GAGGENAU VP421610 User Manual

Page 1
Notice d’utilisation et d’installation
VP 421-610
Teppan Yaki
Page 2
Page 3
1
VP 421-610
Précautions importantes Page 3
1. Instructions importantes Page 4-5
2. Description Page 6
Description Page 6 Accessoires spéciaux Page 6 Fonctionnement Page 6
3. Utilisation Page 7-10
Mise en marche Page 7 Arrêt Page 7 Voyant de chaleur résiduelle Page 7 Niveau de maintien au chaud Page 8 Sécurité en cas d’absence prolongée Page 8 Possibilités de signalisation Page 9 Tableau de réglage Page 10
4. Nettoyage et entretien Page 11
5. Maintenance Page 12
6. Notice d’installation Page 13-17
Caractéristiques techniques Page 13 Instructions importantes concernant l’installation Page 13 Branchement électrique Page 13 Préparation du meuble Page 14-15 Pose du pupitre de commande Page 16 Pose de l’appareil Page 17
Page 4
2
Félicitations pour votre nouvel appareil Vario.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de vous familiariser avec lui en lisant la notice d’utilisation dans laquelle vous y trouve­rez des instructions importantes à propos de la sécurité et d’utilisation de l’appareil. Le but de la notice est d’assurer votre sécurité ainsi que la longévité de la table de cuisson.
Vous trouverez en page 5 les consignes dont vous devez tenir compte avant la première mise en service.
Les chapitres Description et utilisation décrivent toutes les possibilités offertes par votre nouvelle table de cuisson et la façon de vous en servir correctement.
Les conseils et instructions du chapitre Nettoyage et entretien vous permettront de garder long­temps votre appareil en bon état et d’en préser­ver l’esthétique.
Et nous vous souhaitons maintenant beaucoup de plaisir avec votre appareil !
Page 5
1. Lisez toutes les
instructions.
2. Pour éliminer tout risque de brûlures et d‘incendie, il est déconseillé d‘installer des éléments de rangement au-dessus de l‘appareil.
3. Instructions importantes a) Assurez-vous que l‘appareil est correctement
installé et mis à la terre par un électricien qualifié.
b) N‘utilisez jamais cet appareil pour chauffer
une pièce.
c) Ne laissez pas les enfants seuls – Il ne faut
pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans une zone où des appareils sont en service. Il ne faut jamais les laisser s‘asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l‘appareil.
d) Portez des vêtements appropriés – Il ne faut
jamais porter de vêtements amples ou qui pendent quand on utilise l‘appareil.
e) Dépannage – Ne réparez pas vous-même
l‘appareil ou ne remplacez pas une pièce quelconque sauf si le manuel le conseille spécifiquement. Il convient de faire toutes les autres interventions par un technicien qualifié.
f) Rangement dans ou sur l’appareil – Il est
déconseillé de ranger des matières inflammables dans un four ou près des appareils.
g) Pas d‘eau sur les graisses enflammées –
Etouffez le feu ou les flammes ou utilisez un extincteur de type à mousse ou produit chimique sec.
h) Utilisez uniquement des maniques sèches –
Les maniques humides ou mouillées sur une surface chaude dégagent de la vapeur qui peut provoquer des brûlures. Ne mettez pas les maniques en contact avec la surface chaude de l‘appareil. N‘utilisez ni torchon ni autre linge volumineux.
4. NE TOUCHEZ NI LES PLAQUES CHAUFFANTES, NI LES ZONES VOISINES – Les plaques chauffantes peuvent être chaudes même si elles sont redevenues noires. Les zones proches des plaques peuvent avoir chauffé suffisamment pour provoquer des brûlures. Pendant et après l‘utilisation, ne touchez ni les plaques ni les zones voisines, et ne laissez pas des tissus ni des matériaux inflammables entrer en contact avec ces zones avant qu‘elles n‘aient eu le temps de refroidir.
5. Ne laissez jamais un gril électrique fonctionner sans surveillance, en particulier à haute température.
6. ATTENTION : Ne rangez pas dans les éléments situés au­dessus d‘une table de cuisson des objets susceptibles d‘intéresser les enfants. Un enfant grimpant sur la cuisinière pour les attraper pourrait se blesser grièvement.
7. Attention – Ne nettoyez jamais cet appareil avec un nettoyeur à vapeur ou avec de l’eau sous pression – risque de court-circuit !
8.
Conservez ces instructions.
