il maximum de 13 plats pour la cuisson des bâtonnets mollets, etc.). Cependant, il est possible d’utiliser un recommande d’utiliser 6 plats (gâteaux, biscuits, pains
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas, on
4, 6, 8, 10 et 12, en commençant par le haut.
11. Pour la cuisson de 6 plats, utiliser les positions de grilles 2,
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
l’intérieur du four. les grilles pour permettre une bonne circulation de l’air à
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également sur
vite que possible pour éviter de trop les faire cuire. minuterie. Les aliments doivent être retirés du four aussi
8. Le four continue à chau er même après l’arrêt de la
éviter les pertes de chaleur.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible pour
nouveau le thermostat. atteindre la température souhaitée avant de régler à suivantes, utiliser le mode de refroidissement pour de 10° à la température nécessaire pour les charges
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé
progressivement aux températures plus élevées. la température de cuisson la plus basse et passer
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
cuisson seront similaires. fois ces renseignements notés, les autres opérations de quantités d’aliment pour les di érents produits. Une
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
particulier de l’humidité) et de la densité des produits. le four, de la température et du mélange de produits, (en varier en fonction de la quantité d’aliments placés dans cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
produits. attentivement la première cuisson de chaque type de et pour cette raison nous recommandons de surveiller Le temps de cuisson peut également être plus court 50° par rapport à celle d’un four conventionnel/standard.
2. D’une façon générale, réduire la température de 25° à
utilisation.
1. Bien préchau er le four (environ 20 minutes) avant son
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET
Page 32
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 17
10. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit 6.
clignote. ensuite SH-4, alors que la DEL de la touche produit 6 fait entendre et l’a chage indique en clignotant DONE,
9. Lorsque les aliments du niveau 4 sont cuits, une alarme se
produit 1.
8. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
clignote. ensuite SH-2, alors que la DEL de la touche produit 1 fait entendre et l’a chage indique en clignotant DONE,
7. Lorsque les aliments du niveau 2 sont cuits, une alarme se
cuisson sur le niveau.
6. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
niveau 4.
5. Appuyez sur la touche produit 6, ensuite que la touche de
4. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 4.
cuisson du niveau 2.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
niveau 2.
2. Appuyez sur la touche produit 1, ensuite sur la touche
1. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 2.
position de grille 4. Une fois que le four a che le mot LOAD: plateau utilisera la touche produit 6 et sera placé dans la produit 1 et sera placé dans la position de grille 2. Le second four en même temps. Le premier plateau utilisera la touche Deux plateaux contenant des aliments vont cuire dans le
1 et 6. sont tous les deux programmés sur temps  exible - touches température de cuisson, la même vitesse du ventilateur et Exemple: Deux pro ls produit contiennent la même
la DEL clignote.
5. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit donc
P. ex. : SH-1. la cuisson est terminée. fait entendre et l’a chage indique quel est le niveau où pour chaque niveau, un signal sonore de  n de cuisson se
4. Lorsque le processus de cuisson/minuterie est terminé
le processus de cuisson/minuterie.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour commencer
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 33
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1516
4. Appuyez sur la touche START/CANCEL.
les touches produit et les touches niveau sont les mêmes. l’emplacement du niveau à minuter (1 - 6). REMARQUE:
2. Appuyez sur la touche de niveau pour indiquer
cuisson désiré (1 - 9).
1. Appuyez sur la touche produit contenant le pro l de
indiqué par le mot LOAD sur l’a chage. four a atteint la bonne température de cuisson, ce qui est four à la température de cuisson souhaitée,. Une fois que le Le fait d’appuyer sur la touche produit désirée amènera le
peut pas être utilisée avec l’option de minuterie de niveau. de cuisson peuvent être di érents. L’option Cook-N-Hold ne vitesse du ventilateur. Le temps  exible ou  xe et le temps présenter la même température de cuisson et la même touche produit, toutes les touches produit à utiliser doivent l’option de minuterie de niveau. S’il faut utiliser plus d’une doit être limitée à un seul pro l de cuisson à utiliser avec ventilateur, temps  exible ou  xe). La touche de programme avec un pro l de cuisson (température, temps, vitesse du au moins une touche produit doit être programmée REMARQUE: Pour utiliser l’option de minuterie de niveau,
à l’intérieur du four. indépendamment chacun des 6 niveaux ou grilles di érents L’option de minuterie de niveau est utilisée pour minuter
(Master ) Cuisson avec la Minuterie de Niveau
les touches PROG et ACTUAL TEMP en même temps. Lorsque l’unité de mesure désirée est a chée, appuyez sur
et de C à F. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour passer de F à C
temps. La lettre F ou C s’a che. (préréglé en usine sur F). Appuyez sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même
Celsius (Master ) Sélection De L’a chage En Degrés Fahrenheit Ou
au chaud s’a che. maintenez enfoncée la touche produit. Le temps de maintien Pendant que le produit est en mode de maintien au chaud,
(Master ) Véri cation du Temps de Maintien au Chaud
sur la touche produit. chaud, appuyez sur la touche START/CANCEL et ensuite
5. Pour annuler l’alarme ou l’opération de maintien au
chargé.
