Gardena SMART SYSTEM ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΑΡΔΕΥΣΗΣ Εγχειρίδιο χρήσης

Κωδ. 19032
EL
EL Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος smart Irrigation Control
EL
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control 24 V
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ .............................................. 4
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ....................................... 6
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .......................................... 8
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ............................................. 19
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............................................ 22
6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ .......................................... 22
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ............................. 23
8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ................................ 25
9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. SERVICE / GARANTIE ...................................... 27
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊό­ντος σε παιδιά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα
που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Άτομα με ειδικές ανάγκες μπορούν να χρησιμοποιούν το προϊόν μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση ώστε να εξασφαλίσετε ότι δε θα παίξουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, άρρω­στοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Προβλεπόμενη χρήση:
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control προορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον ερασιτεχνικό κήπο για τον έλεγχο συστημάτων τεχνητής βροχής και ποτιστικών συστημάτων. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο πότισμα κατά την περίοδο των διακοπών. Προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες και χωρίς σκόνη χώρο. Δεν προορίζεται για εσωτερι­κούς χώρους.
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control αποτελεί μέρος ενός ποτιστικού συστήματος και είναι προγραμματιζόμενο μόνο σε συνδυασμό με το GARDENA smart Gateway, αριθ. προϊόντος
19000.
EL
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control ελέγχεται αυτόματα μέσω της εφαρμογής GARDENA smart system App. Για το πότισμα μπορούν να χρησιμοποιούνται ένα σύστημα τεχνητής βροχής, ένα σύστημα ψεκαστήρων ή ένα σύστημα ποτίσματος με στόμια στάλαξης.
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA smart Irrigation Control αναλαμβάνει αυτόματα το πότισμα σύμφωνα με το επιλεγμένο πρόγραμμα και μπορεί συνεπώς να χρησιμοποιείται και κατά το διάστημα των διακοπών. Η εξάτμιση και συνεπώς η κατανάλωση νερού είναι ελάχιστη νωρίς το πρωί ή αργά το απόγευμα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης!
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό
με χημικά προϊόντα, τρόφιμα, εύφλεκτες και εκρηκτικές ύλες.
EL
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Σημαντικό! Μελετήστε με προσοχή τις οδη­γίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Σύμβολα επάνω στο προϊόν:
Μελετήστε τις οδηγίες χρήσης.
Ηλεκτρική ασφάλεια
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Καρδιακή ανακοπή!
Αυτό το προϊόν δημιουργεί ηλε­κτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμένες συνθήκες να επη­ρεάσει τη λειτουργία ενεργητι­κών ή παθητικών ιατρικών εμφυ­τευμάτων. Για να αποκλειστεί ο κίνδυνος καταστάσεων που μπορούν να καταλήξουν σε σοβαρούς ή θανάσιμους τραυμα­τισμούς, τα άτομα που φέρουν ιατρικό εμφύτευμα πρέπει να συμβουλευτούν το ιατρό τους ή τον κατασκευαστή του εμφυ­τεύματος προτού χρησιμοποιή­σουν το μηχάνημα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία!
Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία.
Το προϊόν πρέπει να τροφοδο­τείται με ρεύμα μέσω αντιηλε­κτροληξιακού διακόπτη (RCD)
με μέγιστο ονομαστικό ρεύμα απόζευξης 30 mA.
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμο­ποιείται αποκλειστικά με το συνο­δευτικό τροφοδοτικό 24 V (AC). Μην χρησιμοποιείτε κανέναν προ­σαρμογέα.
Προστατεύετε το τροφοδοτικό 24 V (AC) από την υγρασία και την απευ­θείας έκθεση στην ηλιακή ακτινο­βολία όταν είναι συνδεδεμένο.
Εγκαταστήστε το σύστημα ελέγχου ποτίσματος σε προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες χώρο.
Ελέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο για ζημίες προτού το χρησιμοποιήσετε.
Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμο­ποιείται αποκλειστικά για τον έλεγχο βαλβίδων 24 V (AC) του εμπορίου. Η κατανάλωση ρεύματος ανά κανά­λι δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 400mA (μια βαλβίδα ποτίσματος GARDENA, αριθ. προϊόντος 1278, χρειάζεται 150 mA).
Διατομή αγωγού του καλωδίου σύνδεσης:
Η μέγιστη επιτρεπτή απόσταση μεταξύ του προϊόντος και της βαλ­βίδας εξαρτάται από τη διατομή αγωγού του καλωδίου σύνδεσης. Για μια απόσταση 30 m, αυτή είναι 0,5 mm2 και για μια απόσταση 45m είναι 0,75 mm2. Επίσης δεν πρέπει να είναι ταυτόχρονα σε λειτουργία περισσότερες από 3 βαλ βίδες. Το
καλώδιο σύνδεσης GARDENA,
EL
αριθ. προϊόντος 1280, έ / χει διατο­μή 0,5 mm2 και μήκος 15m.
Με αυτό το καλώδιο μπορούν να συνδεθούν έως 6 βαλβίδες. Το καλώδιο σύνδεσης μπορεί να συνδεθεί υδατοστεγώς μέσω του
ακροδέκτη σύνδεσης GARDENA, αριθ. προϊόντος 1282.
Ατομική ασφάλεια
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ασφυξίας!
Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα. Η πλαστική
σακούλα εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά. Απομακρύνετε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγη­σης.
Προστατεύετε το προϊόν από την απευθείας έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία.
Προσοχή όταν αγγίζετε τις βαλβίδες!
Τα μεταλλικά εξαρτήματα ενδέ­χεται να έχουν αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία.
EL
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Εγκατάσταση του συστήματος ελέγχου ποτίσματος στον τοίχο:
Οι δύο βίδες και τα ούπατ περιλαμβάνονται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό.
Η απόσταση των οπών είναι 120 mm.
1
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα 1.
TOP
EL
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
120 mm
MASTER
RESET 5s
2. Σημαδέψτε τις θέσεις των οπών. Για το σκοπό αυτό κρατήστε το
σύστημα ελέγχου ποτίσματος στον τοίχο, ευθυγραμμίστε το και σημα­δέψτε τις 2 οπές σε απόσταση 120 mm.
3. Διανοίξτε τις οπές και εγκαταστήστε το σύστημα ελέγχου ποτίσματος
με τα δύο 2 συνοδευτικά ούπατ και τις βίδες στον τοίχο.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Τα καλώδια πρέπει να εξέρχονται από την κάτω πλευρά!
Κατά την πρώτη εγκατάσταση λάβετε ιδίως υπόψη το μήκος των καλωδίων.
Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε περισσότερα από ένα συστήματα ελέγχου ποτίσματος, η απόσταση μια οπής επάνω από την άλλη ανέρχεται σε 150 mm.
Λόγω του οδηγού καλωδίου μπορούν να εγκατασταθούν έως 3 συστήματα ελέγχου ποτίσματος το ένα επάνω από το άλλο.
EL
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αφαίρεση του ανακουφιστικού καταπόνησης καλωδίου:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
MASTER
3
RESET 5s
4
v Ξεβιδώστε και τις δύο βίδες 3 και αφαιρέστε το ανακουφιστικό κατα-
πόνησης καλωδίου 4.
Επισκόπηση σύνδεσης:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
24 VAC POWER SUPPLY
123456CCCC 123456CCCC
RESET 5s
PUMP CONTROL
EL
V1
(ART. 1278) (ART. 1278)
V2
(ART. 1255)
V3
(ART. 1278)
V4
(ART. 1278) (ART. 1278) (ART. 1278)
(ART. 1255)
V5
V6
Κουτί βαλβίδων κωδ. 1255 Κουτί βαλβίδων κωδ. 1255
EL
Σύνδεση των βαλβίδων στο κουτί βαλβίδων:
Εξακριβώστε ότι η πλακέτα ακροδεκτών έχει εγκατασταθεί σωστά στο κουτί βαλβίδων.
!
