Gardena Natrysk ogrodowy User manual

Page 1
D
PL
H
SLO
HRCZSKRUSRO
powerCut Art. 2404
GARDENA
D Gebrauchsanweisung
Turbotrimmer
PL Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
H Vevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
SLO Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
HR Uputstva za upotrebu
Kosilica s niti
CZ Nбvod k obsluze
Turbotrimer
SK Nбvod na pouћнvanie
Turbokosaиka
RUS Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
RO Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
Page 2
9
PL
Przeznaczenie
Naleїy przestrzegaж
GARDENA Podkaszarka їyіkowa powerCut
Witamy w ogrodzie GARDENA...
Proszк uwaїnie przeczytaж niniejsz№ instrukcjк i przestrzegaж po­danych w niej wskazуwek. W oparciu o niniejsz№ instrukcjк obsіugi naleїy zapoznaж siк z podkaszark№ їyіkow№, poprawnym sposo­bem jej uїytkowania oraz wskazуwkami na temat bezpieczeсstwa.
Ze wzglкdуw bezpieczeсstwa podkaszarka їyіkowa nie moїe byж uїywana przez dzieci i mіodzieї w wieku do lat 16 oraz osoby, ktуre nie zapoznaіy siк z niniejsz№ instrukcj№ obsіugi.
v Proszк starannie przechowywaж instrukcjк obsіugi.
1. Zakres zastosowania podkaszarki їyіkowej GARDENA
. . . . . . 9
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Obsіuga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Usuwanie zakіуceс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Dostкpne wyposaїenie dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Dane techniczne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1. Zakres zastosowania podkaszarki їyіkowej GARDENA
Podkaszarka їyіkowa GARDENA przeznaczona jest do przycina­nia i podkaszania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogrуdkach dziaіkowych.
Urz№dzenia nie wolno stosowaж do prac na publicznych terenach zielonych, w parkach, zieleсcach, obiektach sportowych, w gos­podarstwach rolnych i leњnych oraz przy ulicznych trawnikach.
Ze wzglкdu na zagroїenie uszkodzenia ciaіa podkaszarka їyіkowa GARDENA nie moїe byж uїywana do przycinania їywopіotu czy rozdrabniania masy kompostowej.
Spis treњci
2. Wskazуwki bezpieczeсstwa
v Naleїy przestrzegaж wskazуwek bezpieczeсstwa umieszczonych na podkaszarce.
Uwaga! V Przed uїyciem naleїy
zapoznaж siк z instrukcj№ obsіugi.
Niebezpieczeсstwo! Pr№d elektryczny! V Podkaszarkк naleїy
chroniж przed deszczem i wilgoci№!
Niebezpieczeсstwo zranienia osуb trzecich!
V Osoby trzecie nie powinny przebywaж
na niebezpiecznym obszarze.
Niebezpieczeсstwo! Po wyі№czeniu kosiarki їyіka nadal wiruje! V Rкce i nogi trzymaж
poza obszarem pracy urz№dzenia do momentu, aї їyіka przestanie wirowaж.
Niebezpieczeсstwo zranienia oczu! V Nosiж okulary ochronne!
Page 3
10
PL
Sprawdzanie urz№dzenia przed kaїdym uїyciem
v Przed kaїdym uїyciem podkaszarki naleїy
przeprowadziж kontrolк wzrokow№ urz№dze­nia.
v Naleїy sprawdziж czy otwory wentylacyjne
s№ droїne.
Nie wolno uїywaж podkaszarki, kiedy urz№­dzenia zabezpieczaj№ce (wyі№cznik, osіona zabezpieczaj№ca) s№ uszkodzone i / lub kaseta z їyіk№ jest uszkodzona lub zuїyta.
v Nigdy nie wolno eliminowaж ani wyі№czaж
urz№dzeс zabezpieczaj№cych.
v Przed rozpoczкciem pracy naleїy
sprawdziж obszar pracy. Usun№ж z obszaru pracy ciaіa obce np. kamienie lub inne nie­poї№dane przedmioty. Rуwnieї podczas pracy naleїy uwaїaж na kamienie i inne przeszkody i zawady.
v Jeїeli w czasie pracy pojawi siк jakaњ prze-
szkoda, naleїy j№ usun№ж po uprzednim wyі№czeniu podkaszarki. Nastкpnie spraw­dziж czy podkaszarka nie jest uszkodzona, jeњli tak naleїy oddaж urz№dzenie do napra­wy.
