Правилапользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VG 295
Газоваяварочнаяпанель
Plynová varná deska
Gazowa płyta grzejna
Gazlı Ocak
Оглавление3
Obsah15
Spis treści26
İçindekiler39
2
Оглавление
Правила пользования
Важные указания по технике безопасности4
Причины повреждений6
Охрана окружающей среды6
Правильная утилизация упаковки6
Советы по экономии электроэнергии6
Ваш новый прибор6
Газовая варочная панель6
Ручки управления7
Специальные принадлежности7
Сборка горелок7
Принцип действия8
Настройка конфорки8
Включение8
Рабочая индикация9
Электронный контроль пламени и автоматическое
повторное зажигание9
Выключение9
Таблица настроек и советы9
Советы по варке и жарению9
Советы по использованию вок-сковороды9
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com
и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
Указания по использованию варочной посуды10
Подходящие варочные емкости10
Указания по использованию10
Уход и очистка11
Очистка прибора11
Очистка электродов12
Пригоревшие загрязнения12
Изменение цвета конфорки12
Запрещается использовать следующие средства
очистки12
Устранение неисправностей13
Служба сервиса14
3
m Важные указанияпотехникебезопасности
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте
руководство по эксплуатации и инструкцию по
монтажу для дальнейшего использования или
для передачи новому владельцу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с прилагаемой
инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора должен производить
только квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств. Для переоборудования прибора
на другой вид газа вызовите сервисную службу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте прибор
только для приготовления блюд и напитков.
Запрещено использовать его в качестве
обогревательного прибора. Следите за
прибором во время его работы. Используйте
прибор только в помещении.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м над
уровнем моря.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки безопасности.
Это может привести к несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или после
подробного инструктажа и осознания всех
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Если прибор не используется в течение
длительного времени, закройте
предохранительный кран на газовой трубе.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ
ГАЗА!
Утечка газа может привести к взрыву.
Если вы почувствовали запах газа или
заметили неисправность на газопроводе,
следует:
▯сразу же перекрыть подачу газа или закрыть
вентиль газового баллона,
▯сразу же затушить открытый огонь и
потушить сигареты,
▯не включать осветительные и
электробытовые приборы, не вынимать
штепсельные вилки из розеток, не
пользоваться в помещении стационарным
или мобильным телефоном,
▯открыть окна и хорошо проветрить
помещение,
▯позвонить в сервисную или газовую службу.
Опасность удушья!
Использование газовой плиты приводит к
повышению температуры и влажности в
помещении. Обратите особое внимание на
хорошую вентиляцию помещения. Не
закрывайте естественные вентиляционные
отверстия или используйте специальные
вентиляционные устройства (например,
вытяжку над плитой). При интенсивном и
долговременном использовании прибора
может потребоваться дополнительная
вентиляция, в этом случае можно открыть окно
или включить специальное вентиляционное
устройство на более высокую мощность.
Опасность возгорания!
▯Горячее растительное масло или жир легко
воспламеняются. Не оставляйте без
присмотра горячее масло или жир. Никогда
не тущите огонь водой. Выключите
конфорку. Пламя можно осторожно
погасить крышкой, пламягасящим
покрывалом или подобными предметами.
Опасность возгорания!
▯Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на варочную
панель. Не складывайте предметы на
варочную панель.
Опасность возгорания!
4
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы (например,
спреи, чистящие средства) и не используйте
их поблизости от прибора. Не кладите
воспламеняющиеся предметы в прибор.
Опасность возгорания!
▯Включённая газовая конфорка, если на ней
не установлена посуда, производит очень
много тепла. Прибор и расположенная над
ним вытяжка могут быть повреждены или
воспламениться. Частички жира в фильтре
вытяжки могут воспламениться. Включайте
газовую конфорку только при установленной
посуде.
Опасность ожога!
▯Во время работы прибор сильно
нагревается. Перед очисткой дайте прибору
остыть.
Опасность ожога!
▯Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
▯Пустая кухонная посуда, установленная на
газовую горелку, становится очень горячей.
Никогда не устанавливайте на конфорку
пустую посуду.
Опасность ожога!
▯Если баллон со сжиженным газом
находится не в вертикальном положении, то
сжиженный пропан-бутан может попасть в
прибор. При этом из горелок может
вырваться сильное пламя. Некоторые части
прибора могут повредиться и со временем
стать негерметичными из-за
неконтролируемого выхода газа, что может
привести к ожогам. Держите баллоны со
сжиженным газом всегда в вертикальном
положении.
