GARDENA smart Sensor Operating Instructions [ml]

smart Sensor Art.19030
DGB
NLI F
D Betriebsanleitung
smart Sensor
GB Operator’s Manual
smart Sensor
F Mode d’emploi
Sonde d’humidité smart
NL Gebruiksaanwijzing
smart bodemvochtigheidssensor
I Operation Instructions
smart Sensor
D
GARDENA smart Sensor
Originalbetriebsanleitung.
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Inhaltsverzeichnis: 1. SICHERHEIT .......................................2
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen. Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur ve r­wenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
Der GARDENA smart Sensor ist für die private Nutzung im Haus- und Hobbygarten und in Gewächshäusern für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung des smart systems unter Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit, Lichtstärke und Umgebungs­temperatur bestimmt.
Der smart Sensor ist nur zusammen mit dem GARDENA smart Gateway Art.19000 einsetzbar.
Der GARDENA smart Sensor darf nicht im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
2. FUNKTION .........................................3
3. INBETRIEBNAHME ..................................3
4. BEDIENUNG .......................................5
5. WARTUNG .........................................6
6. LAGERUNG ........................................6
7. FEHLERBEHEBUNG .................................6
8. TECHNISCHE DATEN ................................7
9. ZUBEHÖR .........................................7
10. SERVICE / GARANTIE .................................7
1. SICHERHEIT
Gefahr! Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Polybeutel.
Gefahr! Dieses Gerät erzeugt ein elektromagneti­sches Feld während des Betriebs. Dieses Feld kann unter Umständen mit aktiven oder passiven medizinischen Implantaten wechselwirken. Um das Risiko einer ernsten oder tödlichen Verletzung zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit medi­zinischen Implantaten ihren Arzt oder Hersteller
2
des medizinischen Implantats vor dem Betrieb des Geräts zu befragen.
Das Gerät kann im Temperaturbereich – 1 °C – + 50 °C im Außenbereich betrieben werden.
Batterien:
Aus Gründen der Funktionssicherheit dürfen im Sensor nur 2 x Alkali-Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) verwendet werden für den zugelassenen Temperaturbereich – 10 °C – + 50 °C).
GEFAHR!
1 2
3
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus­tausch der Batterien. Entsorgung gebrauch­ter Batterien siehe 6. LAGERUNG.
Keine Akkus verwenden.
2. FUNKTION
Der Sensor misst die Bodenfeuchtigkeit im Wurzelbereich der Pflanzen, die Lichtstärke und die Umgebungstemperatur automatisch und sendet die Messergebnisse an das Gateway. (Die Werte sind über die GARDENA smart App ablesbar.)
Anzeigen / Sensoren:
Lichtsensor
1
LED Verbindungs-Anzeige / Signalstärke:
2
Grün blinkend: Beim Anmelden Grün für 20 Sek.: Hohe Signalstärke Gelb für 20 Sek.: Mittlere Signalstärke Rot für 20 Sek.: Niedere Signalstärke
Temperatursensor (im Gerät)
3
Feuchtesensor
4
D
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall des Sensors durch schwache Batterien zu verhindern, sind die Batterien zum gegebenen Zeitpunkt aus­zutauschen. Entscheidend hierfür ist die bisherige Betriebsdauer der Batterien und die voraussicht­liche Zeitdauer der Abwesenheit, die in der Summe nicht länger als 6 Monate sein darf.
4
3. INBETRIEBNAHME
Batterien einlegen: Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Der Sensor darf nur mit 2 x Alkali-Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) betrieben werden.
Die Betriebsdauer beträgt 6 Monate bei normalem Gebrauch (2 x App-Abfrage am Tag).
ACHTUNG!
Es dürfen keine Akkus verwendet werden!
3
ß
4
D
P
1. Lasche 5 drücken und Deckel 6 aufklappen.
2. Batteriehalter
3. Batterien in den Batteriehalter Polarität
4. Batteriehalter
5. Deckel
entnehmen.
7
P
achten.
ß
zurück in den Sensor schieben.
7
schließen.