Zastosowanie / Odpowiedzialnoњж
Podkaszarka moїe spowodowaж bardzo powaїne uszkodzenia ciaіa.
v Urz№dzenie to moїna uїywaж tylko zgodnie
z przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsіugi.
Jesteњcie Paсstwo odpowiedzialni za bezpie­czeсstwo w obszarze pracy urz№dzenia.
v Proszк uwaїaж, їeby w miejscu pracy nie
znajdowaіy siк inne osoby (w szczegуl­noњci dzieci) i zwierzкta.
v Nigdy nie pracowaж podkaszark№ z uszko-
dzonymi lub znajduj№cymi siк w zіym stanie urz№dzeniami zabezpieczaj№cymi!
Po zakoсczeniu pracy naleїy wyі№czyж wtycz­kк z gniazdka pr№du elektrycznego i skrupulat­nie sprawdzaж urz№dzenie – w szczegуlnoњci kasetк z їyіk№ – pod k№tem wyst№pienia ewen­tualnych uszkodzeс, a w razie koniecznoњci, kaїdorazowo dokonywaж odpowiednich napraw.
v Naleїy nosiж okulary ochronne! v Naleїy nosiж zakryte buty i dіugie spodnie
do ochrony nуg. Rкce i nogi trzymaж z daleka od їyіki, szczegуlnie podczas uru­chamiania urz№dzenia!
v Podczas pracy zachowywaж zawsze stabil-
n№ pozycjк.
v Przewуd przedіuїaj№cy powinien znajdo-
waж siк poza obszarem koszenia.
Uwaga przy cofaniu siк – niebezpieczeсstwo upadku!
v Kosiж naleїy zawsze przy dobrej widocznњci. v Ze wzglкdu na podwyїszony poziom drgaс
czas pracy ci№gіej w ci№gu 8- godzinnego dnia pracy wynosi 2 godziny.
Przerwanie pracy
Nigdy nie naleїy zostawiaж podkaszarki w miejscu koszenia bez nadzoru.
v Jeїeli musicie Paсstwo przerwaж pracк,
naleїy wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka i odstawiж urz№dzenie w pewne i bezpieczne miejsce.
v Jeїeli oddalacie siк Paсstwo, koniecznie
naleїy wyі№czyж urz№dzenie, odczekaж aї podkaszarka przestanie pracowaж i wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka pr№du elektrycznego.
Uwaga na otoczenie i warunki atmosferyczne
v Naleїy dokіadnie poznaж otoczenie,
w ktуrym pracujemy i uwaїaж na moїliwe zagroїenia, ktуrych z powodu haіasu powodowanego przez pracuj№ce urz№dze­nie moїna nie usіyszeж.
v Nigdy nie wolno uїywaж podkaszarki
w deszczu lub w mokrym albo wilgotnym otoczeniu.
v Nie uїywaж podkaszarki w pobliїu base-
nуw lub oczek wodnych.
Zabezpieczenie przed pr№dem
Kabel elektryczny musi byж regularnie kontrolowany, czy nie jest uszkodzony lub zuїyty.
Podkaszarka moїe byж eksploatowana tylko wtedy, gdy przewуd zasilaj№cy nie jest uszko­dzony.
v W razie przeciкcia lub uszkodzenia kabla
lub przewodu przedіuїaj№cego naleїy natychmiast wyі№czyж wtyczkк z gniazdka.
Zі№cze kabla przyі№czeniowego i przewodu przedіuїaj№cego musi byж wodoszczelne.
v Naleїy uїywaж tylko odpowiednich prze-
wodуw przedіuїaj№cych.
v Przewуd przedіuїaj№cy nie powinien byж
typu lїejszego niї H05VV-F (OWY) lub 1105RR-F (OW) o przekroju min. 1,0 mm
2
dla dіugoњci do 25m lub 1,5 mm2dla dіu­goњci do 50m.
v Przy zakupie takiego przewodu naleїy
poradziж siк fachowca.