Опасность травмирования!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности. Любые
ремонтные работы и замена
газоподводящих труб или электропроводки
должны выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, отключите предохранитель в
блоке предохранителей или выньте вилку
сетевого провода из розетки и перекройте
подачу газа. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Неисправности или повреждения прибора
опасны. Никогда не включайте неисправный
прибор. Отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте из розетки
сетевой шнур. Перекройте подачу газа.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Кастрюли неподходящих размеров,
повреждённые или неправильно
поставленные кастрюли могут стать
причиной травм. Соблюдайте указания,
касающиеся кухонной посуды.
Опасность удара током!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности.Поэтому
ремонт должен производиться только
специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из
розетки или отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте
очиститель высокого давления или
пароструйные очистители.
Опасность травмирования!
▯Неисправности или повреждения прибора
опасны. Никогда не включайте неисправный
прибор. Отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте из розетки
сетевой шнур. Перекройте подачу газа.
Вызовите специалиста сервисной службы.
5
Причины повреждений
Охрана окружающей среды
Внимание!
–Тепловое повреждение соседнего оборудования или
мебели, вызванное перегревом: При работе
прибора в течение длительного времени, возникает
жар и и повышается влажность. Необходимо
обеспечить дополнительную вентиляцию. Открыть
окно или включить вытяжку с выходом наружу.
–При отсутствии отвода тепла возможно
повреждение прибора: Запрещается нагревать
жаровни, сковороды или каменные плиты гриля
одновременно на
–Нарушение функционирования: Если прибор не
используется, все ручки управления всегда должны
находиться в нулевом положении.
нескольких горелках.
Ваш новый прибор
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Советы по экономии электроэнергии
▯Выбирайте горелку в соответствии с величиной
кастрюли
▯Устанавливайте варочную посуду всегда на
середину горелки
▯Всегда накрывайте кастрюлю соответствующей по
величине крышкой
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым
прибором и получить дополнительную информацию о его
принадлежностях.
Газовая варочная панель
ǙǺǼǸǬǷȈǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
ǎDZǹǾǴǷȋȂǴǺǹǹȇDZȄǷǴȂȇ
ǘǺȅǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾǎǺǶǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
ǘǺȅǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
6
ǙǺǼǸǬǷȈǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾǜǿȃǶǴǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋ
Ручки управления
Сборка горелок
Маркировка ручек управления
указывает на принадлежность
к соответствующей конфорке
и настройку в диапазоне
между маленьким и большим
огнем. Эта
является плавной.
настройка
Специальные принадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности:
WP 400 001Вок-сковорода из многослойного
материала. С выпуклым днищем и
ручкой, диаметр Ø 36 см, вместимость
6 л, высота 10 см.
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет
ответственность в случае неправильного использования
принадлежностей.
Детали горелки должны размещаться точно и без
перекосов, иначе при зажигании или во время
эксплуатации могут возникать неисправности.
Фиксирующие выступы должны входить в
соответствующие углубления.
Сборка нормальной / мощной горелки
ǖǼȇȄǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǖǺǷȈȂǺǯǺǼDZǷǶǴ
ǏǺǷǺǮǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǩǷDZǶǾǼǺǰ
Сборка вок-горелки
ǖǼȇȄǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǖǺǷȈȂǺǯǺǼDZǷǶǴ
ǏǺǷǺǮǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǩǷDZǶǾǼǺǰ
7
Принципдействия
Газовая варочная панель оснащена двумя номальными
конфорками (два круга пламени), двумя мощными
конфорками (два круга пламени) и одна вок-конфорка
(три круга пламени)
Прибором можно управлять одной рукой: он оснащен
автоматическим быстрым зажиганием, электронным
контролем пламени и автоматическим повтором
зажигания.
Зажигание активируется при повороте ручки управления.
Мощность плавно регулируется в
большого огня.
диапазоне от малого до
ǎȇǶǷȊȃDZǹǺ
Настройка конфорки
Маркировка ручки управления указывает на положение
соответствующей горелки и на её мощность в диапазоне
от большого до малого огня. Мощность пламени плавно
регулируется.
Указания
‒Конфорки можно зажигать только после того, как на
них будут установлены решетки и все детали
горелок.
‒Горелки и электроды должны быть чистыми и
сухими.
‒Должны использоваться только предписанные
принадлежности. Запрещается выстилать стальную
варочную плиту фольгой (например, из алюминия).