3. Appuyez sur la touche produit pour l’article du menu
2. Chargez le four.
s’a che. pour l’article du menu à cuire. Attendez que le mot LOAD
1. Lors du démarrage initial, appuyez sur la touche produit
(Master ) Cuisson avec Utilisation des Touches Produit
10. La programmation de cette touche produit est terminée.
pro l. dernier pro l programmé, l’appareil a chera le premier est terminée. Si l’on appuie sur la touche produit après le pro ls. Appuyez sur la touche SET lorsque l’opération  exible pour le deuxième pro l. Continuez pour tous les touche produit et sélectionnez le temps  xe ou le temps START/CANCEL pour le premier pro l. Appuyez sur la Sélectionnez le temps  exible ou  xe à l’aide de la touche ou temps  xe) (préréglée en usine sur temps  exible).
9. L’indication FL or St sera a chée (pour temps  exible
première vitesse de ventilateur sera a chée. touche produit après le dernier pro l programmé, la c’était le cas avec la température, si l’on appuie sur la SET lorsque cette opération est terminée. Comme leur vitesse du ventilateur. Appuyez sur la touche Continuez jusqu’à ce que tous les pro ls possèdent du ventilateur pour le deuxième pro l de cuisson. appuyez sur la touche produit et réglez la vitesse individuelles du ventilateur (HIGH, LOW ou PULSE), le premier pro l de cuisson avec les touches
• Réglez la vitesse du ventilateur désirée pour
Le mot FAN s’a che et la DEL FA N s’allume. (préréglé en usine sur 200°F). Appuyez sur la touche SET. la température de maintien au chaud avec le cadran
8. Si yes a été sélectionné, la DEL HOLD s’allume. Entrez
ou no. Appuyez sur la touche SET.
7. Utilisez la touche START/CANCEL pour sélectionner yes
s’A che. dernières températures de cuisson, le mot HOLD
• Appuyez sur la touche SET après la saisie des
la première température. produit après le dernier pro l programmé, l’appareil a chera temps de cuisson a été réglé. Si l’on appuie sur la touche températures de cuisson pour les pro ls pour lesquels un REMARQUE: Le contrôleur acceptera uniquement les
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 34
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 15
produits. qu’il est possible d’accéder à la programmation des START/CANCEL. Le mot PROD s’a che pour indiquer d’accès. Appuyez sur les touches 4-2-7-5 et la touche
2. Le mot CODE s’a che. Le contrôleur demande le code
cuisson, pour tous les pro ls désirés.
• Répétez de la même manière que pour le temps de
cadran.
• Réglez le deuxième temps de cuisson à l’aide du
PR-2 s’a che suivie de la deuxième température.
• Appuyez sur la touche produit - l’indication cadran.
6. Réglez la première température de cuisson à l’aide du
de cuisson du premier pro l (préréglé en usine sur 350°F). DEL TEMP s’allume et l’a chage indique la température vous que « :00 » est a ché. Appuyez sur la touche SET - la 30 minutes). Si vous ne désirez pas de préalarme, assurez­du cycle de cuisson de 60 minutes, réglez la préalarme sur sonner. (P. ex. Si le produit doit être retourné à la moitié l’aide du cadran le temps au bout duquel l’alarme doit
5. Si vous désirez le signal de préalarme, programmez à
pendant le processus de cuisson (préréglé en usine sur :00). souhaitez obtenir l’alarme de rappel (préalarme) sonore s’a che, suivie du chi re :00. Le contrôleur demande si vous touche SET après le dernier pro l requis. L’indication PRE Si vous désirez moins de cinq (5) pro ls - appuyez sur la
appuyez sur la touche SET OU : pro ls. Lorsque le dernier temps de pro l est entré,
• Recommencez de la même façon pour tous les
- 9) - l’indication PR-3 s’a che.
• Appuyez de nouveau sur la même touche produit (1
préréglages en usine pour PR-2 à PR-5 sont :00).
• Réglez le second temps de cuisson avec le cadran (les
être sauvegardé (1 - 9) - L’indication PR-2 s’a che.
