Påslagning 7
Driftsindikator 7
Elektronisk flamövervakning och automatisk tändning
på nytt 7
Frånslagning 7
Inställningstabell och tips 8
Råd angående kokning och stekning 8
Tips för woken 8
Info
Utförligare information om produkter, tillbehör,
reservdelar och service hittar du på Internet:
www.gaggenau.com och onlineshop:
www.gaggenau-eshop.com
Tips angående kokkärl 9
Lämpliga kokkärl 9
Råd angående användningen 9
Skötsel och rengöring 10
Rengöra apparaten 10
Rengöra elektrod 11
Inbränd smuts 11
Färgförändring hos brännarna 11
Använd inte dessa rengöringsmedel 11
Åtgärda fel 12
Kundservice 13
Förpackning och uttjänta apparater 13
Miljövänlig avfallshantering 13
3
Page 4
m Säkerhetsanvisningar
Läs anvisningen noggrant. Spara anvisningen för
framtida bruk och eventuella kommande ägare.
Allmänna anvisningar
Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte
enheten om den har transportskador.
Denna apparat är endast avsedd att användas i privata
hushåll. Använd apparaten bara till matlagning, aldrig
till uppvärmning av rum.
Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt
om de saknar fysisk eller mental färdighet eller saknar
kunskap och erfarenhet för att använda enheten rätt
och säkert. Låt inte barn leka med enheten eller
förpackningsmaterialet.
Enheten är inte avsedd för användning med extern
timer eller fjärrkontroll.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på
grund av du inte följt bruksanvisningen.
Se upp! Värmeskador på angränsande enheter eller
skåp: Använder du enheten länge, så avger den värme
och fukt. Det kräver extra ventilation. Öppna ett
fönster eller anslut en fläktkåpa med evakuering.
Se upp! Värmeskador på köksfläkten: Sätt på
köksfläkten när gashällen är igång. Använder man
flera kokzoner samtidigt ska köksfläkten vara inställd
på motsvarande högre effektnivå. Säkerställ att
tilluften är tillräcklig.
Se upp! Skador på enheten pga. ackumulerad värme:
Använd inte flera brännare samtidigt till stekgrytor,
pannor eller grillstenar.
Se upp! Funktionsfel: Vrid alltid vreden till nolläge
när enheten inte är igång.
Säker rengöring
Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Låt enheten svalna före rengöring.
Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med
högtryckstvätt eller ångrengöring.
Se upp! Skador på enheten: Ta inte av vredet vid
rengöring.
Säker användning
Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Håll barnen borta.
Brandrisk! Överhettad mat kan börja brinna. Håll koll
på enheten.
Brandrisk! Är brännarna på utan kastrull, gryta eller
panna, så får du stor värmeutveckling. Enheten och
fläkten ovanför kan få skador eller börja brinna.
Använd bara brännarna med kastrull, gryta eller panna
på.
Risk för brännskador! Tomma kastruller, grytor och
pannor blir extremt heta om brännaren är på. Risk för
brännskador om du kommer i kontakt med dem. Hetta
aldrig upp tomma kastruller, grytor eller pannor.
Brandrisk! Överhettade fetter och oljor är
lättantändliga. Håll koll hela tiden när du lagar mat
med fett och oljor. Släck aldrig brinnande fett eller olja
med vatten. Kväv elden med ett lock eller brandfilt.
Brandrisk! Den öppna gaslågan och värmen kan
antända brännbara material. Förvara och använd aldrig
brännbara material (t.ex. sprayflaskor,
rengöringsmedel) under hällen eller direkt intill. Lägg
aldrig brännbara föremål på hällen.
Säkerhet vid underhåll och
reparationer
Risk för personskador! Är något fel eller skadat på
enheten: ta ur säkringen resp. slå av enheten. Stäng
av gasen. Kontakta service!
Risk för personskador! Obehöriga reparationer kan
innebära stor risk för användaren. Det är bara behörig
fackman som får reparera enheten. Behöver enheten
reparation, kontakta service!
Risk för personskador! Är sladden eller gasslangen
skadad, så måste den genast bli utbytt av tillverkaren,
återförsäljaren, service eller behörig fackman.
Vid omställning till annan gastyp, kontakta service.
Risk för personskador! Har kastruller, grytor och
pannor fel storlek eller är trasiga eller felplacerade, så
kan det leda till svåra personskador. Följ
anvisningarna till kastruller, grytor och pannor.
Risk för kortslutning! Sladdisoleringen på
elapparater kan smälta. Lägg aldrig sladdar på het
häll.
4
Page 5
Din nya apparat
Starkbrännare 4 kW
Normalbrännare 2 kWVred
Normalbrännare 2 kW
Starkbrännare 4 kW Wokbrännare 5/6 kW
Ventilationsöppningar
Här lär du känna din nya apparat och får du
information om tillbehöret.
Gashäll
VredSpecialtillbehör
Markeringarna kring vredet
visar vilken brännare vredet
reglerar och inställningen
från liten till stor låga.
Inställningen är steglös.
Följande tillbehör kan du beställa hos din
fackhandlare:
▯WP 400 001
Wokpanna av flerskiktsmaterial. Med välvd botten
och skaft, Ø 36 cm, 6 liter, höjd 10 cm.
Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna.
Tillverkaren bär inget ansvar, om tillbehöret används
på fel sätt.
5
Page 6
Brännarnas uppbyggnad
Brännarlock
Brännarring
Brännarhuvud
Elektrod
Brännarlock
Brännarring
Brännarhuvud
Elektrod
FRÅN
Stor låga
Liten låga
Funktioner
Lägg på brännardelarna ytterst exakt och rakt, annars
kan störningar uppstå när man tänder lågan eller när
hällen är igång. Klackarna måste gripa in i
motsvarande urtag.
Normalbrännarens / starkbrännarens
uppbyggnad
Gashällen har två normalbrännare (två flamkretsar), två
starkbrännare (två flamkretsar) och en wokbrännare
(tre flamkretsar).
Hällen är utrustad med enhandständning, automatisk
snabbtändning, elektronisk flamövervakning och
automatisk tändning på nytt.
När man vrider vredet tänds lågan. Effekten kan
regleras steglöst mellan stor och liten låga.
Wokbrännarens uppbyggnad
6
Page 7
Ställa in hällen
Markeringarna vid vreden visar vilken brännare
respektive vred reglerar och dess effekt från stor till
liten låga. Du kan ställa in effekten steglöst.
Obs
‒Du får bara tända gaslågorna om gallren och alla
brännardelar är korrekt pålagda.
‒Brännare och elektroder måste vara rena och
torra.
‒Använd bara de föreskrivna tillbehören. Täck inte
över ädelstålhällen (t.ex. med aluminiumfolie).
‒Ventilationsöppningarna på gashällens baksida
får inte blockeras.
Se upp! Värmeskador på köksfläkten: Sätt på
köksfläkten när gashällen är igång. Använder man
flera kokzoner samtidigt ska köksfläkten vara inställd
på motsvarande högre effektnivå. Säkerställ att
tilluften är tillräcklig.
Driftsindikator
Driftsindikatorn bredvid vredet lyser när brännaren är i
drift och lågan är tänd. Vid störning blinkar
driftsindikatorn.
Elektronisk flamövervakning och
automatisk tändning på nytt
Av säkerhetsskäl är spishällen utrustad med en
elektronisk flamövervakning. Skulle lågan slockna
under matlagningen (t.ex. genom luftdrag) tänder
apparaten denna brännare automatiskt igen.
Skulle den automatiska tändningen på nytt inte
fungera (t.ex. om en brännare är smutsig på grund av
att maten har kokat över), stänger apparaten av alla
brännare och de tända kokzonernas driftsindikatorer
blinkar.
Vrid alla vred till 0. De blinkande driftsindikatorerna
slocknar med undantag av den defekta brännarens
indikator. Denna fortsätter att blinka några sekunder
till.
Påslagning
Din gashäll är utrustad med automatisk
snabbtändning.
1Ställ ett lämpligt kokärl på önskad brännare.
2Tryck in denna brännares vred och vrid det åt
vänster till önskat läge. Brännaren tänder
automatiskt.
Du kan ställa in lågans storlek steglöst mellan stor
och liten låga genom att vrida vredet långsamt.
Obs
‒Om du har stora kokkärl stående på kokzonerna
bör du tända liten låga.
‒Varje gång du kopplar på gashällen genomför
elektroniken ett självtest. Alla elektroder tänder
och den önskade brännaren tänds efter några få
sekunder. Om du kopplar på någon ytterligare
brännare, tänder bara motsvarande elektrod.
‒När man kopplar på gashällen öppnar
elektroniken gastillförseln och då hörs ett kort
ljud. Detta är normalt.
‒Vid ett strömavbrott fungerar apparaten inte.
Vänta tills apparaten har svalnat tillräckligt och
kontrollera sedan hos denna brännare att alla
brännarens delar ligger på exakt. Se efter om
brännaren eller elektroden är nedsmutsade (se
störningstabellen).
Obs
Vid störning på en brännare kan du använda alla de
andra brännarna i fortsättningen, men först när du har
vridit alla vred till 0.
Observera om du tänder med full låga när
apparaten är kall:
Beroende på vilken gastyp och vilket gastryck som
används är det möjligt, att elektroden tänder, trots att
en låga redan finns, och sedan kopplar från. Vrid alla
vred till 0. Vrid sedan den önskade kokzonens vred till
ett lägre effektsteg (inte stor låga) och vänta 30 - 60
sekunder tills brännaren har värmts upp. Nu kan du
använda apparaten precis som vanligt.
Frånslagning
Vrid önskat vred åt höger till anslaget, dvs till läge 0.
Vrids alla vred till 0 stänger apparatens elektronik av
gastillförseln.
7
Page 8
Inställningstabell och tips
Inställningsområde
Stor låga ‘Koka uppvatten
Från ‘ till ’Stekakött, fisk, potatis
Liten låga ’Tina uppdjupfrysta varor
Tillagningsmetod
Brynakött
Hetta uppfett, vätskor
Koka uppsoppor, såser
Blancheragrönsaker
Gräddamjölrätter, äggrätter
Sjudaknödel, kokkorv,
Värma i
vattenbad
Fortsätta
kokning
Tillaga med
ånga
Koka i kort spad grönsaker, frukt, fisk
Steka och sjuda
Vi rekommenderar wokpannor med välvd botten. Du
kan beställa en högvärdig wokpanna som extra
tillbehör (WP 400 001)
Använd bara matolja som tål hög upphettning, t.ex.
jordnötsolja, när du lagar mat i wokpannan.
Fräs ingredienserna på stark värme under ständig
omrörning men gör det inte för länge. Grönsakerna
ska ha kvar ett tydligt tuggmotstånd.
Använd gärna en platt slev med långt skaft av
värmetåligt material när du rör om och öser ur rätten
ur pannan.
Råd angående kokning och
stekning
Värdena i inställningstabellen tjänar bara som riktlinje,
eftersom det behövs mer eller mindre värme beroende
på matvarornas art och beskaffenhet samt även på hur
stor och hur full kastrullen är.
På grund av den höga effekten upphettas fett och olja
snabbt. Lämna därför aldrig pannan utan uppsikt vid
stekningen. Fettet kan fatta eld och maten brännas
vid.
Laga maträtter som behöver längre koktid på de bakre
kokzonerna.
Använd i första hand den starka brännaren resp.
wokbrännaren när du kokar upp, friterar eller steker
större mängder.
8
Page 9
Tips angående kokkärl
Följande tips hjälper dig att spara energi och att
undvika skador på kokkärlen.
Lämpliga kokkärl
BrännareRekommendera
d diameter
kokkärlsbotten
Normalbrännare200 - 240 mm90 mm
Starkbrännare240 - 280 mm90 mm
Wokbrännare240 - 320 mm160 mm
Använd inte kokkärl med en diameter som är
mindre än 90 mm resp. större än 280 mm (320
mm för wokbrännaren). Om du använder större
grytor, se till att avståndet mellan grytan och
brännbara delar av köksinredningen är minst 50 mm.
Avståndet mellan vredet resp. vredpanelen och grytan
eller stekpannan måste vara minst 50 mm. Kokkärlet
får inte stå intill vredpanelen.
Minsta diameter
kokkärlsbotten
Råd angående användningen
Använd alltid kokkärl som
är lämpliga för respektive
brännare.
Använd inte små kärl på
stora brännare. Lågan bör
inte komma i kontakt med
kokkärlets sidor.
Använd inte kastruller med
ojämn botten om de inte
står stadigt på hällen.
Kastrullerna kan tippa
omkull.
Använd endast kastruller
och pannor med plan och
tjock botten.
Använd lock vid kokning
och se till att locket inte
ligger snett på. Annars
slösar du mycket energi.
Ställ kastrullen mitt över
brännaren, annars kan
kastrullen tippa omkull.
Ställ inte stora kastruller på
brännarna i närheten av
armaturerna. Dessa kan
överhettas och samtidigt
skadas.
Placera kokkärlen på
gallren, aldrig direkt på
brännaren.
Se till att gallren och
gasbrännarnas lock är
korrekt placerade innan du
använder hällen.
Hantera kärlen försiktigt
när de står på hällen
Skydda hällen mot slag och
ställ inga tunga föremål på
den
9
Page 10
Skötsel och rengöring
I detta kapitel finner du tips och anvisningar till hur du
bäst sköter och rengör din häll.
m Varning
Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Låt enheten svalna före rengöring.
m Varning
Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med
högtryckstvätt eller ångrengöring.
Rengöra apparaten
Rengör apparaten efter varje användning när den har
svalnat. Torka genast bort vätska som runnit över och
låt inga matrester bränna fast.
Håll ventilationsöppningarna på apparatens baksida
rena. Ventilationsöppningarna få inte vara igensatta.
Efter en längre tids användning ändrar brännarna
(brännarlock, brännarring och brännarhuvud) sin ljusa
metalliska färg genom naturlig oxidation och mörknar.
Denna färgförändring påverkar inte hällens
funktionsduglighet.
Rengöra gashällen:
1Lyft först av ett sidgaller uppåt med båda
händerna och sedan de andra båda grytgallren.
Se upp! Se till att du inte repar hällen.
2Ta bort brännarlock, brännarringar och
brännarhuvud. Rengör inte brännardelarna förrän
de är kalla!
3Blöt upp inbrända matrester med en aning vatten
och litet diskmedel. På detta sätt lossnar t.o.m.
envis smuts. Använd inga skurpulverhaltiga medel
eller repande svampar.
4Använd mycket sparsamt med vatten när du
rengör hällen. Det får inte tränga in vatten i
brännarnas undre delar.
5På grund av värmeutvecklingen kan smärre
färgförändringar uppstå i hällens ädelstålyta.
Försök inte skura bort dessa färgförändringar, för
då kan ytan skadas. Fördela rengöringsmedel för
ädelstål jämnt och tunt på hällen (inte på
manöverpanelen!). På detta sätt håller du ytan
jämn och din häll ser lika ren och fin ut även i
fortsättningen.
6Torka av brännardelarna. Hällen får endast tas i
bruk när delarna är torra. Fuktiga brännardelar
medför problem när man ska tända lågan eller gör
att lågan fladdrar.
7När du sätter ihop brännarring och brännarhuvud
och lägger dem på brännaren, se till att klackarna
griper in i urtagen. Var noga med att placera
brännardelarna korrekt. De måste ligga på rakt.
8Viktigt: Lägg först tillbaka det mellersta
grytgallret (se till att placera det exakt centrerat
över brännaren) och sedan sidgallren. Sidgallrens
rundade hörn måste peka mot sidan (se bilden).
Apparatdel/yta Rekommenderad rengöring
Ytor av ädelstålFördela diskmedel med mjuk, fuktig
trasa; torka efter med en mjuk duk.
Använd mycket sparsamt med vatten vid
rengöringen. Det får inte tränga in vatten
i apparaten.
För rengöring vid kraftigare smuts eller
färgändringar orsakade av hetta kan du
köpa ett rengöringsmedel speciellt för
ädelstål hos din fackhandlare eller hos
vår kundservice (beställnummer
464524).
GrytgallerTa av grytgallren försiktigt vid
rengöringen. Lägg dem i blöt i diskhon.
Rengör med diskborste och diskmedel.
Rengör området kring gummibufferterna
försiktigt, så att de inte lossnar.
Skölj gallren med rent vatten och torka
av dem noggrant innan du lägger dem
tillbaka.
Får inte rengöras i diskmaskin!
Brännarlock,
brännarring,
brännarhuvud
(mässing)
Wokens
brännarhuvud
(gjutgods,
emaljerat)
ManöverpanelRengör med mjuk, fuktig trasa och litet
VredRengör med mjuk, fuktig trasa och litet
Ta bort grov smuts med fuktig trasa och
diskmedel. Polera med mässingpolityr,
så att de får tillbaka sin ursprungliga
metalliska glans.
Kontrollera att öppningarna inte är
igensatta. Se noga till att inga smådelar
kommer bort.
Får inte rengöras i diskmaskin!
Rengör med diskborste och diskmedel
och torka av noggrant innan du lägger
det tillbaka.
Får inte rengöras i diskmaskin!
diskmedel; trasan får inte vara för våt.
Eftertorka med mjuk duk.
diskmedel; trasan får inte vara för våt.
Se upp! Risk att apparaten skadas: Dra
inte av vreden när du rengör dem.
10
Page 11
Rengöra elektrod
En smutsig elektrod kan medföra störningar vid
tändningen eller vid flamövervakningen.
Rengör elektroden vid behov med den medlevererade
borsten. Elektroden är ömtålig. Rengör den försiktigt
och se till att du inte förvrider eller skadar den. Tänd
aldrig en gaslåga medan du rengör hällen.
Inbränd smuts
▯Hårda, repande disksvampar, borstar eller
skurnylon
▯Tvätta ur nya svampdukar grundligt innan du
använder dem.
För envis, inbränd smuts kan du beställa ett speciellt
rengöringsgel för grill (beställnummer 463582) i din
fackhandel eller hos vår kundservice. Det är lämpligt
för kastrullgaller, brännardelar och hällens ädelstålyta.
Låt medlet verka över natten om så behövs. Följ
anvisningarna som är angivna på rengöringsmedlet.
Färgförändring hos brännarna
Efter längre tids användning ändrar brännarna
(brännarlocket, brännarringen och brännarhuvudet)
färg på grund av en naturlig oxidation. Så här gör du
för att ta bort dessa färgförändringar:
1Bered en lösning av lika delar vit ättika med högst
8 % syra (vanlig hushållsättika) och varmt vatten.
2Lägg de missfärgade brännardelarna högst 10
minuter i lösningen. Ta bort hårdnackade fläckar
med duk eller svamp.
3Skölj därefter brännardelarna noggrant med rent
vatten och torka dem ordentligt före nästa
användning.
Se upp! Brännardelarnas yta skadas av för starkt
koncentrerad lösning eller om man låter dem vara i
kontakt med ättika för länge.
Använd inte dessa rengöringsmedel
▯Skurpulverhaltiga eller skarpa rengöringsmedel
▯Låt inte syrahaltiga rengöringsmedel (t.ex. ättika,
citronsyra, osv.) hamna på ramen eller panelen.
▯Klorhaltiga eller starkt alkoholhaltiga
rengöringsmedel
▯Ugnsspray
11
Page 12
Åtgärda fel
Om fel uppstår kan du ofta åtgärda dem lätt själv.
Beakta nedanstående anvisningar innan du anlitar
kundservicen.
FelMöjlig orsakÅtgärd
Brännaren tänds inte när man
sätter på gasen,
driftsindikatorerna är släckta.
Brännaren tänds inte när den
kopplas på, den påkopplade
brännarens driftsindikator
blinkar.
Brännaren slocknar vid drift,
driftsindikatorerna slocknar,
endast den slocknade
brännarens indikator blinkar
några sekunder till.
Ingen strömförsörjning.Vrid vredet till 0. Kontrollera i säkringsskåpet, om
säkringen har lösts ut.
Fel på brännaren eller
gasförsörjningen.
Vrid vredet till 0.
Kontrollera:
▯Brännardelarna korrekt påsatta?
▯Gaskranen öppen?
▯Brännaren torr och ren?
▯Luft i ledningen efter installation resp.
▯Gasflaskan tom (vid flytande gas)?
Fel på brännaren eller
gasförsörjningen.
Vrid alla vred till 0. Vänta tills apparaten har
svalnat!
Kontrollera hos denna brännare:
▯Brännardelarna korrekt påsatta?
▯Elektroden smutsig (matrester) eller
▯Brännaren smutsig av överkokt mat?
byte av flaska (vid flytande gas)?
fuktig?
Brännarna slocknar vid drift,
driftsindikatorerna slocknar.
Brännarna slocknar vid drift, alla
driftsindikatorer blinkar.
Det luktar gas i köket.Möjligtvis finns det ett otätt ställe på
StrömavbrottVrid alla vred till 0. Kontrollera elförsörjningen. Efter
ÖverhettningsskyddVrid alla vred till 0. Vänta tills driftsindikatorerna inte
gasflaskans anslutning.
▯Kraftigt drag (t.ex. öppet fönster direkt
bakom gashällen)?
▯Gasflaskan tom (vid flytande gas)?
ett strömavbrott tänds inte lågorna automatiskt igen.
längre blinkar.
Kontrollera att gasflaskan är tät.
12
Page 13
Kundservice
Förpackning och uttjänta apparater
Om din apparat behöver repareras finns vår
kundservice till för dig. Vi hittar alltid en passande
lösning, även för att du ska slippa onödiga besök av
tekniker.
Ange produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret
(FD-nr.) när du ringer upp oss, så att vi kan ge dig
kvalificerad hjälp. Typskylten med nummerna finner du
på apparatens undersida. Här kan du fylla i data för
din apparat och telefonnumret till din kundservice, så
att du har dem nära till hands om de skulle behövas.
E-nr.FD-nr.
Kundservice O
Observera: Ett besök av kundserviceteknikern är inte
kostnadsfritt om apparaten använts på fel sätt, inte
ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad
förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
S08 734 1370
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är
utbildade servicetekniker som gör reparationen med
originalreservdelar till din vitvara.
Både förpackning till nya apparater och uttjänta
apparater innehåller värdefulla råvaror och
återvinningsbara material.
Se därför till att källsortera avfallet.
Informera dig hos din fackhandel eller din kommun om
aktuell hantering av avfallet.
Miljövänlig avfallshantering
Denna apparat fyller kraven enligt det
europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Direktivet
anger den ram för tillbakatagande och
återvinning av uttjänta apparater som gäller
inom hela EU.
13
Page 14
Inholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger 15
Generelle oplysninger 15
Sikkerhed ved anvendelse 15
Sikkerhed ved rengøring 15
Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation 15
Tips omkring madlavning og stegning 19
Tips vedr. wokken 19
Info
Der findes yderligere oplysninger om produkter,
tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.gaggenau.com og Online-Shop:
www.gaggenau-eshop.com
Henvisninger vedr. kogegrejet 20
Egnet kogegrej 20
Henvisninger vedr. brugen 20
Vedligeholdelse og rengøring 21
Rengøre apparatet 21
Rengøre elektroden 22
Indbrændt snavs 22
Misfarvning af brænderne 22
Disse rengøringsmidler må ikke benyttes 22
Afhjælpe fejl 23
Kundeservice 24
Forpakning og el-affald 24
Miljøvenlig bortskaffelse 24
14
Page 15
m Sikkerhedsanvisninger
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar
denne vejledning til senere brug eller til eventuelle
kommende ejere af apparatet.
Fare for tilskadekomst! Gryder, som ikke passer i
størrelsen, som er beskadiget eller som er placeret
forkert, kan forårsage alvorlig tilskadekomst. Overhold
anvisningerne vedr. gryder og pander.
Fare for kortslutning! Kabelisoleringen på
elektriske apparater kan smelte. Læg aldrig
tilslutningskabler på varme kogezoner.
Generelle oplysninger
Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet
må ikke tilsluttes, hvis det har en transportskade.
Dette apparat er kun beregnet til at bruges i en privat
hustand. Benyt apparatet kun til at tilberede madvarer,
men aldrig som varmeapparat.
Voksne eller børn må ikke betjene apparatet uden
opsigt, hvis de fysisk eller mentalt ikke er i stand til at
betjene det korrekt og sikkert, eller hvis de ikke er i
besiddelse af den nødvendige viden eller erfaring til
dette. Lad aldrig børn lege med apparatet eller med
emballagematerialet.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt
tidsur eller en ekstern fjernbetjening.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der
er opstået som følge af tilsidesættelse af
vejledningen.
Sikkerhed ved anvendelse
Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Hold børn på sikker afstand.
Brandfare! Overophedede madretter kan forårsage
brand. Apparatet må kun anvendes under opsigt.
Brandfare! Tændte gaskogezoner uden pander eller
gryder udvikler ekstremt meget varme. Både selve
apparatet og en emhætte ovenover kan blive
beskadiget eller begynde at brænde. Gaskogezonerne
må kun benyttes, når der er placeret en gryde eller en
pande på dem.
Fare for forbrænding! Når gaskogesektionen er i
brug, bliver tomme gryder og pander ekstremt varme.
Fare for forbrænding ved berøring. Opvarm aldrig
tomme gryder og pander.
Brandfare! Overophedet fedtstof og olie kan let
antændes. Tilbered kun retter i fedtstof eller olie
under stadig opsigt. Brændende fedtstof eller olie må
aldrig slukkes med vand. Kvæl ilden med et låg eller et
brandtæppe.
Brandfare! Brændbare materialer kan blive antændt
af gasflammen og af varmen fra den. Opbevar ikke
brændbart materiale (f.eks. spraydåser eller
rengøringsmidler) under kogesektionen eller i dens
umiddelbare nærhed. Læg aldrig brændbare
genstande på kogesektionen.
Pas på! Varmeskader på tilgrænsende apparater eller
køkkenelementer: Når apparatet bliver anvendt i
længere tid, opstår der varme og fugt. Det kan derfor
være nødvendigt med ekstra ventilation. Luk et vindue
op, eller tænd for en emhætte med aftræk til det fri.
Pas på! Varmeskader på emhætten: Tænd for en
emhætte, når gas-kogesektionen er i drift. Når man
benytter flere kogesteder, skal man vælge et passende
højt effekttrin ved emhætten. Sørg for tilstrækkelig
lufttilførsel.
Pas på! Beskadigelse af apparatet pga.
varmeophobning: Stegegryder, pander eller grillsten
må aldrig opvarmes med flere brændere samtidig.
Pas på! Fejl ved funktion: Drej altid
betjeningsknapperne hen på position nul, når
apparatet ikke er i brug.
Sikkerhed ved rengøring
Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Lad apparatet køle af, inden det
rengøres.
Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig
rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser.
Pas på! Beskadigelse af apparat: Træk ikke
betjeningsknapperne af for at rengøre dem.
Sikkerhed ved vedligeholdelse og
reparation
Fare for tilskadekomst! I tilfælde af fejl eller
beskadigelse af apparatet: Slå sikringen fra hhv. tag
sikringerne ud. Luk for gastilførslen. Kontakt
kundeservice.
Fare for tilskadekomst! Ukyndige reparationer af
apparatet kan medføre stor fare for brugeren.
Reparationer af apparatet må kun udføres af en
fagmand. Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal
repareres.
Fare for tilskadekomst! Et beskadiget
strømforsyningskabel eller gasslange skal omgående
skiftes ud af producenten, forhandleren, kundeservice
eller af en faguddannet montør.
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal omstilles til
en anden gasart.
15
Page 16
Deres nye apparat
Stærk brænder 4 kW
Normal brænder 2 kWBetjeningsknap
Normal brænder 2 kW
Stærk brænder 4 kW Wok-blus 5/6 kW
Ventilationsåbninger
Her lærer De Deres nye apparat at kende og får
informationer vedr. tilbehøret.
Gas-kogetop
BetjeningsknapperSpecialtilbehør
Markeringerne på
betjeningsknappen viser
tildelingen til den respektive
brænder og indstillingen fra
lille til fuldt blus. Indstillingen
er trinløs.
Følgende tilbehør kan De bestille via Deres
forhandler:
▯WP 400 001
Wok-pande af flerlagsmateriale. Med hvælvet
bund og skaft, Ø 36 cm, 6 liter, højde 10 cm.
Benyt tilbehøret kun som angivet. Producenten er ikke
ansvarlig, hvis tilbehøret anvendes forkert.
16
Page 17
Brændernes opbygning
Brænderdæksel
Brænderring
Brænderhoved
Elektrode
Brænderdæksel
Brænderring
Brænderhoved
Elektrode
SLUKKET
Stort blus
Lille blus
Funktionsmåde
Læg brænderdelene nøjagtigt og jævnt på, ellers kan
der opstår fejl under tændingen eller under driften.
Stopknasterne skal falde i hak i de respektive
udsparinger.
Opbygning Normal brænder / Stærk brænder
Gaskogesektionen har to normale brændere (to
flammeringe), to stærke brændere (to flammeringe) og
en wokbrænder (tre flammeringe).
Apparatet har enhåndsbetjening, automatisk
hurtigtænding, elektronisk flammeovervågning og
automatisk gentænding.
Når betjeningsknappen drejes, aktiveres tændingen.
Effekten mellem stort og lille blus kan reguleres
trinløst.
Opbygning Wok-blus
17
Page 18
Indstille kogetoppen
Markeringerne på betjeningsknappen viser Dem den
respektive brænders position og effekten fra fuldt til
lille blus. Effekten kan reguleres trinløst.
Anvisninger
‒Tænd kogestederne kun, når grydebærerne og
alle brænderdele er korrekt lagt på.
‒Brænder og elektrode skal være rene og tørre.
‒Benyt kun det foreskrevne tilbehør. Udlæg
ædelstålkogesektionen ikke (f.eks. med
aluminiumsfolie).
‒Ventilationsåbningerne på bagsiden af
gaskogetoppen må ikke tildækkes.
Pas på! Varmeskader på emhætten: Tænd for en
emhætte, når gas-kogesektionen er i drift. Når man
benytter flere kogesteder, skal man vælge et passende
højt effekttrin ved emhætten. Sørg for tilstrækkelig
lufttilførsel.
Tænde
Deres gas-kogetop har en automatisk hurtigtænding.
Driftsindikering
Driftsindikeringen ved siden af betjeningsknappen
lyser, når brænderen er i drift og flammen brænder.
Ved en fejl blinker driftsindikeringen.
Elektronisk flammeovervågning og
automatisk gentænding
Til Deres sikkerhed er kogetoppen udstyret med en
elektronisk flammeovervågning. Hvis flammen slukkes
under driften (f.eks. pga. lufttræk), gentænder
apparatet denne brænder automatisk.
Hvis gentændingen ikke lykkes (f.eks. brændere er
snavset pga. madvarer, der er kogt over), så slukker
apparatet for alle brændere, og driftsindikeringerne
for de tilkoblede kogesteder blinker.
Drej alle betjeningsknapper til 0. De blinkende
driftsindikeringer slukkes bortset fra indikeringen for
den pågældende brænder. Denne blinker nogle
sekunder længere.
Vent indtil apparatet er afkølet tilstrækkeligt og
undersøg så ved denne brænder, om alle brænderdele
er korrekt lagt på. Kontrollér, om brænderen eller
elektroden er snavset (se fejlfindingstabel).
1Sæt et egnet kogegrej på den ønskede brænder.
2Tryk den respektive betjeningsknap ind og drej
den til venstre til den ønskede position.
Brænderen tændes automatisk.
Ved langsomt at dreje betjeningsknappen kan
flammens størrelse reguleres trinløst mellem stort og
lille blus.
Anvisninger
‒Hvis der står store gryder på kogestederne, skulle
De tænde i position lille blus.
‒Hver gang gaskogesektionen bliver tændt,
gennemfører elektronikken en selvtest. Alle
elektroder tændes og den ønskede brænder
tændes efter få sekunder. Når De tænder for
yderligere brændere, så tænder kun den
respektive elektrode.
‒Når der tændes for gaskogesektionen, åbner
elektronikken for gastilførslen, hvorved der høres
en kort lyd. Dette er normalt.
‒Ved et strømsvigt er apparatet ikke
funktionsdygtigt.
Bemærk
Når der opstår en fejl ved en brænder, kan De
stadigvæk benytte de andre brændere, men først efter
at have drejet alle betjeningsknapper til 0.
Vær opmærksom på, når De tænder det kolde
apparat med fuldt blus:
Afhængig af den anvendte gastype og gastrykket er
det muligt, at elektroden tænder, skønt der findes en
flamme, og derefter slår fra. Drej alle
betjeningsknapper til 0. Drej derefter
betjeningsknappen for det ønskede kogested til en
lavere position (ikke til fuldt blus) og vent i 30 60 sekunder, indtil brænderen har opvarmet sig. Nu
kan De benytte Deres apparat igen som sædvanlig.
Slukke
Drej den ønskede betjeningsknap mod højre til
anslaget til position 0.
Når alle betjeningsknapper drejes til 0, slukker
apparatets elektronik for gastilførslen.
Vi anbefaler wok-pander med hvælvet bund. En wokpande af høj kvalitet kan De bestille som
specialtilbehør (WP 400 001).
Brug under madlavningen i wok-panden kun spiseolie,
der kan opvarmes til høje temperaturer, f.eks.
jordnøddeolie.
Steg ingredienserne ved stor varme og ikke for længe,
mens De permanent rører rundt. Grøntsagerne skal
endnu have bid.
Til at omrøre madvarerne med og tage dem ud er det
bedst at bruge en flad øseske med lang skaft af
varmebestandig materiale.
Tips omkring madlavning og
stegning
Indstillingstabellernes værdier er kun vejledende
værdier, da der kræves mere eller mindre varme,
afhængig af rettens art og tilstand samt af grydens
størrelse og fyldning.
Den store effekt sørger for, at fedt og olie opvarmes
hurtigt. Lad madvarer ikke steges uden tilsyn, fedt kan
antænde sig, og madvarerne kan forbrænde.
Madvarer, der skal koge i længere tid, burde
tilberedes på de bagerste kogezoner.
Til at opkoge, friturekoge og brune burde De især
benytte de stærke brændere resp. wok-blusset.
19
Page 20
Henvisninger vedr. kogegrejet
De følgende henvisninger hjælper Dem at spare på
energien og at undgå beskadigelser af kogegrejet.
Egnet kogegrej
BrænderAnbefalet
diameter
grydebund
Normal brænder200 - 240 mm90 mm
Stærk brænder240 - 280 mm90 mm
Wok-blus240 - 320 mm160 mm
Gryder med en diameter på under 90 mm resp.
over 280 mm (320 mm for wok-blusset) burde
ikke benyttes. Hvis De benytter større gryder, skal
De overholde en minimumsafstand på 50 mm mellem
kogegrejet og brændbare dele. Overhold en
minimumsafstand på 50 mm mellem
betjeningsknappen resp. betjeningspanelet og gryden
eller panden. Kogegrejet må ikke berøre
betjeningspanelet.
Minimal
diameter
grydebund
Henvisninger vedr. brugen
Benyt kogegrej af
passende størrelse til den
respektive brænder.
Benyt ikke nogen små
gryder eller pander på de
store brændere.
Flammerne burde ikke
berøre kogegrejets sider.
Brug ikke noget deformeret
kogegrej, som ikke står
stabilt på kogetoppen.
Gryderne kan vælte.
Benyt kun kogegrej med
jævn og tyk bund.
Lav ikke mad uden låg på
eller når låget er forskudt.
En stor del af energien
spildes på den måde.
Sæt kogegrejet midt på
brænderen, ellers kan det
vælte.
Sæt store gryder ikke på
brænderne i nærheden af
armaturerne. Disse kan
blive overophedet og
dermed beskadiget.
Sæt gryderne på
grydebærerne og aldrig
direkte på brænderne.
Inden brug skal De sikre
Dem, at grydebærerne og
gasbrændernes låg er
korrekt lagt på.
Håndter gryderne, der står
på kogetoppen, forsigtigt.
Slå ikke på kogetoppen og
sæt ikke nogen tunge
vægte på den.
20
Page 21
Vedligeholdelse og rengøring
I dette afsnit finder De tips og henvisninger for en
optimal vedligeholdelse og rengøring af kogetoppen.
m Advarsel
Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Lad apparatet køle af, inden det
rengøres.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig
rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser.
Rengøre apparatet
Rengør apparatet efter hver brug, når det er afkølet.
Fjern væsker, der er løbet over, med det samme og lad
ingen madrester brænde ind.
Hold ventilationsåbningerne på apparatets bagside
rene. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Brænderne (brænderdæksel, brænderring og
brænderhoved) forandrer efter længere brug deres
lyse metalliske farve pga. den naturlige oxidation og
bliver mørkere. Forandringen af farven har dog ingen
indflydelse på brugsegenskaberne.
Rengøre gas-kogetoppen:
1Løft først én af de sideliggende grydebærere med
begge hænder, og fjern så de to andre
grydebærere.
Pas på! Sektionen kan få ridser.
2Fjern brænderdæksel, brænderringe og
brænderhoved. Rengør brænderdelene kun, når
de er kolde!
3Indbrændte steder lægges i blød i noget vand
tilsat lidt opvaskemiddel. På den måde opløses
også snavs, der er svært at fjerne. Benyt aldrig
skurende midler eller svampe, der efterlader
ridser.
4Benyt kun lidt vand til at rengøre kogesektionen.
Der må ikke indtrænge noget vand i brændernes
underdele.
5Pga. varmeudviklingen kan der opstå mindre
misfarvninger på ædelståloverfladen. Skur disse
misfarvninger ikke væk, overfladen beskadiges
derved. Fordel et jævnt og tyndt lag
ædelstålplejemiddel på kogesektionen (ikke på
betjeningspanelet!). På den måde får de en jævn
overflade og Deres kogesektion bliver pæn i lang
tid.
6Tør brænderdelene af. Tag apparatet kun i drift,
når delene er tørre. Fugtige brænderdele fører til
problemer ved tændingen resp. til en instabil
flamme.
7Under samlingen skal brænderringen og
brænderhovedet lægges således på brænderen,
at stopknasterne falder i hak i de respektive
udsparinger. Vær også opmærksom på, at
brænderdelene har den korrekte position, de skal
ligge jævnt.
8Vigtigt: Læg først den midterste grydebærer på
(vær opmærksom på, at den ligger nøjagtigt midt
over brænderen) og så de sideliggende. De
afrundede hjørner af de sideliggende
grydebærere viser sideværts (se billede).
Påfør opvaskemiddel med en blød,
fugtig klud; tør efter med en blød klud.
Brug kun lidt vand til rengøringen, der
må ikke trænge noget vand ind i
apparatet.
Til stærk snavs eller misfarvninger,
forårsaget af varme, fås en ædelstålrens
(bestillingsnr. 464524) hos Deres
forhandler eller hos vores kundeservice.
Lægges i blød i opvaskebaljen. Renses
med opvaskebørste og opvaskemiddel.
Rens forsigtigt rundt om
gummidæmperne, således at disse ikke
løsner sig.
Skyl efter med klart vand og tør dem
omhyggeligt, inden de lægges på.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
Groft snavs fjernes med en fugtig klud
og opvaskemiddel. For igen at få den
oprindelige, metalliske glans, poleres
med et polermiddel til messing.
Vær opmærksom på, at åbningerne ikke
er tilstoppet. Pas på, at smådele ikke går
tabt.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
Renses med opvaskebørste og
opvaskemiddel og tørres omhyggeligt,
inden det lægges på.
Må ikke renses i opvaskemaskinen!
21
Page 22
Apparatdel/
overflade
Betjeningspanel Renses med en blød, fugtig klud og lidt
BetjeningsknapRenses med en blød, fugtig klud og lidt
Anbefalet rengøring
opvaskemiddel; kluden må ikke være for
våd. Tør efter med en blød klud.
opvaskemiddel; kluden må ikke være for
våd.
Pas på! Skade på apparatet: Træk
betjeningsknapperne ikke af for at rense
dem.
Rengøre elektroden
En snavset elektrode kan føre til fejl under tændingen
resp. ved flammeovervågningen.
Skal i givet fald renses med den medfølgende børste.
Elektroden er følsom, skal renses forsigtigt, og må
ikke fordrejes eller beskadiges. Gaskogesektionen
må ikke tændes under rengøringen.
Misfarvning af brænderne
Efter længere brug misfarves brænderne
(brænderdæksel, brænderring og brænderhoved) af
den naturlige oxidation og bliver mørke. For at fjerne
disse misfarvninger er fremgangsmåden den
følgende:
1Tilbered en opløsning af samme andel hvid
eddike med højst 8 % syre (gængse
husholdningseddike) og varmt vand.
2Læg de misfarvede brænderdele i højst
10 minutter ind i opløsningen. Fjern fastsiddende
pletter med en klud eller svamp.
3Skyl blusdelene derefter grundigt med klart vand
og tør dem godt, inden de anvendes næste gang.
Pas på! En for højt koncentreret opløsning eller for
lang kontakt af blusdelene med eddike beskadiger
overfladen!
Disse rengøringsmidler må ikke
benyttes
Indbrændt snavs
Til fastsiddende, indbrændt snavs kan De bestille en
grillrens-gel (bestillingsnr. 463582) hos Deres
forhandler eller hos vores kundeservice. Den er egnet
til grydebærere, brænderdele og
ædelstålkogesektionen. I givet fald skal snavset
lægges i blød natten over. Vær opmærksom på
henvisningerne på rengøringsmidlet.
▯Skurende eller skarpe rengøringsmidler
▯Syreholdige rengøringsmidler (f.eks. eddike,
citronsyre osv.) må ikke kommes på rammen eller
panelet
▯Klorholdige eller stærk alkoholholdige
rengøringsmidler
▯Ovnrens
▯Hårde rengøringssvampe, børster eller
skrubbesvampe, der efterlader ridser
▯Nye svampeklude skal skylles grundigt inden
brug.
22
Page 23
Afhjælpe fejl
Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær
opmærksom på følgende henvisninger, inden De
ringer til kundeservicen.
FejlMulig årsagLøsning
Brænder tænder ikke, når De
skal tænde for den,
driftsindikeringerne er slukkede.
Brænder tænder ikke, når De
skal tænde for den,
driftsindikeringen for den tændte
brænder blinker.
Brænder går ud under driften,
driftsindikeringer slukkes, kun
indikeringen for den respektive
brænder blinker nogle sekunder
længere.
Brændere slukkes under driften,
driftsindikeringer slukkes.
Brændere slukkes under driften,
alle driftsindikeringer blinker.
I køkkenet lugter det af gas.Muligvis et utæt sted ved
Ingen strømforsyning.Drej betjeningsknappen til 0. Check i
sikringskassen, om sikringen er udløst.
Fejl ved brænderen eller ved
gasforsyningen.
Drej betjeningsknappen til 0.
Kontrollér:
▯Brænderdele korrekt sat på?
▯Gasstophane åben?
▯Brænder tør og ren?
▯Luft i ledningen efter første tilslutning
resp. flaskeskift (ved flydende gas)?
▯Gasflaske tom (ved flydende gas)?
Fejl ved brænderen eller ved
gasforsyningen.
Drej alle betjeningsknapper til 0. Vent, indtil
apparatet er kølet af!
Kontrollér ved denne brænder:
▯Brænderdele korrekt sat på?
▯Elektrode snavset (madvarerester) eller
fugtig?
▯Brænder snavset pga. madvarer, der er
kogt over?
▯Stærkt lufttræk (f.eks. fra et åbent vindue
direkte bag kogesektionen)?
▯Gasflaske tom (ved flydende gas)?
StrømsvigtDrej alle betjeningsknapper til 0. Check
strømforsyningen. Efter et strømsvigt foretages der
ingen automatisk gentænding.
OverophedningssikringDrej alle betjeningsknapper til 0. Vent, indtil
driftsindikeringer ikke længere blinker.
Check gasflaskens tilslutning for tæthed.
gasflaskens tilslutning.
23
Page 24
Kundeservice
Forpakning og el-affald
Når Deres apparat skal repareres, kan De henvende
Dem til vores kundeservice. Vi finder altid en
passende løsning, også for at undgå unødige besøg af
teknikere.
Når De ringer, bedes De angive produktnummeret
(E-nr.) og produktionsnummeret (FD-Nr.), således at vi
kan hjælpe Dem kvalificeret. Typeskiltet med numrene
findes på apparatets bund. De kan med det samme
indføre dataerne af Deres apparat her, så behøver De
ikke søge dem i givet fald.
E-nr.FD-nr.
Kundeservice O
Vær opmærksom på, at besøget fra en
kundeservicetekniker i tilfælde af en fejlbetjening
heller ikke er gratis under garantiperioden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte
kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har den største
kompetence. Når reparationerne bliver udført af
producenten, kan man være sikker på, at de bliver
udført af uddannede serviceteknikere, som anvender
originale reservedele.
Både nye apparaters forpakning og el-affald
indeholder værdifulde råstoffer og genbrugelige
materialer.
Bortskaf de enkelte dele kildesorteret.
Deres forhandler eller Deres kommune kan fortælle
Dem, hvor og hvordan bortskaffelsen kan ske.
Miljøvenlig bortskaffelse
Dette apparat er i overensstemmelse med det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (waste of
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet fastsætter rammen for en
tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele
den Europæiske Union.
24
Page 25
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsanvisninger 26
Generelle opplysninger 26
Sikkerhet under bruk 26
Sikkerhet ved rengjøring 26
Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon 26
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør,
reservedeler og tjenester finner du på Internett:
www.gaggenau.com og nettbutikk: www.gaggenaueshop.com
Henvisninger til kokekar 30
Egnede kokekar 30
Henvisninger til bruk 30
Stell og rengjøring 31
Rengjøring av apparatet 31
Rengjøring av elektroden 32
Fastbrente tilsmussinger 32
Misfarging av brennerne 32
Disse rengjøringsmidler må ikke benyttes 33
Feilfjerning 33
Kundeservice 34
Emballasje og gamle apparater 34
Miljøvennlig deponering 34
25
Page 26
m Sikkerhetsanvisninger
Fare for kortslutning! Kabelisolasjonen på elektrisk
utstyr kan smelte. Strømledninger må aldri legges på
varme kokesoner.
Les denne bruksanvisningen nøye. Ta vare på
bruksanvisningen, slik at du eller senere eiere kan
bruke den ved behov.
Generelle opplysninger
Kontroller apparatet etter at det er pakket ut.
Apparatet må ikke slås på hvis det er blitt skadet
under transport.
Dette apparatet er bare bestemt for bruk i private
husholdninger og i hjemmet. Benytt apparatet bare for
tilberedning av mat, aldri som varmeapparat.
Voksne og barn som fysisk eller psykisk ikke er i stand
til å håndtere apparatet eller ikke har den kunnskap og
erfaring som kreves for å betjene apparatet på en
riktig og sikker måte, må ikke bruke apparatet uten
oppsyn. Barn må ikke få leke med apparatet eller
emballasjen.
Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt
tidsur eller ekstern fjernkontroll.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som
skyldes at bruksanvisningen ikke er blitt fulgt.
Obs! Varmeskader på apparater eller møbler ved
siden av apparatet: Når apparatet brukes lenge,
oppstår det varme og fuktighet. Det er nødvendig med
ekstra ventilasjon. Åpne vinduene eller koble inn en
avtrekkshette som går ut i friluft.
Obs! Varmeskader på ventilatoren: Koble inn
ventilatoren når gasstoppen er i bruk. Velg et
tilsvarende høyt effekttrinn på ventilatoren når flere
kokesoner er i bruk. Sørg for tilstrekkelig tilførselsluft.
Obs! Skader på apparatet som følge av
varmeopphopning: Du må ikke varme opp ildfaste
former, panner eller grillsteiner med flere bluss
samtidig.
Obs! Funksjonsfeil: Vri alltid reguleringsknappene til
nullstilling når apparatet ikke er i bruk.
Sikkerhet ved rengjøring
Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
Fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes
høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av
apparatet.
Sikkerhet under bruk
Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Hold barn borte fra apparatet.
Brannfare! For sterk oppvarming av matretter kan
forårsake brann. Apparatet må bare brukes under
oppsyn.
Brannfare! Gass-kokesoner som er i bruk uten at det
er satt på kokekar, blir svært varme. Apparatet og
avtrekkshetten over apparatet kan bli skadet eller ta
fyr. Gass-kokesoner må bare brukes med kokekar.
Forbrenningsfare! Tomme kokekar blir ekstremt
varme på gass-kokesoner som er i bruk. Man kan få
forbrenninger ved berøring. Du må aldri varme opp
tomme kokekar.
Brannfare! Fett og olje som er overopphetet, er lett
antennelig. Matvarer må alltid holdes under oppsyn
når de tilberedes i fett eller olje. Brennende fett eller
olje må aldri slukkes med vann. Kvel brannen med et
lokk eller et brannteppe.
Brannfare! Brennbare materialer kan antennes av
den åpne gassflammen og varmen. Du må ikke
oppbevare brennbart materiale (f.eks. spraybokser
eller rengjøringsmidler) under eller i umiddelbar
nærhet av kokesonen. Du må aldri legge brennbare
gjenstander på kokesonen.
Obs! Skader på apparatet: Dreiebryterne må ikke
trekkes av ved rengjøring.
Sikkerhet ved vedlikehold og
reparasjon
Fare for personskader! Ved feil eller skader på
apparatet: Skru ut eller slå av sikringene. Steng
gasstilførselen. Kontakt kundeservice.
Fare for personskader! Ufagmessig reparasjon kan
føre til betydelige farer. Reparasjoner av apparatet må
bare utføres av fagfolk. Kontakt kundeservice dersom
det er behov for reparasjon.
Fare for personskader! En skadet strømledning
eller gasslange må byttes ut omgående av
produsenten, salgsavdelingen, kundeservice eller
andre fagfolk.
Kontakt kundeservice ved omstilling til en annen
gasstype.
Fare for personskader! Gryter som har feil
størrelse eller er skadet eller plassert feil, kan føre til
alvorlige personskader. Følg merknadene om kokekar.
26
Page 27
Ditt nye apparat
Sterkbrenner 4 kW
Normalbrenner 2 kWBrytere
Normalbrenner 2 kW
Sterkbrenner 4 kW Wokbrenner 5/6 kW
Luftespalter
Her lærer du ditt nye apparat å kjenne og får
informasjon om utstyret.
Gasstopp
BrytereSpesialutstyr
Markeringene på bryteren
viser tilordningen til den
henholdsvise brenneren og
innstillingen fra liten til stor
flamme. Innstillingen er
trinnløs.
Det følgende utstyret kan du bestille hos din
fagforhandler:
▯WP 400 001
Wokpanne av flerlagsmateriale. Med rund bunn
og skaft, Ø 36 cm, 6 liter, 10 cm høy.
Benytt utstyret bare som angitt. Produsenten er ikke
ansvarlig hvis utstyret benyttes på feil måte.
27
Page 28
Konstruksjon av brennerne
Brennerdeksel
Brennerring
Brennerhode
Elektrode
Brennerdeksel
Brennerring
Brennerhode
Elektrode
AV
Stor flamme
Liten flamme
Funksjonsmåte
Sett brennerdelene passnøyaktig og rett på, det kan
ellers komme til forstyrrelser ved tenningen eller
under drift. Stoppehakene må gripe inn i de
tilsvarende utsparingene.
Konstruksjon normalbrenner / sterkbrenner
Gasstoppen har to normalbrennere (to
flammekretser), to sterkbrennere (to flammekretser)
og en wokbrenner (tre flammekretser).
Apparatet har en enhåndsbetjening, automatisk
hurtigtenning, elektronisk flammeovervåking og
automatisk gjentenning.
Når bryteren dreies aktiveres tenningen. Effekten kan
reguleres trinnløst mellom stor og liten flamme.
Konstruksjon wokbrenner
28
Page 29
Stille inn koketopp
Elektronisk flammeovervåking og
automatisk gjentenning
Markeringene på bryterne viser posisjonen av den
henholdsvise brenneren og effekten fra stor til liten
flamme. Effekten er trinnløst regulerbar.
Merknader
‒Kokesonene må bare tennes hvis gryteholderne
og alle brennerdeler er satt på korrekt.
‒Brennere og elektroden må være rene og tørre.
‒Benytt kun det foreskrevne utstyret. Koketoppen i
edelstål må ikke tildekkes (f. eks. med
aluminiumsfolie).
‒Dekk ikke til ventilasjonsåpningene på
gasstoppens bakside.
Obs! Varmeskader på ventilatoren: Koble inn
ventilatoren når gasstoppen er i bruk. Velg et
tilsvarende høyt effekttrinn på ventilatoren når flere
kokesoner er i bruk. Sørg for tilstrekkelig tilførselsluft.
Innkobling
Din gasstopp har en automatisk hurtigtenning.
1Sett et egnet kokekar på den ønskede brenneren.
2Trykk tilsvarende bryter og drei den mot venstre
på ønsket posisjon. Brenneren tenner automatisk.
Koketoppen er for din sikkerhet utstyrt med en
elektronisk flammeovervåking. Hvis flammen skulle
slokne under drift (f. eks. ved lufttrekk) tenner
apparatet brenneren automatisk på nytt.
Hvis gjentenningen ikke skulle lykkes (f. eks.
tilsmussing av brenneren av mat som har kokt over),
kobler apparatet alle brennere ut og driftsindikatorene
til de innkoblede kokesonene blinker.
Drei alle brytere på 0. De blinkende driftsindikatorene
slokner unntatt indikatoren til den vedrørte brenneren.
Denne blinker noen sekunder til.
Vent til apparatet er tilstrekkelig avkjølt og kontroller
så ved denne brenneren at alle brennerdeler er satt på
riktig. Kontroller at brenneren eller elektroden er
tilsmusset (se feiltabell).
Merk
Ved en feil på brenneren kan du benytte de andre
brennerne videre, men først etter at aller brytere er
dreiet på 0.
Vær når du tenner det kalde apparatet med stor
flamme oppmerksom på:
Alt etter brukt gasstype og gasstrykk er det mulig at
elektroden tenner selv om det ikke finnes noen flamme
og så kobler ut. Drei alle brytere på 0. Drei så bryteren
til den ønskede kokesonen på en mindre flamme (ikke
på stor flamme) og vent i 30 - 60 sekunder til
brenneren er blitt varm. Nå kan du bruke apparatet ditt
som vanlig.
Ved å dreie bryteren langsomt kan flammestørrelsen
stilles inn trinnløst mellom stor og liten flamme.
Merknader
‒Hvis du har store gryter stående på kokesonene,
bør du tenne med liten flamme.
‒Ved hver innkobling av gasstoppen gjennomfører
elektronikken en selvtest. Alle elektroder tenner
og den ønskede brenneren tenner etter noen få
sekunder. Hvis du kobler inn flere brennere
tenner bare den henholdsvise elektroden.
‒Når gasskoketoppen kobles inn åpner
elektronikken gasstilførselen, ved dette oppstår
en kort støy. Dette er normalt.
‒Ved et strømbrudd er apparatet ikke
funksjonsdyktig.
Driftsindikator
Driftsindikatoren ved siden av bryteren lyser når
brenneren er i drift og flammen brenner. Ved en feil
blinker driftsindikatoren.
Utkobling
Drei den ønskede bryteren mot høyre inntil anslaget
på posisjon 0.
Når alle brytere dreies på 0, stenger apparatets
elektronikk gasstilførselen.
De følgende henvisninger hjelper deg å spare energi
og å unngå skader på kokekarene.
Egnede kokekar
BrennerAnbefalt
diameter
grytebunn
normalbrenner200 - 240 mm90 mm
sterkbrenner240 - 280 mm90 mm
wokbrenner240 - 320 mm160 mm
Gryter med en diameter under 90 mm eller over
280 mm (320 mm for wokbrenneren) bør ikke
brukes. Hvis du bruker større gryter, må du overholde
en minsteavstand på 50 mm mellom kokekar og
brennbare kjøkkenmøbler. Overhold en minsteavstand
på 50 mm mellom bryteren hhv. bryterpanelet og
gryten eller stekepannen. Kokekaret må ikke berøre
bryterpanelet.
Minimal
diameter
grytebunn
Henvisninger til bruk
Tips for å koke og brase
Verdiene i innstillingstabellen er bare rettesnorer, da
maten trenger mer eller mindre varme alt etter matens
type og tilstand og kjelens størrelse og innhold.
På grunn av den høye effekten varmes fett og olje
raskt opp. La maten som skal stekes ikke være uten
oppsyn, fett kan antennes, maten forbrennes.
Mat som skal koke lenger, må tilberedes på
kokesonene bak.
Benytt for kort oppkoking, frityrsteking og bruning av
store mengder fremfor alt de sterke brennerne eller
wokbrenneren.
Tips til wok
Vi anbefaler wokpanner med buet bunn. Du kan
bestille en høyverdig wokpanne som spesialutstyr
(WP 400 001).
Benytt for å lage mat med wokpannen bare matolje
som tåler høye temperaturer, f. eks. peanøttolje.
Stek ingrediensene ved høy varme ved å røre stadig
og ikke for lenge. Grønnsakene bør fremdeles være al
dente.
Bruk for å røre i og for å ta ut maten helst en flat øse
med lang skaft av varmebestandig materiale.