123456CCCC
V1 V2 V3
(ART. 1278) (ART. 1278) (ART. 1278)
v Επισημάνετε τις βαλβίδες (1 – 6) με τις κίτρινες αυτοκόλλητες ετικέτες
του κουτιού βαλβίδων.
(Έτσι μπορείτε να αντιστοιχίσετε σαφώς τους ακροδέκτες σύνδεσης σήματος VALVES 1 – 6 του συστήματος ελέγχου ποτίσματος με τις βαλβίδες).
10
"
EL
123456CCCC
v Συνδέστε ένα καλώδιο της βαλβίδας V1 με τον ακροδέκτη σύνδεσης
σήματος 1 του κουτιού βαλβίδων.
v Συνδέστε ένα καλώδιο της βαλβίδας V2 με τον ακροδέκτη σύνδεσης
σήματος 2 του κουτιού βαλβίδων.
v Συνδέστε ένα καλώδιο της βαλβίδας V3 με τον ακροδέκτη σύνδεσης
σήματος 3 του κουτιού βαλβίδων.
11
EL
§
123456CCCC
v Συνδέστε το άλλο καλώδιο της βαλβίδας V1 με τον ακροδέκτη
σύνδεσης σήματος C του κουτιού βαλβίδων.
(Και οι 4 ακροδέκτες σύνδεσης σήματος C συνδέονται μεταξύ τους και είναι ισοδύναμοι).
v Συνδέστε το άλλο καλώδιο της βαλβίδας V2 με τον ακροδέκτη
σύνδεσης σήματος C του κουτιού βαλβίδων.
v Συνδέστε το άλλο καλώδιο της βαλβίδας V3 με τον ακροδέκτη
σύνδεσης σήματος C του κουτιού βαλβίδων.
12
Σύνδεση του κουτιού βαλβίδων με το σύστημα ελέγχου ποτίσματος:
Συμβουλή: πιέστε προς τα κάτω τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος με το δείκτη, ένα κατσαβίδι ή ένα στυλό για να συνδέσετε το καλώδιο.
Με το καλώδιο σύνδεσης GARDENA, αριθ. προϊόντος 1280, μπορούν να συνδεθούν έως 6 βαλβίδες με το σύστημα ελέγχου ποτίσματος.
$
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
RESET 5s
123456CCCC 123456CCCC
EL
v Συνδέστε τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος 1 του κουτιού βαλβίδων με
τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος VALVES 1 του συστήματος ελέγχου ποτίσματος.
v Συνδέστε τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος 2 του κουτιού βαλβίδων με
τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος VALVES 2 του συστήματος ελέγχου ποτίσματος.
v Συνδέστε τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος 3 του κουτιού βαλβίδων με
τον ακροδέκτη σύνδεσης σήματος VALVES 3 του συστήματος ελέγχου ποτίσματος.
13
EL
%
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
RESET 5s
123456CCCC 123456CCCC
v Συνδέστε έναν ακροδέκτη σύνδεσης σήματος C του κουτιού βαλβίδων
με τον μπλε ακροδέκτη σύνδεσης σήματος C του συστήματος ελέγχου ποτίσματος.
14
Σύνδεση της αντλίας:
Κύριο κανάλι:
Το κύριο κανάλι M ενεργοποιείται μόλις ενεργοποιηθεί μια βαλβίδα.
Μπορείτε, π. χ., να ενεργοποιήσετε μια αντλία κήπου μέσω του κύριου καναλιού προκειμένου η αντλία του συστήματος ποτίσματος να τροφοδο­τείται πάντοτε όταν ενεργοποιείται μια βαλβίδα.
Η αντλία μπορεί, π. χ., να ενεργοποιείται μέσω του συστήματος ελέγχου αντλίας GARDENA, αριθ. προϊόντος 1273, η οποία είναι συνδεδεμένη με το κύριο κανάλι.