Dla urz№dzeс pracuj№cych na otwartej prze­strzeni zalecamy zastosowanie wyі№cznika rуїnicowego – pr№dowego.
Page 4
GB
11
PL
Przygotowanie podkaszarki do pracy:
Uruchomienie podkaszarki:
Podkaszanie w miejscach trudno dostкpnych / przyci­nanie brzegуw trawnika:
3
C
6
7
6
B
9
8
A
0
Niebezpieczeсstwo zranienia siк!
Podі№czenie podkaszarki:
3. Obsіuga
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк, kiedy podkaszarka nie wyі№cza siк w po zwolnieniu przycisku wі№czaj№cego.
V Nie wolno usuwaж lub pomijaж zabezpieczeс (np. poprzez
podwi№zanie wі№cznika do uchwytu)!
1. Kabel przedіuїaj№cy
1
przeіoїyж przez odci№їnik 2znajduj№cy siк na uchwycie rкcznym 3.
2. Wtyczkк 4podkaszarki wіoїyж do gniazdka przewodu przedіuїaj№­cego
5
.
Pozycja robocza:
Uchwyt dodatkowy podkaszarki 6powinien zostaж tak ustawiony, aby gіowica tn№ca7byіa skierowana lekko do przodu i ku doіowi.
1. Poluzowaж nakrкtkк zaciskow№ 8, ustawiж uchwyt dodatkowy 6w odpowiednim dla nas poіoїeniu i mocno dokrкciж nakrкtkк zaciskow№
8
nie uїywaj№c narzкdzi.
2. Poluzowaж nakrкtkк mocuj№c№
9
, ustawiж ї№dane nachylenie uchwytu dodatkowego 6, na zakoсczenie ponownie dokrкciж mocno nakrкtkк mocuj№c№ 9nie uїywaj№c narzкdzi.
3. Poluzowaж nakrкtkк zaciskow№
0
, ustawiж ї№dan№ dіugoњж r№czki Ai mocno dokrкciж nakrкtkк zaciskow№
0
nie uїywaj№c narzкdzi.
4. Przytrzymaж przycisk
B
, ustawiж ї№dane nachylenie gіowicy
tn№cej 7i ponownie zwolniж przycisk B.
1. Przycisn№ж wі№cznik
C
znajduj№cy siк na uchwycie rкcznym 3.
Podkaszarka zaczyna pracowaж.
2. Zwolniж wі№cznik Cznajduj№cy siк przy uchwycie rкcznym 3.
Podkaszarka wyі№cza siк.
1. W przypadku koszenia w zagікbieniach i na pochyіoњciach naleїy poluzowaж nakrкtkк zaciskow№ 8, przekrкciж uchwyt dodatkowy
6
o 180° i ponownie dokrкciж
nakrкtkк zaciskow№ 8nie uїywaj№c narzкdzi.
2. Paі№k chroni№cy roњliny nie przeznaczone do koszenia
D
obrуciж do tyіu w pozycjк
spoczynkow№.
3. Podkaszarkк podnieњж trzymaj№c za uchwyt rкczny
3
i za uchwyt dodatkowy
6
i ustawiж w pozycji roboczej.
4. W przypadku podkaszania np. pomiкdzy pіytami chodnikowymi, podkaszarkк naleїy trzymaж tak, aby їyіka wirowaіa tuї nad pіyt№.
3
2
2
1
4
5
6
8
3
pozycja
spoczynkowa
D
D
pozycja robocza
Page 5
12
PL
Niebezpieczeсstwo zranienia siк!
Niebezpieczeсstwo zranienia siк!
Czyszczenie osіony i otworуw chіodz№cych:
Wymiana szpuli z їyіk№:
H
G
I
E
K
M
N
J
J
L
Przedіuїanie їyіki (automatyczne)
F
E
Wydіuїanie їyіki odbywa siк przy wі№czonym silniku. Tylko staіa maksymalna dіugoњж їyіki gwarantuje czyste i prawidіowe ciкcie.
1. Pozostawiж wі№czony silnik.
2. Gіowicк tn№c№ 7przytrzymaж rуwnolegle
do powierzchni ziemi, a nastкpnie stukn№ж kilkakrotnie podkaszarkк ze szpul№
E
(ok. 3 razy) o podіoїe (unikaж dіuїszego, nieprzerwanego dociskania gіowicy do podіoїa).
