Gardena SMART SYSTEM ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ Εγχειρίδιο χρήσης

Κωδ. 19031
EL
EL Οδηγίες χρήσης smart Water Control
EL
GARDENA smart Water Control
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ .............................................. 4
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ............................................ 6
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ .................................... 8
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ............................................. 11
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............................................ 14
6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ .......................................... 15
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ............................. 16
8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ................................ 17
9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ ........................................ 19
2
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊό­ντος σε παιδιά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα
που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Άτομα με ειδικές ανάγκες μπορούν να χρησιμοποιούν το προϊόν μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση ώστε να εξασφαλίσετε ότι δε θα παίξουν με το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, άρρω­στοι ή κάτω από την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Προβλεπόμενη χρήση:
Το σύστημα GARDENA smart Water Control προορίζεται ιδιωτική χρήση τον οικιακό ή στον ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερική χρήση για τον έλεγχο συστημάτων τεχνητής βροχής και ποτιστικών συστημάτων. Το σύστημα smart Water Control μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο πότισμα κατά την περίοδο των διακοπών.
Το σύστημα smart Water Control είναι προγραμματιζόμενο σε συνδυασμό με το GARDENA smart Gateway αριθ. προϊόντος 19000.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης!
Το σύστημα GARDENA smart Water Control δεν επιτρέπεται
να χρησιμοποιείται για βιομηχανικές χρήσης και σε συνδυα-
σμό με χημικά προϊόντα, τρόφιμα, εύφλεκτα και εκρηκτικά
υλικά.
3
EL
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Σημαντικό! Μελετήστε με προσοχή τις οδη­γίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Κίνδυνος ασφυξίας!
Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα. Η πλαστι­κήσακούλα εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά. Απομακρύνετε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Καρδιακή ανακοπή!
Αυτό το προϊόν δημιουργεί ηλε­κτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμένες συνθήκες να επη­ρεάσει τη λειτουργία ενεργητι­κών ή παθητικών ιατρικών εμφυ­τευμάτων. Για να αποκλειστεί ο κίνδυνος καταστάσεων που μπορούν να καταλήξουν σε σοβαρούς ή θανάσιμους τραυμα­τισμούς, τα άτομα που φέρουν ιατρικό εμφύτευμα πρέπει να συμβουλευτούν το ιατρό τους ή τον κατασκευαστή του εμφυ­τεύματος προτού χρησιμοποιή­σουν το μηχάνημα.
Φυλάσσετε τα ελαττωματικά εξαρτήματα σε χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες για ζημίες.
Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές μπαταρίες. Τις διαθέτετε σύμφωνα με τις προδιαγραφές (βλ. κεφάλαιο
6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ “Απόρριψη /
Διάθεση των μεταχειρισμένων μπαταριών”).
Φυλάσσετε τις ελαττωματικές μπαταρίες σε χώρο όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην χρησιμοποιείτε το Water Control σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Ελέγχετε το προϊόν για διαρροές πριν από κάθε θέση σε λειτουργία.
Το προϊόν θερμαίνεται όταν εκτίθεται στην ηλιακή ακτινοβο­λία.Σε περίπτωση επαφής μπορούν να προκληθούν ελαφρά εγκαύματα.
Φροντίζετε ώστε το προϊόν να χρη­σιμοποιείται αποκλειστικά εντός του αναφερόμενου εύρους θερμοκρα­σίας (βλ. κεφάλαιο 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ: + 5 – + 50 °C).
Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποι­είται στο εύρος θερμοκρασίας + 5 °C – + 50 °C σε υπαίθριους χώρους.
Ελέγχετε το προϊόν για ζημίες πριν από κάθε θέση σε λειτουργία.
4
Μπαταρίες:
Για λόγους ασφάλειας της λειτουρ­γίας, στο Water Control επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά 3x αλκαλικές μπαταρίες μαγγανίου (Alkaline) τύπου LR6 (AA) (Mignon)
EL
για το εγκεκριμένο εύρος θερμο­κρασίας + 5 °C – +50 °C).
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
Κίνδυνος έκρηξης κατά την αδόκιμη αντικατάσταση των μπαταριών. Διάθεση των μεταχειρισμένων μπαταριών, βλ. 6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζό­μενες μπαταρίες.
Προς αποφυγή διακοπής λειτουργί­ας του Water Control εξαιτίας εξα­σθενημένης μπαταρίας σε περίπτω­ση μακράς απουσίας σας, πρέπει να αντικαταστήσετε τη μπαταρία, μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα η ένδειξη μπαταρίας.