• Appuyez sur la touche produit où le programme doit nécessaire d’entrer plusieurs pro ls de cuisson :
4. Réglez le premier temps de cuisson avec le cadran. S’il est
produits s’allument. pendant trois (3) secondes - tous les DEL des touches
1. Appuyez sur la touche PROG et maintenez-la enfoncée
éléments de cuisson. les périodes de temps nécessaires, suivies par les autres dans le contrôleur. La première étape consiste à entrer toutes (température, vitesse du ventilateur, etc.) vont être entrées programme qui dit au contrôleur que d’autres informations REMARQUE: Le temps de cuisson est l’élément du
(Master ) Programmation des Touches Produit
cuisson manuelle.
11. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
10. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire
usine sur 30:00).
9. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran (préréglé en
8. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME s’allume.
s’allume. HIGH, LOW, PULSE ) - la DEL du ventilateur sélectionné à l’aide d’une des trois touches (3) du ventilateur (
7. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
6. Appuyez sur la touche SET - la DEL FA N s’allume
cadran (préréglé en usine sur 200°F).
5. Réglez la température du maintien au chaud à l’aide du
4. Appuyez sur la touche SET - la DEL HOLD s’allume.
(préréglé en usine sur 350°F).
3. Réglez la température de cuisson à l’aide du cadran
touche SET. La DEL TIME s’allume et 30:00 s’a che. Lorsque la réponse correcte est a chée, appuyez sur la réponse en appuyant sur la touche START/CANCEL. ou en tant que pro l de cuisson. Sélectionnez votre programmer la touche en tant que minuteur de niveau SHLF s’a che. Le contrôle demande si vous souhaitez souhaitez sauvegarder un programme de cuisson. Le mot
3. Appuyez sur la touche de produit (1 - 9) où vous
2. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume.
touche s’allume.
1. Appuyez sur la touche COOK/HOLD, la DEL de cette
(Cuisson et Maintien au Chaud) de la Fonction Cook-N-Hold Cuisson Manuelle à l’aide
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 35
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1514
cuisson manuelle.
8. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
7. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire.
usine sur 30:00).
6. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran (préréglé en
5. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME s’allume.
s’allume. LOW, PULSE) - la DEL du mode sélectionné du ventilateur en utilisant une des trois touches du ventilateur (HIGH,
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
3. Appuyez sur la touche SET - la DEL FA N s’allume.
usine sur 350°F).
2. Réglez la température à l’aide du cadran (préréglé en
1. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume.
Cuisson Manuelle
de la Série Master 475 Commande Électronique Programmable
minuterie sur zéro. puissance,r régler la température sur 250º F (121ºC) et le REMARQUE: Pour désactiver la fonction de réduction de
programmation. encore une fois sur la touche SET pour sortir du mode de avec le cadran, puis appuyer sur la touche SET. Appuyer s’allume (le « Temps » est réglé à 0 en usine). Régler le temps sur la touche SET. La DÉL TEMP s’éteint et la DÉL TIME s’a che. Régler la température avec le cadran, puis appuyer deux secondes. La DÉL TEMP s’allume et une température de consigne, maintenir enfoncée la touche SETBACK pendant Pour con gurer ou modi er les réglages de retour au point
(retour au point de consigne) Réglage de la fonction Setback
sonde thermique doit être retirée du connecteur. automatiquement à « HOLD » . Pour terminer ce cycle, la sur l’a chage pendant 3 secondes. L’a chage passe le signal sonore retentit et le message « DONE » clignote Lorsque la température intérieure de l’aliment est atteinte,
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 36
210°F (99°C). gamme des températures d’attente va de 140°F (60°C) à 150°F (66°C) ou la dernière température programmée. (La l’appareil utilisera la température d’attente par défaut de REMARQUE: Si la température d’attente n’est pas réglée,
manière. l’utilisateur peut régler la température d’attente de la même appuie à nouveau sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et jusqu’à ce que la température désirée s’a che. Quand on température du four en tournant le cadran du contrôleur la touche SET. La DEL TEMP s’allume et on peut régler la Pour régler la température du four, appuyer à nouveau sur
cuisson commence. l’intérieur de l’aliment est enregistrée et le processus de Quand on appuie sur la touche SET, la température à ce que la température souhaitée apparaisse sur l’a chage. la température en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à 100 » et la DEL CORE TEMP s’allume. L’utilisateur règle alors sonde thermique dans son connecteur. L’a chage indique « température de l’intérieur de l’aliment, brancher d’abord la thermique est branchée sur son connecteur. Pour régler la uniquement) est activée uniquement lorsque la sonde
L’option Core Probe (sonde thermique) (Contrôleur 455
Fonctionnement avec la Sonde Thermique
START/CANCEL pendant 3 secondes.