&
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
PUMP
24 VAC POWER SUPPLY
RESET 5s
CONTROL
EL
123456CCCC
123456CCCC
V Συνδέστε και τα δύο καλώδια με τους ακροδέκτες σύνδεσης
σήματος M και C του συστήματος ελέγχου ποτίσματος. (Δεν χρειάζεται να ληφθεί υπόψη η πολικότητα).
15
EL
Σύνδεση του τροφοδοτικού:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Καταστροφή του συστήματος ελέγχου ποτίσματος όταν το τροφοδοτικό συνδεθεί σε ακροδέκτες σύνδεσης εκτός των ακροδεκτών σύνδεσης 24 V AC!
V Συνδέετε το τροφοδοτικό αποκλειστικά στους ακροδέκτες
24 V (AC).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Καταστροφή του συστήματος ελέγχου ποτίσματος από βραχυκύκλωμα!
V Ελέγξτε ολόκληρη την καλωδίωση προτού συνδέσετε το
τροφοδοτικό.
16
/
24 VAC POWER SUPPLY
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
EL
TOP
MASTER
RESET 5s
123456CCCC
123456CCCC
1. Συνδέστε και τα δύο καλώδια με τους ακροδέκτες σύνδεσης 24 V AC
του συστήματος ελέγχου ποτίσματος. (Δεν χρειάζεται να ληφθεί υπόψη η πολικότητα).
2. Συνδέστε το τροφοδοτικό με μια πρίζα.
17
EL
Κλείσιμο του καλύμματος:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
MASTER
RESET 5s
3
4
1. Τοποθετήστε το ανακουφιστικό καταπόνησης καλωδίου 4 και σφίξτε
τις δύο βίδες 3.
2. Πιέστε το κάλυμμα στο σύστημα ελέγχου ποτίσματος.
18
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Ενδεικτικά LED:
3 12
LED σύνδεσης δικτύου:
1
Πράσινο: σύνδεση με το δίκτυο
Ενδεικτικό LED σύνδεσης / Ισχύς σήματος:
2
Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα: κατά τη σύνδεση Πράσινο: υψηλή ισχύς σήματος Κίτρινο: μέση ισχύς σήματος Κόκκινο: χαμηλή ισχύς σήματος Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα: σφάλμα σύνδεσης
EL
LED ενεργού ποτίσματος:
3
Πράσινο
19
EL
Χειρισμός μέσω της εφαρμογής GARDENA smart system:
Με την εφαρμογή GARDENA smart system ελέγχετε όλα τα προϊόντα GARDENA smart system από οποιοδήποτε σημείο και ανά πάσα στιγμή. Η δωρεάν εφαρμογή GARDENA smart system μπορεί να ληφθεί από το Apple App Store ή το Google Play Store.
Για τη σύνδεση απαιτείται ένα συνδεδεμένο με το Διαδίκτυο smart Gateway. Η σύνδεση όλων των προϊόντων GARDENA smart system διεξάγεται μέσω της εφαρμογής. Για το σκοπό ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή.
Ρυθμίσεις του συστήματος ελέγχου ποτίσματος:
– Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα στην εφαρμογή smart system App:
ημέρες ποτίσματος, έναρξη, διάρκεια ποτίσματος
– Κατά περίπτωση στην εφαρμογή smart system App:
έναρξη και τερματισμός
20
Εργοστασιακή ρύθμιση:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
MASTER
RESET 5s
5
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος smart επαναφέρεται στην εργοστασιακή ρύθμιση.
EL
v Πατήστε σύντομα το πλήκτρο Reset
5
.
Επανασύνδεση.
– ή –
v Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Reset 5 για τουλάχιστον
5 δευτερόλεπτα.
Διακόπτει την υφιστάμενη σύνδεσης και καθιστά δυνατή την επανασύνδεση, π χ., ενός άλλου Gateway.
21
EL
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός του συστήματος ελέγχου ποτίσματος:
Μην χρησιμοποιείτε καυστικά ή αποξεστικά υλικά καθαρισμού.
v Καθαρίζετε το σύστημα ελέγχου ποτίσματος με υγρό πανί
(μην χρησιμοποιείτε διαλύτες).
