Gardena 500 S, 7644, 1000 S, 7645 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GB
S
NL
F
I
E
DK D
GB
S
NL
F
I
E
DK
D Gebrauchsanweisung
Wasserspielpumpen-Set
GB Operating Instructions
Fountain Pump Set
F Mode d’emploi
Pompe pour jets d’eau
NL Gebruiksaanwijzing
Waterspelpompset
S Bruksanvisning
Pumpset för fontän
I Istruzioni per l’uso
Set pompa per giochi d’acqua
E Manual de instrucciones
Conjunto de bombas de efectos acuáticos
P Instruções de utilização
Conjunto para bombas de jogos de água
DK Brugsanvisning
Springvandspumpesæt
500 S Art. 7644
1000 S Art. 7645
Page 2
9
GB
8
GB
2. Safety instructions
GARDENA Fountain Pump Set 500 S / 1000 S
Welcome to the Garden of GARDENA ...
Please read the Operating Instructions carefully and comply with them. Use these operating instructions to familiarise yourself with the pump, its proper use and the safety instructions.
v Keep these operating instructions in a safe place.
Contents 1. Where to use your GARDENA Fountain Pump set . . . . . . . . . 8
2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Storing your Fountain Pump Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Trouble-shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Service / Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Where to use your GARDENA Fountain Pump set
The GARDENA Fountain Pump is intended for domestic use. It is not designed for operating watering equipment and accessories or irrigation systems. The pump can be used both indoors and outdoors.
The GARDENA Fountain Pump is not suitable for continuous operation in industrial applications. Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive substances (such as gasoline, petroleum or nitro thinners), or saltwater must not be pumped, nor must foodstuffs or drinking water.
Please note
Intended Use:
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions must not use this pump.
The pump must not be operated when there are people in the water.
Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulations.
v Please consult a professional electrician. Before operating the pump, look to see if there
is any damage to the pump (esp. regarding power cable and plug).
The connection cable of the pump cannot be replaced. If the cable is damaged the pump must be scrapped.
Do not use the power cable to carry the pump or to pull the plug out of the socket.
Protect the power cable from heat, oil and sharp edges.
User instructions:
Never let the pump run dry; running dry generates heat and will damage the pump.
The temperature of the liquid used must not be below 4 °C or above 35 °C.
Sand and other abrasive substances in the liquid cause increased wear and reduce the output of the pump.
Please observe the local noise prevention regulations.
3. Assembly
1. Screw the nozzle tube 2with side outlet into the socket 1.
2. Plug the nozzle tube
3
with regulating hole into the nozzle
tube
2
.
3. Plug further nozzle tube(s)
4
into the nozzle tube 3as
required.
4. Plug the fountain socket 5into the top nozzle tube 4.
5. Insert the desired fountain insert into the fountain socket 5:
Only on the 1000 S
a) cascade b) water bell c) jets of water
Side outlet
2
:
Other features (e. g. a gargoyle) can be connected to the side outlet of the nozzle tube 2[9 mm / 13 mm (1/2”)] .
v The water quantity can be adjusted at the side outlet of the
nozzle tube 2by adjusting the extent to which the regulating hole
b
of the nozzle tube 3is covered by the side outlet 2.
5
4
3
2
1
b
a) Cascade into a bayonet socket. b) / c) Push in the Water Bell / Fleur-de-Lis until they click
audibly home.
Fit the pump:
Electrical Safety:
DANGER ! Electric shock ! v Always disconnect the pump
from the mains before under­taking any work on it.
The pump should be operated via a residual current device with a residual current rating of 30 mA (DIN VDE 0100-702). The pump must be placed on solid, even ground.
v Please ask your electrician for his advice. Mains power cables should not have a smaller
cross-section than a rubber sheathed cable of the designation H05 RN-F3G0,75. Extension cables must meet the requirements of DIN VDE 0620. Check line voltage. Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply.
Please unplug the pump after operation and before carrying out any maintenance works.
Page 3
11
GB
10
GB
4. Initial Operation
1. Place water feature pump on a firm base in such a way that the filter housing 6is completely covered by water.
2. Plug mains plug into an AC power socket.
Warning: Pump will start immediately.
3. Use the nozzle tube regulating hole 3to set the desired amount of water for the Fountain (see 3. Assembly “side outlet”).
5. Storing your Fountain Pump Set
1. Before the frosty season begins, take the pump out of the pond, clean it and store it in a frost-free place.
2. To avoid difficulties when starting up in the spring, we recom­mend storing the pump in a frost-free location in a container filled with water.
The mains plug must not be submerged.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly.
6. Cleaning
1. Take the Fountain Pump out of the water.
2. Unscrew the nozzle tube and the socket 1.
3. Take the fountain insert out of the fountain socket
5
4. Release the catches 7and open the filter housing 6.
5. Remove the pump from the filter housing 6.
6. Clean the nozzle tube and fountain insert in clean water.
7. Clean the filter housing 6with a water jet.
8. Reassemble the Fountain Pump in the reverse order.
5
1
7
6
CAUTION! Electric shock ! Risk of injury due to mains electricity. v Before cleaning the pump, unplug the it from
the mains.
Cleaning the fountain and filter housing:
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The pump should be stored out of the reach of children.
Storage:
3
6
Switching the Fountain Pump on:
7. Trouble-shooting
1. Remove the pump from the filter housing (see 6. Cleaning).
2. 500 S: Release the catches 8on the pump housing 9and
remove the pump housing 9. 1000 S: Turn the pump housing 9anticlockwise and pull it
vertically off the motor housing
0
(bayonet socket).