maintenir enfoncée la touche ». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant le cycle, sur cette touche pour e acer également le message « DONE cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, on appuie Quand on appuie sur la touche START/CANCEL, on lance le
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 13
température d’attente programmée. après quoi l’a chage indique « HOLD » et le four passe à la l’a chage et le signal sonore retentit pendant 3 secondes, À la  n du cycle de cuisson, le message « DONE » clignote sur la touche SET. L’a chage indique la température d’attente. choisi la bonne température d’attente, appuyer deux fois sur (cuisson et attente) et sa DEL s’allume. Pour véri er que l’on a 450 et 455 uniquement) on active le mode Cook-N-Hold Quand on appuie sur la touche COOK/HOLD (Contrôleurs
Fonctionnement en Mode Cuisson-attente
START/CANCEL.
le cycle, maintenir enfoncée pendant 3 secondes la touche « DONE ». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant touche on annule également le message de la minuterie. Une fois le cycle terminé, en appuyant sur ce En appuyant sur la touche START/CANCEL, on lance le cycle
troisième fois sur la touche SET, on arrête la programmation. cuisson comme indiqué sur l’a chage. En appuyant une s’allume ce qui permet à l’utilisateur de choisir le temps de appuie une deuxième fois sur la touche SET, la DEL TIME température désirée soit indiquée sur l’a chage. Si on en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à ce que la la DEL TEMP s’allume. L’utilisateur règle la température de la même manière. Quand on appuie sur la touche SET, Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait
Utilisation des Commandes
et puis à libérer « la touche fantôme ». l’a chage. Continuez à tenir jusqu’à ce que « C » soit montré la droite de la touche de « Cook/Hold ». « F » apparaît dans Celsius, pression et prise dans « touche fantôme » située à Le défaut d’usine est Fahrenheit (F). Pour changer en (C)
programmation. on appuie un quatrième fois sur la touche SET, on arrête la le temps de cuisson désiré indiqué sur l’a chage. Quand SET, la DEL TIME s’allume et l’utilisateur peut sélectionner l’a chage. Quand on appuie une troisième fois sur la touche peut régler la température d’attente souhaitée indiquée sur fois sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et l’utilisateur apparaisse sur l’a chage. Quand on appuie une deuxième cadran du contrôleur jusqu’à ce que la température désirée L’utilisateur règle alors la température en tournant le Quand on appuie sur la touche SET, la DEL TEMP s’allume. d’attente et du temps de cuisson se fait de la même façon. Le réglage de la température de cuisson, de la température
Fahrenheit/Celsius
optimal du four avec la porte entrouverte.
contre une panne prématurée. On obtient un refroidissement (66°C), le four s’arrête. Cette fonction protège le moteur du four « AUTO ». Lorsque la température du four est inférieure 150°F 150°F (66°C). Pendant ce temps, l’a chage indique température intérieure du four descende au-dessous de le ventilateur fonctionne à haute vitesse jusqu’à ce que la automatique). En mode de refroidissement automatique, le four entre en mode Auto Cool Down (refroidissement si la température du four est supérieure à 200°F (93°C), Si on appuie sur la touche ON/OFF pour arrêter le four et
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 37
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1512
de refroidissement n’est pas activé pendant la cuisson. désactive également le mode de refroidissement. Le mode fonctionnement. En appuyant sur la touche ON/OFF, on COOL DOWN, la DEL s’éteint et on désactive ce mode de fonction brevetée. Si on appuie à nouveau sur la touche est désactivé et l’a chage indique « DOOR » . Ceci est une est plus largement ouverte, le mode de refroidissement est atteint avec la porte entrouverte. Lorsque la porte la porte fermée ou entrouverte. Le refroidissement optimal ». La fonction Cool Down (refroidissement) fonctionne avec porte. Avec la porte entrouverte, l’a chage indique « COOL porte est fermée, demandant à l’utilisateur d’entrouvrir la sa DEL est allumée. L’a chage indique « OPEN DOOR » si la est désactivé, le ventilateur fonctionne à haute vitesse et Quand on appuie sur la touche COOL DOWN, le chau age
économiser l’énergie. L’ a  chage indique « SETB ». Il s’agit d’une fonction destinée à consigne après le temps de non utilisation préprogrammé. revient automatiquement en mode de retour au point de la fonction « Set-back » (retour au point de consigne). Le four jusqu’à une température préprogrammée, voir : Réglage de En appuyant sur la touche SETBACK, on refroidit le four
pendant 30 secondes, puis recommence le cycle. fonctionne pendant 30 secondes à basse vitesse, s’arrête fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Le ventilateur Quand on appuie sur la touche FAN PULSE, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN LOW, le ventilateur
fonctionne à haute vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN HIGH, le ventilateur
secondes. est ouverte, la lumière s’allume et reste allumée pendant 30 contrôleur est en mode d’arrêt (O ). Lorsque la porte du four pendant 30 secondes. Les lampes fonctionnent si le Quand on appuie sur la touche LIGHT, l’éclairage s’allume
four. On appuie sur la touche ON/OFF, pour mettre en marche le
Touches du Contrôleur
incréments de 5 degrés. température réelle du four est indiquée sur l’a chage par Quand on appuie sur la touche ACTUAL TEMP, la
fonction de sécurité .