Απαγορεύεται η αφαίρεση των μπαταριών κατά το πότισμα (αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα το διαρκές πότισμα).
Θέση σε λειτουργία:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το Water Control δεν είναι εγκεκριμένο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
v Χρησιμοποιείτε το Water
Control αποκλειστικά σε εξωτερικό χώρο.
Το Water Control επιτρέπεται να εγκαθίσταται αποκλειστικά σε κατα­κόρυφη θέση με το παξιμάδι ρακόρ προς τα επάνω ώστε να αποτρέπε­ται η εισχώρηση νερού στη θήκη των μπαταριών.
Η ελάχιστη ποσότητα παροχής νερού για την ασφαλή λειτουργία ενεργοποίησης του Water Control είναι 20 – 30 l/h. Π. χ., για τον έλεγ­χο του συστήματος Micro-Drip απαι­τούνται τουλάχιστον 10 – 15 στόμια στάλαξης 2 λίτρων.
Η μέγιστη θερμοκρασία του παρε­χόμενου νερού επιτρέπεται να είναι 40 °C.
v Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
καθαρό, γλυκό νερό.
Η ελάχιστη πίεση λειτουργίας είναι 0,5 bar, ενώ η μέγιστη είναι 12 bar.
Αποφεύγεται την καταπόνηση από εφελκυσμό.
v Μην τραβάτε από το συνδεδε-
μένο εύκαμπτο σωλήνα.
5
EL
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Water Control:
Το Water Control ελέγχεται αυτόματα μέσω της εφαρμογής GARDENA smart system App. Για το πότισμα μπορούν να χρησιμοποιούνται ένα σύστημα τεχνητής βροχής, ένα σύστημα ψεκαστήρων ή ένα σύστημα ποτί­σματος με στόμια στάλαξης.
Το Water Control αναλαμβάνει αυτόματα το πότισμα σύμφωνα με το επιλεγ­μένο πρόγραμμα και μπορεί συνεπώς να χρησιμοποιείται και κατά το διά­στημα των διακοπών. Η εξάτμιση και συνεπώς η κατανάλωση νερού είναι ελάχιστη νωρίς το πρωί ή αργά το απόγευμα.
6
Στοιχεία χειρισμού / Ενδείξεις:
1 2 3
4
Φωτοδίοδος σύνδεσης:
1
Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα: κατά τη σύνδεση Πράσινο για 10 δευτερόλεπτα: υψηλή ισχύς σήματος Κίτρινο για 10 δευτερόλεπτα: μέση ισχύς σήματος Κόκκινο για 10 δευτερόλεπτα: χαμηλή ισχύς σήματος
EL
LED ενεργού ποτίσματος:
2
Πράσινο για 10 δευτερόλεπτα:
LED ένδειξης μπαταρίας:
3
Πράσινο για 20 δευτερόλεπτα: Χωρητικότητα > 4 εβδομάδες Αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα: Χωρητικότητα < 4 εβδομάδες Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα: Χωρητικότητα < 2 εβδομάδες Ανάβει συνεχώς με κόκκινο χρώμα: Εξαντλημένη μπαταρία
Όταν ανάβει με κόκκινο χρώμα η λυχνία LED δεν ανοίγει πλέον
η βαλβίδα. Μια ανοικτή βά.σει του προγράμματος βαλβίδα κλείνει σε κάθε περίπτωση. Η ένδειξη μπαταρίας επαναφέρεται με αντι­κατάσταση της μπαταρίας.
v Αντικαταστήστε τις μπαταρίες (βλ. 3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
«Τοποθέτηση μπαταριών»).
Πλήκτρο Man.:
4
Χειροκίνητο άνοιγμα ή κλείσιμο της παροχής νερού.
7
6
5
7
EL
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Τοποθέτηση των μπαταριών:
Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στον παραδοτέο εξοπλισμό.
Το Water Control επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με 3 x αλκα­λικές μπαταρίες μαγγανίου (Alkaline) τύπου LR6 (AA) (μινιόν).
Η διάρκεια λειτουργίας ανέρχεται σε περίπου 6 μήνες. Η διάρκεια λειτουρ­γίας μπορεί να κυμαίνεται ανάλογα με την εξωτερική θερμοκρασία και τη συχνότητα μετάδοσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Απαγορεύεται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών!
N
1. Πιέστε τη γλωττίδα 5 και ανοίξτε το καπάκι 6.
2. Αφαιρέστε τη θήκη μπαταρίας
3. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στις θήκη
Λάβετε υπό τη σωστή πολικότητα N.
4. Τοποθετήστε τη θήκη μπαταρίας
5. Κλείστε το καπάκι
8
6
.
.
7
7
στο καπάκι 6.
7
μπαταρίας.
Σύνδεση του Water Control:
8
9
0
Το Water Control διαθέτει ένα παξιμάδι ρακόρ 9 για βρύσες με σπείρωμα 33,3 mm (G 1"). Ο συνοδευτικός προσαρμογέας 8 εξυπηρετεί τη σύνδεση του Water Control σε βρύσες με σπείρωμα 26,5 mm (G 3/4").
EL
1. Για σπείρωμα 26,5 mm (G 3/4"):
βιδώστε τον προσαρμογέα (μην χρησιμοποιείτε τανάλια).
2. Βιδώστε το παξιμάδι ρακόρ
σπείρωμα της βρύσης (μην χρησιμοποιείτε τανάλια).
3. Βιδώστε το εξάρτημα βρύσης
με το χέρι στη βρύση
8
του Water Control με το χέρι στο
9
στο Water Control.
0
9
q
EL
Εγκατάσταση της αντικλεπτικής ασφάλειας (προαιρετικά):
Για να ασφαλίσετε το Water Control από κλοπή, μπορείτε να παραγγείλετε την αντικλεπτική ασφάλεια GARDENA με αριθ. προϊόντος 1815-00.791.00 από το τμήμα σέρβις της GARDENA.
w
1. Βιδώστε το κολάρο q με τη βίδα w στην πίσω πλευρά του
Water Control.
2. Χρησιμοποιήστε το κολάρο
αλυσίδας.
Η βίδα δεν μπορεί να ξεβιδωθεί αφού βιδωθεί μια φορά.
10
, π. χ., για τη στερέωση μιας
q
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Χειρισμός μέσω της εφαρμογής GARDENA smart system:
Με την εφαρμογή GARDENA smart system ελέγχετε όλα τα προϊόντα GARDENA smart system από οποιοδήποτε σημείο και ανά πάσα στιγμή. Η δωρεάν εφαρμογή GARDENA smart system μπορεί να ληφθεί από το Apple App Store ή το Google Play Store.
Για τη σύνδεση απαιτείται ένα συνδεδεμένο με το Διαδίκτυο smart Gateway. Η σύνδεση όλων των προϊόντων GARDENA smart system διεξάγεται μέσω της εφαρμογής. Για το σκοπό ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή.
Ρυθμίσεις του Water Control:
– Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα στην εφαρμογή smart system App:
ημέρες ποτίσματος, έναρξη, διάρκεια ποτίσματος
– Κατά περίπτωση στην εφαρμογή smart system App:
έναρξη και τερματισμός
EL
– Χειροκίνητος χειρισμός στο Water Control
11
r
EL
Εργοστασιακή ρύθμιση:
Το smart Water Control επαναφέρεται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
v Πατήστε σύντομα το πλήκτρο Reset r.
Επανασύνδεση.
– ή –
v Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Reset r για τουλάχιστον
5 δευτερόλεπτα.
Διακόπτει την υφιστάμενη σύνδεσης και καθιστά δυνατή την επανασύνδεση, π χ., ενός άλλου Gateway.
12
Χειροκίνητο πότισμα στο Water Control:
2
4
Η βαλβίδα μπορεί να ανοίξει ή να κλείσει ανά πάσα στιγμή χειροκίνητα (μόνο κατά τη λειτουργία σύνδεσης δεν είναι δυνατό το χειροκίνητο πότισμα). Ακόμη και μια ελεγχόμενη μέσω του προγράμματος ανοικτή βαλβίδα μπορεί να κλείσει πρόωρα, χωρίς τροποποίηση των δεδομένων του προγράμματος.
EL
1. Πατήστε το πλήκτρο Man.
(ή για κλείσετε μια ενδεχομένως ανοικτή βαλβίδα).
Η λυχνία LED ενεργού ποτίσματος 2 ανάβει με πράσινο χρώμα για 10δευτερόλεπτα.
2. Πατήστε το πλήκτρο Man. για να κλείσετε πρόωρα τη βαλβίδα.
Όταν το Water Control είναι σε «κατάσταση ηρεμίας», πατήστε το πλήκτροMan. 2 φορές.
Η διάρκεια ποτίσματος (0 έως 59 λεπτά) αντιστοιχεί στην προεπιλογή της εφαρμογής GARDENA smart system App.
Όταν διακοπεί χειροκίνητα, το ελεγχόμενο από το πρόγραμμα πότισμα δεν μπορεί να συνεχιστεί.
Εάν η βαλβίδα ανοίχτηκε χειροκίνητα και υπάρχει διασταύρωση προγραμ­ματισμένης έναρξης ποτίσματος με τη χειροκίνητη διάρκεια ανοίγματος, τότε καταπιέζεται η προγραμματισμένη ώρα έναρξης.
Παράδειγμα: Η βαλβίδα ανοίγει χειροκίνητα στις 9.00, η διάρκεια ανοίγματος ανέρχεται σε 30 λεπτά. Ένα πρόγραμμα του οποίου η ώρα έναρξης (START) είναι μεταξύ 9.00 και 9.30, δεν εκτελείται στην περίπτωση αυτή.
για να ανοίξετε χειροκίνητα τη βαλβίδα
4
13
EL
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός του φίλτρου ρύπων:
8
e
9
Το φίλτρο ρύπων e πρέπει να ελέγχεται τακτικά και να καθαρίζεται κατά
περίπτωση.
1. Ξεβιδώστε το παξιμάδι ρακόρ
σπείρωμα της βρύσης (μην χρησιμοποιείτε τανάλια).
2. Εάν χρειάζεται, ξεβιδώστε τον προσαρμογέα
3. Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο ρύπων
4. Συναρμολογήστε και πάλι το Water Control (βλ. 3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
«Σύνδεση του Water Control»).
του Water Control με το χέρι από το
9
.
8
του παξιμαδιού ρακόρ 9.
e
Καθαρισμός του Water Control:
Απαγορεύεται η χρήση καυστικών ή αποξεστικών υλικών καθαρισμού.
v Καθαρίζετε το Water Control με υγρό πανί (μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες).
14
6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
Θέση εκτός λειτουργίας:
Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
1. Για την προστασία των μπαταριών, αυτές πρέπει να αφαιρούνται
(βλ. 3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
2. Αποθηκεύετε το Water Control σε στεγνό χώρο χωρίς παγετό.
Απόρριψη:
(σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ)
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνε με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Διαθέστε το προϊόν μέσω της υπηρεσίας ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Διάθεση των μεταχειρισμένων μπαταριών:
Επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες σε ένα από τα σημεία πώλησης ή μέσω της δημοτικής υπηρεσίας διάθεσης αποβλήτων της περιοχής σας.
Διαθέτετε τις μπαταρίες μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση.
15
EL
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ
Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση
Καμία ένδειξη LED Εσφαλμένη τοποθέτηση
των μπαταριών.
v Λάβετε υπόψη τη θέση
των πόλων (+ / –).
Δεν παρέχεται δυνατό­τητα χειροκίνητου ποτίσματος με το πλή­κτρο Man.
Το πρόγραμμα ποτί­σματος δεν εκτελείται (χωρίς πότισμα)
Ο ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτί­σματος δεν κλείνει
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
Εντελώς εξαντλημένες μπαταρίες.
Water Control σε κατάσταση ηρεμίας.
Εξαντλημένες μπαταρίες (η ένδειξη LED μπαταρίας ανάβει με κόκκινο χρώμα).
Η βρύση είναι κλειστή. v Ανοίξτε τη βρύση.
Η βαλβίδα άνοιξε προη­γουμένως χειροκίνητα.
Η βρύση είναι κλειστή. v Ανοίξτε τη βρύση.
Εξαντλημένες μπαταρίες (η ένδειξη LED μπαταρίας ανάβει με κόκκινο χρώμα).
Ελάχιστη ποσότητα λήψης κάτω των 20 l/h.
v Τοποθετήστε καινούργιες
μπαταρίες (Alkaline).
v Πατήστε το πλήκτρο
Man.
v Τοποθετήστε καινούργιες
μπαταρίες (Alkaline).
v Αποφεύγεται ενδεχό-
μενες επικαλύψεις του προγράμματος.
v Τοποθετήστε καινούργιες
μπαταρίες (Alkaline).
v Συνδέστε περισσότερα
στόμια στάλαξης.
16
8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
smart Water Control Μονάδα Τιμή (Κωδ. 19031-20)
Θερμοκρασία λειτουργίας (εξωτερικός χώρος)
Εσωτερικό σύστημα SRD (κεραίες ραδιοεπικοινωνίας μικρής εμβέλειας)
Εύρος συχνότητας MHz 863 – 870
Μέγιστη ισχύς εκπομπής mW 25
Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.)
Ελάχ. / μέγ. πίεση λειτουργίας bar 0,5 / 12
Μέσο ροής Καθαρό, γλυκό νερό
Μέγ. θερμοκρασία μέσου °C 40
Κατάλληλες προς χρήση μπαταρίες
Διάρκεια λειτουργίας των μπαταριών
°C 5 – 50
m 100
3 x αλκαλικές μπαταρίες μαγγανίου (Alkaline) τύπου LR6 (AA) (μινιόν)
περίπου 6 μήνες με αλκαλικές μπαταρίες (ελάχ. 2000 mAh)
EL
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (smart Water Control αριθ. προϊόντος 19031) πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/EΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
17
EL
9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
GARDENA Αντικλεπτική προστασία Κωδ. 1815-00.791.00
(διατίθεται μέσω του τμήμα­τος σέρβις GARDENA)
18
10. ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ
Σερβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.
Εγγύηση:
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, δεν επιβαρύνεστε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες υπηρεσίες.
Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για το συγκεκριμένο προϊόν εγγύηση 2 ετών (από την ημερομηνία αγοράς), όταν το προϊόν χρησιμοποι­είται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν ισχύει για ένα μεταχειρισμένο προϊόν που αποκτήθηκε στη δευτερογενή αγορά. Αυτή η εγγύηση αφορά σε σημαντικά ελαττώματα του προϊόντος που οφείλονται αποδεδειγμένα σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση εκπληρώνεται με την παροχή ενός πλήρως λειτουργι­κού προϊόντος αντικατάστασης ή με τη δωρεάν επισκευή του ελαττωματι­κού προϊόντος. Διατηρούμε το δικαίωμα επιλογής. Αυτή η υπηρεσία ισχύει εφόσον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
• Το προϊόν χρησιμοποιήθηκε για τον προβλεπόμενο σκοπό σύμφωνα με
τις συστάσεις στις οδηγίες χειρισμού.
• Ούτε ο αγοραστής, ούτε κάποιο τρίτο μέρος δεν έχει επιχειρήσει να
επισκευάσει το προϊόν.
EL
• Για τη λειτουργία έχουν χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά γνήσια GARDENA
ανταλλακτικά και φθειρόμενα εξαρτήματα.
Η φυσιολογική φθορά εξαρτημάτων και στοιχείων, οι οπτικές διαφοροποιή­σεις, καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση.
Η παρούσα εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζει δικαιώματα εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / εμπόρου λιανικής πώλησης.
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το συγκεκριμένο προϊόν, επικοινωνή­στε με το τμήμα σέρβις της εταιρείας μας. Σε περίπτωση αξιώσεων εγγύ­ησης στείλτε το ελαττωματικό προϊόν μαζί με ένα αντίγραφο του παρα­στατικού αγοράς και μια περιγραφή του σφάλματος με προπληρωμένα ταχυδρομικά τέλη στη διεύθυνση σέρβις της εταιρείας GARDENA που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο.
Τα ελαατώματα που οφείλονται σε εσφαλμένα τοποθετημένες μπαταρίες ή σε μπαταρίες με διαρροή εξαιρούνται από την εγγύηση.
Βλάβη που έχει προκληθεί από την παγωνιά δεν καλύπτεται από εγγύηση.
19
EL
Ευθύνη προϊόντος:
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
20
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490 service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 72092 12 info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел. : (+359) 24 666910 info
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton Zipcode: 7560330
-
123
-
290
@gardena.com
@
@
@
@gardena.be
19º andar
SP
-
903
-
112252
@
@agroland.eu
@gardenacanada.com
@maga.cl
-
485
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/ PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierresmayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 81000 78 23 (Prix d’un appel local)
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
@
@cz.husqvarna.com
@husqvarna.dk
@claro.net.do
Quito, Pichincha
@
-
485
Georgia
Transporter LLC 8/ 57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP
@
info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
@papadopoulos.com.gr
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
-
3
Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
@ojk.is
ooj
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F
-
1 Nibanncyo
5 Chiyoda Tokyo 102 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
@gardena.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C
-
52104 Kaunas
LT
@gardena.lt
info
-
ku
-
@
0084
@kaku
@
-
-
4161
@
ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas
-
Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818 icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22330 9600 gardena
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
@domel.rs
-
123,
ş
ti, S1
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S
-
561 82 Huskvarna
gardenaorder
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@dostbahce.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.08 /0618
19031-20.961.04/0618
GARDENA
©
© GARDENA
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
D-89070 Ulm http://www.gardena.com
http: //www.gardena.com
-
@
@gardena.es
South America
@husqvarna.se
Uruguay
485
21
Loading...