Benytt for den
henholdsvise brenneren
kokekar med egnet
størrelse.
Benytt ikke små kokekar på
de store brennerne.
Flammen bør ikke berøre
kokekarenes side.
Benytt ikke deformerte
kokekar som ikke står
stabilt på koketoppen.
Karene kan velte.
Benytt bare kokekar med
flat og tykk bunn.
Lag ikke mat uten at lokket
er på eller hvis lokket er
forskjøvet. En stor del av
energien sløses bort.
Sett kokekaret i midten
over brenneren, karet kan
ellers velte.
Sett ikke store kokekar på
brenneren i nærheten av
armaturene. Disse kunne
overopphetes og derfor bli
skadet.
30
Page 31
Sett grytene på
gryteholderne, aldri direkte
på brennerne.
Forviss deg før bruk om at
gryteholderne og
gassbrennernes deksler
sitter på korrekt.
Håndter karene som står
på koketoppen forsiktig.
Slå ikke på koketoppen og
sett heller ikke på tunge
gjenstander.
Stell og rengjøring
I dette kapittelet finner du tips og henvisninger for
optimalt stell og rengjøring av koketoppen.
m Advarsel
Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
m Advarsel
Fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes
høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av
apparatet.
Rengjøring av apparatet
Rengjør apparatet etter hver bruk etter at det er
avkjølt. Fjern væske som er rent over med en gang, la
ikke matrester brenne seg fast.
Sørg for at luftespaltene på apparatets bakside er
rene. Luftespaltene må ikke tildekkes.
Brennerne (brennerdeksel, brennerring og
brennerhode) skifter den lyse metalliske fargen på
grunn av den naturlige oksidasjonen etter lengre bruk
og blir mørkere. Endringen av fargen påvirker ikke
bruken.
Rengjøring av gasstoppen:
1Løft først en gryteholder på siden med begge
hender oppover, fjern så de to andre
gryteholderne.
Obs! Toppen kan bli ripet.
2Fjern brennerdeksel, brennerringer og
brennerhodet. Rengjør brennerdelene bare når de
er kalde!
3La fastbrente steder mykne opp med litt vann og
litt oppvaskmiddel. Slik løsnes selv hårdnakket
smuss. Benytt verken skuremidler eller svamper
som riper.
4Benytt bare litt vann for rengjøring av toppen. Det
må ikke trenge inn vann i brennernes underdeler.
5På grunn av varmeutviklingen kan det oppstå små
misfarginger på edelståloverflaten. Skrubb ikke
vekk disse misfargingene, overflaten vil bli skadet.
Påfør toppen stålpuss jevnt og tynt (ikke på
bryterpanelet!). Slik oppnår du en jevn overflate
og toppen forblir pen i lang tid.
6Tørk av brennerdelene. Ta apparatet kun i bruk
med tørre deler. Fuktige brennerdeler fører til
problemer ved tenningen, hhv. til instabil flamme.
7Legg ved monteringen brennerring og
brennerhode på brenneren slik at stoppehakene
smekker inn i de henholdsvise utsparinger. Pass
på at brennerdelenes posisjon er korrekt, de må
ligge rett på.
31
Page 32
8Viktig: Sett først på igjen gryteholderen i midten
(pass på korrekt sentrering over brenneren) og så
de på siden. De avrundede hjørnene på
gryteholderne på siden må peke mot siden (se
bilde).
Rengjøring av elektroden
En tilsmusset elektrode kan føre til feil ved tenningen
eller ved flammeovervåkingen.
Rengjør ved behov med den vedlagte børsten.
Elektroden er ømfintlig, rengjør forsiktig, den må ikke
vris eller skades. Koble ikke inn koketoppen under
rengjøringen.
Del av
apparatet/
overflate
EdelstålflaterPåfør oppvaskmiddel med en myk, fuktig
GryteholdereTas forsiktig av for rengjøring. Myknes
Brennerdeksel,
brennerring,
brennerhode
(messing)
Brennerhode
wok (støpejern,
emaljert)
BryterpanelRengjør med en myk, fuktig klut og litt
BrytereRengjør med en myk, fuktig klut og litt
Anbefalt rengjøring
klut, tørk etter med en myk klut. Benytt
bare lite vann for rengjøringen, det må
ikke trenge vann inn i apparatet.
For sterke tilsmussinger eller
misfarginger forårsaket av varme kan
stålpuss (bestillingsnummer 464524) fås
hos din fagforhandler eller vår
kundeservice.
opp i oppvaskkummen. Rengjøres med
oppvaskbørste og oppvaskmiddel.
Rengjør forsiktig rundt gummibufferne
slik at disse ikke løsner.
Skyll av med rent vann og tørk
omhyggelig før du setter dem på igjen.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
Fjern grove tilsmussinger med fuktig klut
og oppvaskmiddel. For å få igjen den
opprinnelige metalliske glansen poleres
med messingpolitur.
Pass på at åpningene ikke er tilstoppet.
Pass på at små deler ikke går tapt.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
Rengjør med oppvaskbørste og
oppvaskmiddel og tørk grundig før du
setter det på.
Rengjør ikke i oppvaskmaskinen!
oppvaskmiddel, kluten må ikke være for
våt. Tørk etter med en myk klut.
oppvaskmiddel, kluten må ikke være for
våt.
Obs! Skader på apparatet: Trekk ikke
brytere av for rengjøring.
Fastbrente tilsmussinger
For hårdnakkede, fastbrente tilsmussinger kan du
bestille en grillrens gel (bestillingsnummer 463582)
hos din fagforhandler eller hos vår kundeservice. Den
er egnet for gryteholdere, brennerdeler og
gasstoppen i edelstål. La tilsmussingen virke inn over
natten ved behov. Vær oppmerksom på henvisningene
på rensemiddelet.
Misfarging av brennerne
Etter lengre bruk blir brennerne (brennerdeksel,
brennerring og brennerhode) mørke og misfargede
ved naturlig oksidasjon. Gå frem på følgende måte for
å fjerne denne misfargingen:
1Lag en løsning av like deler hvit eddik med
maksimal 8 % syre (vanlig eddik) og varmt vann.
2Legg de misfargede brennerdelene i maksimalt
10 minutter inn i løsningen. Fjern hårdnakkede
flekker med en klut eller svamp.
3Skyll deretter brennerdelene grundig med rent
vann og tørk dem godt før neste bruk.
Obs! For sterk konsentrert løsning eller for lang
kontakt av brennerdelene med eddik skader
overflaten!
32
Page 33
Disse rengjøringsmidler må ikke
benyttes
▯Klorholdige eller meget alkoholholdige
rengjøringsmidler
▯Stekeovnsspray
▯Skurende eller skarpe rengjøringsmidler
▯La ikke syreholdige rengjøringsmidler (f. eks.
eddik, sitronsyre, osv.) komme på rammen eller
panelet
▯Harde, ripende oppvasksvamper, børster eller
skureputer
▯Nye svampkluter må vaskes grundig før bruk.
Feilfjerning
Du kan ofte lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på
følgende henvisningene før du ringer kundeservicen.
FeilMulig årsakLøsning
Brenner tenner ikke ved
innkoblingen, driftsindikatorene
er av.
Brenner tenner ikke ved
innkoblingen, driftsindikator til
den innkoblede brenneren
blinker.
Ingen strømforsyning.Drei brytere på 0. Kontroller i sikringsboksen at
sikringen har utløst.
Feil på brenner eller på
gassforsyningen.
Drei brytere på 0.
Kontroller:
▯Brennerdeler satt på korrekt?
▯Stengekran gass åpen?
▯Brenner tørr og ren?
Brenner slokner under drift,
driftsindikatorer slokner, bare
indikatoren til den vedrørte
brenneren blinker noen sekunder
til.
Brennere slokner under drift,
driftsindikatorer slokner.
Brennere slokner under drift, alle
driftsindikatorer blinker.
På kjøkkenet lukter det gass.Mulig utett sted på gassflaskens
Feil på brenneren eller på
gassforsyningen.
StrømbruddDrei alle brytere på 0. Kontroller strømforsyningen.
OveropphetingsvernDrei alle brytere på 0. Vent til driftsindikatorene ikke
tilkobling.
▯Luft i ledningen etter førstegangs
tilkobling eller bytte av flaske (ved
flytende gass)?
▯Gassflaske tom (ved flytende gass)?
Drei alle brytere på 0. Vent til apparatet er
avkjølt!
Kontroller ved denne brenneren:
▯Brennerdeler satt på korrekt?
▯Elektrode tilsmusset (matrester) eller
fuktig?
▯Brenner tilsmusset av mat som har kokt
over?
▯Sterkt lufttrekk (f. eks. åpent vindu direkte
bak gasstoppen)?
▯Gassflaske tom (ved flytende gass)?
Etter et strømbrudd tennes ikke apparatet igjen
automatisk.
lenger blinker.
Kontroller gassflaskens tilkobling for tetthet.
33
Page 34
Kundeservice
Emballasje og gamle apparater
Hvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår
kundeservice. Vi finner alltid en passende løsning,
også for å unngå unødige besøk av teknikere.
Vennligst oppgi produktnummeret (E-nr.) og
fabrikasjonsnummeret (FD-nr.) når du ringer, slik at du
får kvalifisert hjelp. Typeskiltet med numrene finner du
på apparatets underside. Her kan du føre inn dataene
til apparatet og telefonnummeret til kundeservicen slik
at du ved behov ikke må lete lenge.
E-nr.FD-nr.
Kunderservice O
Vær oppmerksom på at besøket av en tekniker fra
kundeservicen ved en feilbetjening også i garantitiden
ikke er kostnadsfritt.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
N22 66 06 46
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du
være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å
reparere husholdningsapparatet ditt.
