Gardena EHT 410 VARIO, EHT 550 VARIO, EHT 480 VARIO, EHT 640 VARIO User Manual

Page 1
D
GB
F
NL
SIEPDK
GARDENA
D Gebrauchsanweisung
Elektro-Heckenschere EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
GB Operating Instructions
Electric Hedge Trimmer EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
F Mode d’emploi
Taille-haies électrique EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische heggenschaar EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
S Bruksanvisning
Elektrisk Häcksax EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
I Istruzioni per l’uso
Tagliasiepi elettrica EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
E Manual de instrucciones
Recortasetos eléctrico EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
P Instruções de manejo
Tesoura eléctrica de sebes EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
DK Bruksanvisning
Elektrisk hækkeklipper EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
EHT 410 vario Art. 2594 EHT 480 vario Art. 2595 EHT 550 vario Art. 2596 EHT 640 vario Art. 2597
Page 2
10
GB
Intended purpose
Compliance with the operating instructions
Attention
GARDENA Electric Hedge Trimmer EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
Welcome to the Garden of GARDENA ...
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use the instructions to familiarise yourself with the equipment, the operating controls, their correct use, and the notes on safety.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use this Hedge Trimmer.
Keep these operating instructions in a safe place.
Where to Use Your Hedge Trimmer
The GARDENA Hedge Trimmers are designed for cutting hedges in domestic gardens and allotments.
Compliance with the instructions provided by the manufacturer is a prerequisite for using the tool correctly. The operating instructions also include the conditions for opera­tion, repair and maintenance.
A Attention! Because of the danger of physical injuries, this tool
must not be used for cutting lawns / grass verges, or for cutting in the sense of shredding for composting.
Summary of Operating Instructions for Your Hedge Trimmer
Attaching the Guide Handle
Position the guide handle on the unit and secure in place with the two Phillips screws. (The screws are integrated in the drilled holes of the handle and cannot be lost.)
Attach the guide handle. Set the appropriate working
position and use the cable lock. Plug the mains plug into the socket.
Hold the guide handle in one hand and with the other hand turn the turning switch to the left or right as far as it will go and begin cutting.
Page 3
11
GB
A For Your Safety
Please note by using your Electric Hedge Trimmer following principle safety hints in order to avoid electric shock, injury and fire risk:
Inspect the unit before each use. Do not use the Hedge Trimmer, if safety devices (two-hand switch, blade stop, impact protection) and/or the blades are damaged or worn. Never bypass safety devices.
Inspect the area to be cut before and during work. Remove any foreign objects.
If, in spite of care, there is an obstruction when cutting, turn off the Hedge Trimmer and remove it.
This Hedge Trimmer can cause serious injuries! Use the unit only for the purposes specified in these operating
instructions.
Do not overload the Hedge Trimmer – to work better and safer do not exceed the given power consumption.
Keep the guide-handle dry and free from oil and grease.
Concentrate and work with care.You are responsible for safety in the area of work. Keep the area of work tidy. Untidiness in the area of work can cause accidents.
Make sure that there are no other people (especially children) or animals anywhere near the working area.
Do not wear loose clothes, jewellery, etc. They could get caught in the trimmer. Wear non-slip shoes, gloves and an eye protec­tion. Wear long trousers to protect your legs.
Ensure you have a secure foothold during operation of the machine, especially when using steps. The extension cable should always be kept away from the cut­ting area. Attention! Take extra care when walking backwards. You may stumble.
Keep the motor casing and ventilation free from obstructions, leaves and other similar things.
Do not use the Hedge Trimmer in the vicinity of flammable liquids and gases.
If the blades get jammed, please disconnect the unit and remove the object (thick branch, foreign body).
Only work when visibility is good.
Inspections before each use
Inspect the area to be cut before beginning work
Remove obstacles
Use/responsibility
Do not overload the Hedge Trimmer
Keep the guide-handle dry
Concentrate and work with care
Keep others away from the working area
Wear protective clothing
Secure foothold and stable body position
Keep the motor casing and ventilation clear
Jammed blades
turn off the Hedge
Trimmer
Visibility
Page 4
12
GB
Note
Never leave the Hedge Trimmer unattended in the working place. If you stop work, store the Hedge Trimmer in a safe place. Disconnect the mains plug!