Précautions importantes
3
Page 6
4
Sécurité
Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
L’appareil doit être raccordé par un technicien qualifié, dans le respect de toutes les règles et normes en vigueur (règles imposées par le distributeur d’électricité, normes sur les installations électriques, etc.). Respectez la notice d’installation.
Si des appareils électriques sont branchés à proximité de l’appareil, faites en sorte que les cordons électriques ne soient pas en contact avec des surfaces très chaudes !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. Faites particulièrement attention si vous cuisinez avec des huiles et graisses. Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement !
Attention ! L’appareil chauffe fortement ! Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur ou au jet d’eau – risque de court-circuit !
Ne conservez pas de substances sensibles à la chaleur ou inflammables (produits de nettoyage, bombes aérosol) dans des tiroirs ou des rangements situés sous l’appareil.
Avant toute intervention de maintenance, veillez à déconnecter l’appareil. A cet effet, débranchez le cordon d’alimentation ou désactivez le fusible qui protège la table.
Afin de garantir la sécurité électrique, les réparations doivent être réalisées par des techniciens agréés.
L’utilisateur est responsable du bon usage et du maintien en parfait état de la table. Aucune garantie n’est assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions.
Remarque :
si vous avez monté le couvercle VD 400-000 (accessoire en option), ne le fermez pas avant refroidissement complet de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche en laissant le couvercle fermé. Le dégagement de chaleur peut endom­mager l’appareil et le couvercle. N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou surface de maintien au chaud !
Sous réserve de modifications techniques !
1. Instructions importantes
Page 7
5
Avant la première mise en service
Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne laissez pas les emballages et films plastiques à la portée des enfants.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil. Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien. Avant la mise en service, vérifiez que l’installation électrique est correcte.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’installation avant la première utilisation.
Nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires avant la première utilisation. Faire ensuite chauffer l’appareil à 240 °C pendant quelques minutes pour supprimer d’éventuelles odeurs et salissures.
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
Cet appareil est conçu pour un usage exclusive­ment privé et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil seulement pour préparer des ali­ments et directement sur la surface de la plaque, sans casserole ni poêle. L’appareil n’est pas conçu pour le chauffage de la pièce où il est installé.
Ne pas utiliser l’appareil comme desserte ! Ne posez pas d’objets en plastique ou à poignée en plastique sur la surface très chaude de la plaque.
La surface de la plaque est revêtue d’un chromage dur robuste, lisse et facile à nettoyer. Comme une bonne poêle en fonte, elle va peu à peu comporter des traces d’usure qui n’affecteront toutefois en rien sa valeur d’usage. Bien qu’il soit possible de couper avec un couteau sur la surface de la plaque, nous vous le déconseillons, car cela émousse les lames. Ne coupez pas sur la surface de la plaque avec un couteau en céramique. Pour retourner les aliments, utilisez les spatules fournies. Important : ne pas taper sur la surface de la plaque avec les spatules ou la pointe d’un couteau; cela pourrait provoquer des entailles dans la sur­face.
Arrêter l’appareil après son utilisation. Nettoyer l’appareil froid après chaque utilisation.
Une protection thermique intégrée empêche la surchauffe de l’appareil et des meubles environnants.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les fusibles de l’installation électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau.
Page 8
6
Description
Accessoires spéciaux
Fonctionnement
1 Plan de cuisson, chromé dur 2 Manette pour la sélection de la zone
de chauffage:
deux zones de cuisson zone de cuisson avant seulement zone de cuisson arrière seulement
3 Manette pour le réglage de la température
L’appareil est fourni avec 2 spatules permettant de retourner les aliments.
Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants :
VV 400-000 Profilé de jonction VZ 400-700 Profilé de jonction avec programmateur VD 400-000 Couvercle
Le teppan yaki permet de griller, rôtir et cuire selon une ancienne tradition japonaise. La préparation des aliments s’effectue sans casserole ni poêle, directement sur la plaque, un plaisir pour les yeux. Pour retourner les aliments, utilisez les spatules fournies qui vous serviront aussi à éliminer les rési­dus de cuisson. Sur le teppan yaki, vous pouvez choisir la température de cuisson la mieux adaptée à chaque mets. La surface lisse à chromage dur du teppan yaki vous permet de préparer des aliments avec un minimum de graisse ou d’huile, et les ali­ments sont faciles à retourner. Sur la grande sur­face disponible, vous pouvez par exemple préparer des viandes, poissons, œufs, légumes et mets sucrés.