« DOOR » jusqu’à ce que la porte soit fermée. Ceci est une ventilateur et le chau age s’arrêtent et l’a chage indique Si la porte est ouverte pendant le mode de cuisson, le
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 38
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 11
fonction de sécurité.
indique « HELP » et le signal sonore retentit. Ceci est une la température du four dépasse 575°F (302°C) l’a chage température sélectionnée, l’a chage indique « HI » , et si REMARQUE: Si la température du four dépasse la
prêt à être utilisé, l’a chage indique « LOAD » . du four atteint la température sélectionnée et que le four est inférieure à la température sélectionnée. Lorsque l’intérieur L’ a  chage indique « LO » lorsque la température du four est 350°F (177°C), 30 minutes et basse vitesse du ventilateur. ventilateur. Le valeurs par défaut réglées en usine sont de de température, de durée de cuisson et de vitesse du chau ageselon les derniers réglages e ectués en matière En mode de démarrage, le contrôleur commande le
En Mode De Démarrage (Start Up)
contrôleur en mode de démarrage (Start Up). « OFF » . Le fait d’appuyer sur la touche ON/OFF active le Lorsque le contrôleur est désactivé, l’a chage indique
En Mode D’arrêt (O )
Modes
Thermique Master 455 avec Cuisson et Attente et Sonde Commande Électronique Master 450 avec Cuisson et Attente et Commande Électronique
NOTA : La minuterie ne commande pas le chau age.
« O », comme indiqué sur le panneau de commande. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position retentit. On arrête le signal sonore en tournant le cadran minutes. À la  n du cycle de minuterie, un signal sonore de minuterie. La minuterie décompte de 2 minutes à 60 sens horaire pour aligner l’indicateur avec le cycle désiré La minuterie est réglée en tournant le bouton dans le
Minuterie
en alignant l’indicateur sur la température souhaitée. et est commandée en tournant le cadran de température et La plage de températures va de 150°F à 500°F (66°C à 250°C)
Temp éra tu re
refroidissement et éteindre le four. Mettre le bouton en position « OFF » pour annuler le
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Page 39
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/1510
sécurité déposée. le ventilateur et le moteur. Ceci est une caractéristique de légèrement ouverte. Le fait d’ouvrir la porte trop grand éteint On obtient un refroidissement optimal avec la porte
Le chau age n’est pas actif dans ce mode. entrouverte pour que le ventilateur et le moteur démarrent. moteur a n de refroidir l’intérieur du four. La porte doit être en position « COOL DOWN » pour activer le ventilateur et le Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL DOWN
Refroidissement
branché au réseau électrique. marche. Les lampes fonctionnement seulement si le four est aussi longtemps que le bouton est maintenu en position de d’un interrupteur à rappel et les lampes restent allumées l’interrupteur d’éclairage du panneau de commande. Il s’agit Les lampes du four sont actionnées en appuyant sur
Éclairage
et Low (lent). par l’interrupteur à bascule de gauche marqué High (rapide) lente (1 150 tr/min). La vitesse du ventilateur est commandée La vitesse du ventilateur peut être rapide (1 725 tr/min) ou
Vitesse du Ventilateur
une fonction de sécurité. de chau age. Le moteur et le ventilateur s’arrêtent. Ceci est mode de cuisson. L’ouverture de la porte arrête le dispositif La porte doit être fermée pour que le four fonctionne en
maintenir la température réglée. s’éteint en même temps que le dispositif de chau age pour indiquant que le chau age est actif. Ce témoin s’allume et réglée sur le cadran du thermostat. Le témoin ambre s’allume Le four commence à chau er pour atteindre la température
le four est sous tension et en mode de cuisson. en position « COOK ». Le témoin vert s’allume, indiquant que Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL DOWN
Démarrage
Quand le four est éteint, il n’y a aucun voyant ni indicateur.