‒Запрещается закрывать вентиляционные отверстия,
находящиеся на обратной стороне газовой
конфорки.
Внимание!
ǍǺǷȈȄǺǵǺǯǺǹȈ
ǘǬǷȇǵǺǯǺǹȈ
Повреждения вытяжного колпака, вызванные
перегревом: Вытяжной колпак должен включаться,
когда работает газовая варочная плита. Если
задействовано несколько конфорок, то на вытяжном
колпаке следует выбрать соответствующую (более
высокую) ступень мощности. Необходимо обеспечить
достаточную приточную вентиляцию.
её влево в желаемое положение. При этом горелка
автоматически зажигается.
Посредством медленного вращения ручки управления
можно плавно регулировать огонь от большой до малой
величины.
Указания
‒При установке на конфорку больших кастрюль,
горелка должна быть включена в режиме малого
огня.
‒При каждом включении газовой варочной панели
электронника прибора выполняет тест
самоконтроля. Все электроды выполняют
зажигание, и, спустя несколько секунд, зажигается
желаемая горелка. При включении остальных
горелок зажигание выполняется только
соответствющими электродами.
8
‒При включении газовой варочной панели
электроника открывает подачу газа, вследствие чего
возникает кратковременный шум. Это нормально.
‒При исчезновении напряжения в сети, прибор не
работает.
Рабочая индикация
Рабочая индикация рядом с ручкой управления светится,
когда горелка включена и пламя горит. При
неисправности рабочая индикация мигает.
Электронный контроль пламени и
автоматическое повторное
зажигание
Для обеспечения безопасности варочная панель
оборудована электронным контролем пламени. Если
пламя горелки в процессе работы гаснет (например, изза сквозняка), то прибор автоматически снова зажигает
эту горелку.
Если повторное зажигание не дает результата (например,
из-за загрязнения горелки выбежавшей при кипячении
пищей), прибор выключает все горелки, и рабочая
индикация включенных конфорок
Поверните все ручки управления в положение 0.
Мигающая рабочая индикация гаснет кроме индикатора
неисправной горелки, который мигает еще в течение
нескольких секунд.
Подождите, пока прибор достаточно охладиться, а затем
убедитесь, все ли детали этой горелки были установлены
правильно. Проверьте горелки или электроды на
предмет возможного загрязнения (см. Таблицу
неисправностей).
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и состояния
продукта, а также его количества и заполнения кастрюли,
при варке требуется больше или меньше тепла.
Указание: При неисправности одной из горелок можно
использовать остальные горелки, однако лишь после
того, как все ручки управления будут повернуты в
положение 0.
При включении холодного прибора в режиме большого
пламени просим иметь в виду следующее:
в зависимости от типа и давления газа возможно, что
электроды производят зажигание (хотя пламя уже
существует), а затем выключаются. Поверните все ручки
управления в положение 0. Затем поверните ручку
управления желаемой конфорки на режим малого огня
(не на большой огонь) и подождите в течение 30-60
секунд, пока горелка нагреется. После этого прибор
можно использовать, как обычно.
Выключение
Поверните желаемую ручку управления до упора вправо
в положение 0.
Если все ручки управления повернуты в положение 0,
электроника прибора перекрывает подачу газа.
На большой мощности происходит быстрое нагревание
жира и масла. Не оставляйте без надзора зажариваемый
продукт, так как жир может воспламениться и
сгорит.
Блюда, требующие более продолжительной готовки,
следует ставить на задние конфорки.
Для доведения до кипения, фритирования и
обжаривания большего количества продукта используйте
предпочтительно мощные конфорки или вок-конфорку.
продукт
Советы по использованию воксковороды
Мы рекомендуем вок-сковороду с выпуклым днищем.
Высококачественную вок-сковороду можно заказать как
специальную принадлежность (WP 400 001).
Для приготовления блюд на вок-сковороде следует
использовать только пищевые масла, пригодные для
сильного нагрева, например, арахисовое масло.
При сильном нагреве, ингредиенты следует готовить
только при постоянном перемешивании и не слишком
продолжительное время. Готовые овощи должны
еще твердыми на укус.
Для перемешивания и вынимания продуктов лучше
всего подходит плоский половник с длинной ручкой из
жаростойкого материала.
быть
9
Указания по использованию
варочной посуды
Нижеследующие указания помогут вам сэкономить
энергию и избежать повреждения варочных емкостей.