Їyіka zostaje automatycznie wydіuїona i przyciкta przez ogranicznik їyіki
F
na odpowiedni№ dіugoњж.
4. Konserwacja
Istnieje niebezpieczeсstwo zranienia siк їyіk№ tn№c№! V Przed przyst№pieniem do konserwacji naleїy wyci№gn№ж
wtyczkк z gniazdka!
Niebezpieczeсstwo zranienia siк i uszkodzenia urz№dzenia!
V Podkaszarki nie naleїy czyњciж po bieї№c№ wod№ lub za pomoc№
strumienia wody (szczegуlnie pod wysokim ciњniniem).
Otwory chіodz№ce powinny byж zawsze droїne i wolne od zanieczyszczeс.
v Po kaїdym uїyciu podkaszarki naleїy
usun№ж resztki trawy i zabrudzenia z osіony
G
i z otworуw
wentyluj№cych H.
Niebezpieczeсstwo zranienia siк!
A V Nie wolno stosowaж metalowych elementуw tn№cych,
oraz czкњci zamiennych lub osprzкtu dodat kowgo, ktуry nie jest dopuszczony przez firmк GARDENA.
Moїna stosowaж tylko oryginalne szpule z їyіk№ GARDENA, ktуre dostкpne s№ w punktach sprzedaїy oferuj№cych wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA.
Szpula z їyіk№ do podkaszarki GARDENA powerCut:
art. nr 5367-20
1. Wyci№gn№ж wtyczkк.
2. Podkaszarkк obrуciж i ustawiж na gumowym odbojniku
uchwytu rкcznego.
3. Pokrywк szpuli
I
przycisn№ж jednoczeњnie z dwуch stron
na wysokoњci zatrzaskуw
J
i zdj№ж.
4. Wyj№ж szpulк їyіki E.
5. Usun№ж ewentualne zanieczyszczenia.
6. Wyci№gn№ж ok. 5 cm їyіki Kz nowej szpuli Epoprzez otwory
znajduj№ce siк w pierњcieniu z tworzywa sztucznego L.
7. Szpulк z їyіk№ Eumieњciж w uchwycie Mtak, їeby koniec їyіki
K
znalazі siк w metalowej tulei N.
8. Pokrywк szpuli Iumieњciж na uchwycie Mtak, їeby zamknкіy siк obydwa zatrzaski
J
, czemu towarzyszy gіoњne „klikniecie“.
E
7
Page 6
GB
13
PL
Przy zamykaniu pokrywy naleїy dopilnowaж, їeby їyіka prze­chodziіa przez metalow№ tulejк uchwytu i nie zostaіa nigdzie zakleszczona.
v Jeњli pokrywa Inie daje siк dopasowaж naleїy pokrкciж
szpul№ їyіki
E
w prawo i w lewo, tak aby dopasowaіa siк ona
do uchwytu M.
5. Usuwanie zakіуceс
Niebezpieczeсstwo zranienia siк їyіk№ tn№c№! V Przed rozpoczкciem usuwania zakіуceс naleїy wyі№czyж
wtyczkк z gniazdka!
Їyіka, ktуra jest wci№gniкta do szpuli, moїe byж rуwnieї z niej wyci№gniкta.
1. Wyci№gn№ж wtyczkк z gniazdka.
2. Wyj№ж szpulк z їyіk№ tak jak opisano w rozdziale 5. Konser-
wacja w punkcie
„Wymiana szpuli z їyіk№“.
3. Pierњcieс z tworzywa sztucznego Lznajduj№cy siк na szpuli E, przytrzymaж kciukiem i palcem wskazuj№cym.
4. Њcisn№ж pierњcieс Li њci№gn№ж go ze szpuli (w razie potrzeby uїyж њrubokrкta).
Їyіka zostaje zwolniona i leїy luџno na szpuli.
5. Rozwin№ж ok. 10 cm їyіki Ki przeci№gn№ж przez oczko znajduj№ce siк w pierњcieniu z tworzywa sztucznego L. Zablokowan№ їyіkк naleїy wczeњniej uwolniж za pomoc№ њrubokrкta. Їyіka Kmoїe wystawaж maks. 2 cm poza krawкdџ noїa
F
.