En mode d’arrêt
Modes
Minuterie Électromécanique Commande Transistorisée Master 200 avec
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Page 40
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 9
doivent être identiques. La tension de la ligne d’alimentation et celle de l’appareil
4533009. ou triphasés, s’il vous plaît se référer à Numéro de Pièce nécessaire le transformer pour une connexion monophasée Le four est câblé par commande d’usine d’origine. S’il est
l’appareil. électriques. Mettre sous tension l’alimentation électrique de chaque four. Véri er visuellement toutes les connexions
l’appareil. Un schéma de câblage est  xé à l’arrière de correspondre à la tension et au nombre de phases de La tension d’entrée et le nombre de phases doivent
l’entretien. général et l’appareil pour pouvoir le déplacer pour un conduit souple su samment long entre l’interrupteur fusible ou disjoncteur séparé avec cet appareil. Utiliser le panneau latéral. Installer un interrupteur général et un couvercle inférieur avant. Il n’est pas nécessaire de retirer ci-dessous). On accède au bloc de jonction en retirant le être relié au bloc de jonction (voir le schéma Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil et doit
6. Méthode de branchement (Câble, conduit, etc.)
5. Limites de température des  ls
4. Diamètre des  ls
3. Type de  l
2. Protection contre les surcharges
1. Dimension du tableau de distribution
applicables. 70-1990, ou le Code Électrique Canadien, CSA C22.2 comme Standards, au Code électrique national ou local, ANSI/NFPA normes U.L. 197 Commercial Electric Cooking Appliance L’installation du câblage doit être faite conformément aux
de l’alimentation électrique. électriques de l’appareil correspondent aux caractéristiques plaque signalétique a n de s’assurer que les caractéristiques Avant de commencer le branchement électrique, consulter la
Connexions Électriques
INSTALLATION (suite)
Page 41
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/158
électriques! électrique avant toute intervention pour éviter les chocs ATTENTION : Débrancher les deux fours de l’alimentation
matières combustibles.
E. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
à l’intérieur du four. en posant un niveau de charpentier ordinaire sur la grille
D. Véri er que l’appareil est de niveau dans les quatre sens
instructions correspondantes. attention au type de fours à empiler et bien suivre les contenues dans l’ensemble d’empilage. Faire très fumée en suivant scrupuleusement les instructions
C Installer les pièces d’interconnexion des conduits de
et les écrous fournis. huit (6) vis à métaux de 1/4-20, les rondelles de blocage appareils ensemble avec la bride d’empilage, en utilisant carrosserie et l’arrière de l’appareil. Fixer l’arrière des section supérieure en place et aligner les côtés de la supérieure (situé sous les portes du four). Mettre la
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section
l’appareil. les rondelles fournis. Faire la même chose à l’arrière de four en utilisant les quatre (4) boulons de 3/8-16 x 3/4 et des boulons de  xation. Fixer les pieds au châssis du le four de manière à les aligner avec les quatre (4) trous coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant sur la section inférieure du four. Soulever l’appareil ou le la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (6 po) à l’enfoncer dans le pied jusqu’à ce qu’il soit en place à
A. Placer l’insert dans l’ouverture inférieure du pied et
Arrière
Installation des Modèles à Deux Sections
d’origine. après avoir remis le four dans sa position d’installation dispositif est débranché, ne pas oublier de le rebrancher
C. Un dispositif de retenue peut être  xée à l’appareil. Si le
l’appareil. câblage du connecteur pour limiter les mouvements de
Arrière
a n de limiter les mouvements du four sans dépendre du
B. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
dépendre du câblage du connecteur. pour limiter les déplacements de l’appareil sans ANSI Z21.69. Des moyens adaptés doivent être prévus Connectors for Movable Appliances, e ectuée avec un connecteur conforme à la norme
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation sera
Équipées de Roulettes Installation des Rôtissoires
12 po (305 mm)
12 po (305 mm)
Côté commande
Avis
commande
Côtés Côté
commande
Côtés Côté
des tuyaux de lavage. sections de commande ne risquent pas de recevoir de l’eau où les panneaux latéraux perforés de la carrosserie ou les le système de ventilation. Installer les fours à des endroits arrière du four quand il est utilisé, car cela pourrait obstruer l’air à l’avant de l’appareil. Ne pas placer d’objets sur le dessus devant le four, car ils pourraient empêcher la circulation de IMPORTANT : On ne devra pas placer d’objets de grande taille