Подходящие варочные емкости
ГорелкаРекомендуемый
диаметр днища
кастрюли
Нормальная
горелка
Мощная горелка240 - 280 мм90 мм
Вок-горелка240 - 320 мм160 мм
Запрещается использовать кастрюли с диаметром
днища менее 90 мм или более 280 мм (или 320 мм
для вок-горелки). При использовании кастрюль с
днищем большего диаметра, расстояние между
варочной емкостью и окружающими частями должно
быть не менее 50 мм. Расстояние между ручками,
соответственно панелью управления, и кастрюлей или
сковородой должно быть не менее 50 мм. Варочная
емкость не должна находиться вблизи панели
управления.
200 - 240 мм90 мм
Минимальный
диаметр днища
кастрюли
Указания по использованию
Используйте варочные
емкости подходящего
размера для
соответствующей горелки.
Не устанавливайте
маленькие варочные
емкости на большие
горелки. Пламя горелки не
должно прикасаться к
боковым сторонам
варочных емкостей.
Устанавливайте варочную
емкость посередине над
горелкой, иначе возможно
опрокидывание.
Не ставьте большие
кастрюли на горелку близко
от арматуры. Она может
перегреться и получить
повреждения.
Устанавливайте кастрюли
только на решетки, но ни в
коем случае на горелки.
Перед пользованием
необходимо убедиться в
том, что решетка и крышка
газовой горелки
установлены правильно.
Обращайтесь
емкостями,
установленными на
конфорках.
Избегайте ударов по
конфорке и не ставьте на
нее большие тяжести.
Запрещается нагревать
кухонную посуду
(например, жаровню,
сковороду, камень для
гриля) одновременно на
нескольких горелках.
Возникающий при этом
тепловой затор приводит к
повреждению прибора.
осторожно с
10
Не пользуйтесь
деформированными
варочными емкостями, так
как
они не обладают
устойчивостью при
установке на конфорку.
Такие емкости могут
опрокидываться.
Используйте варочные
емкости только с плоским и
толстым днищем.
Не готовьте без крышки или
со сдвинутой крышкой. При
этом значительная часть
энергии расходуется
бесполезно.
Уход и очистка
В этой главе приведены советы и указания по
оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.
m Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается. Перед
очисткой дайте прибору остыть.
m Опасность удара током!
Не используйте для очистки прибора очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
Очистка прибора
После каждого употребления очищайте охлажденный
прибор. Чтобы остатки пищи не пригорали, немедленно
удаляйте выбежавшие жидкости.
Поддерживайте чистоту вентиляционных шлицов,
находящихся на обратной стороне прибора. Запрещается
закрывать вентиляционные шлицы.
7При сборкегорелки, кольцо и головкуследует
наложить на горелку так, чтобы фиксирующие
выступы попали в соответствующие углубления.
Обращайте внимание на правильное расположение
деталей горелки – они должны быть наложены без
перекосов.
8Важноезамечание: При сборке сначала следует
наложить средние решетки (обращать внимание на
правильное центрирование над горелкой), а затем –
боковые. Закругленные углы боковых решеток
должны быть обращены к боковым сторонам (см.
рисунок).
При продолжительном использовании, металлическая
поверхность горелки (крышки, кольца и головки горелки)
тускнеет в результате естественного окисления.
Изменение цвета при этом не влияет на
свойства.
потребительские
Очистка газовой варочной панели:
1Сначала, взявшись обеими руками, вытащите вверх
боковую решетку, а затем снимите две другие
решетки.
Внимание!
Панель чувствительна к царапинам.
2Снимите последовательнокрышку, кольцо и головку
горелки. Детали горелки следует очищать только в
холодном состоянии!
3Участки пригорания следует размягчить небольшим
количеством воды и моющего средства. Таким
образом, устраняются даже плохо отделяющиеся
загрязнения. Запрещается использовать трущие и
царапающие средства очистки и мочалки.
4Для очистки панели следует использовать лишь
небольшое количество воды. Нельзя допускать
попадания воды во внутренние части горелки.
5В результате сильного нагревания цвет стальных
поверхностей может незначительно изменяться. Не
пытайтесь снять эти изменения трущими
средствами, так как это приводит к повреждению
поверхности. Средство по уходу за поверхностями
из нержавеющей стали следует равномерно
распределить на варочной панели (избегать
попадания на панель управления!). В результате
поверхность плиты всегда будет ровной и
время будет хорошо выглядеть.
долгое
6Хорошо просушивайте детали горелки. Включайте
прибор только с просушенными деталями. Влажные
детали горелки ведут к неисправности зажигания
или к нестабильному пламени.