Should you stop work in order to get to another working place, always switch off the Hedge Trimmer to go there. Disconnect the mains plug! Always attach the blade protection for transport and storage of the unit.
Make yourself familiar with the surroundings and look out for dangers which you may not detect due to machinery noise.
Never use the unit when it rains or in damp/ wet areas. Do not operate the Hedge Trimmer near swimming pools and garden ponds.
Check the power cable regularly for damage and signs of wear and tear. The power cable must only be exchanged by an authorised electrician. Please contact your GARDENA Service Centre.
The Hedge Trimmer must only be operated with an undamaged electrical cable. If the mains- or extension cable is damaged, disconnect the mains plug immediately.
The socket of an extension cable should be waterproof.
Only use permitted extension cables. Ask your electrician.
For portable units which are used outdoors, we recommend to use a residual-current device having a residual-current rating 30 mA.
In Switzerland use of a residual-current device is obligatory.
Never carry the Hedge Trimmer by its cable. Never use the cable to pull the connector plug out of the mains socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
If you stop working
Familiarise yourself with the surroundings
Never use in rain or damp/wet areas
Electrical safety – check for damage
Mains cable
Waterproof extension cable socket
Extension cable
Using portable units outdoors
For Switzerland
Never carry the Hedge Trimmer by its cable
Setting the Working Position
.
To set the working position you must first unplug the mains plug from the socket! Danger of injury!
.
Leave the blade cover on the blade.
The handle can be adjusted to 11 different working positions (in 12° steps, total range 120°).
.
Press and hold down the black studded button until you have moved the swivel handle up or down to a position which is comfortable for you.
.
Release the button and ensure the handle locks into place.
Page 5
13
GB
Possible working positions
Swivel Swivel handle down handle up
for cutting for cutting high hedges low hedges
or
sideways
cutting
Initial Operation
Cable lock / Extension Cable
Make part of the extension cable into a loop and clip into the cable lock. prevents the cables being unplugged by accident.
Then: Connect the mains and extension cables.
The Hedge Trimmer is fitted with a two-hand safety switch to prevent the tool being turned on by accident. To start the Hedge Trimmer, simultaneously press a start button on the guide handle and turn the turning switch to either the left or right.
Hold the guide handle with one hand and press one of the three start buttons.
With your other hand, hold the swivel handle and move the switch to the left or right as far as it will go and hold in this position. Preferable turning direction: towards you.
the Hedge Trimmer starts moving.
To stop the Hedge Trimmer, simply release one of the start buttons or the turning switch.
In accordance with safety regulations, an additional safety device ensures that the blade motion stops within 1 sec.
Two-hand safety switch
Starting the Hedge Trimmer
Stopping the Hedge Trimmer
Page 6
14
GB
The projecting guide (impact protection) prevents any kick-back if the hedge trimmer hits a solid object.
The safety clutch protects motor, gear and blades from mechanical damage caused by the blades jamming.
If the blades are jammed by an object:
disconnect the trimmer from the power supply and remove
the object.
The safety devices installed by the manufacturer must not be removed and/ or bypassed, e.g. by tying down a switch in the handle.
Never use a tool which is not complete or which has been modified from its original design.
To prevent the Hedge Trimmer starting by accident, never carry the Hedge Trimmer by the start buttons on the guide handle.
Notes on Care
Always disconnect the Hedge Trimmer before performing any repairs, inspection or maintenance work.
Repairs must only be carried out by GARDENA Service Centres, or dealers authorised by GARDENA.
The Hedge Trimmer blades should be cleaned after each use and lubricated with an oil of low viscosity (e.g. spray-oil).
Note:
1. Do not clean your Hedge Trimmer with water (risk of corrosion).
2. Never clean your Hedge Trimmer under running water.
Store your Hedge Trimmer in a dry place away from frost and put on the blade protection.
A Keep your Hedge Trimmer out of the reach of children.
The safety clutch is a strong spring-loaded device and must not be disassembled.
Inspect the cutting devices at regular intervals for damage. Ensure that all damage is properly repaired immediately.
The device must not be added to the normal household waste, it must be disposed of in accordance with local regulations.
Impact protection
Safety Clutch
(Slip-Clutch)
Safety devices
Cleaning the blades
Storage
A
Danger!
Damage
Disposal
(in accordance with RL2002/ 96/ EC)
Page 7
15
Information
If you have any problems with your Hedge Trimmer, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with the warranty card duly completed and signed – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
Technical Data
Type EHT 410 EHT 480 EHT 550 EHT 640
vario vario vario vario
Art. No. 2594 2595 2596 2597 Power consumption, motor W 500 500 500 500
Mains voltage / frequency V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 No. of strokes 1/min. 3,500 3,500 3,500 3,500 Cutting length / Blade length cm 41 48 55 64 Adjusting angle
of the swivel handle ° 120 120 120 120
Weight kg 3.1 3.2 3.3 3.4 Working area related emission
characteristic value L
pA
1)
dB(A) 79 79 78 78
Noise level L
WA
2)
measured dB (A) 96 96 97 96 guaranteed dB (A) 99 97 98 97
Vibrations a
vhw
1)
ms
-2
< 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5
Measuring method according to 1) EN 774 2) directive 2000/ 14/EC
Safety Instructions on the Casing
Warning! Read instruction handbook!
Do not use in rain or wet conditions!
If cable is damaged pull the plug from the mains before examining!
GB
Complaints/repairs
Product liability
Page 8
16
GB
Warranty
GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The blade and eccentric drive are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Turbotrimmer, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
Page 9
70
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicat­ed below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé­ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA ManufacturingGmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Elektro-Heckenschere Description of the unit: Electric Hedge Trimmer Désignation du matériel : Taille-haies électrique Omschrijving van het apparaat: Elektrische heggenschaar Produktbeskrivning: Elektrisk Häcksax Descrizione del prodotto: Tagliasiepi elettrica Descripción de la mercancía: Recortasetos eléctrico Descrição do aparelho: Tesoura eléctrica de sebes Beskrivelse af enhederne: Elektrisk hækkeklipper
Typ : Art.-Nr.: Type :
EHT 410 vario Art. No.: 2594
Type : Référence : Ty p :
EHT 480 vario Art. nr.: 2595
Typ : Art.nr. : Modello:
EHT 550 vario
Art. : 2596
Tipo: Art. Nº: Tipo:
EHT 640 vario
Art. Nº: 2597
Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: Harmonisierte EN : EU directives: EN 774 Directives EN 50144-1 und 2- 15 européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000 /14 /EG Art. 14 Anhang V
Deposited Documentation: GARDENATechnical Documentation Conformity Assessment Procedure: according to 2000/ 14/ EC
Art. 14 Annex V
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Procédure d’évaluation de la Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe V conformité :
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert
Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti EHT 410 vario 96 / 99 dB(A) EHT 480 vario 96 / 97 dB (A) EHT 550 vario 97 / 98 dB(A) EHT 640 vario 96 / 97 dB(A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
1999
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Thomas Heinl Ulm, den 11.01.2002 Technische Leitung Ulm, 11.01.2002 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 11.01.2002 Direction technique Ulm, 11-01- 2002 Hoofd technische dienst Ulm, 11.01.2002. Technical Director Ulm, 11.01.2002 Direzione Tecnica Ulm, 11.01.2002 Dirección Técnica Ulm, 11.01.2002 Director Técnico Ulm, 11.01.2002 Teknisk direktør
98/37/EC 73/23/EC 89/336/EC 93/68/EC 2000/14/EC
Page 10
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 4940 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61) 1800 658 276
spare.parts
@
nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 2701806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 5690 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+ 7) 495 247 2510 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
2594- 20.960.06/ 0906
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
72
Loading...