le service de réparation dans les endroits étroits. NOTE : Installer l’appareil sur roues pour faciliter
Deux Sections
Modèles À
Une Section
Modèles À
(recommandation)
Pour le service, espace de dégagement
chaleur et de l’air chargé avec la graisse. (comme les rôtissoires et friteuses) produisant de la Éviter d’installer en plus d’autres equipements
Deux Sections
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
1 po (26 mm) 6 po (153mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Une Section
Modèles À
d’equipements proximité produirant de chaleur élevée:
Espace de dégagement minimum d’installation à
Deux Sections
1 po (26 mm) 2 po (51 mm) 3 po (77 mm)
1 po (26 mm) 1 po (26 mm) 3 po (77 mm)
Modèles À
Une Section
Modèles À
combustibles et noncombustibles:
mur de
Espace de dégagement minimum d’installation près d’un
l’utilisation. NOTE : Toujours garder un espace su sant pour l’entretien et
Conditions d’espace requises
Déballé : 32 ½ po (826 mm)
Emballé : 47 po (1194 mm)
Dégagement d’entrée
INSTALLATION
Page 42
[721mm]
28-3/8"
À UNE SECTION
DU FOUR
VUE AVANT
[645mm]
25-3/8"
H
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 7
[235mm]
9-1/4"
[816mm]
32-1/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
À DEUX SECTIONS
DU FOUR
VUE AVANT
60/50Hz. 3/4 H.P., 2 vitesses, 1140/950 et 1725/1440 tr/mn, comprennent les exigences du moteur. Moteur Les spéci cations électriques standard
6-1/4"
[816mm]
32-1/8"
H
[816mm]
32-1/8"
[159mm]
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
[292mm]
11-1/2"
[972mm]
38-1/4"
[965mm]
38"
VUE DE DESSUS
[60mm x 127mm]
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[816mm]
32-1/8"
P
[19mm]
3/4"
[32mm]
1-1/4"
[451mm]
17-3/4"
[32mm]
1-1/4"
[43mm]
1-11/16"
[197mm]
7-3/4"
**Remarque : Les fours à deux sections sont livrés avec des connexions d’alimentation individuelles.
MCO-ED-10-S 10.4 50 43 30 30 38 26 26 24 14 14 13
MCO-ES-10-S 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
XYZXYZXYZ
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
208v/1Ph 240V/1Ph
Ampérage Nominal par Ligne (Comprend le Moteur du Ventilateur de 3/4 Hp)
Totale kW Puissance
Modèle**
* Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à pro l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
1090/490 128
545/245 64
1030/465 128
515/230 64
44-1/2(1130) 44-1/2(1130)
41-1/4 (1048) 41-1/4 (1048)
L:Po(mm) H:Po(mm) * P:Po(mm) Lb/Kg Volume
P:Po(mm)
29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791)* 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 57-1/2(1416) 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 70-1/2(1791)* 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416)
L:Po(mm) H:Po(mm)
Dimensions Intérieures (par four) Dimensions Extérieures Informations d’expédition
MCO-ED-20-S
MCO-ED-10-S MCO-ES-20-S MCO-ES-10-S
Modèle
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20 S
Page 43
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/156
[235mm]
9-1/4"
[816mm]
32-1/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
À DEUX SECTIONS
DU FOUR
VUE AVANT
[159mm]
6-1/4"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
70-1/2"
[32mm]
1-1/4"
[1791mm]
[721mm]
28-3/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
[292mm]
11-1/2"
À UNE SECTION
DU FOUR
VUE AVANT
[965mm]
38"
VUE DE DESSUS
[645mm]
25-3/8"
[816mm]
32-1/8"
[1461mm]
57-1/2"
[32mm]
1-1/4"
[451mm]
17-3/4"
[1130mm]
44-1/2"
[19mm]
3/4"
MCO-ED
[1048mm]
41-1/4"
MCO-ES
[972mm]
38-1/4"
[60mm x 127mm]
connexions d’alimentation individuelles.
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
Remarque : Les fours à deux sections sont livrés avec des 1725/1440 tr/mn, 60/50Hz.
exigences du moteur. Moteur 3/4 HP, 2 vitesses, 1140/950 et Les spéci cations électriques standard comprennent les
[43mm]
1-11/16"
[197mm]
7-3/4"
AVIS: Modèles CE fabriqués jusqu’à Octobre, 2014.
* Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à pro l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
MCO-ED-20 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791)* 44-1/2(1130) 1090/490 128
MCO-ED-10 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64 MCO-ES-20 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791)* 41-1/4 (1048) 1030/465 128 MCO-ES-10 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048) 515/230 64
L:Po(mm) H:Po(mm) P:Po(mm) L:Po(mm) H:Po(mm) D:Po (mm) Lb/Kg Volume Dimensions Intérieures (par Four) Dimensions Extérieures Informations d’expédition
