Biztonsági okból nem használhatják ezt a termé ket a gyerekek és
16évnél fiatalabbak, továbbá olyan személyek, akik nem ismerik ezt
az üzemeltetési útmutatót. Testi vagy szellemi fogyatékossággal rendelkező emberek a terméket csak egy másik ember felügyelete vagy irányítása
mellett használhatják. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek biztonsági okokból ne játszanak a termékkel. Soha ne használja a terméket, ha fáradt, beteg vagy alkohol, kábítószer, ill. gyógyszer hatása alatt áll.
Rendeltetésszerű használat:
A GARDENA smart Gateway a magánházakban és hobby kertekben
használt GARDENA smart system termékek automatikus vezérlésére szolgál.
Ehhez a GARDENA smart system app-ját használja.
A GARDENA smart Gateway a GARDENA smart system Appjának
segítségével állítható be és kezelhető.
HU
3
HU
1. BIZTONSÁG
Fontos!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és őrizze meg
gondosan, hogy később is fellapozhassa.
VESZÉLY!
Fulladásveszély!
Az apróbb alkatrészek könnyen
lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt
kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa
távol a kisgyermekeket.
VESZÉLY! Szívleállás!
Ez a termék az üzemelés során
elektromágneses mezőt hoz
létre. Ez a mező bizonyos körülmények között hatással lehet
az aktív és passzív orvosi implantátumok működési módjára.
A súlyos vagy halálos kimenetelű
sérülések elkerülése érdekében
azt javasoljuk, hogy az orvosi
implantátummal rendelkező
személyek a termék használata
előtt beszéljenek erről az orvosukkal, vagy az implantátum
gyártójával.
A terméket ne nyissa fel.
Csak zárt helyiségben üzemeltesse
a terméket.
Ne tegye ki nedvesség, por, valamint
napsugárzás és egyéb hősugárzás
hatásának.
A rádiós jelátvitelt külső hatások, így
pl. villanymotorok vagy meghibásodott elektromos készülékek megzavarhatják.
Előfordulhat, hogy épületekben
(pl. betonfalak miatt) vagy a szabadban (pl. erősen nedves levegőben)
csökken a rádiójelek hatótávolsága.
A terméket csak a leszállított tartozékokkal használja.
Óvja a nedvességtől a bedugott
hálózati tápegységet.
A termék a 0 °C – + 40 °C-os hőmérséklettartományban üzemeltethető.
Kültéri termékekkel ne kösse össze
a terméket kábel használatával.
A termékbe kis hatótávolságú
rádióantenna és WLAN antenna
van beépítve.
Pincében, vagy fémlemezek vagy
motorok közelében ne használja.
Az áramellátás az Etherneten keresztül nem lehetséges.
A terméket az ES1 (SELV) Limited
Power Source (korlátozott áramforrás) táplálja.
4
2. MŰKÖDÉS
LED kijelzők:
HU
Power-LED
Connection-LED
Internet-LED
Internet-LED:
1
Zöld: útvonalválasztóval és kiszolgálógéppel összekötve
Sárga: Hotspot-mód – nincs összekötve útvonalválasztóval
Piros: nincs összekötve
Pirosan villogó: az útvonalválasztóval össze van kötve;
kiszolgálógéppel nincs összekötve
Connection-LED:
2
Zölden villogó: adatok fogadása
Sárgán villogó: adatok küldése
Power-LED:
3
Zöld: a táphálózatra csatlakoztatva
Zölden villogó: rendszerindítási művelet
Sárga: 1. Factory reset folyik
2. Hiba (újraindítás szükséges)
Sárgán villogó: szoftver frissítés
Piros: súlyos hiba (újraindítás szükséges)
5
A
B
HU
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
A csomagolás tartalma:
– smart Gateway
– hálózati tápegység
– LAN kábel
Felszerelés falra (választható):
A Gateway felakasztására szolgáló két darab csavart (nem tartozék),
amelynek fejátmérője legfeljebb 8 mm lehet, vízszintesen 75 mm-es A /
függőlegesen 50 mm-es B távolságban kell becsavarni.
75 mm
1. A csavarokat A 75 mm / B 50 mm távolságban csavarozza be a falba.
2. Akassza fel a Gateway készüléket.
50 mm
6
A smart Gateway üzembe helyezése:
4
A Gateway telepítéséhez Internet kapcsolat szükséges. A Gateway LAN vagy
WLAN hálózaton keresztül köthető össze az Internettel.