6. Pierњcieс Lwsun№ж ponownie do szpuli z їyіk№ E.
7. Szpulк z їyіk№ wіoїyж tak jak opisano w rozdziale 4. Konserwacja w punkcie
„Wymiana szpuli“.
Wszelkich napraw wolno dokonywaж tylko w serwisie firmy GARDENA lub w innych autoryzowanych punktach serwisowych.
Zakіуcenie Moїliwa przyczyna Postкpowanie
Podkaszarka nie przycina Їyіka jest za krуtka lub zuїyta. v Przedіuїyж їyіkк – patrz trawy. 3. Obsіuga
„Wydіuїanie
їyіki“.
Brak їyіki. v Wymieniж szpulк z їyіk№ –
patrz 4. Konsrewacja
„Wymiana їyіki“.
Їyіka wci№gniкta do szpuli lub v Wyci№gn№ж їyіkк ze szpuli zblokowana. (patrz powyїej).
W przypadku wyst№pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem firmy GARDENA.
Niebezpieczeсstwo zranienia siк!
Wyci№gniкcie їyіki ze szpuli:
L
K
E
L
F
E
Page 7
14
PL
6. Przechowywanie
Miejsce przechowywania urz№dzenia musi byж niedostкpne dla dzieci.
v Podkaszarkк umieњciж w suchym i zabezpieczonym przed
mrozem miejscu.
Zalecenie:
Podkaszarkк moїna zawiesiж na odci№їniku kabla. Przechowywanie w ten sposуb urz№dzenia chroni gіowicк tn№c№ przed zbкdnym obci№їeniem.
Urz№dzenie nie moїe byж wyrzucone do zwykіego pojemnika na њmieci, lecz powinno byж przekazane do utylizacji.
7. Dostкpne wyposaїenie dodatkowe
GARDENA koіa prowadz№ce Podpieraj№ podkaszarkк od Art. nr. 2410-20 do podkaszarki powerCut doіu i dziкki temu zapewniaj№
wygodniejsz№ pracк.
8. Dane techniczne
powerCut (Art. 2404)
Moc znamionowa silnika 500 W
Napiкcie sieciowe / Czкstotliwoњж sieciowa 230 V / 50- 60 Hz
Gruboњж їyіki 2 mm Szerokoњж ciкcia 270 mm Zapas їyіki 4,0 m Przedіuїanie їyіki automatyczne Waga 2,8 kg Liczba obrotуw szpuli 9.600 obr./min.
Wartoњж emisji w miejscu pracy L
pA
1)
85 dB (A)
Poziom haіasu L
WA
2)
95 dB (A)
Przenoszenie drgaс na ramiк / rкkк a
vhw
1)
< 2,5 m/ s
2
Badania zgodne z norm№ 1) EN 786 2) RL 2000/14/EG
W przypadku zniszczenia podkaszarki naleїy postкpowaж nastк­puj№co:
v elementy metalowe przekazaж do punktu prowadz№cego skup
zіomu
v elementy z tworzyw sztucznych naleїy przekazaж do punktu
prowadz№cego recykling
Nie zanieczyszczaж њrodowiska naturalnego.
Zuїucie / Kasacja
Uwaga!
Przechowywanie
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektyw№ RL2002/ 96/ EG)
Page 8
15
PL
9. Serwis
Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi. Gwarancj№ niniejsz№ objкte s№ usterki produktu spowodowane wadami materiaіowymi lub bікdami produkcyjnymi. Wszelkie usterki produktu ujawnione w okresie gwarancji bкd№ usuniкte w jednym z Autoryzowanych Punktуw Serwisowych w moїliwie najkrуtszym czasie, nie dіuїszym jednak niї 14 dni roboczych od daty zgіoszenia reklamacji.
Gwarancj№ nie s№ objкte: a) naprawy urz№dzeс, w ktуrych uszkodzenia powstaіy na skutek: – niewіaњciwej obsіugi lub eksploatacji niezgodnej z przeznacze-
niem,
– dziaіania siіy wyїszej (poїar, powуdџ, wyіadowania atmos-
feryczne, itp.) – mechanicznego uszkodzenia produktu i wywoіanych nim wad, – napraw dokonywanych przez osoby inne niї Autoryzowane
Punkty Serwisowe, b) urz№dzenia, w ktуrych dokonano samowolnych zamian podzes-
poіуw z innych urz№dzeс oraz urz№dzenia, w ktуrych doko-
nano przerуbek.