Modèle
**La-puissance totale pour les modèles 380 V triphasés est de 9 kW.
MCO-ED-10 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
MCO-ES-10 10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
XYZXYZXYZXYZXYZ
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph 380V/3Ph** 415V/3Ph
IPh
240V/
1Ph
208V/
Totale kW Puissance
Modèle*
Ampérage Nominal par Ligne (Comprend le Moteur du Ventilateur de 3/4 Hp)
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20
Page 44
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 5
latéral gauche. le coin supérieur avant du panneau
La plaque signalétique se trouve sur
Fours construits après 02-Février-2015
latéral gauche. le coin inférieur arrière du panneau
La plaque signalétique se trouve sur
and 02-Février-2015 Fours construits entre 01-Avril-2011
inférieure. à l’intérieur de la couverture
La plaque signalétique est fixée
Fours construits avant 31-Mars-2011
correspondant à la garantie. lettres et numéros du pré xe et du su xe) ainsi que le numéro de série informations concernant le numéro du modèle de l’appareil (incluant les service ou pour les pièces de remplacements, assurez-vous d’avoir les local autorisé par le fabricant concernant des problèmes relatifs au Lors des communications avec le fabricant ou votre centre de services
• lèchefrite, amovible
supplémentaire
la grille du four,
quatre
roulettes, ensemble de
Section) four (Modèles À Une pour les grilles du étagère et des guides inoxydable) avec
base ouverte (en acier
Accessoires
électronique
200
commande
commande
Master
sections
deux
section
une
prof.
grande
Plaque signalétique
votre garantie. Visitez www.Garland-Group.com pour voir ou télécharger une copie de
Garantie
MCO-ED-20
MCO-ES-20
MCO-ED-10
MCO-ES-10
MCO-ED-20S
MCO-ES-20S
MCO-ED-10S
MCO-ES-10S
standard
Modèles prof.
Références des modèles
GÉNÉRALITÉS
Page 45
CETTE PAGE EST LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT
Page 46
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15 3
Entretien du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance de la Zone du Ventilateur . . . . . . . . . . 22
Nettoyage Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Période de Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . 22
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD . . . . . . . . 21
Thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Master 455 avec Cuisson et Attente et Sonde Électronique Master 450 avec Cuisson et Attente et Commande Commande Électronique
GUIDE DE CAISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROBLÈMES/SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ . .18 RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vitesse du Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cuisson avec la Minuterie de Niveau
Ou Celsius (Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande Transistorisée Master 200 avec
Sélection De L’a chage En Degrés Fahrenheit
INSTRUCTIONS D’UTILISATION . . . . . . . . . . . 10
(Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Véri cation du Temps de Maintien au Chaud
(Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuisson avec Utilisation des Touches Produit
(Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation des Touches Produit
Installation des Modèles à Deux Sections . . . . . . . . . 8
Équipées de Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des Rôtissoires
Conditions d’espace requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dégagement d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(Cuisson et Maintien au Chaud) . . . . . . . . . . 15
de la Fonction Cook-N-Hold Cuisson Manuelle à l’aide
Cuisson Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de la Série Master 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commande Électronique Programmable
(retour au point de consigne) . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la fonction Setback Fonctionnement avec la Sonde Thermique 13
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES 10/20 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/
ES 10/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement en Mode Cuisson-attente 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des Commandes . . . . . . . . . . . . . 13
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches du Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 2
TABLE DES MATIÈRE
Page 47
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/152
Modèles CE, discontinué, fabriqués jusqu’à Octobre, 2014.
AVIS
four. En cas de panne d’électricité, ne pas essayer de faire fonctionner ce
Panne d’électricité
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis. de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
SIGNALÉTIQUE. ÉLECTRIQUES FIGURANT SUR LA PLAQUE
RÉPARER L’ÉQUIPEMENT.
EST CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES VÉRIFIER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CODE ANSI / NFPA – ÉDITION EN VIGUEUR. LOCAUX. AUX É.-U. – LE NATIONAL ELECTRICAL DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 ET/OU LES CODES VIGUEUR: AU CANADA – LE CODE CANADIEN DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX CODES EN L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS
AVERTISSEMENT
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
POUR VOTRE SÉCURIT:
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
AVERTISSEMENT
D’ENTRETIEN AVANT D’INSTALLER OU DE
D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET
SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS,
OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
de Californie comme causant le cancer. verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
INFORMATIONS IMPORTANTES
Page 48
Numéro de Pièce 1955203 rév 4 4/15
MCO-ED-20 MCO-ES-20 MCO-ED-10 MCO-ES-10 MCO-ED-20S MCO-ES-20S MCO-ED-10S MCO-ES-10S
MCO-ES-10
modèles
sont commercialisés. Pour obtenir la dernière mise à jour du manuel, visitez notre site Web. Ce manuel est mis à jour au fur et à mesure que de nouvelles informations sont disponibles et que de nouveaux modèles
Manuel d'Installation et d'utilisation
« The Master » Du Four Électrique À Convection
Loading...