3. Pull impeller unit Aout of the motor housing 0and clean.
4. Push cleaned impeller unit Aback into the motor housing 0.
5. 500 S: Press the pump housing 9on to the motor housing 0. 1000 S: Press the pump housing 9vertically on to the
motor housing 0and tighten it clockwise. Make sure that the O-ring
B
is seated correctly.
Fault Possible cause Remedy No water feature operating Mains plug not plugged in. v Plug in mains plug.
Impeller unit is blocked. v Clean pump. Water feature insert is dirty. v Clean water feature insert.
and nozzle pipe. Filter housing dirty. v Clean filter housing. Open the side outlet. v Close the side outlet using
the regulating hole.
CAUTION!
If any other faults arise, please contact GARDENA Service.
8. Accessories
Lighting the Fountain and the bank area. art. 7952
art. 7954 art. 7958
Start water features and lighting from the terrace or your living room. art. 7874
GARDENA radio control set
GARDENA Underwater lights UL 20 / UL 35 / UL 20 S Set
Work on the electrical parts must only be carried out by GARDENA Service Centres.
Reduced water feature
8
9
A
0
B
Cleaning the pump:
CAUTION! Electric shock! Risk of injury due to mains electricity. v Before fault-finding, unplug the pump at the
mains.
Page 4
12
GB
9. Technical Data
500 S (art. 7644) 1000 S (art. 7645) Mains voltage / Frequency 230 V AC / 50 Hz 230 V AC / 50 Hz Rated power 7 W 10 W Power cable 10 m; H05-RN-F 10 m; H05-RN-F Flow 500 l/h 1000 l/h Max. delivery head 1,0 m 1,8 m Max. submersion depth 1 m 1 m Pump connection G 1/2 G 1/2 Media temperature 4 °C – 35 °C 4 °C – 35 °C
10. Service / Guarantee
GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The feed impeller is a wearing part and is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/ seller.
If you have any problems with your Fountain Pump Set, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Guarantee
Page 5
49
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch­geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
V
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onder­delen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não auto­rizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicio­nais e acessórios.
Q
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det er på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autori­seret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 6
5150
500 S: Art. 7644 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Ydelses karakteristika
1000 S: Art. 7645 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Ydelses karakteristika
D EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indi­cated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescrip­tions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
V EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in over­eenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autoriz­zazione invalida la presente dichiarazione.
E Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa auto­rización, esta declaración pierde su validez.
P Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Por este meio certificam que ao sair da fábrica os aparelhos abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
Q EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung der Geräte: Wasserspielpumpen-Set Description of the units: Fountain Pump Set Désignation du matériel : Pompe pour jets d’eau Omschrijving van de apparaten: Waterspelpompset Produktbeskrivning: Pumpset för fontän Descrizione dei prodotti: Set pompa per giochi
d’acqua
Descripción de la mercancía: Conjunto de bombas de
efectos acuáticos
Descrição dos aparelhos: Conjunto para bombas
de jogos de água
Beskrivelse af produktet: Springvandspumpesæt
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU directiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
98/37/EG 89/336/EG 73/23/EG 93/68/EG
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår: Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår:
2005
Ulm, den 16.06.2005 Ulm, 16.06.2005 Fait à Ulm, le 16.06.2005 Ulm, 16-06-2005 Ulm, 2005.06.16. Ulm, 16.06.2005 Ulm, 16.06.2005 Ulm, 16.06.2005 Ulm, 16.06.2005
Peter Lameli
Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Tecnica Dirección Técnica Director Técnico Teknisk direktør
Typen: Types: Types : Type: Typ: Tipi: Típos: Tipos: Typer:
500 S
1000 S
Art.-Nr.: Art. No.: Référence : Art.nr.: Art.nr.: Art.: Art. No: Art. no: Art. nr.:
7644 7645
Page 7
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Argentina
Argensem S. A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info@argensem.com.ar
Australia
NYLEX Consumer Products 50 – 70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 3 9303 1439 nylex.spareparts@nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 745 45-36 od. -30 kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 27 20 921 2 info@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Impor­tação Ltda Rua Helena, 285 cjto 12 Vila Olimpia – São Paulo – SP 04552-050 Phone: (+55) 11 30 45 33 00 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str., 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 9581821 office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes -Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) 223 20 75 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stančičeva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 klis@zg.hinet.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Řípská 20a, č.p. 1153 62700 Brno Phone: (+420) 800 100 425 (Hotline) gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Sales Office Denmark Box 9003 S-200 39 MALMÖ info@gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSYEN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. : (+33) 0826 101 455 service.consommateurs@ gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE136DS info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 202 256 service@agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 (Hotline) gardena@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhals 1 100 Reykjavik
Ireland
McLoughlin’s Ltd. Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Develop­ment Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg rue Gluck L-2549 Luxembourg-Gasperich Phone: (+352) - 401 401 info@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Ltd. Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau Phone: (+64) 9 270 1806 david.eeles@nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Sales Office Norway Karihaugveien 89 1089 OSLO
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: 219228530 info@gardena.pt
Romania
MADEX International Str. Avionului No. 17 Bl. 6D, SC.1 AP.1 Sector 1 Bucharest Phone: (+40) 21 23 23 570 madex@ines.ro
Russia / осс
ООО «ГД УС» ооско осс, д. 32 123 007 г. оск
Singapore
Hy-Ray Enterprises Block 1002 Toa Payoh Industrial Park # 07-1433/1435/1451 Singapore 319074 Phone: (+65) 625 32 277 hyray@singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko s.r.o. Bohrova 1 851 01 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info@gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 00 gardena@silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Tel.: (+41) 18 60 2666 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal – Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Ук
О ЛС ул. Гд 50 г. К 01033 л.: (+380) 44 220 4335
info@gardena.ua
USA
GARDENA Melnor, 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (5 40) 7 22-90 80 service_us@melnor.com
7644-20.960.01/0605 © GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
52
Loading...