1. Dugja be a tápegységet a hálózati csatlakozóaljzatba.
HU
2. Dugja be a tápegység kábelét a Gateway csatlakozóhüvelyébe
3. Az alábbi két lehetőség közül válassza az egyiket:
Kapcsolódás LAN kábellel / Kapcsolódás WLAN adathálózattal.
4
.
7
HU
Kapcsolódás LAN kábellel (ajánlott):
1. A tartozék LAN kábel segítségével kösse össze a Gateway-t az Internet
útválasztójával.
Ekkor frissülni fog a Gateway szoftverje. Ez a művelet (az Internet
kapcsolat minőségétől függően) akár 15 percig is eltarthat. Amint az
internet-LED és a Power-LED fénye tartósan zöldre vált, a Gateway
frissítése sikeresen megtörtént. A Gateway immár beköthető.
2. Az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban töltse le
a GARDENA smart system-App alkalmazást.
3. Ehhez kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
8
Kapcsolódás WLAN adathálózattal:
Ha a Gateway LAN kábel segítségével még nincs összekötve az útválasztóval,
és másik WLAN hálózatba sincs bekötve, a Gateway az indítás után körülbelül
1 – 2 perccel automatikusan rendelkezésre bocsátja a konfiguráló hálózatot.
A konfiguráló hálózat mindaddig működésben van, amíg az
Internet-LED folyamatosan sárgán világít.
HU
A konfiguráló hálózat 15 percig marad működőképes. A 15 perc elteltével
(vagy ha a Gateway korábban egy másik, már nem elérhető WLAN hálózatra
volt konfigurálva), a konfiguráló hálózat a 7 Reset gomb rövid megnyomásávalhozható újból működésbe.
Várjon, amíg az Internet-LED folyamatosan nem kezd világítani
(amíg a konfiguráló hálózat működésbe nem lépett).
1. Nyissa meg az Apple Home alkalmazást (ez alapértelmezés szerint
az Ön mobil iOS készülékén van).
2. Válassza a „Készülék hozzáadása” pontot.
3. Olvassa be a Gateway alján lévő HomeKit címkét.
4. Várja meg, amíg az Internet-LED folyamatos zöld fénnyel világít.
Ekkor frissülni fog a Gateway szoftverje. Ez a művelet (az Internet
kapcsolat minőségétől függően) akár 15 percig is eltarthat.
Amint az internet-LED és a Power-LED fénye tartósan zöldre vált,
a Gateway frissítése sikeresen megtörtént. A Gateway immár
beköthető.
5. Az Apple App Store-ból töltse le a GARDENA smart system App
alkalmazást.
6. Ehhez kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
10
WLAN hálózat konfigurálása egy másik készülékkel:
Várjon, amíg az Internet-LED folyamatosan sárgán nem kezd világítani
(amíg a konfiguráló hálózat működésbe nem lépett).
A kapcsolat WLAN segítségével történő létrehozásához szükség lesz
a Gateway azonosítójára (ID-jére). A Gateway azonosítója a Gateway alján
lévő matricáról olvasható le. Emellett még a WLAN hálózatának jelszavára
is szükség lesz.
HU
1. Létesítsen kapcsolatot a GARDENA konfiguráló hálózattal. Ehhez álljon rá
az okostelefonjával, tabletjével vagy számítógépével a WLAN beállításokra.
A Gateway-nek a rendszer számára immár elérhető WLAN-hálózatként
kell látszódnia.
A hálózati név „GARDENA_config”-gel kezdődik.
2. Nyissa meg a következő URL-t:
http://10.0.0.1
iaz Ön által kedvelt Internet böngészőben.
Ön immár a Gateway Interface felületen van.
11
Name
GARDENA hotspot network:
GARDENA_config(9eb7)
Password
GARDENA hotspot network:
55446548
Password Gateway Interface:
9eb74563
Gateway ID:9eb74563-e89b-12d3-a456-426655446548
HU
3. Jelentkezzen be, és jelszóként adja meg a Gateway AZ első nyolc
karakterét (lásd az ábrát). A Gateway AZ a Gateway alján található.