2. Description
1
2 3
Page 9
7
Mise en marche
Appuyer sur la manette de gauche et sélectionner la zone de cuisson souhaitée. Il est possible d’utiliser toute la surface ou de sélectionner seulement la partie avant ou la partie arrière du plan de cuisson.
Appuyer sur la manette de droite et la tourner vers la gauche ou vers la droite pour régler la température souhaitée entre 240 - 480 °F.
L’anneau lumineux derrière la manette de droite clignote tant que l’appareil monte en température. L’anneau lumineux est allumé en continu quand la température souhaitée est atteinte. Toujours préchauffer l’appareil.
Après préchauffage, enduisez la plaque d’une mince couche homogène d’huile ou de beurre au moyen de la spatule ou d’un pinceau résistant à la chaleur (pinceau silicone par exemple). Posez les aliments directement sur la plaque, sans casserole ni poêle. Pour les retourner, servez-vous de la spatule fournie. Important : ne tapez pas sur la surface de la plaque avec les spatules, car cela pourrait provo­quer des entailles.
Arrêt
Tourner la manette de droite sur la position 0.
Voyant de chaleur résiduelle
L’anneau lumineux derrière la manette de droite clignote après l’arrêt tant que l’appareil n’est pas encore assez froid pour pouvoir être touché sans risque.
3. Utilisation
Attention !
La cuisson est accompagnée de températures très élevées. Ne pas laisser les enfants s’appro­cher !
Ne jamais mettre l’appareil en marche avec le couvercle fermé (accessoire spécial).
Attention ! Ne toucher l’appareil qu’après que l’indicateur de chaleur résiduelle soit éteint !
Risque de brûlure !
Il ne faut fermer le couvercle de l’appareil (accessoire spécial) qu’après que l’appareil soit complètement froid.
Mise en marche
Arrêt
Page 10
Niveau de maintien au chaud
Mettez la manette droite en position « Maintien au chaud ». La manette gauche vous permet de sélec­tionner soit toute la plaque, soit seulement la partie avant ou la partie arrière.
Grâce au niveau de maintien au chaud, vous pouvez facilement garder au chaud les aliments que vous avez préparés.
Sécurité en cas d’absence prolongée (coupure automatique)
Pour des raisons de sécurité, l’appareil est automatiquement arrêté si aucune action n’a lieu pendant quatre heures. L’anneau lumineux derrière la manette de droite clignote. Tourner la manette de droite sur 0. L’appareil peut alors être de nouveau allumé de façon tout à fait normale.
8
Niveau de maintien au chaud
Page 11
Possibilités de signalisation
9
Anneau lumi- Anneau lumi- Signification Cause / remède neux derrière neux derrière manette gauche
manette droite

voyants éteints appareil ÉTEINT

allumage constant appareil en MARCHE mode normal
clignotement lent appareil en MARCHE mode normal
chauffe en cours

clignotement lent voyant de chaleur Appareil trop chaud pour
résiduelle
pouvoir être touché sans risque.

clignotement rapide sécurité en cas Aucune action faite pendant
d’absence plus de 4 heures. Ramener la prolongée manette sur 0, puis la remettre
si nécessaire sur la température voulue.

clignotement rapide panne de courant Après une panne de courant,
l’appareil reste éteint pour des raisons de sécurité. Ramener la manette sur 0, puis la re­mettre si nécessaire sur la température voulue.
Page 12
Tableau de réglage
10
Aliments Plage de température Exemples
Viandes, saisir à 480 °F* steaks, côtelettes, filets, médaillons, viandes émincées, volailles cuire à 360-440°F filets d’agneau, cuisses de poulet, steaks de dinde,
viandes sautées à la façon asiatique, brochettes de viande
Poisson saisir à 480 °F* darnes d’espadon, steaks de thon, filets de saumon,
cuire à 360 - 440 °F gambas, calamars, brochettes de poisson
Légumes 440 - 480°F toutes sortes de juliennes de légumes,
par exemple poireau, fenouil, carottes, pommes de terre sautées, champignons, chou chinois, germes de soja, poivron, haricots, courgettes, aubergines
Œufs 360 - 380 °F œufs sur le plat, omelettes
Desserts 360 - 480 °F crêpes, bananes enrobées de noix de coco, pommes,
ananas, mangues
* saisir les morceaux épais à 360 - 440 °F Faites toujours préchauffer l’appareil. Les valeurs figurant dans le tableau ne sont qu’indicatives puisque
l’apport de chaleur nécessaire peut varier selon la nature et la taille des aliments.