6
einlegen. Dabei auf die richtige
7
756
Richtigen Standort des Sensors wählen:
Sensor „einpflanzen“:
8
0
Richtiger Standort:
Der Sensor muss an einer Stelle im Bewässerungsbereich platziert werden, an der er den selben klimatischen Bedingungen (Sonne, Wind, Regen, etc.) ausgesetzt ist wie die Pflanzen, deren Zustand angezeigt werden soll.
Falscher Standort:
Der Sensor darf nicht von benachbarten Pflanzen abgedeckt werden. Schattenbereiche sind zu vermeiden.
Um falsche Reaktionsergebnisse auszuschließen, die durch Stau nässe entstehen, darf der Sensor nicht in Bodensenken platziert werden.
Der Sensor darf nicht in Bereichen platziert werden, welche von einem Rasenmäher gemäht werden.
ACHTUNG!
Die Sensorspitze des Messfühlers misst die Boden-
feuchtigkeit nur dann korrekt, wenn die Sensorspitze an allen Seiten den Boden vollflächig berührt! Es darf sich im Boden an der Sensorspitze kein Lufteinschluss befinden.
1. Boden
2. Den ausgehobenen Boden entfernen.
3. Falls der Boden trocken sein sollte, den Boden anfeuchten.
4. Den gelockerten feuchten Boden einfüllen.
5. Komplette Sensorspitze nass sein).
6. Sensor bis zur Oberkante des Messfühlers Boden 8 einstecken.
Dabei muss die Sensorspitze 4 an allen Seiten den feuchten Boden vollflächig berühren.
7. Den Boden
Der Sensor darf nicht locker im Boden stecken.
8. Unmittelbare Umgebung des Sensors mit ca. 1 Liter Wasser angießen.
Abhängig vom Boden kann es bis zu einigen Stunden dauern, bis der Sensor die tatsächliche Bodenfeuchtigkeit erfasst.
mindestens 12 cm tief trichterförmig ausheben.
8
lockern und darin befindliche Steine
8
wieder in den Trichter locker
8
in Wasser tauchen (der Filz muss
4
in den gelockerten
0
um den Messfühler 0 leicht festdrücken.
8
4
TIPP: GARDENA Micro-Drip-System anschließen:
Damit bei Verwendung des GARDENA Micro-Drip-Systems die ausgebrachte Wassermenge von der Sensorspitze erfasst wird, sollte ein Tropfer unmittelbar über dem Messfühler angebracht werden.
4. BEDIENUNG
D
Bedienung über die GARDENA smart App:
Anzeigen des Sensors: – Bodenfeuchtigkeit (0 – 100 %)
Werkszustand wieder­herstellen:
Für die Bedienung des smart Sensors ist ein angeschlossenes smart Gateway erforderlich.
Der smart Sensor muss über die GARDENA smart App angemeldet werden.
Der smart Sensor wird über die GARDENA smart App bedient. Die GARDENA smart App kann über den Apple App Store oder den
Google Play Store heruntergeladen werden. Die Bedienungsanleitung für die GARDENA smart App finden Sie
unter der Adresse:
D: www.gardena.com/de/smartsystem/bedienungsanleitung A: www.gardena.com/at/smartsystem/bedienungsanleitung CH: www.gardena.com/ch/smartsystem/bedienungsanleitung
– Lichtstärke (0 – 200.000 Lux) – Umgebungstemperatur (– 1 – + 50 °C) – Batterieanzeige (voraussichtlich 0 – 100 %)
Der smart Sensor wird in den Werkszustand zurückgesetzt. v Drücken Sie die Reset-Taste
9
.
9
Anwendungshinweise: Damit die Bodenfeuchtigkeit möglichst konstant gehalten wird,
sollte mit kurzen Bewässerungszyklen und kurzen Bewässerungs­zeiten bewässert werden. Dies gilt besonders für Balkonkästen, die Bewässerungszeiten von < 5 min. haben.
Die Ausbreitung der Feuchtigkeit im Boden nach Bewässerung oder Niederschlag unterliegt einer gewissen Trägheit. Im ungüns­tigsten Fall kann es vorkommen, dass eine Bewässerung und ein Regenschauer sich solange überschneiden, bis die gewünschte Bodenfeuchte erreicht ist.
