Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VP 230 120
Панель Teppan Yaki
Teppan Yaki
Оглавление3
Obsah14
Spis treści25
İçindekiler36
2
Оглавление
Правила пользования
Использование по назначению4
Важные указания по технике безопасности5
Причины повреждений6
Охрана окружающей среды6
Советы по экономии электроэнергии6
Правильная утилизация упаковки6
Знакомство с прибором7
Панель Teppan Yaki7
Индикация светящегося кольца7
Принцип действия7
Перед первым использованием7
Очистка прибора7
Нагрев панели Teppan Yaki7
ru
Управлениеприбором8
Включение8
Выключение8
Индикация остаточного тепла8
Режим поддержания блюд в горячем состоянии8
Режим очистки 8
Защитное отключение8
Таблица настройки и рекомендации9
Советы по варке и жарению10
Использование посуды на панели Teppan Yaki10
Очистка и обслуживание11
Очистка прибора11
Что делать в случае неисправности?12
Сервисная служба13
Номер E и номер FD13
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com
и на сайте интернет-магазина www.gaggenau.com/zz/
store
3
ru Использованиепоназначению
Использование по
назначению
Использование по назначению
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с
инструкцией по монтажу.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств.
прилагаемой
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не
обладающие достаточными знаниями о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не
разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо,
только если они старше 15 лет и их
контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору
и его сетевому проводу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Необходимо наблюдать за
процессом варки. Необходимо непрерывно
наблюдать за кратковременным процессом
варки. Используйте прибор только в
закрытых помещениях.
Запрещается устанавливать данный прибор
на лодках и в автомашинах.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 4000 м
над уровнем моря.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки безопасности.
Это может привести к несчастному случаю.
Этот прибор не предназначен для
использования с
внешним таймером или
пультом управления.
4
Важныеуказанияпотехникебезопасности
ru
m Важные указанияпо
техникебезопасности
Важные указания по технике безопасности
m Предупреждение – Опасность
возгорания!
▯Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие средства) и
не используйте их поблизости от прибора.
Не кладите воспламеняющиеся
предметы в прибор.
m Предупреждение – Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
▯Прибор после выключения остаётся
длительное время горячим. Не
прикасайтесь к прибору, пока горит
индикация остаточного тепла.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора обуславливает
излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор
следует закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не
включайте прибор с закрытой крышка. Не
используйте крышку прибора для
поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве
подставки.
m Предупреждение – Опасность удара
током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
5
ru Причиныповреждений
Причиныповреждений
Причины повреждений
Хотя жарочная поверхность отличается прочностью и
гладкостью, со временем на ней могут возникать следы
употребления, как на хорошей сковороде. Это не
снижает её потребительской ценности.
Внимание!: –Царапины или зазубрины на жарочной
поверхности: Запрещается резать ножом на
жарочной поверхности. Для переворачивания
продукта следует употреблять прилагаемую лопатку.
Запрещается ударять лопаткой по жарочной
поверхности.
–Фольгаипластмасса: При соприкосновении с
горячей жарочной поверхностью алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
Никогда не нагревайте ёмкости из алюминиевой
фольги на жарочной поверхности. Никогда не
кладите предметы из пластмассы или с ручками из
пластмассы на жарочную поверхность.
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Эта глава содержит информацию об экономии
электроэнергии и утилизации прибора.
Советы по экономии электроэнергии
▯Нагревайте прибор только до достижения требуемой
температуры.
▯Используйте край жарочной поверхности для
поддержания в горячем состоянии уже готовых
блюд, продолжая готовить на центральной части.
▯Своевременно переключайте температуру на более
низкую.
▯Выбирайте подходящую температуру. При слишком
высокой температуре напрасно расходуется много
электроэнергии.
▯Используйте остаточное тепло панели Teppan Yaki.
При длительном приготовлении можно выключать
прибор уже за 5–10 минут до истечения времени
приготовления.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
6
Знакомствосприбором
Знакомство с прибором
В этой главе приводится описание компонентов и
элементов управления.