Czкњci pracuj№ce (np. szpula z їyіk№ i pokrywa szpuli) nie podlegaj№ gwarancji.
W przypadku reklamacji kartк gwarancyjn№ naleїy przesіaж razem z urz№dzeniem.
Page 9
65
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
p
Odpowiedzialnoњж
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№-
za produkt
dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowie­dniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњ­ci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
H
Termйkfelelхssйg
Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti GARDENA – vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a GARDENA megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemsz­szerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is.
l
Jamstvo za proizvode
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovar­jamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzro­иena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nad­grajujejo napravo in pribor.
k
Odgovornost za proizvod
Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri upo­rabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљtenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
C
Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori­zovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн.
X
Zodpovednosќ za
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie sme
vady vэrobku
zodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo.
U
Ответственность
Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности
за продукцию
за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения GARDENA или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса GARDENA или неупол­номоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям.
r
Responsabilitatea legala
Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala
a produsului
a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se apli­ca si pieselor de schimb si accesoriilor.
Page 10
66
98/ 37 / EC 73/ 23 / EC 89/ 336/ EC 93/ 68 / EC 2000/ 14 / EC
EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 786 EN 60335-1 EN 60335-2-91 ISO 4871
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wpro-
wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott
termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
l
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- 89079 Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
k
Izjava o usklaрenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D- 89079 Ulm, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй v harmoni­zovanэch smмrnicнch EU, v bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhla­sena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zho de pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami
uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
U
Свидетельство о соответствии ЕС
Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
r
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai
jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
Bezeichnung der Geräte: Turbotrimmer
Opis urz№dzenia: Podkaszarka їyіkowa A kйszьlйk megnevezйse: Damilos fыszegйlynyнrуk Oznaka naprave: Kosilnica z nitko Oznaka naprave: Kosilica s niti Oznaиenн pшнstroje: Turbotrimer Oznaиenie zariadenia: Turbokosaиka
Название устройства: Турботриммер
Descrierea articolelor: Turbotrimmer
Typ: Art.-Nr.: Ty p : Nr art.:
Tнpusok: Cikkszбm: Tip: Љt. art.: Tip:
powerCut Art.br.: 2404
Typ: И.vэr: Typ: Инslo vэrobku:
Тип: Арт. № :
Tipuri: Numгr articol:
EU-Richtlinien: Harmonisierte EN :
Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smernice EU: Smjernice EU: Smмrnice EU: Smernice Eurуpskej ъnie:
Директивы ЕС:
Directive UE:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000 /14 /EG Art. 14 Anhang Vl
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Conformity Assessment according to 2000/ 14/ EC Procedure: Art. 14 Annex Vl
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Procédure d’évaluation de la Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe Vl conformité :
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert
Poziom haіasu: zmierzony / gwarantowany Zajszint: mйrt / garantбlt Glasnost: izmerjeno / garantirano Glasnost: izmjereno / garantirano Hladina hluku: namмшeno / zaruиeno Vэkonovб ъroveт hluku: meranб / zaruиenб
Уровень шума: измеренный / гарантированный