4. A WLAN hálózat pontja alatt válassza ki az otthoni WLAN hálózatát.
Ezen keresztül tud majd összekapcsolódni a Gateway az Internettel.
5. Írja be a saját hálózatának jelszavát, és hagyja jóvá a választott
beállítását. Várja meg, amíg az Internet-LED folyamatos zöld fénnyel
világít.
Ekkor frissülni fog a Gateway szoftverje. Ez a művelet (az Internet
kapcsolat minőségétől függően) akár 15 percig is eltarthat. Amint
az internet-LED és a Power-LED fénye tartósan zöldre vált, a Gateway
frissítése sikeresen megtörtént. A Gateway immár beköthető.
6. A Google Play Store-bóltöltse le a GARDENA smart system App
alkalmazást.
7. Ehhez kövesse az alkalmazásban található utasításokat.
12
Figyelem: Mivel a GARDENA konfiguráló hálózata nem rendelkezik saját
Internet hozzáféréssel, előfordulhat, hogy az Ön készüléke automatikusan
újból kilép a GARDENA konfiguráló hálózatból, ill. hibaüzenetet ír ki. Ebben
az esetben a készülék beállításaiban engedélyeznie kell, hogy a kapcsolat
internet hozzáférés nélkül is fennmaradjon.
Ne feledje, hogy a böngészőjében működésben kell lenniük a sütiknek és
a JavaScript-nek, különben nem jeleníthető meg az oldal. Az Internet Explorer
nem támogatja a kapcsolat kiépítését a Gateway felé.
HU
13
HU
4. KEZELÉS
Kezelés a GARDENA smart system App alkalmazás révén:
A GARDENA smart system App alkalmazásával bárhonnan, bármikor vezérelni lehet az összes GARDENA smart system terméket. Az Apple App Store-ban vagy a Google Play Store-ban töltse le az ingyenes GARDENA smart system App alkalmazást.
Mielőtt bekötné az alkalmazásba, győződjék meg arról, hogy sikeresen
lezárult a smart Gateway üzembe helyezése (lásd a 3. ÜZEMBE HELYEZÉS).
A GARDENA smart termékeket az alkalmazás révén lehet bekötni.
Ehhez kövesse az alkalmazásban feljövő utasításokat.
14
Gyári állapot helyreállítása:
7
A smart Gateway visszaáll a gyári állapotba. A Reset művelet használata
akkor lehet indokolt, ha például Ön a Gateway eszközét egy új WLANhálózatba szeretné bekötni.
1. Válassza le a Gateway-t a villamos hálózatról.
HU
2. Tartsa lenyomva a
áramhálózattal, és várjon, amíg a Power-LED sárgán nem kezd világítani.
3. Engedje el a
világít.
7
Reset gombot, újból kösse össze a Gateway-t az
7
Reset gombot, és várjon, amíg a Power-LED zölden nem
15
HU
5. KARBANTARTÁS
Gateway tisztítása:
Maró vagy dörzsölő hatású tisztítószereket nem szabad használni.
v Tisztítsa meg a Gateway-t nedves kendővel (erre a célra ne
használjon oldószert).
6. TÁROLÁS
Üzemen kívül helyezés:
A terméket gyermekektől elzárt helyen kell őrizni.
v Használaton kívül ne tárolja a terméket a szabadban.
Ártalmatlanítás:
(2012/19/EU jelű IE szerint)
Nem szabad a terméket a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A hatályos helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
FONTOS!
Adja le a terméket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen, vagy bízza rájuk
az ártalmatlanítását.
16
7. HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma:
Az Internet-LED pirosan villog.
Lehetséges oka:
A Gateway nem éri el a szükséges portokat.
Megoldása:
A Gateway-től kiinduló kapcsolatoknak el kell tudniuk érni az Internet és / vagy
az útválasztó eszközének alábbi portjait. (Ehhez általában nincs szükséges
a konfiguráció módosítására, ez a lista a fejlett felhasználók tájékoztatására
szolgál.):
• 53 TCP / UDP (DNS)
• 67/68 UDP (DHCP)
• 123 TCP / UDP (NTP)
• 80 TCP (HTTP)
• 443 TCP (HTTPS)
HU
ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA
területileg illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak
a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni.