5
4
D
5. WARTUNG
Sensorspitze reinigen / austauschen:
Sensor reinigen: Es dürfen keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel verwendet
Wenn der Sensor umgepflanzt wird, sollte die Sensorspitze gereinigt / ausgetauscht werden. Der Filz der Spitze darf nicht mit Fett / Öl in Berührung kommen.
v Sensorspitze Die Sensorspitze kann bei beschädigtem Filz über den
GARDENA Service bestellt werden. v Sensorspitze
aufschrauben.
werden.
v Sensor mit einem feuchten Tuch reinigen (keine Lösungs-
mittel verwenden).
mit klarem Wasser reinigen.
4
abschrauben und neue Sensorspitze
4
6. LAGERUNG
Außerbetriebnahme: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
1. Zur Schonung der Batterien sollten diese entnommen werden (siehe 3. INBETRIEBNAHME).
2. Sensor an einem trockenen, frostfreien Ort lagern.
Entsorgung:
(nach RL2012/19/EG):
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungs-
stelle entsorgen.
Verbrauchte Batterien entsorgen:
7. FEHLERBEHEBUNG
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
6
Verbrauchte Batterien an eine der Verkaufsstellen zurückgeben oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
Die Batterien nur im entladenen Zustand entsorgen.
Bei Störungen finden Sie unter dieser Adresse die FAQ:
D: http://www.gardena.com/de/support/produkt-beratung/
haufige-fragen-faq/
A: http://www.gardena.com/at/support/produkt-beratung/
faq-haeufige-fragen-und-antworten/
CH: http://www.gardena.com/ch/de/support/product-support/
faq-common-questions/
8. TECHNISCHE DATEN
smart Sensor (Art. 19030-20)
Betriebstemperatur (Außenbereich)
Interne SRD (Kurzstrecken­Funk-Antennen)
Frequenzbereich 863 – 870 MHz Maximale Sendeleistung 25 mW
Freifeld-Funkreichweite ca. 100 m Bodenfeuchte 0 – 100 % Lichtstärke 0 – 200.000 Lux Zu verwendende Batterien 2 x Alkali-Mangan (Alkaline) Batterien Typ LR6 (AA) (Mignon) Betriebsdauer der Batterien ca. 6 Monate mit Alkaline Batterien (min. 2000 mAh)
CE-Konformitätserklärung: Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter der Adresse:
– 1 °C – 50 °C
www.gardena.com/de/smartsystem/ce
9. ZUBEHÖR
D
GARDENA Sensorspitze mit Filzscheiben
Zum Austausch bei beschädigter Sensorspitze.
10. SERVICE / GARANTIE
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:
• Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
• Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
• Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage
Art. 19030-00.620.00 (über den GARDENA Service)
7
D
Service-Anschrift
Ihre direkte Verbindung zum Service
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
D
Technische Störungen / Reklamationen
Reparaturen / Antworten auf Kos­tenvoranschläge
Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung
Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Telefon
290 389 service@gardena.com
300 249 service@gardena.com
123 249 service@gardena.com
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Fax
@ E-Mail
Ihre direkte Verbindung zum Service
in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485
A
in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90
C
Garantie: GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für dieses Gerät 2 Jahre
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
service.gardena@husqvarnagroup.com
info@gardena.ch
Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrika tionsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kosten­lose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
• Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
• Das Verschleißteil Sensorspitze mit Filz ist von der Garantie ausgeschlossen.
• Defekte durch falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketsendungen werden im Postverteilzentrum ausgefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
8
GARDENA smart Sensor
Translation of the original instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the unit and its proper use as well as the notes on safety.
Intended use: The GARDENA smart Sensor is designed to be used solely outdoors
Table of Contents: 1. SAFETY ...........................................9
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not famil­iar with these operating instructions should not use the unit. Persons with reduced physical or mental abilities may use the unit only if they are supervised or instructed by a responsible person. Children must be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never operate the unit when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
in domestic and private gardens and in greenhouses to control the smart system taking account the soil moisture level, the luminosity and the temperature.
The smart Sensor can only be used together with the GARDENA smart Gateway Art. 19000.
The GARDENA smart Sensor must not be used for industrial pur­poses or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
2. FUNCTION ........................................10
3. INITIAL OPERATION .................................10
4. OPERATION .......................................12
5. MAINTENANCE ....................................13
6. STORAGE ........................................13
7. TROUBLESHOOTING ...............................13
8. TECHNICAL DATA ..................................14
9. ACCESSORIES ....................................14
10. SERVICE / WARRANTY ...............................14
GB
1. SAFETY
Warning! Keep toddlers away when you assemble the unit.
Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers.
Warning! This unit makes an electromagnetic field while it operates. This field may under some conditions interfere with active or passive medical implants. To decrease the risk of conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the medical implant manufacturer before operating.
The unit can be used in the temperature range – 1 °C – + 50 °C outdoors.
Batteries:
To ensure the Sensor runs safely, only 2 x alkali­manganese (alkaline) batteries type LR6 (AA) (Mignon) must be used for the authorized temper­ature range – 10 °C – + 50 °C.
DANGER!
There is a risk of explosion if batteries are not replaced in the proper manner. See 6. STORAGE for information on how to dispose of used batteries.
Do not use re-chargeable batteries.
9
To prevent failure of the Sensor due to weak
1 2
3
batteries in conjunction with a lengthy absence, batteries should be replaced in due course.
GB
2. FUNCTION
Display / Sensors:
This will depend on the previous operating life of the batteries and the probable length of absence, which should not exceed 6 month in total.
The Sensor measures the soil moisture at the root level of the plants, the lightness and the temperature automatically and sends the measured results to the Gateway. (The values can be read using the GARDENA smart app).
Light sensor
1
LED Connection display / Signal:
2
Green flashing: While connection Green for 20 sec: Signal strength high Yellow for 20 sec: Signal strength medium Red for 20 sec: Signal strength low
Temperature sensor (inside the unit)
3
Moisture sensor
4
4
3. INITIAL OPERATION
To insert batteries: The batteries are not included in the scope of delivery.
The Sensor must only be operated with 2 x alkalimanganese (alkaline) batteries type LR6 (AA) (Mignon).
Under normal conditions of use, the service life is six months (2 x app query per day).
CAUTION!
Rechargeable batteries should not be used!
10
ß
P
4
1. Push the flap 5 and open the lid 6.
2. Remove the battery holder
3. Insert the batteries into the battery holder
When doing so, ensure correct polarity
4. Insert battery holder
5. Close the lid
.
6
.
7
in the sensor.
7
ß
.
7
P
.
GB
756
To select correct location for Sensor:
To “plant” the Sensor :
8
0
Correct location:
The Sensor must be positioned at a location in the watering area which is exposed to the same climatic conditions as the plants (sun, wind, rain, etc.) for which a status is to be displayed.
Incorrect location:
The Sensor should not be covered by neighbouring plants. Areas of shade should be avoided.
To rule out erroneous reaction results caused by waterlogging, the Sensor should not be positioned in dips in the ground.
The sensor should not be positioned in places, where lawnmowers mow.
WARNING!
The tip of the sensor will only measure the soil mois-
ture correctly if the sensor tip is in full contact with the ground on all sides! No air should be trapped at the sensor tip in the ground.
1. Dig a funnel-shaped hole in the ground
2. Break up the soil
3. If the soil is dry, moisten.
4. Replace the damp broken-up soil
without packing tight.
5. Immerse entire sensor tip
6. Insert the Sensor to the upper edge of the sensor
broken-up soil 8.
Here the sensor tip 4 must be in full contact with the damp soil on all sides.
7. Press down the soil
The Sensor should not stand loose in the ground.
8. Water the area around the Sensor with approx. 1 litre water.
Depending on the ground it may take several hours until the Sensor measures the actual soil moisture.
removed and take out any stones.
8
in water (felt must be wet).
4
around the sensor 0 lightly.
8
at least 12 cm deep.
8
in the funnel-shaped hole
8
in the
0
HINT: To Connect GARDENA Micro-Drip-System:
To ensure that the quantity of water delivered is registered by the sensor tip when using the GARDENA Micro-Drip-System, a drip head should be installed directly above the sensor.
11
Loading...
+ 23 hidden pages