6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Θέση εκτός λειτουργίας:
Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
v Μην αποθηκεύετε το σύστημα ελέγχου ποτίσματος σε υπαίθριο χώρο
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Απόρριψη:
(σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ)
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα κοινά οικιακά απορ­ρίμματα. Πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνε με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Διαθέστε το προϊόν μέσω της υπηρεσίας ανακύκλωσης της περιοχής σας.
22
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση
EL
Το LED σύνδεσης δικτύου ανάβει με κόκκινο χρώμα
Το LED ενεργού ποτίσματος αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
Χαμηλή τάση. v Ελέγξτε τη σύνδεση
ρεύματος.
Εσφαλμένο τροφοδοτικό. v Ελέγξτε το τροφοδοτικό.
Σφάλμα επικοινωνίας MCU.
Η βαλβίδα δεν μπορεί να ανοίξει λόγω του περιορισμού σε 2.
Η βαλβίδα δεν είναι συνδεδεμένη.
Υπερένταση ενός καναλιού.
Αθροιστική υπερένταση. v Ελέγξτε το αθροιστικό
Το πρόγραμμα ποτίσμα­τοςέχει διαγραφεί.
Σφάλμα κύριου καναλιού. v Ελέγξτε το κύριο κανάλι.
Πολύ μικρή διάρκεια ποτίσματος.
v Επαναφέρετε το σύστη-
μα ελέγχου ποτίσματος στην εργοστασιακή ρύθ­μιση.
v Ελέγξτε το πρόγραμμα.
v Συνδέστε τη βαλβίδα.
v Ελέγξτε το ρεύμα του
καναλιού.
ρεύμα των βαλβίδων.
v Επανεκκινήστε το πρό-
γραμμα.
v Αυξήστε τη διάρκεια
ποτίσματος.
Το πρόγραμμα ποτί­σματος δεν εκτελείται (χωρίς πότισμα)
Χωρίς λειτουργία Σφάλμα καλωδίωσης. v Ελέγξτε τις συνδέσεις.
Η βαλβίδα άνοιξε προη­γουμένως χειροκίνητα.
Η βρύση είναι κλειστή. v Ανοίξτε τη βρύση.
Το τροφοδοτικό δεν έχει συνδεθεί.
Υπερθέρμανση του τροφοδοτικού.
v Αποφεύγετε τυχόν επικα-
λύψεις προγράμματος.
v Συνδέστε το τροφοδο-
τικό.
v Αποσυνδέστε το τροφο-
δοτικό και περιμένετε να κρυώσει. Συνδέστε και πάλι το τροφοδοτικό.
v Προστατεύετε το τ-
ροφοδοτικό από την απευθείας έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία.
23
EL
Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση
Η σύνδεση δεν είναι δυνατή (ενσωμάτωση)
Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος δεν αντιδρά
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελού­νται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτη­μένους από την εταιρεία GARDENA.
Χωρίς ασύρματη σύνδεση με το Gateway.
Χωρίς παροχή ρεύματος. v Ελέγξτε το καλώδιο
Ελαττωματική καλωδίωση. v Ελέγξτε την καλωδίωση.
Χωρίς ασύρματη σύνδεση με το Gateway.
v Επιλέξτε άλλη θέση
για το σύστημα ελέγχου ποτίσματος ή το Gateway.
σύνδεσης.
v
Ελέγξτε την ασύρματη
σύνδεση με το Gateway.
24
8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μονάδα Τιμή (Κωδ. 19032)
EL
Θερμοκρασία λειτουργίας (εξωτερικός χώρος)
Εσωτερικό σύστημα SRD (κεραίες ραδιοεπικοινωνίας μικρής εμβέλειας)
Εύρος συχνότητας MHz 863 – 870
Μέγιστη ισχύς εκπομπής mW 25
Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.)
Τροφοδοτικό
Τάση δικτύου V (AC) 230
Συχνότητα δικτύου Hz 50
Ισχύς δικτύου W 22
Ισχύς ετοιμότητας (περ.) W 3
Τάση εξόδου V (AC) 24
Μέγιστο ρεύμα εξόδου mA 600
°C + 5 – + 40
m 100
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Σύστημα ελέγχου ποτίσματος smart Irrigation Control αριθ. προϊόντος 19032) πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/EΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
25
EL
9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Σύστημα ελέγχου αντλίας GARDENA Κωδ. 1273
Βαλβίδα ποτίσματος GARDENA 24 V Κωδ. 1278
Κουτιά βαλβίδων GARDENA Κωδ. 1254 / 1255
Καλώδιο σύνδεσης GARDENA Κωδ. 1280
Ακροδέκτες σύνδεσης GARDENA Κωδ. 1282
26
10. SERVICE / GARANTIE
Σερβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.
Εγγύηση:
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, δεν επιβαρύνεστε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες υπηρεσίες.
Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για το συγκεκριμένο προϊόν εγγύηση 2 ετών (από την ημερομηνία αγοράς), όταν το προϊόν χρησιμοποι­είται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν ισχύει για ένα μεταχειρισμένο προϊόν που αποκτήθηκε στη δευτερογενή αγορά. Αυτή η εγγύηση αφορά σε σημαντικά ελαττώματα του προϊόντος που οφείλονται αποδεδειγμένα σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση εκπληρώνεται με την παροχή ενός πλήρως λειτουργι­κού προϊόντος αντικατάστασης ή με τη δωρεάν επισκευή του ελαττωματι­κού προϊόντος. Διατηρούμε το δικαίωμα επιλογής. Αυτή η υπηρεσία ισχύει εφόσον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
• Το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για τον προβλεπόμενο σκοπό σύμφωνα με
τις συστάσεις στις οδηγίες χειρισμού.
EL
• Ούτε ο αγοραστής, ούτε κάποιο τρίτο μέρος δεν έχει επιχειρήσει να
επισκευάσει το προϊόν.
• Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά γνήσια GARDENA
ανταλλακτικά και φθειρόμενα εξαρτήματα.
Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοιχείων, οι οπτικές διαφοροποιή­σεις, καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση.
Η παρούσα εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζει δικαιώματα εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / εμπόρου λιανικής πώλησης.
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το συγκεκριμένο προϊόν, επικοινωνή­στε με το τμήμα σέρβις της εταιρείας μας. Σε περίπτωση αξιώσεων εγγύ­ησης στείλτε το ελαττωματικό προϊόν μαζί με ένα αντίγραφο του παρα­στατικού αγοράς και μια περιγραφή του σφάλματος με προπληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση σέρβις της εταιρείας GARDENA που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο.
27
EL
Ευθύνη προϊόντος:
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
28
Deutschland /Germany
@
@
http: //www.gardena.com
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490 service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 72092 12 info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+ 359) 2466 6910 info
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton Zipcode: 7560330
-
123
-
290
@gardena.com
@
@
-
@
@gardena.be
19º andar
SP
-
903
-
112252
@
@agroland.eu
@gardenacanada.com
@maga.cl
485
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/ PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierresmayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 81000 78 23 (Prix d’un appel local)
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
-
@
@cz.husqvarna.com
@husqvarna.dk
@claro.net.do
Quito, Pichincha
@
485
Georgia
Transporter LLC 8/ 57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP
@
info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
@papadopoulos.com.gr
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
-
3
Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
@ojk.is
ooj
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F
-
1 Nibanncyo
5 Chiyoda Tokyo 102 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
@gardena.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C
-
52104 Kaunas
LT
gardena.lt
info
-
ku
-
@
0084
@kaku
@
-
ichi.co.jp
-
4161
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas
-
Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818 icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22330 9600 gardena
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
-
3434
-
123,
ş
ti, S1
domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S
-
561 82 Huskvarna
gardenaorder
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@dostbahce.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.08 /0618
19032-20.961.04/0718
GARDENA
©
© GARDENA
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
D-89070 Ulm http://www.gardena.com
-
@
@gardena.es
South America
@husqvarna.se
Uruguay
485
29
Loading...