Nivelul de zgomot: mгsurat / garantat
95 dB (A) / 96 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Leto namestitve oznake CE: Godina oznake CE:
2002
Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
Год разрешения маркировки значком CE:
Anul de marcare CE:
Thomas Heinl
Ulm, den 09.07.2002 Technische Leitung Ulm, 09.07.2002r. Kierownictwo Techniczne Ulm, 09.07.2002 Mыszaki igazgatу Ulm, 09.07.2002 Vodja tehniиnega oddelka Ulm, 09.07.2002 Voditelj tehniиkog odjela V Ulmu, dne 09.07.2002 Technickэ шeditel Ulm, 09.07.2002 Vedъci technickйho oddelenia Ульм, 09.07.2002 Техническое руководство Ulm, 09.07.2002 Conducerea tehnicг
Page 11
67
Garantiekarte Turbotrimmer powerCut Art. 2404
Karta gwarancyjna Podkaszarka їyіkowa Garancia lap Damilos fыszegйlynyнrу Garancijski list Kosilnica z nitko Garancijski list Kosilica s niti Zбruиnн list Turbotrimer Zбruиnэ list Turbokosaиka
Гарантийный талон Турботриммер
Talon de garanюie Turbotrimmer
Wurde gekauft am: Händlerstempel
Zakupiona dnia: Piecz№tka punktu sprzedaїy Vбsбrlбs dбtuma: Kereskedх pecsйtje Datum nakupa: Peиat trgovca Datum kupovine: Peиat trgovca Zakoupeno dne: Razнtko obchodnнka bolo zakъpenй: Peиiatka obchodnнka
Дата продажи:
Штамп продавца
Trimmerul a fost Єtampila vвnzгtorului cumpгrat la data de:
Beanstandung:
Opis wady / uszkodzenia: Panasz: Opis napake: Opis kvara/greљka: Reklamace: Reklamбcia:
Результат диагностики:
Reclamaюie:
Ê
Page 12
Turbotrimmer powerCut Art. 2404
Page 13
Bild Nr. Picture No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31/ 33 -35 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42- 46 46
Bezeichnung
Turbotrimmer powerCut Art.-Nr. 2404
Netzkabel, vollst. Knickschutztülle Schalter Spiralkabel Griff, links Griff, rechts Kabelzugentlastung Taste Zargenpuffer Blechschraube 4,2 x 19-C-H Spannmutter Zusatzgriff, gross Blechschraube 4,2 x 19-C-H Flachrundschraube M8 x70 Kappe Stellteil Klemmutter Teleskopstiel, kpl. Gelenk, links Gelenk, rechts Druckfeder Rastknopf Elektromotor Traverse Kombischraube M4 x12 Lüfter Zahnriemenscheibe Sicherungsring Zahnriemen Sicherungsring 8 x0,8 Kugellager Spulenhalter, kpl. Hülse Druckfeder Hülse für Schneidkopf Spule, kpl. (Art. 5367-20) Deckel, rot Gummilager Gehäuse, links Gehäuse, rechts Blechschraube 4,2 x 38 Abdeckung, kpl. Messer
Description
Turbotrimmer powerCut Art.-Nr. 2404
Mains lead, cpl. Bending safety socket Switch Helix cable Handle, left Handle, right Cable pull relief Button Border buffer Sheet metal screw 4,2 x 19-C-H Clamping nut Extension handle, big Sheet metal screw 4,2 x 19-C-H Truss-head screw M8 x70 Cap Operating element Lock nut Telescope handle, cpl. Joint, left Joint, right Pressure spring Rest button Electric motor Cross arm Screw M4 x 12 Ventilator Tooth lock washer Locking ring Toothed belt Locking ring 8 x 0,8 Ball bearing Reel holder, cpl. Bush Pressure spring Bush Reel, cpl. (Art. 5367-20) Cover, red Rubber bearing Case, left Case, right Sheet metal screw 4,2 x 38 Covering, cpl. Blade
Ersatzteil-Nr. Spare Part No.
2390-00.074.00 2300-00.600.21 2402-00.600.52
2402-00.600.16 2402-00.600.21 2402-00.600.31 2402-00.600.26 2390-00.070.16 2546-00.600.28 2404-00.610.16 2404-00.610.01
410-00.000.38 2404-00.610.21 2404-00.600.88
2404-00.610.11
2404-00.600.16 2404-00.600.21 2179-00.600.65 2404-00.600.26 2404-00.600.76
2404-00.600.86 2404-00.600.66 2404-00.600.77 2404-00.600.87 2404-00.600.78 4062-00.630.11 2548-00.612.05 2404-00.788.00 4062-00.650.11 2555-00.600.73 2402-00.600.57 2404-00.640.00 2402-00.600.41 2404-00.600.98 2404-00.600.01 2404-00.700.06 1182-00.600.02 2404-00.710.00 2555-00.600.23
Achtung! Die mit
# gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofach-
kraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden.
Attention! Those with # of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical
specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws.
#
#
#
Page 14
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) LomaVerde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 4940 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 2701806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 5690 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+ 7) 495 247 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
2404- 29.960.03 / 1206
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...