Детали/поверхности прибора
Поверхности из
нержавеющей
стали
РешеткиОсторожно снять для
Крышка, кольцо и
головка горелки
латуни)
(из
Рекомендуемая очистка
Нанесите моющее средство мягкой
влажной тряпкой, а затем протрите
насухо
мягкой салфеткой. Используйте
для очистки минимальное количество
воды, вода не должна попадать внутрь
прибора.
Для удаления приставших загрязнений
или цветовых пятен, возникающих при
нагревании, вы можете заказать в
своем специализированном магазине
или в нашей службе сервиса очиститель для поверхностей из нержавеющей стали (номер для заказа:
00311499).
чить загрязнения в кухонной раковине.
Очистить посудной щеткой и моющим
средством.
Следует проявлять осторожность при
очистке в области резиновых накладок,
чтобы избежать их отделения.
Промыть чистой водой и, прежде чем
установить на место, тщательно просушить.
Запрещается очищать в посудомоечной машине!
Удаляйте крупные загрязнения влажной тряпкой с моющим средством. Для
восстановления первоначального
металлического блеска следует использовать политуру для латуни.
Необходимо следить за тем, чтобы
отверстия оставались свободными.
Будьте внимательны, чтобы не потерять
мелкие детали.
Запрещается очищать в посудомоечной машине!
очистки. Размяг-
11
Детали/поверхности прибора
Головка вокгорелки (из чугуна,
эмалированная)
Панель управления
РучкаОчистить мягкой влажной тряпкой и
Рекомендуемая очистка
Очистите посудной щеткой с моющим
средством и, прежде чем установить
на место, тщательно просушите.
Запрещается очищать в посудомоечной машине!
Очистить мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
После этого протереть насухо мягким
полотенцем.
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
Внимание!
Повреждение прибора: Запрещается
снимать ручки управления для очистки.
Очистка электродов
Изменение цвета конфорки
После длительного использования, латунные детали
конфорки могут почернеть в результате естественного
окисления. Изменение цвета не влияет на рабочие
свойства деталей.
Запрещается использовать
следующие средства очистки
▯Трущие или заостренные очистители
▯Кислотосодержащие очистители (например: уксус,
лимонная кислота и т.д.), не должны попадать на
раму или накладку прибора
▯Хлористые очистители или очистители с высоким
содержанием спирта
▯Аэрозоли для духовых шкафов
▯Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
▯Новые губчатые тряпки перед употреблением
следует тщательно промывать.
Загрязнение электрода может привести к
неисправностям зажигания или контроля пламени.
При необходимости, электрод следует очистить
прилагаемой щеткой. В виду чувствительности
электрода, его следует очищать осторожно, избегая
скручиваний и повреждений. Запрещается включать
варочную панель во время очистки.
Пригоревшие загрязнения
Для удаления стойких, пригоревших загрязнений вы
можете заказать в местном специализированном
магазине или в сервисной службе гель для очистки гриля
(№ артикула 00311761). Он подходит для очистки
решётки для посуды и варочной панели из нержавеющей
стали. При необходимости оставьте гель на загрязнении
на ночь. Следуйте указаниям, приведённым в инструкции
по использованию
чистящего средства.
Внимание!
Не используйте гель для очистки гриля на деталях
горелок.
12
Устранениенеисправностей
Зачастую, возникающие неисправности могут
устраняться собственными силами. Прежде чем
обращаться в службу сервиса, выполните
нижеследующие указания.
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Горелка не зажигается при включении, рабочая индикация выключена.
Горелка не зажигается при включении, мигает рабочая индикация
включенной горелки.
Горелка выключается и рабочая
индикация гаснет, после этого
индикация этой горелки мигает
еще в течение нескольких секунд.
Горелки выключаются, рабочая
индикация гаснет.
Горелки выключаются, мигают
все светодиоды рабочей индикации.
На кухне ощущается запах газа.Возможно, нарушена герметич-
Отсутствует электроснабжение.Повернуть ручку управления в положение 0. Прове-
Неисправность горелки или газос
набжения.
Неисправность горелки или газос
набжения.
Исчезновение напряжения в сетиВсе ручки управления повернуть в положение 0.
Защита от перегреванияВсе ручки управления повернуть в положение 0.
ность присоединения газового баллона.
рить блок предохранителей на предмет срабатывания одного из них.
Повернуть ручку управления в положение 0.