Панель Teppan Yaki
Знакомствосприбором
ru
(Жарочнаяповерхность
0Регулятор:
¢ Режимочистки
£ Режимподдержанияблюдвгорячем
состоянии
8Лопатка (2 шт.) для переворачивания
продуктов
Индикация светящегося кольца
На регуляторе имеется световое кольцо с разными
вариантами индикации.
Тепан яки – означает жарение и доведение до
готовности согласно древней японской традиции.
Приготовление блюд становится впечатляющим
событием, так как вы готовите непосредственно на
жарочной поверхности – без кастрюль и сковород.
Прибор эксплуатируется с одновременно
поставляемыми лопатками, с помощью которых можно
также удалять с жарочной поверхности пригоревшие
остатки продукта.
Перед первым использованием
Перед первым использованием
Из этой главы вы узнаете, как подготовить прибор к
первому использованию. Сначала ознакомьтесь с
правилами техники безопасности.
Очистка прибора
Перед первым применением тщательно очистите прибор
и принадлежности слегка тёплым мыльным раствором.
Нагрев панели Teppan Yaki
Чтобы устранить запах новой панели, нагревайте пустую
панель Teppan Yaki в течение нескольких минут при
200 °C.
7
ru Управлениеприбором
Управлениеприбором
Управление прибором
Включение
Нажмите на регулятор и поверните его на нужную
температуру. Световое кольцо горит белым светом.
Во время нагревания прибора световое кольцо меняет
цвет с белого на оранжевый. При достижении
установленной температуры раздаётся звуковой сигнал.
После нагрева равномерно нанесите на жарочную
поверхность немного растительного масла или жира
лопаткой или жаропрочной кисточкой (например, из
силикона). Кладите продукты непосредственно – без
кастрюли или сковороды – на жарочную поверхность.
Для переворачивания продуктов используйте
прилагаемую лопатку.
Режим поддержания блюд в горячем
состоянии
Поверните регулятор в положение £.
В режиме поддержания в горячем состоянии после
приготовления можно поддерживать блюда в горячем
состоянии.
Режим очистки
Поверните регулятор в положение ,.
В режиме очистки загрязнения можно размягчить, это
облегчает процесс очистки.
Защитное отключение
Для обеспечения вашей безопасности прибор оснащён
функцией аварийного отключения. Любой процесс
нагрева отключается по истечении 4 часов, если за это
время не осуществляется никакое управление. После
отключения электроэнергии нагревательный элемент
также остаётся отключённым. Мигает индикация
рабочего состояния.
Поверните регулятор в положение «0», после этого
можно ввести прибор в эксплуатацию в обычном
режиме.
Выключение
Поверните ручку управления в положение 0.
m Предупреждение – Опасность ожога!
Прибор после выключения остаётся длительное время
горячим. Не прикасайтесь к прибору, пока горит
индикация остаточного тепла.
m Предупреждение – Опасность ожога!
Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю
аккумуляцию тепла. Прибор следует закрывать крышкой
только после полного охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не используйте крышку
прибора для поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве подставки.
Индикация остаточного тепла
После выключения прибора световое кольцо регулятора
мигает оранжевым светом, пока прибор остаётся
слишком горячим и к нему опасно прикасаться. Не
прикасайтесь к прибору, пока мигает индикация
остаточного тепла.
8
Таблицанастройкиирекомендации
Таблица настройки и рекомендации
Таблица настройки и рекомендации
ПродуктТемператураВремя приготовленияРекомендации
Мясо и птица
Говяжий стейк, среднепрожаренный
(2,5–3 см)
Стейк из свиной шейки (2 см)210– 220 °C15–18 мин
Телячий шницель, в панировке (1,5 см)190– 200 °C16–20 минЧтобы панировка не пересыхала и
Бефстроганов, говядина или свинина
(500–600 г)
Бефстроганов, птица (500–600 г)180– 190 °C10–12 мин
Мясной фарш (400 г)230– 240 °C7–8 мин
Седло ягненка, среднепрожаренное
(1,5–2,5 см)
Стейк из индейки (1,5 см)190– 200 °C8–15 минНесколько
Печень птицы (1 см)200– 210 °C3–5 мин
Рыба и морепродукты
Рыбноефиле (1 см)
(2 см)
(2,5 см)
Стейкизлосося (2,5 см)
(3 см)
Стейк из тунца (2,5–3 см)180– 190 °C17–20 мин
Креветки (по 30 г)190– 200 °C8–10 мин
Гребешки (по 30 г)190–200 °C4–8 мин
Овощи
Баклажаны,
кружками (400 г)180– 190 °C6–8 минПеред тем, как жарить баклажаны,
Шампиньоны, кружками (400 г)230– 240 °C10–12 мин
Морковь, нарезанная палочками (400 г)170–190 °C6–8 мин
Картофель, отварной, ломтиками (400 г) 200–220 °C7–10 мин
Сладкий перец, соломкой (400 г)200–210 °C4–6 мин
Цуккини, кружками (400 г)170–180 °C4–6 мин
Лук репчатый или лук-порей, кольцами
(400 г)
Блюдаизяици
десерты
Яичница-глазунья, яичница-болтунья
(3–4 яйца)
Французские блинчики (2 шт.)180– 190 °C3–5 минуты с каждой
Обжарить при 230–
240 °C
Прожаритьпри
180 °C
Обжарить 2 минуты с
каждой стороны
Прожарить 6–11 минут
Например, антрекот, филе,
ромштекс. Стейк считается среднепрожаренным, если на поверхности мяса появляется сок.
не подгорала, готовьте с достаточным количеством растительного
масла.
230– 240 °C6–8 минРаспределяйте кусочки мяса так,
чтобы они не соприкасались.
Обжарить при
200 °C
Прожарить при
Обжарить 2 минуты с
каждой стороны
Прожарить 4–6 минут
160 °C
разперевернуть
210– 220 °C5–7 минНапример, окунь, треска, панга-
190–200 °C7–10 мин
180–190 °C15–17 мин
сиус, пикша, морская камбала,
морской чёрт, морской язык,
судак.
180– 190 °C15–17 мин
160– 170 °C18–20 мин
посолитеихидайтепостоять прим.
30 минут. Затемпросушитеих.
Использовать для жарения топлёное масло. По усмотрению добавить сахар или мёд.
Бананы в кокосовой стружке
(4 половинки)
Гарниры и прочее
Рис (500 г)180–190 °C5–7 мин
Кедровые орехи (300 г)160 °C5–7 минЧасто переворачивать
Рисовая лапша (400 г)200–220 °C4–5 мин
Тофу (300 г)200–220 °C3–5 минЧасто переворачивать
Кубики белого хлеба/крутоны (200 г)160 °C10–12 минСначала часто переворачивать
180– 190 °C6–9 мин
Советы по варке и жарению
▯Кладите приготавливаемый продукт лишь после
того, как погаснет индикация сильного нагрева. Это
относится также к повышению температуры между
двумя приготовлениями пищи.
▯Расплющите лопаткой кусочки продукта – мяса,
птицы или рыбы – на жарочной поверхности. Чтобы
не повредить ткани, переворачивайте продукт
только тогда, когда он легко отстает от панели. В
противном случае сок возможно выделение сока,
что ведет к высыханию приготавливаемого блюда.
▯Чтобы исключить потери сока, кусочки мяса, птицы
или рыбы не должны соприкасаться при жарении.
▯Чтобы предотвратить выход мясного сока, не
прокалывайте и не надрезайте мясо во время
приготовления или перед ним.
▯Не солите мясо, птицу или рыбу перед жарением,
чтобы избежать "вытягивания" воды с
растворенными в ней питательными веществами.
▯Рыбное филе перед жарением можно обвалять в
муке («смешать» с мукой). При этом продукт не так
сильно пристает к жарочной поверхности.
▯По возможности, переворачивайте рыбное филе
лишь один раз. Сначала обжарьте рыбу со стороны
шкурки.
▯Используйте только высокотемпературные,
подходящие для жарения, масла и жиры, например,
рафинированное растительное масло или топленое
масло (растопленное сливочное масло).
Использованиепосудынапанели
Teppan Yaki
Для приготовления на панели Teppan Yaki можно
использовать кухонную посуду. Для этого подходят
способы приготовления, требующие незначительную
подачу тепла. Сначала вы можете быстро разогреть
блюда на варочной панели и затем, если это необходимо,
довести их до готовности на панели Teppan Yaki.
Для растапливания, размораживания и поддержания в
горячем состоянии достаточно прим. 140 °C, для
замачивания риса и
небольших объёмов продуктов — прим. 160–200 °C.
Используйте жаропрочную посуду с крышкой.
Осторожно поставьте посуду на нагревательную
поверхность так, чтобы случайно не поцарапать раму из
нержавеющей стали. Обратите внимание, если размер
посуды меньше поверхности нагревания, данный способ
приготовления не классифицируется как
энергосберегающий.
зерновых и для нагревания
10
Очисткаиобслуживание
ru
Очисткаиобслуживание
Очистка и обслуживание
m Предупреждение – Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
m Предупреждение – Опасность ожога!
▯Во время работы прибор сильно нагревается . Перед
очисткой дайте прибору остыть.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для доступа детали
прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожогов!
▯Попадание воды или кубиков льда на горячую жарочную
поверхность приводит к возникновению брызг и водяного
пара. Не наклоняйтесь над прибором. Соблюдайте
безопасное расстояние.
трущие подушечки
При попадании таких средств на прибор, сразу же
удаляйте их водой
Новые салфетки-губки перед употреблением
следует тщательно промывать
всегда
Очистка прибора
Очищайте прибор после каждого использования,
сначала охладив его. Пригоревшие остатки поддаются
удалению с большим трудом.
Удаляйте крупные частицы пищи с помощью лопатки.
Перед следующим использованием полностью удалите
остатки чистящих средств.
Очисткаохлаждённогоприбора
1Распределите на жарочной поверхности немного
воды (макс. 100 мл) и добавьте моющее средство,
чтобы жарочная поверхность была покрыта тонким
слоем.
2Включите прибор. Установите режим очистки , .
Дайте загрязнению размягчиться в течение 5-10
минут.
3Очистите жарочнуюповерхность с помощьюмягкой
щётки.
4С помощью мягкой губки удалите жидкость.
Вытрите жарочную поверхность насухо мягким
полотенцем.
Промежуточная очистка между двумя процессами
жарения
Для очистки тёплого прибора кубики льда подходят
лучше, чем вода, так как при этом образуется меньше
горячих брызг и водяного пара.
1Выключите прибор.
2Перемещайте кубики льда (4 или 5 шт.) лопаткой по
горячей жарочной поверхности.
3Отделившиеся загрязнения следует снять лопаткой.
4Снова включите прибор. Прежде чем положить
продукт, подождите, пока прибор снова нагреется
до заданной температуры.
Деталь прибора/
Рекомендуемый способ очистки
поверхность
Жарочная поверхность
Жирные остатки следует удалять с
помощью мягкой щётки и моющего
средства.
Сильные загрязнения удалите с помощью нашего чистящего порошка
“Wiener Kalk” (номер для заказа
00311774). Смешайтечистящийпоро-
шок
и воду до получения пастообразной
массы и затем очистите поверхность.
Протирайте поверхность только по
направлению ворса щётки.
Соблюдайте указания, данные на упа-
ковке средства для очистки.
Жарочная поверхность, пригоревшие
загрязнения
При наличии стойких загрязнений на
холодном приборе нанесите на них наш
гель для очистки (номер для заказа
00311859) иоставьтеминимум
на 2
часа, при сильном загрязнении — на
ночь. После этого тщательно вымойте и
просушите. Соблюдайте указания, данные на упаковке средства для очистки.
Панель управления Мыльный раствор. Тряпка не должна
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягким полотенцем.
Немедленно удаляйте попавшие на
панель управления продукты, содержащие кислоту (например, уксус, кетчуп,
горчицу, маринады,
лимонный сок).
РегуляторМыльный раствор. Тряпка не должна
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягким полотенцем.
Внимание!
Повреждение прибора
Не снимайте регулятор для очистки.
11
ru Чтоделатьвслучаенеисправности?
Чтоделатьвслучаенеисправности?
Что делать в случае неисправности?
m Предупреждение – Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать
источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Часто причину неисправности легко устранить. Прежде
чем вызывать специалиста сервисной службы
воспользуйтесь указаниями в таблице.
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Прибор не работаетВилка не вставлена в розеткуПодключите прибор к электросети
Неисправен предохранительПроверьте, в порядке ли предохранитель прибора в
Отключение электроэнергииПроверьте, функционируют ли другие кухонные при-
Прибор не нагревается, световое кольцо
горит белым светом
Прибор выключается в процессе эксплуатации, световое кольцо поочерёдно
мигает оранжевым и белым светом
Активирован режим демонстрации
Аварийное отключение:
Длительное время не осуществлялось управление
После отключения электроэнергии прибор остаётся выключенным
Световое кольцо мигает оранжевым
Неисправность прибораПоверните регуляторы на «0» и затем снова вклю-
светом
--------
,
блоке предохранителей
боры
Деактивация демонстрационного режима:
1 Поверните все регуляторы на «0». На 30 секунд
отсоедините прибор от электросети (выверните
предохранитель или выключите предохранительный выключатель в блоке предохранителей).
2 Снова подключите приборкэлектросети. В тече-
ние 3 минут поверните любой регулятор на одно
положение влево. Все световые кольца загораются белым светом.
3 Поверните регулятор на три положения вправо.
4 Поверните регулятор обратно на «0». Два звуко-
Поверните регуляторы на «0» и затем при необходимости снова включите
Поверните регуляторы на «0» и затем при необходимости снова включите
чите
Если после повторного включения световое кольцо
продолжает мигать, обратитесь в сервисную
службу
12
Сервиснаяслужба
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная
служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся
найти подходящее решение, чтобы избежать, в том
числе, ненужных вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
При звонке обязательно сообщите полный номер
изделия (номер E) и заводской номер (номер FD), что
позволит вам получить квалифицированную помощь.
Типовая табличка с номерами находится на нижней
стороне прибора.
=1U)'(1U
7\SH
Чтобы не тратить время на поиск этих номеров, впишите
их и телефонный номер сервисной службы здесь.
Сервисная служба
ru
Номер E
Сервисная служба O
Номер FD
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной
службы для
устранения повреждений, связанных с
неправильным использованием прибора, даже во время
действия гарантии не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и
с использованием
фирменныx запасныx частей.
13
cs
Obsah
Návod k použití
Použití k určenému účelu15
Důležité bezpečnostní pokyny16
Příčiny poškození17
Ochrana životního prostředí17
Tipy, jak ušetřit energii17
Ekologická likvidace17
Seznámení se spotřebičem18
Teppan Yaki18
Indikace pomocí světelného kroužku18
Princip činnosti18
Zapnutí19
Vypnutí19
Indikátor zbytkového tepla19
Stupeň udržování teploty19
Stupeň čištění 19
Bezpečnostní vypnutí19
Tabulka nastavení a tipy20
Tipy k vaření a smažení21
Použití grilovací desky Teppan Yaki s nádobím21
Čistění a údržba22
Čistění spotřebiče22
Co dělat v případě poruchy?23
Zákaznický servis24
Číslo E a číslo FD24
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau.com/zz/store
14
Použití k určenému účelu
cs
Použití k určenému účelu
Použití k určenému účelu
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak
můžete svůj spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a návod k montáži
uschovejte pro pozdější použití nebo pro
dalšího majitele.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Vestavba spotřebiče se musí provést podle
přiloženého montážního návodu.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze
oprávněný odborník. Pokud je spotřebič
nesprávně zapojený, nemáte v případě škody
nárok na záruku.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let
a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
pokud jsou pod dohledem osoby, která je
odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly
touto osobou instruovány o bezpečném použití
spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět dě
ti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke
spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Tento spotřebič je určen pouze pro soukromé
použití v domácnosti. Spotřebič používejte
výhradně k přípravě pokrmů
a nápojů. Při vaření
musí být spotřebič pod dozorem. Krátkodobé
vaření musí být neustále pod dozorem.
Spotřebič používejte pouze v uzavřených
místnostech.
Tento spotřebič se nesmí zabudovávat na
lodích nebo ve vozidlech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Nepoužívejte nevhodná ochranná zařízení ani
dětské zábrany. Mohou způsobit úrazy.
Tento spotřebič není určený pro provoz
s externím časovým spínačem nebo dálkovým
ovládáním.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.