Page 13
Attention, risque de brûlure ! Ne nettoyez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement froid.
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Il est ainsi évité que des restes brûlent. Des restes ayant brûlé plusieurs fois sont difficiles à enlever.
Nettoyage du plan de cuisson (chromé dur)
Enlevez d’abord les résidus les plus gros au moyen de la spatule. Versez ensuite au maximum 250 ml d’eau de vaisselle chaude sur la surface de l’appa­reil et laissez tremper quelques minutes. Éliminez l’eau avec une éponge; vous pouvez ensuite netto­yer la surface de la plaque avec une éponge à récurer en plastique. Frottez toujours dans le sens de brossage du métal (perpendiculairement à l’ap­pareil), sinon des traces de frottement pourraient rester visibles sur la plaque.
Important : n’utilisez pas l’éponge à récurer pour nettoyer le cadre en inox, car vous risquez de le rayer. Pour nettoyer la plaque de l’appareil, n’utili­sez pas d’ustensiles en métal, laine d’acier, brosses métalliques ou autres, servant habituellement au nettoyage de casseroles. N’utilisez pas non plus de produits à récurer ou agressifs (produits en bombe pour four, nettoyants chlorés, produits à polir nitrés).
Nettoyage de l’encadrement en acier inoxydable
Nettoyer l’encadrement de l’appareil avec un chiffon humide souple et de l’eau légèrement savonneuse ou avec un produit du commerce pour nettoyer l’acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou chimiquement corrosifs pour le nettoyage !
Nettoyage manettes
Essuyer les manettes avec un chiffon humide. Faire attention à ne pas trop mouiller le chiffon, car de l’eau risque de pénétrer derrière la manette.
11
4. Nettoyage et entretien
Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous pression – risque de court-circuit !
Page 14
Avant toute réparation, séparez impérativement l’appareil du secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier d’abord les fusibles.
Si l’alimentation électrique est correcte, mais que l'appareil ne fonctionne pas, aviser le distributeur Gaggenau qui indiquera l’adresse et le numéro de t´eléphone de l’agent de service agréé le plus proche ou bien prendre contact avec Gaggenau USA, tél. (800) 828-9165.
Les réparations doivent être faites uniquement par des spécialistes agréés afin que la sûreté de l’appareil soit garantie.
Les interventions non conformes entraînent la perte de la garantie ! N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
12
5. Maintenance
Page 15
Caractéristiques techniques
Puissance raccordée totale : 1 500 W AC 208/220-240 V / 60 Hz
Instructions importantes concernant l’installation
Cet appareil peut être associé à tous les appareils de la série Vario 400 de Gaggenau.
Il peut être installé sans aménagements particu­liers dans des éléments de cuisine en bois ou autre matériau inflammable. L’élément ainsi que le plan de travail dans lesquels est encastré l’appareil doivent résister au moins à une température de 200° F/90° C.
L’appareil doit être installé uniquement par un technicien agréé, en conformité avec toutes les normes édictées par l’entreprise fournissant l’élec­tricité et les normes sur la construction.
Lors des branchements électriques, veiller à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des parties très chaudes du plan de cuisson.
L’installateur est responsable du parfait fonctionne­ment de l’appareil sur le lieu d’installation. Il doit indiquer à l’utilisateur comment isoler l’appareil du secteur électrique si nécessaire.
Après le déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et si néces­saire, signalez immédiatement les anomalies à l’entreprise de transport.
La protection contre les contacts accidentels par dessous doit être garantie par le montage d’un faux fond ne pouvant être enlevé qu’avec un outil. Le bord supérieur du plan de travail doit être distant de 150 mm (6´ ´ ) au moins du bord supérieur du faux fond.
La distance entre les bords droit et gauche de l’appareil et les parois ou parties de meubles doit être d’au moins 40 mm (1
9
/16´ ´ ).
S’il n’est pas possible de séparer l’appareil du secteur sur tous les pôles au moyen d’une fiche d’alimentation accessible, il faut prévoir en amont dans l’installation électrique un sectionneur dont les contacts sont écartés d’au moins 3 mm (fusible domestique par exemple).
Les dommages dus au non-respect de cette notice ne pourront être reconnus. Respectez également les « Instructions importantes » figurant en pages 3 et 4.
Sous réserve de modifications techniques.
Branchement électrique
L’appareil doit être raccordé uniquement par un électricien agréé.
Cet appareil doit faire l’objet d’un branchement fixe. Le cordon d’alimentation secteur doit être au minimum du type SJTO 3x16 AWG 105°C. Le cordon d’alimentation secteur doit être acheté auprès d’un spécialiste agréé qui doit également se charger du branchement. L’appareil doit être correctement mis à la terre. Faire attention aux informations figurant sur la plaque signalétique.
13
6. Notice d’installation
Page 16
Préparation du meuble
Le mur arrière (1) et les murs latéraux (2 / 3) doivent être constitués d’un matériau non combustible ou être protégés par du carton retardateur de flammes, d’une épaisseur minimale de
1
/4de pouce, revêtu d’une tôle d’acier non inférieure à la qualité No. 28 MSG, d’acier inoxydable de 0,015 pouce d’épaisseur, d’aluminium de 0,024 pouce d’épaisseur ou de cuivre de 0,020 pouce d’épaisseur.
1 mur de fond 2 mur latéral 3 mur latéral 4 meuble supérieur 5 surface de cuisson A = 30 inch (762 mm)
14
2
1
5
4
3
A
Page 17
Préparation du meuble
• Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appa-
reils Vario dans le plan de travail selon le schéma de montage. Ce dernier indique l’encombrement du profilé de jonction à monter entre les appa­reils. Vous pouvez aussi poser les appareils dans des découpes individuelles en respectant une distance de 50 mm (2 ´ ´) au minimum entre les appareils.
• Selon la figure, percer des trous Ø 35 mm (1
3
/8´ ´ ) pour fixer les boutons dans la façade du meuble bas.
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à 26 mm (1
1
/32´ ´ ), il faut le fraiser par l’arrière à la
cote de 80 x 310 mm (3
5
/32´ ´ -1213/64´ ´ ) de façon que son épaisseur à cet endroit soit inférieure à 26 mm (1
1
/32´ ´ ).
15
1
''
3
2
3
/
4
1
1
''
2
3
/
6
''
8
/
2
''
12
32
/
1
.
in
m
''
9
4
1
6
/
9
1
''
1
2
3
3
/
1
in.
m
''
9
4
6
/
4
in.
m
3
1
6
/
6
ax.
m
1
''
2
/
''
2
3
5
6
/
20
''
11
64
/
14
''
7
64
/
30
46
1
''
2
2
3
/
8
''
4
''
3
1
''
2
/
5
''
1
2
3
/
11
2
''
1
2
3
/
1
3
''
2
4
6
/
2
''
4
64
/
''
62
min. 13/64''
5
/32'' x
3
12 13/64'' x
D = 1 1/32'' D > 1 1/32''
min. 13/64''
20
/32'' - 1 1/32''
Page 18
Pose du pupitre de commande
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage en polystyrène se trouvant sur les manettes et décoller le film protecteur se trouvant derrière les anneaux lumineux.
• Tenir la plaque métallique de maintien par l’arrière contre le bandeau avant, enfoncer les boutons par l’avant dans les trous, visser les écrous à l’arrière. Bien faire attention à la correspondance des manettes : la manette de sélection de la zone de cuisson est à gauche, tandis que la manette de réglage de la température est à droite.
• Visser le pupitre à la plaque métallique au moyen des écrous joints.
16
Remarque :
L’appareil doit être installé uniquement avec le pupitre de commande portant la même désignation de type.
Avant de brancher l’appareil, couper l’alimentation électrique au niveau du fusible du logement !
Page 19
Pose de l’appareil
• Brancher le câble électrique reliant l’appareil au
pupitre de commande (les connecteurs doivent se verrouiller).
• Ecarter les tendeurs sur le côté et introduire
l’appareil horizontalement dans la découpe, logo Gaggenau à l’avant, puis ajuster. Remarque : ne pas coller l’appareil au plan de travail avec du silicone.
• Ramener les tendeurs sous le plan de travail et
serrer. Ne pas serrer les tendeurs trop fort, faire en sorte qu’il reste tout autour de l’appareil une fente d’étanchéité continue et de largeur régu­lière.
• Brancher l’appareil et en vérifier le fonctionne-
ment. Si vous n’arrivez pas à allumer l’appareil, vérifiez si le câble reliant l’appareil au pupitre de commande est bien en place.
9000030401 fr 12.04 EB 17
Page 20
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN
GERMANY
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
Loading...