17
HU
8. MŰSZAKI ADATOK
EgységÉrték (cikksz. 19005-20)
(Beltéri) üzemi hőmérséklet°C0 – + 40
Belső SRD-ök (kis hatósugarú
rádióantennák)
FrekvenciatartományMHz863 – 870
Maximális adóteljesítménymW25
Szabadtéri rádió hatótávolságm (kb.)100
WLAN
FrekvenciatartományMHz2400 – 2483,5
Maximális adóteljesítménymW100
Támogatott szabványokIEEE 802.11b/g/n
Ethernet
Port1 LAN port via RJ45 socket
AdatkapcsolatStandard Ethernet 10/100 Base-T
Hálózati tápegység
Hálózati feszültségV (AC)100 – 240
Hálózati frekvenciaHz50 – 60
Max. kimenő feszültségV (DC)5
Névleges kimenő áramA1
A Gateway-egység bemenőteljesítménye
Méretek (szé x ma x mé)mm57 x 128 x 58
Tömegg120
V (DC) / A 5 / 1
EK megfelelőségi nyilatkozat:
A GARDENA Manufacturing GmbH ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés
(19005-es cikk sz.-ú) típusa megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak.
Az EU szabvány-megfelelési nyilatkozat teljes szövege a következő internet
címen áll rendelkezésre:
Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon lévő címen.
Garancianyilatkozat:
Garanciaigény esetén nem kerül felszámolásra díj önnek a nyújtott szolgáltatásokért.
A GARDENA Manufacturing GmbH minden új, eredeti GARDENA termékre
a vásárlás napjától számított 2 év garanciát vállal, feltéve, hogy a termékeket
kizárólag magán célra használták. Másodkézből vásárolt termékekre nem
vonatkozik a gyártói garancia. Ez a garancia a termék minden olyan lényeges
hiányosságára kiterjed, amely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára
vezethető vissza. A jótállás egy teljes mértékben működőképes cseretermék
biztosításával vagy a számunkra megküldött hibás termék ingyenes megjavításával teljesül; fenntartjuk a jogot az ezen lehetőségek közötti választásra.
Ez a szolgáltatás az alábbi rendelkezések teljesü lése esetén érhető el:
• A terméket rendeltetés szerint használták, a használati útmutatóban
meghatározott ajánlások szerint.
• Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket.
HU
• A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkel
üzemeltették.
• A vásárláskor kapott blokk bemutatása.
Az alkatrészek és készülékelemek (pl. kések, késrögzítő alkatrészek, turbinák,
világítótestek, ékszíjak és fogazott szíjak, járókerekek, légszűrők, gyújtógyertyák) szokásos kopása, a kinézetben mutatkozó elváltozások, valamint a kopó
alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a garancia hatálya alá.
Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótalkatrész szállításra
és javításra szorítkozik. A gyártói garancia nem szolgáltat alapot a velünk,
mint gyártóval szemben támasztandó egyéb, például kártérítési igények
elismerésére. Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a vásárlót
a törvények és a szerződés alapján a kereskedővel / eladóval szemben
megillető szavatossági igényeket.
A gyártói garancia a Németországi Szövetségi Köztársaság jogrendjének
hatálya alá tartozik.
Garancia esetén kérjük, hogy a megfelelően bérmentesített hibás terméket
a vásárláskor kapott blokk másolatának és a hiba leírásának kíséretében
küldje el a GARDENA szerviz címére.
19
HU
Termékszavatosság:
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel
nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben
keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott
szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely
során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
Open Source Software:
Ez a készülék egy nyílt forráskódú szoftvert (Open Source Software) tartalmaz.
A GARDENA ezennel felajánlja, hogy kérésre elküldi a jelen termékben használt, szerzői jog által védett nyílt forráskódú szoftvercsomagok teljes megfelelő
forráskódjának másolatát, melyekhez ezt az ajánlatot az adott licencek előírják.
A jelen ajánlat a termék megvásárlását követően legfeljebb három évig érvényes arra a személyre, aki ezt az információt kapja. A forráskód beszerzéséhez, kérjük, írjon angol, német vagy francia nyelven a következő címre:
smart.open.source@husqvarnagroup.com
20
Deutschland /Germany
@
@
http://www.gardena.com
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D
Produktfragen:
(+49) 731 490
Reparaturen:
(+49) 731 490
service
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11–Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 43527400
customer.service
husqvarna.com.au
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru