Gaggenau VG295214, VG295134F, VG295234, VG295114F User Manual

Page 1
Gaggenau
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksveiledning Käyttöohje

VG 295

Gashäll Gaskogefelt Gass-koketopp Kaasukeittotaso
Page 2

Innehållsförteckning 3

Inholdsfortegnelse 14

Innholdsfortegnelse 25

Sisällysluettelo 35

Page 3

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar 4

Allmänna anvisningar 4 Säker användning 4 Säker rengöring 4 Säkerhet vid underhåll och reparationer 4

Din nya apparat 5

Gashäll 5 Vred 5 Specialtillbehör 5 Brännarnas uppbyggnad 6 Funktioner 6

Ställa in hällen 7

Påslagning 7 Driftsindikator 7 Elektronisk flamövervakning och automatisk tändning på nytt 7 Frånslagning 7

Inställningstabell och tips 8

Råd angående kokning och stekning 8 Tips för woken 8

Info

Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet:
www.gaggenau.com och onlineshop: www.gaggenau-eshop.com

Tips angående kokkärl 9

Lämpliga kokkärl 9 Råd angående användningen 9

Skötsel och rengöring 10

Rengöra apparaten 10 Rengöra elektrod 11 Inbränd smuts 11 Färgförändring hos brännarna 11 Använd inte dessa rengöringsmedel 11

Åtgärda fel 12

Kundservice 13

Förpackning och uttjänta apparater 13

Miljövänlig avfallshantering 13
3
Page 4

m Säkerhetsanvisningar

Läs anvisningen noggrant. Spara anvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

Allmänna anvisningar

Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador.
Denna apparat är endast avsedd att användas i privata hushåll. Använd apparaten bara till matlagning, aldrig till uppvärmning av rum.
Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt om de saknar fysisk eller mental färdighet eller saknar kunskap och erfarenhet för att använda enheten rätt och säkert. Låt inte barn leka med enheten eller förpackningsmaterialet.
Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av du inte följt bruksanvisningen.
Se upp! Värmeskador på angränsande enheter eller skåp: Använder du enheten länge, så avger den värme och fukt. Det kräver extra ventilation. Öppna ett fönster eller anslut en fläktkåpa med evakuering.
Se upp! Värmeskador på köksfläkten: Sätt på köksfläkten när gashällen är igång. Använder man flera kokzoner samtidigt ska köksfläkten vara inställd på motsvarande högre effektnivå. Säkerställ att tilluften är tillräcklig.
Se upp! Skador på enheten pga. ackumulerad värme: Använd inte flera brännare samtidigt till stekgrytor, pannor eller grillstenar.
Se upp! Funktionsfel: Vrid alltid vreden till nolläge när enheten inte är igång.

Säker rengöring

Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Låt enheten svalna före rengöring.
Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med högtryckstvätt eller ångrengöring.
Se upp! Skador på enheten: Ta inte av vredet vid rengöring.

Säker användning

Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Håll barnen borta.
Brandrisk! Överhettad mat kan börja brinna. Håll koll på enheten.
Brandrisk! Är brännarna på utan kastrull, gryta eller panna, så får du stor värmeutveckling. Enheten och fläkten ovanför kan få skador eller börja brinna. Använd bara brännarna med kastrull, gryta eller panna på.
Risk för brännskador! Tomma kastruller, grytor och pannor blir extremt heta om brännaren är på. Risk för brännskador om du kommer i kontakt med dem. Hetta aldrig upp tomma kastruller, grytor eller pannor.
Brandrisk! Överhettade fetter och oljor är lättantändliga. Håll koll hela tiden när du lagar mat med fett och oljor. Släck aldrig brinnande fett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller brandfilt.
Brandrisk! Den öppna gaslågan och värmen kan antända brännbara material. Förvara och använd aldrig brännbara material (t.ex. sprayflaskor, rengöringsmedel) under hällen eller direkt intill. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.

Säkerhet vid underhåll och reparationer

Risk för personskador! Är något fel eller skadat på
enheten: ta ur säkringen resp. slå av enheten. Stäng av gasen. Kontakta service!
Risk för personskador! Obehöriga reparationer kan innebära stor risk för användaren. Det är bara behörig fackman som får reparera enheten. Behöver enheten reparation, kontakta service!
Risk för personskador! Är sladden eller gasslangen skadad, så måste den genast bli utbytt av tillverkaren, återförsäljaren, service eller behörig fackman.
Vid omställning till annan gastyp, kontakta service.
Risk för personskador! Har kastruller, grytor och pannor fel storlek eller är trasiga eller felplacerade, så kan det leda till svåra personskador. Följ anvisningarna till kastruller, grytor och pannor.
Risk för kortslutning! Sladdisoleringen på elapparater kan smälta. Lägg aldrig sladdar på het häll.
4
Page 5

Din nya apparat

Starkbrännare 4 kW
Normalbrännare 2 kWVred
Normalbrännare 2 kW
Starkbrännare 4 kW Wokbrännare 5/6 kW
Ventilationsöppningar
Här lär du känna din nya apparat och får du information om tillbehöret.
Gashäll
Vred Specialtillbehör
Markeringarna kring vredet visar vilken brännare vredet reglerar och inställningen från liten till stor låga. Inställningen är steglös.
Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare:
WP 400 001
Wokpanna av flerskiktsmaterial. Med välvd botten och skaft, Ø 36 cm, 6 liter, höjd 10 cm.
Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt.
5
Page 6
Brännarnas uppbyggnad
Brännarlock
Brännarring
Brännarhuvud
Elektrod
Brännarlock
Brännarring
Brännarhuvud
Elektrod
FRÅN
Stor låga
Liten låga
Funktioner
Lägg på brännardelarna ytterst exakt och rakt, annars kan störningar uppstå när man tänder lågan eller när hällen är igång. Klackarna måste gripa in i motsvarande urtag.
Normalbrännarens / starkbrännarens uppbyggnad
Gashällen har två normalbrännare (två flamkretsar), två starkbrännare (två flamkretsar) och en wokbrännare (tre flamkretsar).
Hällen är utrustad med enhandständning, automatisk snabbtändning, elektronisk flamövervakning och automatisk tändning på nytt.
När man vrider vredet tänds lågan. Effekten kan regleras steglöst mellan stor och liten låga.
Wokbrännarens uppbyggnad
6
Page 7

Ställa in hällen

Markeringarna vid vreden visar vilken brännare respektive vred reglerar och dess effekt från stor till liten låga. Du kan ställa in effekten steglöst.
Obs
Du får bara tända gaslågorna om gallren och alla
brännardelar är korrekt pålagda.
Brännare och elektroder måste vara rena och
torra.
Använd bara de föreskrivna tillbehören. Täck inte
över ädelstålhällen (t.ex. med aluminiumfolie).
Ventilationsöppningarna på gashällens baksida
får inte blockeras.
Se upp! Värmeskador på köksfläkten: Sätt på köksfläkten när gashällen är igång. Använder man flera kokzoner samtidigt ska köksfläkten vara inställd på motsvarande högre effektnivå. Säkerställ att tilluften är tillräcklig.
Driftsindikator
Driftsindikatorn bredvid vredet lyser när brännaren är i drift och lågan är tänd. Vid störning blinkar driftsindikatorn.
Elektronisk flamövervakning och automatisk tändning på nytt
Av säkerhetsskäl är spishällen utrustad med en elektronisk flamövervakning. Skulle lågan slockna under matlagningen (t.ex. genom luftdrag) tänder apparaten denna brännare automatiskt igen.
Skulle den automatiska tändningen på nytt inte fungera (t.ex. om en brännare är smutsig på grund av att maten har kokat över), stänger apparaten av alla brännare och de tända kokzonernas driftsindikatorer blinkar.
Vrid alla vred till 0. De blinkande driftsindikatorerna slocknar med undantag av den defekta brännarens indikator. Denna fortsätter att blinka några sekunder till.
Påslagning
Din gashäll är utrustad med automatisk snabbtändning.
1 Ställ ett lämpligt kokärl på önskad brännare. 2 Tryck in denna brännares vred och vrid det åt
vänster till önskat läge. Brännaren tänder automatiskt.
Du kan ställa in lågans storlek steglöst mellan stor och liten låga genom att vrida vredet långsamt.
Obs
Om du har stora kokkärl stående på kokzonerna
bör du tända liten låga.
Varje gång du kopplar på gashällen genomför
elektroniken ett självtest. Alla elektroder tänder och den önskade brännaren tänds efter några få sekunder. Om du kopplar på någon ytterligare brännare, tänder bara motsvarande elektrod.
När man kopplar på gashällen öppnar
elektroniken gastillförseln och då hörs ett kort ljud. Detta är normalt.
Vid ett strömavbrott fungerar apparaten inte.
Vänta tills apparaten har svalnat tillräckligt och kontrollera sedan hos denna brännare att alla brännarens delar ligger på exakt. Se efter om brännaren eller elektroden är nedsmutsade (se störningstabellen).
Obs
Vid störning på en brännare kan du använda alla de andra brännarna i fortsättningen, men först när du har vridit alla vred till 0.
Observera om du tänder med full låga när apparaten är kall:
Beroende på vilken gastyp och vilket gastryck som används är det möjligt, att elektroden tänder, trots att en låga redan finns, och sedan kopplar från. Vrid alla vred till 0. Vrid sedan den önskade kokzonens vred till ett lägre effektsteg (inte stor låga) och vänta 30 - 60 sekunder tills brännaren har värmts upp. Nu kan du använda apparaten precis som vanligt.
Frånslagning
Vrid önskat vred åt höger till anslaget, dvs till läge 0.
Vrids alla vred till 0 stänger apparatens elektronik av gastillförseln.
7
Page 8

Inställningstabell och tips

Inställnings­område
Stor låga Koka upp vatten
Från till Steka kött, fisk, potatis
Liten låga Tina upp djupfrysta varor
Tillagnings­metod
Bryna kött Hetta upp fett, vätskor Koka upp soppor, såser Blanchera grönsaker
Grädda mjölrätter, äggrätter Sjuda knödel, kokkorv,
Värma i vattenbad
Fortsätta kokning
Tillaga med ånga
Koka i kort spad grönsaker, frukt, fisk Steka och sjuda
under lock
Låta svälla ris, baljväxter Värma upp soppor, gryträtter,
Exempel
kokkött krämer, såser
soppor, potatis
grönsaker, fisk
gulasch, stek, grönsaker
grönsaker i sås
Tips för woken
Vi rekommenderar wokpannor med välvd botten. Du kan beställa en högvärdig wokpanna som extra tillbehör (WP 400 001)
Använd bara matolja som tål hög upphettning, t.ex. jordnötsolja, när du lagar mat i wokpannan.
Fräs ingredienserna på stark värme under ständig omrörning men gör det inte för länge. Grönsakerna ska ha kvar ett tydligt tuggmotstånd.
Använd gärna en platt slev med långt skaft av värmetåligt material när du rör om och öser ur rätten ur pannan.
Råd angående kokning och stekning
Värdena i inställningstabellen tjänar bara som riktlinje, eftersom det behövs mer eller mindre värme beroende på matvarornas art och beskaffenhet samt även på hur stor och hur full kastrullen är.
På grund av den höga effekten upphettas fett och olja snabbt. Lämna därför aldrig pannan utan uppsikt vid stekningen. Fettet kan fatta eld och maten brännas vid.
Laga maträtter som behöver längre koktid på de bakre kokzonerna.
Använd i första hand den starka brännaren resp. wokbrännaren när du kokar upp, friterar eller steker större mängder.
8
Page 9

Tips angående kokkärl

Följande tips hjälper dig att spara energi och att undvika skador på kokkärlen.
Lämpliga kokkärl
Brännare Rekommendera
d diameter kokkärlsbotten
Normalbrännare 200 - 240 mm 90 mm Starkbrännare 240 - 280 mm 90 mm Wokbrännare 240 - 320 mm 160 mm
Använd inte kokkärl med en diameter som är mindre än 90 mm resp. större än 280 mm (320 mm för wokbrännaren). Om du använder större
grytor, se till att avståndet mellan grytan och brännbara delar av köksinredningen är minst 50 mm. Avståndet mellan vredet resp. vredpanelen och grytan eller stekpannan måste vara minst 50 mm. Kokkärlet får inte stå intill vredpanelen.
Minsta diameter kokkärlsbotten
Råd angående användningen
Använd alltid kokkärl som är lämpliga för respektive brännare.
Använd inte små kärl på stora brännare. Lågan bör inte komma i kontakt med kokkärlets sidor.
Använd inte kastruller med ojämn botten om de inte står stadigt på hällen. Kastrullerna kan tippa omkull.
Använd endast kastruller och pannor med plan och tjock botten.
Använd lock vid kokning och se till att locket inte ligger snett på. Annars slösar du mycket energi.
Ställ kastrullen mitt över brännaren, annars kan kastrullen tippa omkull.
Ställ inte stora kastruller på brännarna i närheten av armaturerna. Dessa kan överhettas och samtidigt skadas.
Placera kokkärlen på gallren, aldrig direkt på brännaren.
Se till att gallren och gasbrännarnas lock är korrekt placerade innan du använder hällen.
Hantera kärlen försiktigt när de står på hällen
Skydda hällen mot slag och ställ inga tunga föremål på den
9
Page 10

Skötsel och rengöring

I detta kapitel finner du tips och anvisningar till hur du bäst sköter och rengör din häll.
m Varning
Risk för brännskador! Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före rengöring.
m Varning
Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med högtryckstvätt eller ångrengöring.
Rengöra apparaten
Rengör apparaten efter varje användning när den har svalnat. Torka genast bort vätska som runnit över och låt inga matrester bränna fast.
Håll ventilationsöppningarna på apparatens baksida rena. Ventilationsöppningarna få inte vara igensatta.
Efter en längre tids användning ändrar brännarna (brännarlock, brännarring och brännarhuvud) sin ljusa metalliska färg genom naturlig oxidation och mörknar. Denna färgförändring påverkar inte hällens funktionsduglighet.
Rengöra gashällen: 1 Lyft först av ett sidgaller uppåt med båda
händerna och sedan de andra båda grytgallren.
Se upp! Se till att du inte repar hällen.
2 Ta bort brännarlock, brännarringar och
brännarhuvud. Rengör inte brännardelarna förrän de är kalla!
3 Blöt upp inbrända matrester med en aning vatten
och litet diskmedel. På detta sätt lossnar t.o.m. envis smuts. Använd inga skurpulverhaltiga medel eller repande svampar.
4 Använd mycket sparsamt med vatten när du
rengör hällen. Det får inte tränga in vatten i brännarnas undre delar.
5 På grund av värmeutvecklingen kan smärre
färgförändringar uppstå i hällens ädelstålyta. Försök inte skura bort dessa färgförändringar, för då kan ytan skadas. Fördela rengöringsmedel för ädelstål jämnt och tunt på hällen (inte på manöverpanelen!). På detta sätt håller du ytan jämn och din häll ser lika ren och fin ut även i fortsättningen.
6 Torka av brännardelarna. Hällen får endast tas i
bruk när delarna är torra. Fuktiga brännardelar medför problem när man ska tända lågan eller gör att lågan fladdrar.
7 När du sätter ihop brännarring och brännarhuvud
och lägger dem på brännaren, se till att klackarna griper in i urtagen. Var noga med att placera brännardelarna korrekt. De måste ligga på rakt.
8 Viktigt: Lägg först tillbaka det mellersta
grytgallret (se till att placera det exakt centrerat över brännaren) och sedan sidgallren. Sidgallrens rundade hörn måste peka mot sidan (se bilden).
Apparatdel/yta Rekommenderad rengöring
Ytor av ädelstål Fördela diskmedel med mjuk, fuktig
trasa; torka efter med en mjuk duk. Använd mycket sparsamt med vatten vid rengöringen. Det får inte tränga in vatten i apparaten. För rengöring vid kraftigare smuts eller färgändringar orsakade av hetta kan du köpa ett rengöringsmedel speciellt för ädelstål hos din fackhandlare eller hos vår kundservice (beställnummer
464524).
Grytgaller Ta av grytgallren försiktigt vid
rengöringen. Lägg dem i blöt i diskhon. Rengör med diskborste och diskmedel. Rengör området kring gummibufferterna försiktigt, så att de inte lossnar. Skölj gallren med rent vatten och torka av dem noggrant innan du lägger dem tillbaka.
Får inte rengöras i diskmaskin!
Brännarlock, brännarring, brännarhuvud (mässing)
Wokens brännarhuvud (gjutgods, emaljerat)
Manöverpanel Rengör med mjuk, fuktig trasa och litet
Vred Rengör med mjuk, fuktig trasa och litet
Ta bort grov smuts med fuktig trasa och diskmedel. Polera med mässingpolityr, så att de får tillbaka sin ursprungliga metalliska glans. Kontrollera att öppningarna inte är igensatta. Se noga till att inga smådelar kommer bort.
Får inte rengöras i diskmaskin!
Rengör med diskborste och diskmedel och torka av noggrant innan du lägger det tillbaka.
Får inte rengöras i diskmaskin!
diskmedel; trasan får inte vara för våt. Eftertorka med mjuk duk.
diskmedel; trasan får inte vara för våt. Se upp! Risk att apparaten skadas: Dra inte av vreden när du rengör dem.
10
Page 11
Rengöra elektrod
En smutsig elektrod kan medföra störningar vid tändningen eller vid flamövervakningen.
Rengör elektroden vid behov med den medlevererade borsten. Elektroden är ömtålig. Rengör den försiktigt och se till att du inte förvrider eller skadar den. Tänd
aldrig en gaslåga medan du rengör hällen.
Inbränd smuts
Hårda, repande disksvampar, borstar eller
skurnylon
Tvätta ur nya svampdukar grundligt innan du
använder dem.
För envis, inbränd smuts kan du beställa ett speciellt rengöringsgel för grill (beställnummer 463582) i din fackhandel eller hos vår kundservice. Det är lämpligt för kastrullgaller, brännardelar och hällens ädelstålyta. Låt medlet verka över natten om så behövs. Följ anvisningarna som är angivna på rengöringsmedlet.
Färgförändring hos brännarna
Efter längre tids användning ändrar brännarna (brännarlocket, brännarringen och brännarhuvudet) färg på grund av en naturlig oxidation. Så här gör du för att ta bort dessa färgförändringar:
1 Bered en lösning av lika delar vit ättika med högst
8 % syra (vanlig hushållsättika) och varmt vatten.
2 Lägg de missfärgade brännardelarna högst 10
minuter i lösningen. Ta bort hårdnackade fläckar med duk eller svamp.
3 Skölj därefter brännardelarna noggrant med rent
vatten och torka dem ordentligt före nästa användning.
Se upp! Brännardelarnas yta skadas av för starkt koncentrerad lösning eller om man låter dem vara i kontakt med ättika för länge.
Använd inte dessa rengöringsmedel
Skurpulverhaltiga eller skarpa rengöringsmedel Låt inte syrahaltiga rengöringsmedel (t.ex. ättika,
citronsyra, osv.) hamna på ramen eller panelen.
Klorhaltiga eller starkt alkoholhaltiga
rengöringsmedel
Ugnsspray
11
Page 12
Åtgärda fel
Om fel uppstår kan du ofta åtgärda dem lätt själv. Beakta nedanstående anvisningar innan du anlitar kundservicen.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Brännaren tänds inte när man sätter på gasen, driftsindikatorerna är släckta.
Brännaren tänds inte när den kopplas på, den påkopplade brännarens driftsindikator blinkar.
Brännaren slocknar vid drift, driftsindikatorerna slocknar, endast den slocknade brännarens indikator blinkar några sekunder till.
Ingen strömförsörjning. Vrid vredet till 0. Kontrollera i säkringsskåpet, om
säkringen har lösts ut.
Fel på brännaren eller gasförsörjningen.
Vrid vredet till 0. Kontrollera:
Brännardelarna korrekt påsatta? Gaskranen öppen? Brännaren torr och ren? Luft i ledningen efter installation resp.
Gasflaskan tom (vid flytande gas)?
Fel på brännaren eller gasförsörjningen.
Vrid alla vred till 0. Vänta tills apparaten har
svalnat!
Kontrollera hos denna brännare:
Brännardelarna korrekt påsatta? Elektroden smutsig (matrester) eller
Brännaren smutsig av överkokt mat?
byte av flaska (vid flytande gas)?
fuktig?
Brännarna slocknar vid drift, driftsindikatorerna slocknar.
Brännarna slocknar vid drift, alla driftsindikatorer blinkar.
Det luktar gas i köket. Möjligtvis finns det ett otätt ställe på
Strömavbrott Vrid alla vred till 0. Kontrollera elförsörjningen. Efter
Överhettningsskydd Vrid alla vred till 0. Vänta tills driftsindikatorerna inte
gasflaskans anslutning.
Kraftigt drag (t.ex. öppet fönster direkt
bakom gashällen)?
Gasflaskan tom (vid flytande gas)?
ett strömavbrott tänds inte lågorna automatiskt igen.
längre blinkar. Kontrollera att gasflaskan är tät.
12
Page 13

Kundservice

Förpackning och uttjänta apparater

Om din apparat behöver repareras finns vår kundservice till för dig. Vi hittar alltid en passande lösning, även för att du ska slippa onödiga besök av tekniker.
Ange produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) när du ringer upp oss, så att vi kan ge dig kvalificerad hjälp. Typskylten med nummerna finner du på apparatens undersida. Här kan du fylla i data för din apparat och telefonnumret till din kundservice, så att du har dem nära till hands om de skulle behövas.
E-nr. FD-nr.
Kundservice O
Observera: Ett besök av kundserviceteknikern är inte kostnadsfritt om apparaten använts på fel sätt, inte ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 08 734 1370
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.
Både förpackning till nya apparater och uttjänta apparater innehåller värdefulla råvaror och återvinningsbara material.
Se därför till att källsortera avfallet.
Informera dig hos din fackhandel eller din kommun om aktuell hantering av avfallet.
Miljövänlig avfallshantering
Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.
13
Page 14

Inholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger 15

Generelle oplysninger 15 Sikkerhed ved anvendelse 15 Sikkerhed ved rengøring 15 Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation 15

Deres nye apparat 16

Gas-kogetop 16 Betjeningsknapper 16 Specialtilbehør 16 Brændernes opbygning 17 Funktionsmåde 17

Indstille kogetoppen 18

Tænde 18 Driftsindikering 18 Elektronisk flammeovervågning og automatisk gentænding 18 Slukke 18

Indstillingstabel og tips 19

Tips omkring madlavning og stegning 19 Tips vedr. wokken 19

Info

Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.gaggenau.com og Online-Shop: www.gaggenau-eshop.com

Henvisninger vedr. kogegrejet 20

Egnet kogegrej 20 Henvisninger vedr. brugen 20

Vedligeholdelse og rengøring 21

Rengøre apparatet 21 Rengøre elektroden 22 Indbrændt snavs 22 Misfarvning af brænderne 22 Disse rengøringsmidler må ikke benyttes 22

Afhjælpe fejl 23

Kundeservice 24

Forpakning og el-affald 24

Miljøvenlig bortskaffelse 24
14
Page 15

m Sikkerhedsanvisninger

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar denne vejledning til senere brug eller til eventuelle kommende ejere af apparatet.
Fare for tilskadekomst! Gryder, som ikke passer i størrelsen, som er beskadiget eller som er placeret forkert, kan forårsage alvorlig tilskadekomst. Overhold anvisningerne vedr. gryder og pander.
Fare for kortslutning! Kabelisoleringen på elektriske apparater kan smelte. Læg aldrig tilslutningskabler på varme kogezoner.

Generelle oplysninger

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har en transportskade.
Dette apparat er kun beregnet til at bruges i en privat hustand. Benyt apparatet kun til at tilberede madvarer, men aldrig som varmeapparat.
Voksne eller børn må ikke betjene apparatet uden opsigt, hvis de fysisk eller mentalt ikke er i stand til at betjene det korrekt og sikkert, eller hvis de ikke er i besiddelse af den nødvendige viden eller erfaring til dette. Lad aldrig børn lege med apparatet eller med emballagematerialet.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en ekstern fjernbetjening.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af tilsidesættelse af vejledningen.

Sikkerhed ved anvendelse

Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Hold børn på sikker afstand.
Brandfare! Overophedede madretter kan forårsage brand. Apparatet må kun anvendes under opsigt.
Brandfare! Tændte gaskogezoner uden pander eller gryder udvikler ekstremt meget varme. Både selve apparatet og en emhætte ovenover kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Gaskogezonerne må kun benyttes, når der er placeret en gryde eller en pande på dem.
Fare for forbrænding! Når gaskogesektionen er i brug, bliver tomme gryder og pander ekstremt varme. Fare for forbrænding ved berøring. Opvarm aldrig tomme gryder og pander.
Brandfare! Overophedet fedtstof og olie kan let antændes. Tilbered kun retter i fedtstof eller olie under stadig opsigt. Brændende fedtstof eller olie må aldrig slukkes med vand. Kvæl ilden med et låg eller et brandtæppe.
Brandfare! Brændbare materialer kan blive antændt af gasflammen og af varmen fra den. Opbevar ikke brændbart materiale (f.eks. spraydåser eller rengøringsmidler) under kogesektionen eller i dens umiddelbare nærhed. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen.
Pas på! Varmeskader på tilgrænsende apparater eller køkkenelementer: Når apparatet bliver anvendt i længere tid, opstår der varme og fugt. Det kan derfor være nødvendigt med ekstra ventilation. Luk et vindue op, eller tænd for en emhætte med aftræk til det fri.
Pas på! Varmeskader på emhætten: Tænd for en emhætte, når gas-kogesektionen er i drift. Når man benytter flere kogesteder, skal man vælge et passende højt effekttrin ved emhætten. Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel.
Pas på! Beskadigelse af apparatet pga. varmeophobning: Stegegryder, pander eller grillsten må aldrig opvarmes med flere brændere samtidig.
Pas på! Fejl ved funktion: Drej altid betjeningsknapperne hen på position nul, når apparatet ikke er i brug.

Sikkerhed ved rengøring

Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser.
Pas på! Beskadigelse af apparat: Træk ikke betjeningsknapperne af for at rengøre dem.

Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation

Fare for tilskadekomst! I tilfælde af fejl eller
beskadigelse af apparatet: Slå sikringen fra hhv. tag sikringerne ud. Luk for gastilførslen. Kontakt kundeservice.
Fare for tilskadekomst! Ukyndige reparationer af apparatet kan medføre stor fare for brugeren. Reparationer af apparatet må kun udføres af en fagmand. Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres.
Fare for tilskadekomst! Et beskadiget strømforsyningskabel eller gasslange skal omgående skiftes ud af producenten, forhandleren, kundeservice eller af en faguddannet montør.
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal omstilles til en anden gasart.
15
Page 16

Deres nye apparat

Stærk brænder 4 kW
Normal brænder 2 kWBetjeningsknap
Normal brænder 2 kW
Stærk brænder 4 kW Wok-blus 5/6 kW
Ventilationsåbninger
Her lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. tilbehøret.
Gas-kogetop
Betjeningsknapper Specialtilbehør
Markeringerne på betjeningsknappen viser tildelingen til den respektive brænder og indstillingen fra lille til fuldt blus. Indstillingen er trinløs.
Følgende tilbehør kan De bestille via Deres forhandler:
WP 400 001
Wok-pande af flerlagsmateriale. Med hvælvet bund og skaft, Ø 36 cm, 6 liter, højde 10 cm.
Benyt tilbehøret kun som angivet. Producenten er ikke ansvarlig, hvis tilbehøret anvendes forkert.
16
Page 17
Brændernes opbygning
Brænderdæksel
Brænderring
Brænderhoved
Elektrode
Brænderdæksel
Brænderring
Brænderhoved
Elektrode
SLUKKET
Stort blus
Lille blus
Funktionsmåde
Læg brænderdelene nøjagtigt og jævnt på, ellers kan der opstår fejl under tændingen eller under driften. Stopknasterne skal falde i hak i de respektive udsparinger.
Opbygning Normal brænder / Stærk brænder
Gaskogesektionen har to normale brændere (to flammeringe), to stærke brændere (to flammeringe) og en wokbrænder (tre flammeringe).
Apparatet har enhåndsbetjening, automatisk hurtigtænding, elektronisk flammeovervågning og automatisk gentænding.
Når betjeningsknappen drejes, aktiveres tændingen. Effekten mellem stort og lille blus kan reguleres trinløst.
Opbygning Wok-blus
17
Page 18

Indstille kogetoppen

Markeringerne på betjeningsknappen viser Dem den respektive brænders position og effekten fra fuldt til lille blus. Effekten kan reguleres trinløst.
Anvisninger
Tænd kogestederne kun, når grydebærerne og
alle brænderdele er korrekt lagt på.
Brænder og elektrode skal være rene og tørre. Benyt kun det foreskrevne tilbehør. Udlæg
ædelstålkogesektionen ikke (f.eks. med aluminiumsfolie).
Ventilationsåbningerne på bagsiden af
gaskogetoppen må ikke tildækkes.
Pas på! Varmeskader på emhætten: Tænd for en emhætte, når gas-kogesektionen er i drift. Når man benytter flere kogesteder, skal man vælge et passende højt effekttrin ved emhætten. Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel.
Tænde
Deres gas-kogetop har en automatisk hurtigtænding.
Driftsindikering
Driftsindikeringen ved siden af betjeningsknappen lyser, når brænderen er i drift og flammen brænder. Ved en fejl blinker driftsindikeringen.
Elektronisk flammeovervågning og automatisk gentænding
Til Deres sikkerhed er kogetoppen udstyret med en elektronisk flammeovervågning. Hvis flammen slukkes under driften (f.eks. pga. lufttræk), gentænder apparatet denne brænder automatisk.
Hvis gentændingen ikke lykkes (f.eks. brændere er snavset pga. madvarer, der er kogt over), så slukker apparatet for alle brændere, og driftsindikeringerne for de tilkoblede kogesteder blinker.
Drej alle betjeningsknapper til 0. De blinkende driftsindikeringer slukkes bortset fra indikeringen for den pågældende brænder. Denne blinker nogle sekunder længere.
Vent indtil apparatet er afkølet tilstrækkeligt og undersøg så ved denne brænder, om alle brænderdele er korrekt lagt på. Kontrollér, om brænderen eller elektroden er snavset (se fejlfindingstabel).
1 Sæt et egnet kogegrej på den ønskede brænder. 2 Tryk den respektive betjeningsknap ind og drej
den til venstre til den ønskede position. Brænderen tændes automatisk.
Ved langsomt at dreje betjeningsknappen kan flammens størrelse reguleres trinløst mellem stort og lille blus.
Anvisninger
Hvis der står store gryder på kogestederne, skulle
De tænde i position lille blus.
Hver gang gaskogesektionen bliver tændt,
gennemfører elektronikken en selvtest. Alle elektroder tændes og den ønskede brænder tændes efter få sekunder. Når De tænder for yderligere brændere, så tænder kun den respektive elektrode.
Når der tændes for gaskogesektionen, åbner
elektronikken for gastilførslen, hvorved der høres en kort lyd. Dette er normalt.
Ved et strømsvigt er apparatet ikke
funktionsdygtigt.
Bemærk
Når der opstår en fejl ved en brænder, kan De stadigvæk benytte de andre brændere, men først efter at have drejet alle betjeningsknapper til 0.
Vær opmærksom på, når De tænder det kolde apparat med fuldt blus:
Afhængig af den anvendte gastype og gastrykket er det muligt, at elektroden tænder, skønt der findes en flamme, og derefter slår fra. Drej alle betjeningsknapper til 0. Drej derefter betjeningsknappen for det ønskede kogested til en lavere position (ikke til fuldt blus) og vent i 30 ­60 sekunder, indtil brænderen har opvarmet sig. Nu kan De benytte Deres apparat igen som sædvanlig.
Slukke
Drej den ønskede betjeningsknap mod højre til anslaget til position 0.
Når alle betjeningsknapper drejes til 0, slukker apparatets elektronik for gastilførslen.
18
Page 19

Indstillingstabel og tips

Indstillings­område
Fuldt blus Ankoge Vand
Fra til Stege Kød, fisk, kartofler
Lille blus Optø Dybfrostvarer
Tilberednings­metode
Brune Kød Opvarme Fedt, væsker Opkoge Supper, sovser Blanchere Grøntsager
Bage Melspiser,
Småkoge Melboller,
Piske i vandbad Cremer, sovser Viderekoge Supper, kartofler Dampe Grøntsager, fisk Dampe Grøntsager, frugt, fisk Grydestege Gullasch, stege,
Udbløde Ris, bælgfrugter Opvarme Supper, gryderetter,
Eksempler
æggeretter
wienerpølser, suppekød
grøntsager
grøntsager i sovs
Tips vedr. wokken
Vi anbefaler wok-pander med hvælvet bund. En wok­pande af høj kvalitet kan De bestille som specialtilbehør (WP 400 001).
Brug under madlavningen i wok-panden kun spiseolie, der kan opvarmes til høje temperaturer, f.eks. jordnøddeolie.
Steg ingredienserne ved stor varme og ikke for længe, mens De permanent rører rundt. Grøntsagerne skal endnu have bid.
Til at omrøre madvarerne med og tage dem ud er det bedst at bruge en flad øseske med lang skaft af varmebestandig materiale.
Tips omkring madlavning og stegning
Indstillingstabellernes værdier er kun vejledende værdier, da der kræves mere eller mindre varme, afhængig af rettens art og tilstand samt af grydens størrelse og fyldning.
Den store effekt sørger for, at fedt og olie opvarmes hurtigt. Lad madvarer ikke steges uden tilsyn, fedt kan antænde sig, og madvarerne kan forbrænde.
Madvarer, der skal koge i længere tid, burde tilberedes på de bagerste kogezoner.
Til at opkoge, friturekoge og brune burde De især benytte de stærke brændere resp. wok-blusset.
19
Page 20

Henvisninger vedr. kogegrejet

De følgende henvisninger hjælper Dem at spare på energien og at undgå beskadigelser af kogegrejet.
Egnet kogegrej
Brænder Anbefalet
diameter grydebund
Normal brænder 200 - 240 mm 90 mm Stærk brænder 240 - 280 mm 90 mm Wok-blus 240 - 320 mm 160 mm
Gryder med en diameter på under 90 mm resp. over 280 mm (320 mm for wok-blusset) burde ikke benyttes. Hvis De benytter større gryder, skal
De overholde en minimumsafstand på 50 mm mellem kogegrejet og brændbare dele. Overhold en minimumsafstand på 50 mm mellem betjeningsknappen resp. betjeningspanelet og gryden eller panden. Kogegrejet må ikke berøre betjeningspanelet.
Minimal diameter grydebund
Henvisninger vedr. brugen
Benyt kogegrej af passende størrelse til den respektive brænder.
Benyt ikke nogen små gryder eller pander på de store brændere. Flammerne burde ikke berøre kogegrejets sider.
Brug ikke noget deformeret kogegrej, som ikke står stabilt på kogetoppen. Gryderne kan vælte.
Benyt kun kogegrej med jævn og tyk bund.
Lav ikke mad uden låg på eller når låget er forskudt. En stor del af energien spildes på den måde.
Sæt kogegrejet midt på brænderen, ellers kan det vælte.
Sæt store gryder ikke på brænderne i nærheden af armaturerne. Disse kan blive overophedet og dermed beskadiget.
Sæt gryderne på grydebærerne og aldrig direkte på brænderne.
Inden brug skal De sikre Dem, at grydebærerne og gasbrændernes låg er korrekt lagt på.
Håndter gryderne, der står på kogetoppen, forsigtigt.
Slå ikke på kogetoppen og sæt ikke nogen tunge vægte på den.
20
Page 21

Vedligeholdelse og rengøring

I dette afsnit finder De tips og henvisninger for en optimal vedligeholdelse og rengøring af kogetoppen.
m Advarsel
Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser.
Rengøre apparatet
Rengør apparatet efter hver brug, når det er afkølet. Fjern væsker, der er løbet over, med det samme og lad ingen madrester brænde ind.
Hold ventilationsåbningerne på apparatets bagside rene. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Brænderne (brænderdæksel, brænderring og brænderhoved) forandrer efter længere brug deres lyse metalliske farve pga. den naturlige oxidation og bliver mørkere. Forandringen af farven har dog ingen indflydelse på brugsegenskaberne.
Rengøre gas-kogetoppen: 1 Løft først én af de sideliggende grydebærere med
begge hænder, og fjern så de to andre grydebærere.
Pas på! Sektionen kan få ridser.
2 Fjern brænderdæksel, brænderringe og
brænderhoved. Rengør brænderdelene kun, når de er kolde!
3 Indbrændte steder lægges i blød i noget vand
tilsat lidt opvaskemiddel. På den måde opløses også snavs, der er svært at fjerne. Benyt aldrig skurende midler eller svampe, der efterlader ridser.
4 Benyt kun lidt vand til at rengøre kogesektionen.
Der må ikke indtrænge noget vand i brændernes underdele.
5 Pga. varmeudviklingen kan der opstå mindre
misfarvninger på ædelståloverfladen. Skur disse misfarvninger ikke væk, overfladen beskadiges derved. Fordel et jævnt og tyndt lag ædelstålplejemiddel på kogesektionen (ikke på betjeningspanelet!). På den måde får de en jævn overflade og Deres kogesektion bliver pæn i lang tid.
6 Tør brænderdelene af. Tag apparatet kun i drift,
når delene er tørre. Fugtige brænderdele fører til problemer ved tændingen resp. til en instabil flamme.
7 Under samlingen skal brænderringen og
brænderhovedet lægges således på brænderen, at stopknasterne falder i hak i de respektive udsparinger. Vær også opmærksom på, at brænderdelene har den korrekte position, de skal ligge jævnt.
8 Vigtigt: Læg først den midterste grydebærer på
(vær opmærksom på, at den ligger nøjagtigt midt over brænderen) og så de sideliggende. De afrundede hjørner af de sideliggende grydebærere viser sideværts (se billede).
Apparatdel/ overflade
Ædelståloverfla der
Grydebærer Tages forsigtigt af til rengøringen.
Brænderdæksel, brænderring, brænderhoved (messing)
Brænderhoved wok (støbt, emaljeret)
Anbefalet rengøring
Påfør opvaskemiddel med en blød, fugtig klud; tør efter med en blød klud. Brug kun lidt vand til rengøringen, der må ikke trænge noget vand ind i apparatet. Til stærk snavs eller misfarvninger, forårsaget af varme, fås en ædelstålrens (bestillingsnr. 464524) hos Deres forhandler eller hos vores kundeservice.
Lægges i blød i opvaskebaljen. Renses med opvaskebørste og opvaskemiddel. Rens forsigtigt rundt om gummidæmperne, således at disse ikke løsner sig. Skyl efter med klart vand og tør dem omhyggeligt, inden de lægges på.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
Groft snavs fjernes med en fugtig klud og opvaskemiddel. For igen at få den oprindelige, metalliske glans, poleres med et polermiddel til messing. Vær opmærksom på, at åbningerne ikke er tilstoppet. Pas på, at smådele ikke går tabt.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
Renses med opvaskebørste og opvaskemiddel og tørres omhyggeligt, inden det lægges på.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
21
Page 22
Apparatdel/ overflade
Betjeningspanel Renses med en blød, fugtig klud og lidt
Betjeningsknap Renses med en blød, fugtig klud og lidt
Anbefalet rengøring
opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd. Tør efter med en blød klud.
opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd. Pas på! Skade på apparatet: Træk betjeningsknapperne ikke af for at rense dem.
Rengøre elektroden
En snavset elektrode kan føre til fejl under tændingen resp. ved flammeovervågningen.
Skal i givet fald renses med den medfølgende børste. Elektroden er følsom, skal renses forsigtigt, og må ikke fordrejes eller beskadiges. Gaskogesektionen
må ikke tændes under rengøringen.
Misfarvning af brænderne
Efter længere brug misfarves brænderne (brænderdæksel, brænderring og brænderhoved) af den naturlige oxidation og bliver mørke. For at fjerne disse misfarvninger er fremgangsmåden den følgende:
1 Tilbered en opløsning af samme andel hvid
eddike med højst 8 % syre (gængse husholdningseddike) og varmt vand.
2 Læg de misfarvede brænderdele i højst
10 minutter ind i opløsningen. Fjern fastsiddende pletter med en klud eller svamp.
3 Skyl blusdelene derefter grundigt med klart vand
og tør dem godt, inden de anvendes næste gang.
Pas på! En for højt koncentreret opløsning eller for lang kontakt af blusdelene med eddike beskadiger overfladen!
Disse rengøringsmidler må ikke benyttes
Indbrændt snavs
Til fastsiddende, indbrændt snavs kan De bestille en grillrens-gel (bestillingsnr. 463582) hos Deres forhandler eller hos vores kundeservice. Den er egnet til grydebærere, brænderdele og ædelstålkogesektionen. I givet fald skal snavset lægges i blød natten over. Vær opmærksom på henvisningerne på rengøringsmidlet.
Skurende eller skarpe rengøringsmidler Syreholdige rengøringsmidler (f.eks. eddike,
citronsyre osv.) må ikke kommes på rammen eller panelet
Klorholdige eller stærk alkoholholdige
rengøringsmidler
Ovnrens Hårde rengøringssvampe, børster eller
skrubbesvampe, der efterlader ridser
Nye svampeklude skal skylles grundigt inden
brug.
22
Page 23
Afhjælpe fejl
Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen.
Fejl Mulig årsag Løsning
Brænder tænder ikke, når De skal tænde for den, driftsindikeringerne er slukkede.
Brænder tænder ikke, når De skal tænde for den, driftsindikeringen for den tændte brænder blinker.
Brænder går ud under driften, driftsindikeringer slukkes, kun indikeringen for den respektive brænder blinker nogle sekunder længere.
Brændere slukkes under driften, driftsindikeringer slukkes.
Brændere slukkes under driften, alle driftsindikeringer blinker.
I køkkenet lugter det af gas. Muligvis et utæt sted ved
Ingen strømforsyning. Drej betjeningsknappen til 0. Check i
sikringskassen, om sikringen er udløst.
Fejl ved brænderen eller ved gasforsyningen.
Drej betjeningsknappen til 0. Kontrollér:
Brænderdele korrekt sat på? Gasstophane åben? Brænder tør og ren? Luft i ledningen efter første tilslutning
resp. flaskeskift (ved flydende gas)?
Gasflaske tom (ved flydende gas)?
Fejl ved brænderen eller ved gasforsyningen.
Drej alle betjeningsknapper til 0. Vent, indtil
apparatet er kølet af!
Kontrollér ved denne brænder:
Brænderdele korrekt sat på? Elektrode snavset (madvarerester) eller
fugtig?
Brænder snavset pga. madvarer, der er
kogt over?
Stærkt lufttræk (f.eks. fra et åbent vindue
direkte bag kogesektionen)?
Gasflaske tom (ved flydende gas)?
Strømsvigt Drej alle betjeningsknapper til 0. Check
strømforsyningen. Efter et strømsvigt foretages der ingen automatisk gentænding.
Overophedningssikring Drej alle betjeningsknapper til 0. Vent, indtil
driftsindikeringer ikke længere blinker. Check gasflaskens tilslutning for tæthed.
gasflaskens tilslutning.
23
Page 24

Kundeservice

Forpakning og el-affald

Når Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige besøg af teknikere.
Når De ringer, bedes De angive produktnummeret (E-nr.) og produktionsnummeret (FD-Nr.), således at vi kan hjælpe Dem kvalificeret. Typeskiltet med numrene findes på apparatets bund. De kan med det samme indføre dataerne af Deres apparat her, så behøver De ikke søge dem i givet fald.
E-nr. FD-nr.
Kundeservice O
Vær opmærksom på, at besøget fra en kundeservicetekniker i tilfælde af en fejlbetjening heller ikke er gratis under garantiperioden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
Både nye apparaters forpakning og el-affald indeholder værdifulde råstoffer og genbrugelige materialer.
Bortskaf de enkelte dele kildesorteret.
Deres forhandler eller Deres kommune kan fortælle Dem, hvor og hvordan bortskaffelsen kan ske.
Miljøvenlig bortskaffelse
Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.
24
Page 25

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsanvisninger 26

Generelle opplysninger 26 Sikkerhet under bruk 26 Sikkerhet ved rengjøring 26 Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon 26

Ditt nye apparat 27

Gasstopp 27 Brytere 27 Spesialutstyr 27 Konstruksjon av brennerne 28 Funksjonsmåte 28

Stille inn koketopp 29

Innkobling 29 Driftsindikator 29 Elektronisk flammeovervåking og automatisk gjentenning 29 Utkobling 29

Innstillingstabell og tips 30

Tips for å koke og brase 30 Tips til wok 30

Info

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett:
www.gaggenau.com og nettbutikk: www.gaggenau­eshop.com

Henvisninger til kokekar 30

Egnede kokekar 30 Henvisninger til bruk 30

Stell og rengjøring 31

Rengjøring av apparatet 31 Rengjøring av elektroden 32 Fastbrente tilsmussinger 32 Misfarging av brennerne 32 Disse rengjøringsmidler må ikke benyttes 33

Feilfjerning 33

Kundeservice 34

Emballasje og gamle apparater 34

Miljøvennlig deponering 34
25
Page 26

m Sikkerhetsanvisninger

Fare for kortslutning! Kabelisolasjonen på elektrisk utstyr kan smelte. Strømledninger må aldri legges på varme kokesoner.
Les denne bruksanvisningen nøye. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du eller senere eiere kan bruke den ved behov.

Generelle opplysninger

Kontroller apparatet etter at det er pakket ut. Apparatet må ikke slås på hvis det er blitt skadet under transport.
Dette apparatet er bare bestemt for bruk i private husholdninger og i hjemmet. Benytt apparatet bare for tilberedning av mat, aldri som varmeapparat.
Voksne og barn som fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet eller ikke har den kunnskap og erfaring som kreves for å betjene apparatet på en riktig og sikker måte, må ikke bruke apparatet uten oppsyn. Barn må ikke få leke med apparatet eller emballasjen.
Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er blitt fulgt.
Obs! Varmeskader på apparater eller møbler ved siden av apparatet: Når apparatet brukes lenge, oppstår det varme og fuktighet. Det er nødvendig med ekstra ventilasjon. Åpne vinduene eller koble inn en avtrekkshette som går ut i friluft.
Obs! Varmeskader på ventilatoren: Koble inn ventilatoren når gasstoppen er i bruk. Velg et tilsvarende høyt effekttrinn på ventilatoren når flere kokesoner er i bruk. Sørg for tilstrekkelig tilførselsluft.
Obs! Skader på apparatet som følge av varmeopphopning: Du må ikke varme opp ildfaste former, panner eller grillsteiner med flere bluss samtidig.
Obs! Funksjonsfeil: Vri alltid reguleringsknappene til nullstilling når apparatet ikke er i bruk.

Sikkerhet ved rengjøring

Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
Fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av apparatet.

Sikkerhet under bruk

Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Hold barn borte fra apparatet.
Brannfare! For sterk oppvarming av matretter kan forårsake brann. Apparatet må bare brukes under oppsyn.
Brannfare! Gass-kokesoner som er i bruk uten at det er satt på kokekar, blir svært varme. Apparatet og avtrekkshetten over apparatet kan bli skadet eller ta fyr. Gass-kokesoner må bare brukes med kokekar.
Forbrenningsfare! Tomme kokekar blir ekstremt varme på gass-kokesoner som er i bruk. Man kan få forbrenninger ved berøring. Du må aldri varme opp tomme kokekar.
Brannfare! Fett og olje som er overopphetet, er lett antennelig. Matvarer må alltid holdes under oppsyn når de tilberedes i fett eller olje. Brennende fett eller olje må aldri slukkes med vann. Kvel brannen med et lokk eller et brannteppe.
Brannfare! Brennbare materialer kan antennes av den åpne gassflammen og varmen. Du må ikke oppbevare brennbart materiale (f.eks. spraybokser eller rengjøringsmidler) under eller i umiddelbar nærhet av kokesonen. Du må aldri legge brennbare gjenstander på kokesonen.
Obs! Skader på apparatet: Dreiebryterne må ikke trekkes av ved rengjøring.

Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon

Fare for personskader! Ved feil eller skader på
apparatet: Skru ut eller slå av sikringene. Steng gasstilførselen. Kontakt kundeservice.
Fare for personskader! Ufagmessig reparasjon kan føre til betydelige farer. Reparasjoner av apparatet må bare utføres av fagfolk. Kontakt kundeservice dersom det er behov for reparasjon.
Fare for personskader! En skadet strømledning eller gasslange må byttes ut omgående av produsenten, salgsavdelingen, kundeservice eller andre fagfolk.
Kontakt kundeservice ved omstilling til en annen gasstype.
Fare for personskader! Gryter som har feil størrelse eller er skadet eller plassert feil, kan føre til alvorlige personskader. Følg merknadene om kokekar.
26
Page 27

Ditt nye apparat

Sterkbrenner 4 kW
Normalbrenner 2 kWBrytere
Normalbrenner 2 kW
Sterkbrenner 4 kW Wokbrenner 5/6 kW
Luftespalter
Her lærer du ditt nye apparat å kjenne og får informasjon om utstyret.
Gasstopp
Brytere Spesialutstyr
Markeringene på bryteren viser tilordningen til den henholdsvise brenneren og innstillingen fra liten til stor flamme. Innstillingen er trinnløs.
Det følgende utstyret kan du bestille hos din fagforhandler:
WP 400 001
Wokpanne av flerlagsmateriale. Med rund bunn og skaft, Ø 36 cm, 6 liter, 10 cm høy.
Benytt utstyret bare som angitt. Produsenten er ikke ansvarlig hvis utstyret benyttes på feil måte.
27
Page 28
Konstruksjon av brennerne
Brennerdeksel
Brennerring
Brennerhode
Elektrode
Brennerdeksel
Brennerring
Brennerhode
Elektrode
AV
Stor flamme
Liten flamme
Funksjonsmåte
Sett brennerdelene passnøyaktig og rett på, det kan ellers komme til forstyrrelser ved tenningen eller under drift. Stoppehakene må gripe inn i de tilsvarende utsparingene.
Konstruksjon normalbrenner / sterkbrenner
Gasstoppen har to normalbrennere (to flammekretser), to sterkbrennere (to flammekretser) og en wokbrenner (tre flammekretser).
Apparatet har en enhåndsbetjening, automatisk hurtigtenning, elektronisk flammeovervåking og automatisk gjentenning.
Når bryteren dreies aktiveres tenningen. Effekten kan reguleres trinnløst mellom stor og liten flamme.
Konstruksjon wokbrenner
28
Page 29

Stille inn koketopp

Elektronisk flammeovervåking og automatisk gjentenning
Markeringene på bryterne viser posisjonen av den henholdsvise brenneren og effekten fra stor til liten flamme. Effekten er trinnløst regulerbar.
Merknader
Kokesonene må bare tennes hvis gryteholderne
og alle brennerdeler er satt på korrekt.
Brennere og elektroden må være rene og tørre. Benytt kun det foreskrevne utstyret. Koketoppen i
edelstål må ikke tildekkes (f. eks. med aluminiumsfolie).
Dekk ikke til ventilasjonsåpningene på
gasstoppens bakside.
Obs! Varmeskader på ventilatoren: Koble inn ventilatoren når gasstoppen er i bruk. Velg et tilsvarende høyt effekttrinn på ventilatoren når flere kokesoner er i bruk. Sørg for tilstrekkelig tilførselsluft.
Innkobling
Din gasstopp har en automatisk hurtigtenning.
1 Sett et egnet kokekar på den ønskede brenneren. 2 Trykk tilsvarende bryter og drei den mot venstre
på ønsket posisjon. Brenneren tenner automatisk.
Koketoppen er for din sikkerhet utstyrt med en elektronisk flammeovervåking. Hvis flammen skulle slokne under drift (f. eks. ved lufttrekk) tenner apparatet brenneren automatisk på nytt.
Hvis gjentenningen ikke skulle lykkes (f. eks. tilsmussing av brenneren av mat som har kokt over), kobler apparatet alle brennere ut og driftsindikatorene til de innkoblede kokesonene blinker.
Drei alle brytere på 0. De blinkende driftsindikatorene slokner unntatt indikatoren til den vedrørte brenneren. Denne blinker noen sekunder til.
Vent til apparatet er tilstrekkelig avkjølt og kontroller så ved denne brenneren at alle brennerdeler er satt på riktig. Kontroller at brenneren eller elektroden er tilsmusset (se feiltabell).
Merk
Ved en feil på brenneren kan du benytte de andre brennerne videre, men først etter at aller brytere er dreiet på 0.
Vær når du tenner det kalde apparatet med stor flamme oppmerksom på:
Alt etter brukt gasstype og gasstrykk er det mulig at elektroden tenner selv om det ikke finnes noen flamme og så kobler ut. Drei alle brytere på 0. Drei så bryteren til den ønskede kokesonen på en mindre flamme (ikke på stor flamme) og vent i 30 - 60 sekunder til brenneren er blitt varm. Nå kan du bruke apparatet ditt som vanlig.
Ved å dreie bryteren langsomt kan flammestørrelsen stilles inn trinnløst mellom stor og liten flamme.
Merknader
Hvis du har store gryter stående på kokesonene,
bør du tenne med liten flamme.
Ved hver innkobling av gasstoppen gjennomfører
elektronikken en selvtest. Alle elektroder tenner og den ønskede brenneren tenner etter noen få sekunder. Hvis du kobler inn flere brennere tenner bare den henholdsvise elektroden.
Når gasskoketoppen kobles inn åpner
elektronikken gasstilførselen, ved dette oppstår en kort støy. Dette er normalt.
Ved et strømbrudd er apparatet ikke
funksjonsdyktig.
Driftsindikator
Driftsindikatoren ved siden av bryteren lyser når brenneren er i drift og flammen brenner. Ved en feil blinker driftsindikatoren.
Utkobling
Drei den ønskede bryteren mot høyre inntil anslaget på posisjon 0.
Når alle brytere dreies på 0, stenger apparatets elektronikk gasstilførselen.
29
Page 30

Innstillingstabell og tips

Henvisninger til kokekar

Innstillings­område
Stor flamme Koke opp vann
Fra til Steke kjøtt, fisk, poteter
Liten flamme Tine opp dypfryst mat
Koke-/ stekemetode
Brune kjøtt Varme opp fett, væsker Koke opp supper, sauser Forvelle grønnsaker
Bake melmat, eggeretter Trekke potetballer,
Redusere kremer, sauser Koke videre supper, poteter Dampkoke grønnsaker, fisk Dampe grønnsaker, frukt, fisk Surre gulasj, steker,
Svelle ris, belgfrukter Varme opp supper, gryteretter,
Eksempler
kokepølser, suppekjøtt
grønnsaker
grønnsaker i saus
De følgende henvisninger hjelper deg å spare energi og å unngå skader på kokekarene.
Egnede kokekar
Brenner Anbefalt
diameter grytebunn
normalbrenner 200 - 240 mm 90 mm sterkbrenner 240 - 280 mm 90 mm wokbrenner 240 - 320 mm 160 mm
Gryter med en diameter under 90 mm eller over 280 mm (320 mm for wokbrenneren) bør ikke brukes. Hvis du bruker større gryter, må du overholde
en minsteavstand på 50 mm mellom kokekar og brennbare kjøkkenmøbler. Overhold en minsteavstand på 50 mm mellom bryteren hhv. bryterpanelet og gryten eller stekepannen. Kokekaret må ikke berøre bryterpanelet.
Minimal diameter grytebunn
Henvisninger til bruk
Tips for å koke og brase
Verdiene i innstillingstabellen er bare rettesnorer, da maten trenger mer eller mindre varme alt etter matens type og tilstand og kjelens størrelse og innhold.
På grunn av den høye effekten varmes fett og olje raskt opp. La maten som skal stekes ikke være uten oppsyn, fett kan antennes, maten forbrennes.
Mat som skal koke lenger, må tilberedes på kokesonene bak.
Benytt for kort oppkoking, frityrsteking og bruning av store mengder fremfor alt de sterke brennerne eller wokbrenneren.
Tips til wok
Vi anbefaler wokpanner med buet bunn. Du kan bestille en høyverdig wokpanne som spesialutstyr (WP 400 001).
Benytt for å lage mat med wokpannen bare matolje som tåler høye temperaturer, f. eks. peanøttolje.
Stek ingrediensene ved høy varme ved å røre stadig og ikke for lenge. Grønnsakene bør fremdeles være al dente.
Bruk for å røre i og for å ta ut maten helst en flat øse med lang skaft av varmebestandig materiale.
Benytt for den henholdsvise brenneren kokekar med egnet størrelse.
Benytt ikke små kokekar på de store brennerne. Flammen bør ikke berøre kokekarenes side.
Benytt ikke deformerte kokekar som ikke står stabilt på koketoppen. Karene kan velte.
Benytt bare kokekar med flat og tykk bunn.
Lag ikke mat uten at lokket er på eller hvis lokket er forskjøvet. En stor del av energien sløses bort.
Sett kokekaret i midten over brenneren, karet kan ellers velte.
Sett ikke store kokekar på brenneren i nærheten av armaturene. Disse kunne overopphetes og derfor bli skadet.
30
Page 31
Sett grytene på gryteholderne, aldri direkte på brennerne.
Forviss deg før bruk om at gryteholderne og gassbrennernes deksler sitter på korrekt.
Håndter karene som står på koketoppen forsiktig.
Slå ikke på koketoppen og sett heller ikke på tunge gjenstander.

Stell og rengjøring

I dette kapittelet finner du tips og henvisninger for optimalt stell og rengjøring av koketoppen.
m Advarsel
Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
m Advarsel
Fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av apparatet.
Rengjøring av apparatet
Rengjør apparatet etter hver bruk etter at det er avkjølt. Fjern væske som er rent over med en gang, la ikke matrester brenne seg fast.
Sørg for at luftespaltene på apparatets bakside er rene. Luftespaltene må ikke tildekkes.
Brennerne (brennerdeksel, brennerring og brennerhode) skifter den lyse metalliske fargen på grunn av den naturlige oksidasjonen etter lengre bruk og blir mørkere. Endringen av fargen påvirker ikke bruken.
Rengjøring av gasstoppen: 1 Løft først en gryteholder på siden med begge
hender oppover, fjern så de to andre gryteholderne.
Obs! Toppen kan bli ripet.
2 Fjern brennerdeksel, brennerringer og
brennerhodet. Rengjør brennerdelene bare når de er kalde!
3 La fastbrente steder mykne opp med litt vann og
litt oppvaskmiddel. Slik løsnes selv hårdnakket smuss. Benytt verken skuremidler eller svamper som riper.
4 Benytt bare litt vann for rengjøring av toppen. Det
må ikke trenge inn vann i brennernes underdeler.
5 På grunn av varmeutviklingen kan det oppstå små
misfarginger på edelståloverflaten. Skrubb ikke vekk disse misfargingene, overflaten vil bli skadet. Påfør toppen stålpuss jevnt og tynt (ikke på bryterpanelet!). Slik oppnår du en jevn overflate og toppen forblir pen i lang tid.
6 Tørk av brennerdelene. Ta apparatet kun i bruk
med tørre deler. Fuktige brennerdeler fører til problemer ved tenningen, hhv. til instabil flamme.
7 Legg ved monteringen brennerring og
brennerhode på brenneren slik at stoppehakene smekker inn i de henholdsvise utsparinger. Pass på at brennerdelenes posisjon er korrekt, de må ligge rett på.
31
Page 32
8 Viktig: Sett først på igjen gryteholderen i midten
(pass på korrekt sentrering over brenneren) og så de på siden. De avrundede hjørnene på gryteholderne på siden må peke mot siden (se bilde).
Rengjøring av elektroden
En tilsmusset elektrode kan føre til feil ved tenningen eller ved flammeovervåkingen.
Rengjør ved behov med den vedlagte børsten. Elektroden er ømfintlig, rengjør forsiktig, den må ikke vris eller skades. Koble ikke inn koketoppen under
rengjøringen.
Del av apparatet/ overflate
Edelstålflater Påfør oppvaskmiddel med en myk, fuktig
Gryteholdere Tas forsiktig av for rengjøring. Myknes
Brennerdeksel, brennerring, brennerhode (messing)
Brennerhode wok (støpejern, emaljert)
Bryterpanel Rengjør med en myk, fuktig klut og litt
Brytere Rengjør med en myk, fuktig klut og litt
Anbefalt rengjøring
klut, tørk etter med en myk klut. Benytt bare lite vann for rengjøringen, det må ikke trenge vann inn i apparatet. For sterke tilsmussinger eller misfarginger forårsaket av varme kan stålpuss (bestillingsnummer 464524) fås hos din fagforhandler eller vår kundeservice.
opp i oppvaskkummen. Rengjøres med oppvaskbørste og oppvaskmiddel. Rengjør forsiktig rundt gummibufferne slik at disse ikke løsner. Skyll av med rent vann og tørk omhyggelig før du setter dem på igjen.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
Fjern grove tilsmussinger med fuktig klut og oppvaskmiddel. For å få igjen den opprinnelige metalliske glansen poleres med messingpolitur. Pass på at åpningene ikke er tilstoppet. Pass på at små deler ikke går tapt.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
Rengjør med oppvaskbørste og oppvaskmiddel og tørk grundig før du setter det på.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
oppvaskmiddel, kluten må ikke være for våt. Tørk etter med en myk klut.
oppvaskmiddel, kluten må ikke være for våt. Obs! Skader på apparatet: Trekk ikke brytere av for rengjøring.
Fastbrente tilsmussinger
For hårdnakkede, fastbrente tilsmussinger kan du bestille en grillrens gel (bestillingsnummer 463582) hos din fagforhandler eller hos vår kundeservice. Den er egnet for gryteholdere, brennerdeler og gasstoppen i edelstål. La tilsmussingen virke inn over natten ved behov. Vær oppmerksom på henvisningene på rensemiddelet.
Misfarging av brennerne
Etter lengre bruk blir brennerne (brennerdeksel, brennerring og brennerhode) mørke og misfargede ved naturlig oksidasjon. Gå frem på følgende måte for å fjerne denne misfargingen:
1 Lag en løsning av like deler hvit eddik med
maksimal 8 % syre (vanlig eddik) og varmt vann.
2 Legg de misfargede brennerdelene i maksimalt
10 minutter inn i løsningen. Fjern hårdnakkede flekker med en klut eller svamp.
3 Skyll deretter brennerdelene grundig med rent
vann og tørk dem godt før neste bruk.
Obs! For sterk konsentrert løsning eller for lang kontakt av brennerdelene med eddik skader overflaten!
32
Page 33
Disse rengjøringsmidler må ikke benyttes
Klorholdige eller meget alkoholholdige
rengjøringsmidler
Stekeovnsspray
Skurende eller skarpe rengjøringsmidler La ikke syreholdige rengjøringsmidler (f. eks.
eddik, sitronsyre, osv.) komme på rammen eller panelet
Harde, ripende oppvasksvamper, børster eller
skureputer
Nye svampkluter må vaskes grundig før bruk.
Feilfjerning
Du kan ofte lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på følgende henvisningene før du ringer kundeservicen.
Feil Mulig årsak Løsning
Brenner tenner ikke ved innkoblingen, driftsindikatorene er av.
Brenner tenner ikke ved innkoblingen, driftsindikator til den innkoblede brenneren blinker.
Ingen strømforsyning. Drei brytere på 0. Kontroller i sikringsboksen at
sikringen har utløst.
Feil på brenner eller på gassforsyningen.
Drei brytere på 0. Kontroller:
Brennerdeler satt på korrekt? Stengekran gass åpen? Brenner tørr og ren?
Brenner slokner under drift, driftsindikatorer slokner, bare indikatoren til den vedrørte brenneren blinker noen sekunder til.
Brennere slokner under drift, driftsindikatorer slokner.
Brennere slokner under drift, alle driftsindikatorer blinker.
På kjøkkenet lukter det gass. Mulig utett sted på gassflaskens
Feil på brenneren eller på gassforsyningen.
Strømbrudd Drei alle brytere på 0. Kontroller strømforsyningen.
Overopphetingsvern Drei alle brytere på 0. Vent til driftsindikatorene ikke
tilkobling.
Luft i ledningen etter førstegangs
tilkobling eller bytte av flaske (ved flytende gass)?
Gassflaske tom (ved flytende gass)?
Drei alle brytere på 0. Vent til apparatet er avkjølt!
Kontroller ved denne brenneren:
Brennerdeler satt på korrekt? Elektrode tilsmusset (matrester) eller
fuktig?
Brenner tilsmusset av mat som har kokt
over?
Sterkt lufttrekk (f. eks. åpent vindu direkte
bak gasstoppen)?
Gassflaske tom (ved flytende gass)?
Etter et strømbrudd tennes ikke apparatet igjen automatisk.
lenger blinker. Kontroller gassflaskens tilkobling for tetthet.
33
Page 34

Kundeservice

Emballasje og gamle apparater

Hvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår kundeservice. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødige besøk av teknikere.
Vennligst oppgi produktnummeret (E-nr.) og fabrikasjonsnummeret (FD-nr.) når du ringer, slik at du får kvalifisert hjelp. Typeskiltet med numrene finner du på apparatets underside. Her kan du føre inn dataene til apparatet og telefonnummeret til kundeservicen slik at du ved behov ikke må lete lenge.
E-nr. FD-nr.
Kunderservice O
Vær oppmerksom på at besøket av en tekniker fra kundeservicen ved en feilbetjening også i garantitiden ikke er kostnadsfritt.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 46
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.
Både emballasjen til nye og gamle apparater inneholder verdifulle råstoffer og resikulerbart materiale.
Vennligst deponer de enkelte delene etter kildesortering.
Informer deg hos din fagforhandler eller din kommune­hhv. byadministrasjon om aktuelle deponeringsmåter.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
34
Page 35

Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet 36

Yleiset ohjeet 36 Käyttöturvallisuus 36 Turvallinen puhdistus 36 Turvallinen huolto ja korjaus 36

Uusi laitteesi 37

Kaasukeittotaso 37 Säätönupit 37 Erityislisätarvikkeet 37 Polttimien asennus 38 Toimintatapa 38

Keittotason säätö 39

Päällekytkentä 39 Käyttövalo 39 Elektroninen liekinvalvonta automaattisella uudelleensytytyksellä 39 Poiskytkentä 39

Säätötaulukko ja vinkkejä 40

Keittämistä ja paistamista koskevia vinkkejä 40 Wok-pannun käyttöä koskevia vinkkejä 40

Info

Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.gaggenau.com ja Online-Shopista: www.gaggenau-eshop.com

Keittoastian käyttöä koskevia vihjeitä 41

Sopivat keittoastiat 41 Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä 41

Hoito ja puhdistus 42

Laitteen puhdistus 42 Elektrodien puhdistus 43 Kiinnipalaneet liat 43 Polttimien värjäytyminen 43 Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita 43

Pienet viat voi poistaa itse 44

Huoltopalvelu 45

Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet 45

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto 45
35
Page 36

m Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.
Loukkaantumisvaara! Väärän kokoiset kattilat ja vaurioituneet tai väärin sijoitetut kattilat voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Noudata keittoastioita koskevia ohjeita.
Oikosulkuvaara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa. Älä laita liitäntäkaapeleilta koskaan kuumien keittoalueiden päälle.

Yleiset ohjeet

Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa. Käytä keitintä vain ruuan valmistukseen. Sitä ei voi käyttää esim. huoneen lämmittämiseen.
Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa, jos heillä ei ole siihen fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä tai heillä ei ole tietoa ja kokemusta laitteen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai pakkausmateriaalilla.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai ulkopuolisen kauko­ohjaimen kanssa.
Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.

Käyttöturvallisuus

Palovamman vaara! Laite kuumenee käytettäessä.
Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Palovaara! Ylikuumenneet ruoat voivat aiheuttaa palovaaran. Käytä laitetta vain valvonnan alaisena.
Huomio! Kuumuuden aiheuttamat vauriot viereisissä laitteissa tai kalusteissa: Jos laitetta käytetään pitkän aikaa, muodostuu kuumuutta ja kosteutta. Tuuletuksen lisääminen on tällöin tarpeen. Avaa ikkuna tai kytke ulkoilmaan poistava liesituuletin päälle.
Huomio! Kuumuudesta johtuvat vauriot liesituulettimessa: Liesituuletin täytyy kytkeä päälle kaasukeittotasoa käytettäessä. Jos käytetään useampaa keittoaluetta on liesituuletinta käytettävä korkealla teholla. Huolehdi riittävästä tuloilmasta.
Huomio! Ylikuumenemisen aiheuttamat laitevauriot: Älä kuumenna paistovuokia, pannuja tai grillikiviä samanaikaisesti useamman polttimen päällä.
Huomio! Toimintahäiriö: Kierrä säätimet aina nolla­asentoon, kun laite ei ole käytössä.

Turvallinen puhdistus

Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta painepesurilla tai höyrysuihkulla.
Huomio! Laitevauriot: Älä vedä valitsimia pois paikoiltaan puhdistusta varten.
Palovaara! Jos kaasukeittoalue on päällä ilman keittoastiaa, ympäristö kuumenee voimakkaasti. Laite ja sen yläpuolelle asennettu liesituuletin voivat vaurioitua tai syttyä palamaan. Käytä kaasukeittoaluetta vain keittoastia paikallaan.
Palovamman vaara! Tyhjä keittoastia kuumenee päälle kytketyllä kaasukeittoalueella erittäin kuumaksi. Astian koskettaminen aiheuttaa palovamman vaaran. Älä kuumenna tyhjää keittoastiaa.
Palovaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyvät helposti palamaan. Valmista ruokia rasvassa tai öljyssä vain jatkuvan valvonnan alaisina. Älä sammuta palavaa rasvaa tai öljyä vedellä. Tukahduta tuli kannella tai palopeitteellä.
Palovaara! Avoin kaasuliekki ja lämpö voivat sytyttää palavat materiaalit. Älä säilytä tai käytä palavaa materiaalia (esimerkiksi suihkepulloja, puhdistusaineita) keittotason alla tai sen välittömässä läheisyydessä. Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.

Turvallinen huolto ja korjaus

Loukkaantumisvaara! Jos laitteessa on häiriö tai
vaurio: kierrä sulakkeet irti tai kytke ne pois päältä. Sulje kaasun tulo. Soita huoltopalveluun.
Loukkaantumisvaara! Jos korjauksia ei suoriteta asianmukaisesti, seurauksena voi olla vakavia vaaratilanteita. Laitteen saa korjata vai alan ammattilainen. Ota korjaustapauksessa yhteys huoltopalveluun.
Loukkaantumisvaara! Jos sähköjohto tai kaasujohto vaurioituu, valmistajan, jälleenmyyjäliikkeen, huoltopalvelun tai alan ammattilaisen on vaihdettava se välittömästi.
Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota yhteys huoltopalveluun.
36
Page 37

Uusi laitteesi

Superpoltin 4 kW
Normaalipoltin 2 kWSäätönupit
Normaalipoltin 2 kW
Superpoltin 4 kW Wok-poltin 5/6 kW
Ilma-rako
Tästä opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat lisävarusteet.
Kaasukeittotaso
Säätönupit Erityislisätarvikkeet
Säätönupissa olevista merkinnöistä näet siihen kuuluvan keittoalueen ja säädöt ylimmästä alimpaan tehoon. Säätö tapahtuu portaattomasti.
Seuraavia lisätarvikkeita voi tilata alan ammattiliikkeistä:
WP 400 001
Vokkipannu monikerrosmateriaalista. Pyöreä pohja ja kahva, Ø 36 cm, 6 litraa, korkeus 10 cm.
Käytä lisätarvikkeita ohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vioista, jotka johtuvat lisälaitteiden vääränlaisesta käytöstä.
37
Page 38
Polttimien asennus
Poltinkansi
Poltinrengas
Poltinpää
Elektrodi
Poltinkansi
Poltinrengas
Poltinpää
Elektrodi
POIS
Ylin teho
Alin teho
Toimintatapa
Asenna polttimien osat tarkoin oikeaan asentoon, muutoin voi syntyä toimintahäiröitä päällekytkettäessä tai laitteen ollessa päällekytkettynä. Varmista, että kiinnityskärjet napsahtavat kiinni vastaaviin aukkoihin.
Normaalipolttimen / Superpolttimen asennus
Kaasukeittotasossa on kaksi normaalipoltinta (kaksiliekkikehäisiä), kaksi superpoltinta (kaksiliekkikehäisiä) ja Wok-poltin (kolmiliekkikehäinen).
Laitteen valitsimet on suunniteltu niin, että niitä voi käyttää yhdellä kädellä. Laitteessa on myös automaattinen pikasytytys, elektroninen liekinvalvonta automaattisella uudelleensytytyksellä.
Sytytys käynnistyy säätönuppia kiertämällä. Kypsennystehojen säätö voimakkaasta mietoon kuumuuteen tapahtuu portaattomasti.
Wok-polttimen asennus
38
Page 39

Keittotason säätö

Säätönupeissa olevat merkinnät osoittavat polttimien sijainnin ja tehot ylimmästä alimpaan. Tehojen säätö tapahtuu portaattomasti.
Huomautuksia
Keittoalueen saa sytyttää vain, jos ritilät ja kaikki
polttimen osat on asennettu kunnolla paikalleen.
Polttimien ja sytytystulppien on oltava puhtaat ja
kuivat.
Käytä vain käytettäväksi määrättyjä lisätarvikkeita.
Älä peitä keittotason jaloteräksistä pintaa (esim. alumiinifooliolla).
Kaasukeittotason takareunassa olevia ilmarakoja
ei saa peittää.
Huomio! Kuumuudesta johtuvat vauriot liesituulettimessa: Liesituuletin täytyy kytkeä päälle kaasukeittotasoa käytettäessä. Jos käytetään useampaa keittoaluetta on liesituuletinta käytettävä korkealla teholla. Huolehdi riittävästä tuloilmasta.
Päällekytkentä
Kaasukeittotasossasi on automaattinen pikasytytys.
1 Aseta sopivan kokoinen keittoastia haluamallesi
keittoalueelle.
2 Paina kyseisen polttimen säätönuppia ja kierrä
säätönuppia vasempaan haluamaasi asentoon. Kaasuliekki syttyy automaattisesti.
Käyttövalo
Säätönupin vieressä oleva käyttövalo palaa, kun poltin on käytössä ja liekki palaa. Häiröin sattuessa käyttövalo vilkkuu.
Elektroninen liekinvalvonta automaattisella uudelleensytytyksellä
Käyttöturvallisuuden takaamiseksi on keittotaso varustettu eletronisella liekinvalvonnalla. Mikäli liekki sammuu käytön aikana (esim. voimakkaan ilmavirran ansiosta) syttyy se automaattisesti uudelleen.
Mikäli keittoalueen liekki ei kuitenkaan syty automaattisesti uudelleen (esim. polttimen ylikiehuneesta ruuasta johtuen), katkaisee laite polttimet pois päältä ja päällekytkettynä olleiden keittoalueiden käyttövalot vilkkuvat.
Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Kaikki muut vilkkuvat käyttövalot sammuvat paitsi kyseessä olevan polttimen käyttövalo. Tämä vilkkuu vielä muutaman sekunnin ajan.
Odota, kunnes laite on jäähtynyt tarpeeksi ja tarkista sitten tämän polttimen osalta, ovatko kaikki polttimen osat asennettu oikein paikalleen. Tarkista, onko poltin tai elektrodi likaisia (katso häiriötaulukko).
Huomautus
Mikäli yhden polttimen kohdalla on tapahtunut käyttöhäiriö, voit käyttää muita keittoalueita edelleen, kuitenkin vasta sen jälkeen, kun kaikki säätönupit on kierretty 0-asentoon.
Kiertämällä säätönuppia hitaasti voidaan liekkiä säätää portaattomasti ylimman ja alimman tehon välillä.
Huomautuksia
Mikäli keittoalueella on suuria kattiloita, tulisi
sytytyksen tapahtua alimmalla teholla.
Joka kerta kun kaasukeittotason poltin kytketään
päälle tapahtuu automaattinen käyttötesti. Kaikki elektrodit aktivoituvat ja valitsemasi keittoalueen kaasuliekki syttyy muutaman sekunnin kuluttua. Jos kytket päälle vielä muita keittoalueita, aktivoituu vain kyseinen elektrodi.
Kaasukeittotasoa päälle kytkettäessä avautuu
sähköisesti ohjattu kaasun tulo, tällöin kuuluu lyhyt ääni. Tämä on aivan normaalia.
Sähkökatkoksen aikana ei laitetta voi ottaa
käyttöön.
Jos sytytät kylmänä olleen laitteen yläsäädölle, huomioi seuraavaa:
Käytetystä kaasutyypistä ja kaasun paineesta riippuen on mahdollista, että elektrodi aktivoituu, vaikka kaasuliekki jo palaa, ja sulkeutuu. Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Kierrä sitten kysessä olevan keittoalueen säätönuppi jollekin piensäädölle (ei yläsäädölle) ja odota 30 - 60 sekuntia, kunnes poltin on lämmennyt. Nyt voit käyttää laitetta totuttuun tapaan.
Poiskytkentä
Kierrä haluttua säätönuppia oikealle pohjaan asti 0­asentoon.
Jos kaikki säätönupit kierretään 0-asentoon, sulkee laitteen elektroniikka kaasun tulon.
39
Page 40

Säätötaulukko ja vinkkejä

Wok-pannun käyttöä koskevia vinkkejä
Säätöalue Kypsennystapa Esimerkkejä
Ylin teho Kuumentaminen Vesi
Ruskistaminen Liha Kuumentaminen Rasva, nesteet Kiehauttaminen Keitot, kastikkeet Blancheeraus Vihannekset
- Paistaminen Liha, kala, perunat
Paistaminen Jauhoruuat,
munaruuat
Jatkokypsytys Pyörykät,
siskonmakkarat,
keittoliha Suurustaminen Kiisselit, kastikkeet Jatkokiehutus Keitot, perunat Keittää höyryssä Vihannekset, kala Höyryttää Vihannekset,
hedelmät, kala Muhentaminen Gulassi, paisti,
vihannekset
Alin teho Sulattaminen Pakasteet
Turvottaminen Riisi, palkokasvit Lämmittäminen Liemet, keitot,
vihannekset
kastikkeessa
Suosittelemme käytettäväksi pyöreäpohjaisia vokkipannuja. Laadukkaan vokkipannun voit tilata lisätarvikkeena (WP 400 001).
Käytä vokkipannulla kypsentämiseen kuumuutta hyvin kestäviä ruokaöljyjä kuten esim. maapähkinäöljyä.
Kypsennä ruoka-aineet kovassa kuumuudessa mahdollisimman lyhyesti koko ajan sekoittaen. Vihannesten tulee olla sopivan kypsiä purtavaksi.
Sekoita ja ota ruoka vokista pitkävartisella kuumuutta kestävällä laakealla kauhalla.
Keittämistä ja paistamista koskevia vinkkejä
Säätötaulukossa annetut arvot ovat vain ohjearvoja, koska lämmön tarve vaihtelee ruoan lähtölämmöstä ja keittoastian koosta ja tilavuudesta riippuen.
Koska laitteen lämpöteho on suuri, kuumenee rasva ja öljy nopeasti. Älä poistu paikalta ruokia paistaessasi, koska rasva voi syttyä tuleen ja paistokset palaa pilalle.
Kypsennä ruoat, joiden kypsytysaika on pitempi, mieluimmin takimmaisella lämpöalueella.
Käytä suurien määrien kuumentamiseen, friteeraukseen ja ruskistamiseen superpoltinta tai wok­poltinta.
40
Page 41

Keittoastian käyttöä koskevia vihjeitä

Noudattamalla seuraavia vihjeitä säästät energiaa ja keittoastiat eivät vaurioidu.
Sopivat keittoastiat
Poltin Kattiloiden
suositeltavat halkaisijat
Normaalipoltin 200 - 240 mm 90 mm Superpoltin 240 - 280 mm 90 mm Wok-poltin 240 - 320 mm 160 mm
Kattilan pienin suositeltava halkaisija
Aseta keittoastia keskelle poltinta, keittoastia voi muutoin kaatua.
Älä aseta suuria kattiloita polttimille, jotka ovat lähellä säätönuppeja. Ne voivat muutoin kuumeta liikaa ja vaurioitua.
Aseta kattilat aina ritilän päälle, ei koskaan suoraan polttimen päälle.
Varmista ennen käyttöä, että ritilät ja polttimien kannet ovat tukevasti paikallaan.
Ei ole suositeltavaa käyttää kattiloita, jotka ovat läpimitaltaan pienempiä kuin 90 mm tai suurempia kuin 280 mm (320 mm Wok­polttimella). Mikäli joudut käyttämään suurempia
kattiloita, varmista että etäisyys keittoastiasta lähimpään palonarkaan kalusteeseen on vähintään 50 mm. Vähimmäisetäisyyden keittoastian ja säätönupin tai käyttöpaneelin välillä on oltava 50 mm. Keittoastina ei saa olla suoraan käyttöpaneelissa kiinni.
Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä
Käytä kooltaan kullekin polttimelle sopia keittoastioita.
Älä käytä pieniä keittoastioita suurilla polttimilla. Liekkien ei tulisi koskettaa keittoastioiden reunoja.
Älä käytä keittoastoita, joiden pohja on vääntynyt ja jotka eivät pysy tukevasti keittoalueen päällä. Keittoastiat voivat muutoin kaatua.
Käsittele varoen keittoalueen päällä olevia keittoastioita.
Keittoalueeseen ei saa kohdistaa iskuja eikä sille saa asettaa painavia esineitä.
Käytä vain keittoastoita, joissa on tasainen ja paksu pohja.
Käytä keitettäessä aina kantta ja pidä sitä suljettuna. Tällöin ei energiaa mene hukkaan.
41
Page 42

Hoito ja puhdistus

Tässä luvussa annamme vinkkejä ja vihjeitä keittotason parhaaseen mahdolliseen hoitoon ja puhdistukseen.
m Varoitus
Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
m Varoitus
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta painepesurilla tai höyrysuihkulla.
Laitteen puhdistus
Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen. Anna laitteen ensin jäähtyä. Poista ylikiehuneet nesteet aina heti, älä anna ruuan rippeiden palaa kiinni.
Pidä laitteen takareunassa olevat ilmaraot puhtaana. Ilmarakoja ei saa peittää.
Pidemmän käyttöajan myötä polttimien osien (poltinkansi, poltinrengas, poltinpää) metallinen väri muuttuu luonnollisen hapettumisen seurauksena tummemmaksi. Tällä seikalla ei ole vaikutusta käyttötehoon.
Kaasukeittotason puhdistaminen: 1 Irrota ensin molemmin käsin nostamalla toinen
sivummaisista ritilöistä, nosta sitten molemmat muut ritilät ylös.
Huomio! Varo naarmuttamasta keittotasoa.
2 Irrota poltinkansi, poltinrenkaat ja poltinpää.
Puhdista polttimen osat vasta, kun ne ovat jäähtyneet.
3 Ota hieman vettä ja tiskiainetta ja liuota ensin
kiinnipalanut lika. Siten itsepintainenkin lika irtoaa helpommin. Älä käytä hankausaineita tai naarmuttavia puhdistussieniä.
4 Ota vain pieni määrä vettä keittotason pinnan
puhdistukseen. Varo, että vettä ei pääse polttimen sisäosiin.
5 Kuumuuden ansiosta teräksen pintaan voi syntyä
läiskiä. Älä yritä poistaa niitä hankaamalla, pinta voi muutoin vaurioitua. Levitä keittotason pinnalle (ei ohjauspaneelille!) tasaisesti teräspintojen puhdistukseen sopivaa puhdistusainetta. Siten pinta säilyy tasaisen puhtaana ja keittotaso säilyy hoidettuna.
6 Kuivaa polttimen osat. Laitteen saa ottaa käyttöön
vain, jos kaikki osat ovat kuivia. Kosteat polttimen osat saattavat aiheuttaa syttymisvaikeuksia tai vaikuttaa liekin tasaisuuteen.
7 Asennettaessa poltinta takaisin on poltinrengas ja
poltinpää asetettava siten polttimen päälle, että kiinnityskärjet napsahtavat vastaaviin aukkoihin. Asenna polttimien osat tarkoin oikeaan asentoon.
8 Tärkeää: Aseta ensin keskimmäinen ritilä
paikalleen (huomioi, että se tulee oikeaan asentoon keskelle polttimoa) ja sen jälkeen sivummaiset ritilät. Huomioi tällöin, että sivummaisten ritilöiden pyöristetyt kulmat tulevat ulkoreunoihin (katso kuva).
Laitteen osat / pinta
Jaloteräksiset pinnat
Ritilä Irrotetaan varoen puhdistusta varten.
Poltinkansi, poltinrengas, poltinpää (messinki)
Wok-poltinpää (valuteräksinen, emaloitu)
Käyttöpaneeli Puhdista pehmeälla, kostealla rievulla ja
Säätönupit Puhdista pehmeälla, kostealla rievulla ja
Suositeltava puhdistustapa
Pyyhi pehmeällä, kostealla rievulla ja tiskiaineella; kuivaa pehmeällä liinalla. Ota puhdistukseen vain pieni määrä vettä, polttimien sisäosiin ei saa päästää vettä. Mikäli keittotaso on pahasti likainen tai sen pintaan on syntynyt kuumuudesta johtuvia läiskiä, voit tilata jaloteräksen puhdistusainetta (tilausn:ro 464524).
Kiinnijuuttunut lika liotetaan ensin irti tiskialtaassa. Puhdista tiskiaineella tiskiharjaa käyttäen. Kumipuskurien kohdalla on puhdistus suoritettava varoen niiden irtoamisen estämiseksi. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa hyvin ennen paikalleen asettamista.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
Poista pahimmat liat kostealla rievulla ja tiskiaineella. Käytä messingin kiillotusainetta saadaksesi alkuperäisen metallisen kiillon. Huomioi, että aukot eivät ole tukkeutuneet. Varo hukkaamasta pienosia.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa hyvin ennen paikalleen asettamista.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa olla liian märkä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa olla liian märkä. Huomio! Laitevauriot: Säätönuppeja ei saa irrottaa puhdistusta varten.
42
Page 43
Elektrodien puhdistus
Älä käytä alla mainittuja
Likainen elektrodi voi aiheuttaa sytytys- tai liekinvalvontahäiriöitä.
Puhdista tarvittaessa toimitukseen kuuluvalla harjalla. Eletrodi vaurioituu herkästi, puhdista varoen kiertämättä tai muutoin vahingoittamatta. Älä kytke
keittotasoa koskaan päälle puhdistuksen aikana.
Kiinnipalaneet liat
puhdistusaineita
Hankaavia tai väkeviä puhdistusaineita Laitteen rungolle tai käyttöpaneelille ei saa
päästää happopitoisia puhdistusaineita (esim. etikkaa, sitruunahappoja)
Klooria tai voimakkaasti alkoholia sisältäviä
puhdistusaineita
Uunisuihkeita Kovia, naarmuttavia sieniä, harjoja tai
hankaustyynyjä
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen
käyttöä.
Mikäli keittotaso on pahasti likainen, voit tilata alan liikkeestä tai huoltoliikkeestämme grillien puhdistusgeelin (tilausn:ro 463582). Se sopii käytettäväksi ritilöiden, polttimen osien ja keittotason jaloteräksisen pinnan puhdistukseen. Tarvittaessa voi geelin antaa vaikuttaa yli yön. Huomioi puhdistusaineen käyttöohjeet.
Polttimien värjäytyminen
Pidemmän käyttöajan myötä tummuvat polttimet (poltinkansi, poltinrengas ja poltinpää) luonnollisen hapettumisen seurauksena. Toimi seuraavasti tämän tummumisen poistamiseksi:
1 Sekoita vaaleaa etikkaa, jonka happamuusaste on
korkeintaan 8 % (tavallista kotitalouksissa käytettävää etikkaa) samaan määrään lämmintä vettä.
2 Upota tummuneet polttimen osat enintään 10
minuutiksi tähän liuokseen. Poista osista itsepintaiset tahrat riepua tai sientä avuksi käyttäen.
3 Huuhtele tämän jälkeen polttimen osat hyvin
puhtaassa vedessä ja kuivaa hyvin ennen käyttöönottoa.
Huomio! Polttimen osia ei saa pitempään kuin yllä mainitun ajan liuoksessa eikä liuokseen saa sekoittaa liikaa etikkaa, muutoin etikka voi vahingoittaa polttimen osien pintoja.
43
Page 44
Pienet viat voi poistaa itse
Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi poistaa seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys Gaggenau-huoltoon.
Häiriö Mahdollinen syy Apu
Kaasuliekki ei syty päällekytkettäessä, käyttövalot on pois päältä.
Kaasuliekki ei syty päällekytkettäessä, päällekytketyn polttimen käyttövalo vilkkuu.
Kaasuliekki sammuu käytön aikana, käyttövalot sammuvat, vain kyseessä olevan polttimen käyttövalo vilkkuu vielä muutaman sekunnin ajan.
Kaasuliekit sammuvat käytön aikana, käyttövalot sammuvat.
Kaasuliekit sammuvat käytön aikana, käyttövalot vilkkuvat.
Keittiössä haisee kaasu. Kaasupullon liitoksessa
Laitteessa ei ole virtaa. Kierrä säätönupit 0-asentoon. Tarkista
sulakekaapista, onko sulake pois päältä.
Häiriö polttimessa tai kaasun tulossa.
Kierrä säätönupit 0-asentoon. Tarkista:
Onko polttimen osat asetettu oikein
Onko kaasuntulosulku avattu? Onko poltin kuiva ja puhdas? Onko kaasujohdossa ilmaa ensimmäisen
Onko kaasupullo tyhjä (nestekaasu)?
Häiriö polttimessa tai kaasun tulossa.
Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Odota,
kunnes laite on jäähtynyt!
Tarkista tämän polttimen kohdalla:
Onko polttimen osat asetettu oikein
Onko sähkösytytyksen elektroni likainen
Onko poltin likainen ylikiehuneista
Estääkö voimakas ristiveto (esim. avoin
Onko kaasupullo tyhjä (nestekaasu)?
Sähkökatkos Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Tarkista sähkön
tulo. Sähkökatkoksen jälkeen liekit eivät syty automaattisesti uudelleen.
Ylikuumenemissuoja Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Odota, kunnes
käyttövalot lakkaavat vilkkumasta. Tarkista, onko kaasupullon liitos tiivis.
mahdollisesti vuotava kohta.
paikoilleen?
käyttöönoton tai kaasupullon vaihdon jäljiltä (nestekaasu)?
paikoilleen?
(ruuanrippeitä) tai märkä?
ruuista?
ikkuna kaasukeittotason takana) uudelleensyttymisen?
44
Page 45

Huoltopalvelu

Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet

Jos laitteesi tarvitsee korjausta, on huoltopalvelumme valmis palvelemaan. Löydämme aina sopivan ratkaisun, myös tarpeettomien huoltoteknikkokäyntien välttämiseksi.
Kun tilaat huoltopalveluja, ilmoita samalla laitteen E­numero ja FD-numero. Nämä tiedot on merkitty tyyppikilpeen, joka on sijoitettu laitteen pohjaan. Merkitse tähän laitetta koskevat tiedot ja huoltopalvelun numero, jotta ne ovat helposti löydettävissä niitä tarvitessasi.
E-numero FD-numero
Huoltopalvelu O
Huomioi, että huoltoteknikon takuunaikainenkaan käynti ei ole ilmainen, jos vika johtuu laitteen virheellisestä käytöstä.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0750
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia.
Niin uusien laitteiden pakkausmateriaali kuin vanhat laitteetkin sisältävät arvokkaita raaka-aineita ja uusiokäyttöön soveltuvia materiaaleja.
Lajittele jätteet erilleen ja toimita ne vastaavaan jätekeräykseen.
Tarkempia tietoja jätteenkäsittelystä saat jälleenmyyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto
Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.
45
Page 46
Page 47
Page 48
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000516889 sv, da, no, fi (900319)
Loading...