Проверить:
▯ Правильно ли установлены детали горелки?
▯ Открыт ли кран перекрытия подачи газа?
▯ Горелка сухая и чистая?
▯ Воздух в газопроводе после первого присоеди
нения или после замены баллона (в случае сжиженного газа)?
▯ Пустой газовый баллон (в случае сжиженного
газа)?
Все ручки управления повернуть в положение 0.
Подождать, пока прибор охладится!
Для этой горелки проверить следующее:
▯ Правильно ли установлены детали горелки?
▯ Загрязненные (остатками пищи) или влажные
электроды?
▯ Горелка загрязнена выбежавшей при кипении
пищей?
▯ Сильный сквозняк (например, открытое окно
непосредственно за газовой варочной панелью)?
▯ Пустой газовый баллон (в случае сжиженного
газа)?
Проверить электроснабжение. После исчезновения
напряжения в сети не происходит повторного автоматического зажигания.
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса
всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда
находим подходящее решение, которое позволяет
избежать вызова специалиста, не обусловленного
необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить
номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) , чтобы
мы могли предоставить вам квалифицированную
поддержку. Фирменная табличка
находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не
искать, здесь вы можете занести данные вашего прибора
и номер телефона службы сервиса.
E-№FD-№
сэтиминомерами
Служба сервиса
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного
обращения с прибором вызов техника сервиса даже в
гарантийный период не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и с использованием
фирменныx запасныx частей.
Zapnutí20
Indikátor provozu21
Elektronická kontrola plamene a opětovné
automatické zapalování21
Vypnutí21
Tabulka nastavení a tipy21
Tipy k vaření a smažení21
Tipy k přípravě na hořáku wok21
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau-eshop.com
Pokyny k nádobí22
Vhodné nádobí22
Pokyny k použití22
Ošetřování a čištění23
Čištění přístroje23
Čištění elektrody24
Připečené nečistoty24
Změna barvy hořáků24
Nepoužívejte tyto čisticí prostředky24
Odstranění poruch25
Zákaznický servis25
15
m Důležité bezpečnostní pokyny
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak
můžete svůj spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a návod k montáži
uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Montáž přístroje se musí provádět podle
přiloženého návodu k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Přístroj smí připojit pouze odborník s platným
oprávněním. U škod způsobených nesprávným
připojením zanikají nároky vyplývající ze záruky.
Při přechodu na jiný druh plynu zavolejte
zákaznický servis.
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé
použití v domácnosti. Spotřebič používejte
výhradně k přípravě pokrmů a nápojů, nikdy ho
nepoužívejte k vytápění. Spotřebič mějte během
provozu pod dozorem. Spotřebič používejte
pouze v interiéru.
Tento spotřebič je určen pro použití do
maximální výšky nad mořem 2000 metrů.
Tento spotřebič není určený pro provoz
s externím časovým spínačem nebo dálkovým
ovládáním.
Chování v případě zápachu plynu!
Unikající plyn může způsobit výbuch.
Ucítíte-li plyn nebo všimnete-li si poškození
přípojky plynu:
▯Okamžitě uzavřete přívod plynu nebo ventil
plynové láhve.
▯Okamžitě uhaste otevřený oheň nebo
cigarety.
▯Nezapínejte vypínače světel a přístrojů,
nevytahujte zástrčky ze zásuvek. V domě
nepoužívejte telefon ani mobil.
▯Otevřete okno a místnost dobře vyvětrejte.
▯Zavolejte zákaznický servis nebo dodavatele
plynu.
Nebezpečí udušení!
Používáním plynového vařiče se v místnosti
instalace vytváří teplo, vlhko a zplodiny. Dbejte
na správné větrání místnosti. Přirozené větrací
otvory musí být otevřené, nebo se musí počítat s
mechanickým větracím zařízením (např.
digestoř). Intenzivní používání přístroje nebo
jeho používání delší dobu může vyžadovat
dodatečné větrání, např. otevřením okna, nebo
účinnější větrání, např. provoz instalovaného
mechanického větracího zařízení na vyšším
výkonovém stupni.
Nepoužívejte nevhodná ochranná zařízení ani
dětské zábrany. Může dojít k nehodám.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí
tento spotřebič používat pouze pod dozorem
nebo pokud byly seznámeny s bezpečným
používáním spotřebiče a pochopily nebezpečí
s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
Když spotřebič delší dobu nepoužíváte, zavřete
bezpečnostní ventil na p
řívodním vedení plynu.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.