Gaggia RI 8437, RI 8435, RI 8433 User Manual

Page 1
RI 8437, RI 8435, RI 8433
Úvod
Tento kávovar je vhodný pro přípravu 1 nebo 2 šálků kávy espresso a je vybaven otočnou párou a horkou vodní tyčkou. Ovládací prvky na přední straně stroje jsou označeny symboly pro snadné ovládání. Stroj je určen pro domácí použití a není vhodný pro profesionální a nepřetržité používání.
Používejte každý den čistou studenou vodu. Pokud jste kávovar nepoužívali po dobu jednoho dne, musíte jej před opětovným použitím znovu propláchnout čistou studenou vodou. Pro vypláchnutí stroje naplňte nádržku vody čistou studenou vodou, umístěte misku nebo 2 šálky pod výtok z kávy a vařte horkou vodu, dokud není prázdná nádrž na vodu.
Úspora energie
Stroje RI8437, RI8435, RI8433 jsou vybaveny funkcí automatického vypnutí pro úsporu energie. Funkce automatického vypnutí se automaticky aktivuje 30 minut po nastavení hlavního vypínače na "I". Chcete-li přístroj znovu zapnout, nastavte hlavní vypínač zpět na
"I".
Page 2
Důležité bezpečnostní informace
Tento stroj je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pečlivě přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a používejte stroj, tak jak je popsáno v tomto návodu, aby nedošlo k náhodnému zranění nebo poškození způsobenému nesprávným používáním stroje. Tuto bezpečnostní příručku uchovávejte pro budoucí použití.
Varování
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu síťovému napětí před připojením spotřebiče.
- Připojte zařízení k uzemněné zásuvce.
- Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a nedovolte, aby se dotýkal horkých ploch.
- Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte stroj, síťovou zástrčku ani napájecí kabel do vody.
- Pokud je síťový kabel poškozen, musíte jej vyměnit v autorizovaném servisním středisku nebo podobně kvalifikovanou osobou, abyste předešli nebezpečí.
- Na konektor napájecího kabelu nepoužívejte tekutiny.
- Aby se zabránilo nebezpečí popálenin, držte části těla mimo trysky horké vody.
- Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti a knoflíky.
- Vypněte stroj hlavním vypínačem umístěným na zadní straně a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky:
- Pokud dojde k poruše.
- Pokud nebudete spotřebič používat delší dobu.
- Před čištěním zařízení.
- Zatáhněte za zástrčku, nikoliv za napájecí kabel.
- Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
- Stroj nepoužívejte, pokud je poškozen síťový kabel, napájecí kabel nebo samotný stroj.
- Neprovádějte žádné úpravy na stroji ani na jeho napájecí šňůře.
- Opravy provádějte pouze v servisním středisku autorizovaným společností Gaggia, aby se předešlo nebezpečí.
- Stroj by neměly používat děti mladší 8 let.
- Stroj by neměly používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi.
- Čištění a údržbu uživatele nesmí dělat děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem.
- Nechte stroj, jeho příslušenství a kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti by měly být pod dohledem, aby jste se ujistili, že si se strojem nehrají.
- Buďte opatrní, když dávkujete horkou vodu. Dávkování mohou předcházet malé proudy horké vody. Počkejte až do konce dávkovacího cyklu před tím, než vyjmete trysku horké vody.
- Aby nedošlo k nebezpečí popálení, je třeba si uvědomit, že dávkování kávy může být
předcházeno malými proudy teplé vody. Nikdy se nedotýkejte klasické mléčné pěny holýma rukama, protože se může dojít k popálení.
- Toto espreso používejte pouze pro zamýšlené použití, aby nedošlo k poranění.
Upozornění
Stroj vždy předejte do servisního střediska autorizovaného společností Gaggia pro kontrolu nebo opravu. Nepokoušejte se sami opravit stroj, jinak bude vaše záruka neplatná.
Page 3
- Stroj je určen pouze pro běžné použití v domácnosti. Není určen pro použití v prostředích, jako jsou kuchyně zaměstnanců v obchodech, kancelářích, firmách nebo jiných pracovních prostředích. Není ani určen pro použití klienty v hotelích, motelech, ubytovnách a jiných obytných prostorech.
