Gardena EasCut 400 User Manual

PL
HCZ
SK
GRRUS
SLOUAHR
TRRO
BG
EST
LV
PL Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
H Vevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
CZ Nбvod k obsluze
Turbotrimmer
SK Nбvod na pouћнvanie
Turbotrimmer
GR Οδηγες χρσεως
Κουρευτικ πετονι
RUS Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
UA Інструкція з експлуатації
Турботример
HR Uputstva za upotrebu
Turbo nitne kosilice
TR Kullanma Talimatý
Turbotrimer
RO Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
BG Инструкция за експлоатация
Турбо-тример
EST Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Turbo trimmeris
GARDENA
®
EasyCut 400 Art. 8846
ComfortCut 450 Art. 8847
PowerCut 500 Art. 8848
8846-29.960.01_20.11.2008:GARDENA 21.11.2008 10:43 Seite 1
47
RUS
Назначение
Внимание
Содержание
2. Для Вашей безопасности
v Соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные на табличке турботриммера.
ВНИМАНИЕ ! V Перед началом работ
прочтите инструкцию по применению!
ВНИМАНИЕ ! Поражение электричеством! V Защищайте турботрим-
мер от дождя и влаги!
ВНИМАНИЕ ! Движение инструмента по инерции!
V Убирать руки и ноги из рабочей зоны,
до полной остановки режущего корда!
ВНИМАНИЕ ! Травматизм глаз! V Надевать защитные
очки!
Турботриммер GARDENA EasyCut 400 /
ComfortCut 450 / PowerCut 500
Добро пожаловать в сад с триммером GARDENA...
Это перевод немецкого оригинала инструкции по эксплуатации. Просим внимательно прочесть инструкцию по применению и следовать ее указаниям. Используйте данную инструкцию по
эксплуатации для ознакомления с турботриммером, его правиль
-ным применением и указаниям по технике безопасности.
В целях х техники безопасности не разрешается пользо­ваться турботриммером детям и подросткам до 16-ти лет, а также лицам, не ознакомившимся с настоящей инструкцией по применению.
v Храните данную инструкцию в надежном месте.
1. Область применения Вашего турботриммера GARDENA
. 47
2. Для Вашей безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Вывод из эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6. Техническое обслуживание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Устранение неисправностей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8. Имеющиеся принадлежности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. Teхническиe данныe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10. Сервис / Гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1. Область применения Вашего турботриммера GARDENA
Турботриммер GARDENA предназначен для выравнивания и стрижки газонов и лужаек вокруг частных домов и на садо­вых участках.
Не разрешается использовать триммер в общественных метах, скверах, парках, на спортивных площадках, надорогах, в сель­ском хозяйстве и лесном хозяйстве.
В целях безопасности запрещается использовать тур­ботриммер GARDENA для подрезки кустарника живых изгородей или для измельчения компоста.
8846-29.960.01_20.11.2008:GARDENA 21.11.2008 10:46 Seite 47
48
RUS
ВНИМАНИЕ ! Травматизм постороних лиц!
V Посторонние лица не
должны находиться в опасной зоне!
Проверка перед каждым применением
v Перед каждым применением произ-
водите визуальную проверку турбо­триммера.
v Проверьте вентиляционные отверстия
на предмет отсутствия загрязнений.
Не используйте турботриммер, если пов­реждены или изношены защитные прис­пособления (кнопочный выключатель, защитный кожух) или кассета (катушка) с кордом.
v Перед началом работы проконтроли-
руйте сырье. Удалите посторонние предметы и следите за их отсутствием во время работы (напр., сучки, веревки, проволока, камни…).
v Если все же во время работы появится
помеха, то выключите, пожалуйста, триммер и выньте из розетки сетевой штекер. Удалите препятствие; про­верьте, не поврежден ли триммер, и при необходимости сдайте его в ремонт.
Применение / Ответственность
Данный турботриммер может стать при­чиной серьезных травм!
v Применяйте турботриммер исклю-
чительно по назначению, указанному в данной инструкции.
Вы отвечаете за безопасность в рабочей зоне.
v Следите за тем, чтобы вблизи рабочей
зоны не находились посторонние люди (в особенности дети) и животные.
v Никогда не работайте с турботриммером
с неисправными или отсутствующими защитными приспособлениями!
После применения вытащите вилку из сети, проверьте турботриммер – в осо-бенности кассету с кордом – на наличие возможных повреждений и, в случае необходимости, отремонтируйте.
v Надевайте защитные очки! v Для защиты ног надевайте устойчивую
обувь и длинные брюки. Держите паль­цы рук и ноги на удалении от режущего корда – в особенности при эксплуата­ции турботриммера!
v При работе всегда принимайте безопас-
ное и устойчивое положение.
v Удлинительный кабель держите за пре-
делами зоны резания.
Внимание при движении назад спиной. Опасность споткнуться!
v Работайте только в условиях хорошей
видимости.
Перерывы в работе
Никогда не оставляйте турботриммер на месте проведения работ без присмотра.
v Если Вы делаете перерыв в работе,
вытащите вилку из сети и уберите турботриммер в надежное место.
v Если Вам требуется прервать работу,
чтобы перейти на другой участок работ, обязательно выключите турботриммер, дождитесь полной остановки рабочего инструмента и вытащите вилку из сети.
Учитывайте окружающие условия
v Ознакомьтесь с окружающими усло-
виями и учитывайте все возможные виды опасности, которые могут быть не слышимы из-за шума механизмов турботриммера.
v Никогда не работайте с турботриммером
в дождь или на влажной, болотистой местности.
v Не работайте с турботриммером непос-
редственно около плавательных бассей­нов и садовых прудов.
Электробезопасность
Регулярно проверяйте соединительный кабель на предмет наличие повреждений и износа.
Разрешается пользоваться турботримме­ром только с неповрежденным соедини­тельным кабелем.
v При повреждении или обрыве соедини-
тельного кабеля/ удлинитель-ного кабе­ля немедленно вытащить вилку из сети.
Соединительная розетка для удлини­тельного кабеля должна быть защищена от разбрызгиваемой воды.
v Применяйте только надлежащие удли-
нительные кабели.
v Проконсультируйтесь с квалифици-
рованным электриком.
Для мобильных устройств, использующихся на улице, мы рекомендуем применять автоматические выключатели дифференци­альной защиты.
8846-29.960.01_20.11.2008:GARDENA 21.11.2008 10:46 Seite 48
49
RUS
3. Эксплуатация
1. Задвинуть крышку3сзади по направляющим режущей
головки так,2чтобы соединение с обеих сторон защелк­нулось.
2. Задвинуть скобу защиты растений
1
на режущую
головку2спереди до защелкивания.
Для прибора EasyCut 400 опционально предусмотрено дополнительное колесо. На триммерах ComfortCut 450 / PowerCut 500 такое колесо уже установлено.
Монтаж дополнительного колеса:
v Задвинуть дополнительное колесо
4
по направляющим перекладины
5
так, чтобы соединение с обеих сторон слышимо защелкнулось.
Снятие дополнительного колеса:
v Открыть обе защелки,
6
потянув их в сторону, и вынуть дополнительное колесо4из направляющих перекладины5.
Перестановка дополнительного колеса вверх / вниз:
v Нажать кнопки перестановки
z
T
с обеих
сторон, откинуть дополнительное колесо
4
вниз / вверх и отпустить кнопки
z
T
.
4. Обслуживание
Опасность травмирования в том случае, если при отпускании кнопки пуска не произойдет отключения газонокосилки!
V Не перемыкать защитные и отключающие устрой-
ства (напр., не привязывать блокировку включения к ручке)!
1. Уложить петлю удлинителя кабеля
7
снизу через верх-
нюю часть ручки8в устройство для разгрузки кабеля
9
и затянуть ее.
2. Вставить вилку
0
триммeра в розетку Aудлинителя.
3. Вставить вилку удлинителя в сетевую розетку 230 В.
Монтаж триммера:
Монтаж дополнительного колеса:
2
1
3
5
4
4
z
T
6
9
8
7
0
A
ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
Подключение триммера:
8846-29.960.01_20.11.2008:GARDENA 21.11.2008 10:46 Seite 49
50
RUS
Установка рабочего положения:
Подстройка триммерa по росту:
Установка скобы для защиты растений:
C
B
Рабочее положение 1: Стрижка без колес
Рабочее положение 2: Стрижка с колесами
Рабочее положение 3: Стрижка под препятствиями
D
G
F
8
E
H
H
ВНИМАНИЕ !
A
Перегрузка мотора. V При работе с триммером на колесах нужно
устанавливать рабочее положение 2.
Hаклон перекладины можно установить в 3 рабочих поло­жениях.
1. Подвинуть задвижку
B
вверх и выставить перекладину
C
в нужное рабочее положение (см. шкалу D).
2. Передвинуть задвижку
B
при достижении нужного накло-
на назад до защелкивания.
Выставить длину перекладины:
v Откинуть рукоятку зажимаE, выдвинуть верхнюю часть
рукоятки8нa нужную длину перекладины и снова зафи­ксировать зажимE.
ВНИМАНИЕ ! На триммере EasyCut 400 следить, чтобы при установке длины перекладины верхняя часть рукоятки
8
не провернулась. Установка дополнительной рукоятки:
v Нажать обе установочные кнопки
F
, выставить дополни­тельную рукояткуGнa желаемый наклон и снова отпу­стить установочные кнопки F.
Если триммер правильно подстроен по Вашему росту, то Вы сохраняете прямую осанку, а режущая головка в рабочем положении слегка наклонена вперед.
v Удерживайте триммер за верхнюю часть
8
и дополнитель­ную ручку так, чтобы режущая головка слегка наклонялась вперед.
Рабочее положение Стояночное положение
v Повернуть скобу для защиты растенийHна 180° в желае-
мое положение до фиксации.
8846-29.960.01_20.11.2008:GARDENA 21.11.2008 10:46 Seite 50
Loading...
+ 9 hidden pages