Gardena Pompa głębinowa 5500/5 inox User manual

Page 1
D Ergänzung zur Betriebsanleitung:
Wasserrückstände in der Pumpe sind bedingt durch die Qualitätsprüfung möglich. Das Anschluss-Stück und das Befestigungsseil sind schon werkseitig vormontiert.
GB Supplement to the operating instructions:
Due to quality assurance testing, there may be residual water in the pump. The pump fitting and fastening rope are pre-assembled.
F Complément au mode d’emploi :
Il peut y avoir des résidus d’eau dans la pompe suite au contrôle qualité. Le raccord et le filin de suspension sont pré-montés à l’usine.
NL Aanvulling op de gebruiksaanwijzing:
Door de kwaliteitskeuring kan het voorkomen dat zich nog restwater in de pomp bevindt. Het aansluitstuk en het bevestigingskoord zijn al in de fabriek aangebracht.
S Komplement till bruksanvisningen:
Vattenrester i pumpen är möjligt pga. kvalitetskontrollen. Anslutningsdelen och fästlinan monteras redan vid tillverkningen.
DK Supplement til brugsanvisningen:
Eventuelle vandrester i pumpen skyldes kvalitetskontrollen. Koblingsstykket og montagesnoren er allerede blevet formonteret på fabrikken.
FI Täydennys käyttöohjeeseen:
Laatutarkastuksesta johtuen pumppuun on saattanut jäädä hiukan vettä. Liitäntäkappale ja kiinnitysköysi on asennettu jo tehtaalla.
N Supplering til bruksanvisning:
Vannrester i pumpen er mulig etter kvalitetskontrollen. Koblingsstykket og festerepet er allerede montert i fabrikken.
I Aggiunta alle istruzioni per l’uso:
A causa del controllo di qualità non sono da escludere residui d’acqua all’interno della pompa. Il raccordo e la fune di fissaggio sono già premontati in fabbrica.
E Suplemento de las instrucciones de empleo:
Se pueden formar residuos de agua en la bomba causados por la comprobación de la calidad. La pieza de conexión y el cable de fijación ya se han montado previamente en fábrica.
P Complemento do manual de instruções:
É possível existir água residual na bomba, devido ao controlo de qualidade. A peça de ligação da bomba e o cabo de fixação vêm previamente montados de fábrica.
PL Uzupełnienie do instrukcji obsługi:
Pozostałości wody w pompie są możliwe i są uwarunkowane kontrolą jakości. Przyłącze węża i lina mocująca są fabrycznie, wstępnie zamontowane.
H Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz:
A szivattyúban a minőségvizsgálattól függően lehet maradék víz. A csatlakozódarabot és a rögzítőkötelet a gyárban már előre felszerelték.
CZ Dodatek k návodu na provoz:
Zbytky vody v čerpadle jsou možné, protože čerpadlo bylo podrobeno zkoušce kvality, při které bylo provozováno s vodou. Přípojka a upevňovací provaz jsou namontovány už ve výrobním závodě.
1489-20.965.04/0611
Loading...