- Vždy položte stroj na rovný a stabilní povrch. Udržujte jej ve vzpřímené poloze, a to i během přepravy.
- Neumísťujte stroj na varnou desku nebo přímo u horké trouby, ohřívače nebo podobného zdroje tepla.
- Když čistíte stroj, nechte ho před vložením nebo vyjmutím dílů vychladnout. Po zahřátí může povrch zůstat zahřátý.
- Nádobu na vodu nikdy neplňte teplou, horkou nebo šumivou vodou, protože by mohlo dojít k poškození nádrže na vodu a stroje.
- Nikdy nepoužívejte k čištění stroje abrazivní čisticí prostředky nebo agresivní kapaliny, jako je benzín nebo aceton. Stačí použít měkký hadřík navlhčený vodou.
- Dekalcifikaci stroje provádějte každé 3 měsíce. Zajistíte tak, že váš stroj nepřestane pracovat správně. V tomto případě se na opravu záruka nevztahuje.
- Neuchovávejte přístroj při teplotách pod 0 ° C. Voda ponechaná v topném systému může zmrznout a způsobit poškození.
- Nenechávejte vodu v nádrži na vodu, pokud nebudete stroj delší dobu používat. Voda se může znečišťovat. Při každém použití stroje používejte čerstvou vodu.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani součásti jiných výrobců které společnost Gaggia
výslovně nepodporuje. Používáte-li takové příslušenství nebo součásti, vaše záruka bude neplatná.
- Pravidelné čištění a údržba prodlužuje životnost stroje a zajišťuje optimální kvalitu a chuť kávy.
- Stroj je nepřetržitě vystaven vlhkosti, kávě a teplotě. Proto je velmi důležité pravidelně čistit a udržovat stroj, jak je popsáno v uživatelské příručce a uvedeno na internetových stránkách. Pokud tyto postupy čištění a údržby neprovádíte, může vaše zařízení eventuálně přestat pracovat. V tomto případě se záruka nevztahuje na opravu.
- Nikdy nepijte roztok vypouštěný během procesu odvápnění.
- Stroj nesmí být během provozu umístěn ve skříni.
- Po napěnění mléka rychle vyčistěte přístroj malým množstvím horké vody z kontejneru. Potom vyjměte vnější část trysky a omyjte ji vlažnou vodou.
- Do nádrže na vodu nikdy nelijte žádnou jinou kapalinu než čistou studenou vodu.
- Nečistěte páku v myčce nádobí. Tím se může poškodit.
Elektromagnetické pole (EMF)
Tento přístroj splňuje všechny platné normy a předpisy týkající se vyzařování elektromagnetických polí.
Přehled zařízení 1 Kontrolka zapnutí
2 Kontrolka přípravy páry
3 Kontrolka připravenosti k provozu 4 Knoflík pro výběr funkcí 5 Zásobník na kávu 6 Držák zásobníku kávy 7 Výstup spařovací jednotky 8 Kryt odkapávací misky 9 Odkapávací miska
Page 4
10 Čelní panel 11 Plocha pro nahřívání 12 Nádržka na vodu 13 Víko nádrže na vodu 14 Odměrka na mletou kávu
15 Adaptér podložky (pouze u specifických typů) 16 Filtr na filtry na kávu (pouze u specifických typů)
17 Schránka pro příslušenství 18 Držák pro odměrku na kávu 19 Knoflík pro horkou vodu / páru 20 Tryska pro horkou páru
21 Napájecí kabel 22 Hlavní vypínač (RI8437, RI8435, RI8433) s vypínačem pro úsporu energie)
První instalace
1 Odstraňte veškerý obalový materiál ze zařízení. 2 Umístěte stroj na stůl nebo pracovní desku mimo kohoutek, umyvadlo a zdroje tepla. Poznámka: Nechte nejméně 15 cm volného místa nad, za a po obou stranách stroje (obr. 2).
Příprava k použití
1 Sejměte víko nádrže na vodu a vyjměte zásobník na vodu ze zařízení (obr. 3). 2 Opláchněte zásobník na vodu. Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou až po indikaci
MAX (obr. 4).
3 Vložte vodní nádrž zpět do stroje a zatlačte ji dolů, dokud nejsou viditelné referenční značky (obr. 5). 4 Umístěte víko nádrže zpět na zařízení. Když přístroj poprvé použijete po vyčerpání páry nebo když je prázdná nádrž na vodu, proveďte následující kroky: 1 Umístěte nádobku pod mléčnou pěnu a otočte kohout teplé vody / páry proti směru hodinových ručiček (obr. 6). 2 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Zapněte hlavní vypínač do polohy "I" (obr. 7). - Kontrolka zapnutí se rozsvítí. 3 Otočte voličem do polohy pro kávu (obr. 8). - Z mléčné pěny vytéká horká voda. 4 Když je nádrž na vodu prázdná, otočte přepínač zpět do pohotovostní polohy (obr. 9). 5 Otočte regulátor horké vody / páry ve směru hodinových ručiček. Odstraňte nádobu (obr. 10).
Ruční cyklus oplachování 1 Opláchněte nádrž na vodu. Naplňte zásobník na vodu čerstvou vodou až po indikaci MAX (obr. 4). 2 Vložte vodní nádrž zpět do stroje a zatlačte ji směrem dolů, dokud nezobrazí referenční značky (obr. 5). 3 Umístěte nádobu pod klasickou mléčnou pěnu a otočte knoflíkem horké vody / páry proti směru hodinových ručiček (obr. 6). 4 Otočte voličem do polohy pro kávu (obr. 8). - Nechte stroj dávkovat vodu, dokud není prázdná nádrž na vodu. 5 Otočte přepínač zpět do pohotovostní polohy (obr. 9). 6 Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou až po indikaci MAX. 7 Vložte držák filtru pod tlakem do varné jednotky zespodu (obr. 11). 8 Otočte držák filtru co nejvíce zleva doprava a uvolněte držák držáku filtru. Rukojeť se automaticky opět posune zpět doleva (obr. 12). 9 Uložte nádobu pod držák filtru (obr. 13). 10 Otočte voličem do polohy pro kávu (obr. 8). - Nechte stroj dávkovat vodu, dokud není prázdná nádrž na vodu. 11 Když je nádrž na vodu prázdná, otočte přepínač zpět do pohotovostní polohy (obr. 9). 12 Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou až po indikaci MAX a počkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka "Připraveno". 13 Otočte držák filtru zprava doleva, vyjměte ho z varné jednotky a opláchněte jej čerstvou vodou (obr. 14). Stroj je připraven k použití.
Page 5
Použití stroje Poznámka: Vyčistěte filtr kávy a páku na kávu po každém použití.
Příprava nápoje z mleté kávy Upozornění: Abyste zabránili nebezpečí popálenin, nesundávejte páku s kávou během
vaření. 1 Před prvním ohřevem kávy předehřejte páku s odměrkou. 2 Vložte páku do varné jednotky zespodu (obr. 11). 3 Otočte páku zleva doprava, dokud nezapadne na místo a neuvolní držadlo páky (obr. 12). Rukojeť se bude mírně skočit zpátky doleva. 4 Otočte voličem do polohy pro kávu, dokud voda nevyteče z otvorů pro dávkování kávy (obr. 8). 5 Naplňte jeden šálek vody. Otočte přepínač do pohotovostní polohy, aby se zastavilo vaření (obr. 9). 6 Otočte páku zprava doleva, vyjměte ji ze zařízení a vylejte zbývající vodu (obr.
15). Poznámka: Zbytky kávy odstraňte z okraje páky. 7 Pomocí odměrky nasypejte mletou kávu do držáku. - Chcete-li vařit jeden šálek kávy, dejte 1 až 1,5 odměrky mleté kávy. ­Chcete-li vařit dva šálky kávy, přidejte 2 odměrky mleté kávy (obr. 16). Poznámka: Páka se zásobníkem automaticky stlačí mletou kávu. 8 Vložte páku do držáku (obr. 17). 9 Vložte držák filtru do varné jednotky. 10 Otočte páku zleva doprava, dokud nezapadne na místo a neuvolní držadlo páky (obr. 12). Rukojeť se bude mírně otáčet zpátky doleva. 11 Pod páku umístěte jeden nebo dva šálky (obr. 18). Poznámka: Ujistěte se, že jsou šálky umístěny správně pod výpustnými otvory pro kávu. 12 Otočte voličem do polohy pro kávu. - Stroj začne vařit kávu. 13 Otočte přepínač do pohotovostní polohy, když šálek obsahuje požadované množství kávy. 14 Vyjměte páku a vyprázdněte. Vyčistěte ji pod tekoucí vodou.
Vaření kávy z podů
Poznámka: Použijte filtr kávy a adaptér na filtr kávy pouze s pody 1 Použijte čajovou lžičku, abyste odstranili filtr mleté kávy z páky (obr. 19). 2 Vložte podtlakový adaptér s konvexní stranou dolů do páky (obr. 20). 3 Vložte filtr podávače kávy na horní část adaptéru pod filtrem do držáku filtru (obr. 21). 4 Zvedněte držák filtru pod tlakem ze spodu (obr. 11). 5 Otočte držák filtru zleva doprava, dokud nezapadne na místo a neuvolní držák držáku filtru (obr. 12). Rukojeť se lehce otočí doleva. Poznámka: Pro první použití musíte předehřát páku. 6 Přidejte 1 šálek vody. Otočte přepínač do pohotovostní polohy, aby se zastavilo vaření (obr. 9). 7 Otočte páku zprava doleva, abyste ji vyjmuli ze stroje a zbývající vodu vylejte (obr.
15). 8 Do páky vložte kávový pod (obr. 22). Poznámka: Ujistěte se, že papír nevyčnívá za okraj páky. 9 Vložte páku do přístroje. 10 Otočte páku, dokud nezapadne na místo a
neuvolní držadlo držáku filtru. Rukojeť se lehce otočí doleva. 11 Umístěte šálek pod páku. 12 Otočte voličem do polohy pro kávu (obr. 8). - Stroj začne vařit kávu. 13 Otočte voličem do pohotovostní polohy, pokud šálek obsahuje požadované množství kávy. 14 Vyjměte páku a vyhoďte použitý pod.
Dávkování horké vody
Upozornění: Abyste předešli nebezpečí popálenin, uvědomte si, že dávkování může být předcházeno malými výtrysky horké vody. 1 Umístěte nádobku nebo sklenici na vodu pod trysku. Otočte knoflík páry horké vody proti směru hodinových ručiček (obr. 6). 2 Otočte voličem do polohy pro kávu. (Obr. 8) - Stroj začne dávkovat horkou vodu. 3 Když zařízení vydalo požadované množství vody, otočte přepínač do pohotovostní polohy (obr. 9). 4 Otočte páčkou horké vodní páry ve směru hodinových ručiček. Vyjměte nádobu nebo sklo (obr. 10).
Upozornění: Abyste předešli nebezpečí popálení, uvědomte si, užívání může být předcházeno malými výtrysky horké vody. 1 Umístěte šálek pod trysku. 2 Otočte voličem do polohy pára.
- Kontrolka "Připraveno k provozu" zhasne. 3 Počkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka
Page 6
"Připraveno na páru". Potom je stroj připraven k vypouštění páry. 4 Otáčejte otočným knoflíkem do polohy pára, abyste vypustili vodu k napěnění mléka (obr. 23). 5 Otočte přepínač zpět do pohotovostní polohy. Odstraňte a vyprázdněte šálek 6 Naplňte 1/3 džbánu studeným mlékem (obr. 24). 7 Umístěte džbán pod mléčnou pěnu. 8 Otočte regulátor horké vody / páry proti směru hodinových ručiček. Jemně promíchejte džbánek, abyste vytvořili pěnu a otočte kolečko horké vody / páry ve směru hodinových ručiček. 9 Odstraňte nádobku. 10 Umístěte šálek pod mléčnou pěnu, nechte zbytky vody a mléka vytékat do mléčné pěny. Vyjměte šálek.
Čištění
Pravidelné čištění a odvápňování prodlužuje životnost stroje a zajišťuje optimální kvalitu a chuť kávy. Varování: Stroj neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. Varování: Nikdy nepoužívejte čisticí podložky, abrazivní čisticí prostředky nebo agresivní kapaliny k čištění stroje. Varování: Vždy odpojte stroj a nechte jej před vyčištěním vychladnout. Upozornění: Pro čištění zařízení používejte pouze měkký, vlhký hadřík.
Čištění odkapávací misky 1 Vytáhněte odkapávací misku ze zařízení (obr. 25). 2 Vyprázdněte a vypláchněte odkapávací zásobník pod kohoutem. 3 Zasuňte odkapávací zásobník zpět do zařízení. Čištění klasické mléčné pěny (pouze u určitých typů) 1 Vyjměte koncovku parní trysky (obr. 26). 2 Opláchněte ji čerstvou vodou (obr. 27). 3 Odstraňte plastovou rukojeť trysky a opláchněte ji čerstvou vodou (obr. 28). 4 Vyčistěte parní trysku vlhkým hadříkem. 5 Nasuňte plastovou rukojeť zpět na parní trysku. 6 Nasuňte hadičku zpět na parní trysku.
Odvápňování. Za žádných okolností byste neměli používat čistidlo na bázi kyseliny sírové, kyseliny
chlorovodíkové, nebo kyseliny octové (ocet), protože by mohlo dojít k poškození vodního okruhu ve vašem stroji a namísto rozpouštění vodního kamene.
Procedura odvápnění 1 Vložte páku do varné jednotky. 2 Vyndejte a vyprázdněte nádrž na vodu. 3 Nalijte polovinu
odvápňovacího roztoku do nádrže na vodu. Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou až po indikaci MAX. Umístěte vodní nádrž zpět do zařízení. 4 Zapněte hlavní vypínač do polohy "I". Otočte přepínač do pohotovostní polohy. 5 Umístěte nádobu pod trysku na mléčnou pěnu. 6 Počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor kávy a vařte dva šálky vody (přibližně 150 ml). 7 Nastavte hlavní vypínač do polohy "O", abyste stroj vypnuli. 8 Nechte odvápňovací roztok pracovat po dobu 15-20 minut při vypnutém stroji. 9 Zapněte hlavní vypínač do polohy "I". 10 Naplňte dva šálky (vždy o objemu 150 ml) teplou vodou z trysky. 11 Hlavní vypínač přepněte do polohy "O" a přístroj vypněte a počkejte 3 minuty. 12 Opakujte kroky 9-11, dokud není prázdná nádrž na vodu. 13 Vypláchněte nádrž na vodu a naplňte ji čerstvou vodou až po indikaci MAX. 14 Uložte nádobu pod držák filtru. 15 Přepněte hlavní vypínač do polohy "I" a otočte voličem do pohotovostní polohy. 16 Nechte stroj dávkovat vodu, dokud není prázdná nádrž na vodu. Nastavte přepínač do pohotovostní polohy. 17 Naplňte vodní nádrž čerstvou vodou až po indikaci MAX. 18 Pod velkou nádobu na mléko umístěte velkou nádobu. Otočte regulátor horké vody / páry proti směru hodinových ručiček. 19 Otočte voličem do polohy pro kávu a nechte stroj vypustit vodu, dokud není prázdná nádrž na vodu. 20Zapněte přepínač do pohotovostní polohy. 21 Otočte regulátor horké vody / páry ve směru hodinových ručiček. 22 Oplachujte stroj dalším opakováním kroků 13-20. 23 Znovu odpojte páku od varné jednotky otočením z prava doleva a opláchněte jej čerstvou vodou. 24Naplňte zásobník vody čistou vodou až po indikaci MAX. Stroj je nyní připraven k použití.
Page 7
Informace o servisu a servisní podpoře získáte od místního prodejce nebo autorizovaného servisního střediska. Kontaktní údaje jsou obsaženy v samostatné záruční příručce nebo na adrese www.gaggia.com/n-m-co/espresso/worldwide
nebowww.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact. Recyklace - Tento symbol znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s běžným
domovním odpadem (2012/19 / EU) (obr. 29). - Dodržujte pravidla vaší země pro oddělený sběr elektrických a elektronických výrobků. Správná likvidace pomáhá předcházet negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Page 8
Page 9
Page 10
Loading...