Både emballasjen til nye og gamle apparater
inneholder verdifulle råstoffer og resikulerbart
materiale.
Vennligst deponer de enkelte delene etter
kildesortering.
Informer deg hos din fagforhandler eller din kommunehhv. byadministrasjon om aktuelle deponeringsmåter.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det
europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra
elektroniske og elektriske artikler (WEEE –
waste electrical and electronic equipment).
Direktivet bestemmer rammen for innsamling
og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
Keittämistä ja paistamista koskevia vinkkejä 40
Wok-pannun käyttöä koskevia vinkkejä 40
Info
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja
palveluista löydät Internetistä: www.gaggenau.com
ja Online-Shopista: www.gaggenau-eshop.com
Keittoastian käyttöä koskevia vihjeitä 41
Sopivat keittoastiat 41
Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä 41
Hoito ja puhdistus 42
Laitteen puhdistus 42
Elektrodien puhdistus 43
Kiinnipalaneet liat 43
Polttimien värjäytyminen 43
Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita 43
Pienet viat voi poistaa itse 44
Huoltopalvelu 45
Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet 45
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto 45
35
Page 36
m Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä tämä
käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Loukkaantumisvaara! Väärän kokoiset kattilat ja
vaurioituneet tai väärin sijoitetut kattilat voivat
aiheuttaa vakavia vammoja. Noudata keittoastioita
koskevia ohjeita.
Oikosulkuvaara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi
sulaa. Älä laita liitäntäkaapeleilta koskaan kuumien
keittoalueiden päälle.
Yleiset ohjeet
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta.
Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta
käyttöön.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa.
Käytä keitintä vain ruuan valmistukseen. Sitä ei voi
käyttää esim. huoneen lämmittämiseen.
Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman
valvontaa, jos heillä ei ole siihen fyysisiä tai henkisiä
edellytyksiä tai heillä ei ole tietoa ja kokemusta
laitteen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Älä anna
lasten leikkiä laitteella tai pakkausmateriaalilla.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai ulkopuolisen kaukoohjaimen kanssa.
Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
Käyttöturvallisuus
Palovamman vaara! Laite kuumenee käytettäessä.
Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Palovaara! Ylikuumenneet ruoat voivat aiheuttaa
palovaaran. Käytä laitetta vain valvonnan alaisena.
Huomio! Kuumuuden aiheuttamat vauriot viereisissä
laitteissa tai kalusteissa: Jos laitetta käytetään pitkän
aikaa, muodostuu kuumuutta ja kosteutta. Tuuletuksen
lisääminen on tällöin tarpeen. Avaa ikkuna tai kytke
ulkoilmaan poistava liesituuletin päälle.
Huomio! Kuumuudesta johtuvat vauriot
liesituulettimessa: Liesituuletin täytyy kytkeä päälle
kaasukeittotasoa käytettäessä. Jos käytetään
useampaa keittoaluetta on liesituuletinta käytettävä
korkealla teholla. Huolehdi riittävästä tuloilmasta.
Huomio! Ylikuumenemisen aiheuttamat laitevauriot:
Älä kuumenna paistovuokia, pannuja tai grillikiviä
samanaikaisesti useamman polttimen päällä.
Huomio! Toimintahäiriö: Kierrä säätimet aina nollaasentoon, kun laite ei ole käytössä.
Turvallinen puhdistus
Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
painepesurilla tai höyrysuihkulla.
Huomio! Laitevauriot: Älä vedä valitsimia pois
paikoiltaan puhdistusta varten.
Palovaara! Jos kaasukeittoalue on päällä ilman
keittoastiaa, ympäristö kuumenee voimakkaasti. Laite
ja sen yläpuolelle asennettu liesituuletin voivat
vaurioitua tai syttyä palamaan. Käytä
kaasukeittoaluetta vain keittoastia paikallaan.
Palovamman vaara! Tyhjä keittoastia kuumenee
päälle kytketyllä kaasukeittoalueella erittäin kuumaksi.
Astian koskettaminen aiheuttaa palovamman vaaran.
Älä kuumenna tyhjää keittoastiaa.
Palovaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyvät
helposti palamaan. Valmista ruokia rasvassa tai öljyssä
vain jatkuvan valvonnan alaisina. Älä sammuta palavaa
rasvaa tai öljyä vedellä. Tukahduta tuli kannella tai
palopeitteellä.
Palovaara! Avoin kaasuliekki ja lämpö voivat sytyttää
palavat materiaalit. Älä säilytä tai käytä palavaa
materiaalia (esimerkiksi suihkepulloja,
puhdistusaineita) keittotason alla tai sen välittömässä
läheisyydessä. Älä aseta palavia esineitä keittotason
päälle.
Turvallinen huolto ja korjaus
Loukkaantumisvaara! Jos laitteessa on häiriö tai
vaurio: kierrä sulakkeet irti tai kytke ne pois päältä.
Sulje kaasun tulo. Soita huoltopalveluun.
Loukkaantumisvaara! Jos korjauksia ei suoriteta
asianmukaisesti, seurauksena voi olla vakavia
vaaratilanteita. Laitteen saa korjata vai alan
ammattilainen. Ota korjaustapauksessa yhteys
huoltopalveluun.
Loukkaantumisvaara! Jos sähköjohto tai kaasujohto
vaurioituu, valmistajan, jälleenmyyjäliikkeen,
huoltopalvelun tai alan ammattilaisen on vaihdettava
se välittömästi.
Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota
yhteys huoltopalveluun.
36
Page 37
Uusi laitteesi
Superpoltin 4 kW
Normaalipoltin 2 kWSäätönupit
Normaalipoltin 2 kW
Superpoltin 4 kW Wok-poltin 5/6 kW
Ilma-rako
Tästä opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat
lisävarusteet.
Kaasukeittotaso
SäätönupitErityislisätarvikkeet
Säätönupissa olevista
merkinnöistä näet siihen
kuuluvan keittoalueen ja
säädöt ylimmästä alimpaan
tehoon. Säätö tapahtuu
portaattomasti.
Seuraavia lisätarvikkeita voi tilata alan
ammattiliikkeistä:
▯WP 400 001
Vokkipannu monikerrosmateriaalista. Pyöreä
pohja ja kahva, Ø 36 cm, 6 litraa, korkeus 10 cm.
Käytä lisätarvikkeita ohjeita noudattaen. Valmistaja ei
vastaa vioista, jotka johtuvat lisälaitteiden
vääränlaisesta käytöstä.
37
Page 38
Polttimien asennus
Poltinkansi
Poltinrengas
Poltinpää
Elektrodi
Poltinkansi
Poltinrengas
Poltinpää
Elektrodi
POIS
Ylin teho
Alin teho
Toimintatapa
Asenna polttimien osat tarkoin oikeaan asentoon,
muutoin voi syntyä toimintahäiröitä päällekytkettäessä
tai laitteen ollessa päällekytkettynä. Varmista, että
kiinnityskärjet napsahtavat kiinni vastaaviin aukkoihin.
Normaalipolttimen / Superpolttimen asennus
Kaasukeittotasossa on kaksi normaalipoltinta
(kaksiliekkikehäisiä), kaksi superpoltinta
(kaksiliekkikehäisiä) ja Wok-poltin
(kolmiliekkikehäinen).
Laitteen valitsimet on suunniteltu niin, että niitä voi
käyttää yhdellä kädellä. Laitteessa on myös
automaattinen pikasytytys, elektroninen liekinvalvonta
automaattisella uudelleensytytyksellä.
Säätönupeissa olevat merkinnät osoittavat polttimien
sijainnin ja tehot ylimmästä alimpaan. Tehojen säätö
tapahtuu portaattomasti.
Huomautuksia
‒Keittoalueen saa sytyttää vain, jos ritilät ja kaikki
polttimen osat on asennettu kunnolla paikalleen.
‒Polttimien ja sytytystulppien on oltava puhtaat ja
kuivat.
‒Käytä vain käytettäväksi määrättyjä lisätarvikkeita.
Älä peitä keittotason jaloteräksistä pintaa (esim.
alumiinifooliolla).
‒Kaasukeittotason takareunassa olevia ilmarakoja
ei saa peittää.
Huomio! Kuumuudesta johtuvat vauriot
liesituulettimessa: Liesituuletin täytyy kytkeä päälle
kaasukeittotasoa käytettäessä. Jos käytetään
useampaa keittoaluetta on liesituuletinta käytettävä
korkealla teholla. Huolehdi riittävästä tuloilmasta.
Päällekytkentä
Kaasukeittotasossasi on automaattinen pikasytytys.
Käyttöturvallisuuden takaamiseksi on keittotaso
varustettu eletronisella liekinvalvonnalla. Mikäli liekki
sammuu käytön aikana (esim. voimakkaan ilmavirran
ansiosta) syttyy se automaattisesti uudelleen.
Mikäli keittoalueen liekki ei kuitenkaan syty
automaattisesti uudelleen (esim. polttimen
ylikiehuneesta ruuasta johtuen), katkaisee laite
polttimet pois päältä ja päällekytkettynä olleiden
keittoalueiden käyttövalot vilkkuvat.
Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Kaikki muut
vilkkuvat käyttövalot sammuvat paitsi kyseessä olevan
polttimen käyttövalo. Tämä vilkkuu vielä muutaman
sekunnin ajan.
Odota, kunnes laite on jäähtynyt tarpeeksi ja tarkista
sitten tämän polttimen osalta, ovatko kaikki polttimen
osat asennettu oikein paikalleen. Tarkista, onko poltin
tai elektrodi likaisia (katso häiriötaulukko).
Huomautus
Mikäli yhden polttimen kohdalla on tapahtunut
käyttöhäiriö, voit käyttää muita keittoalueita edelleen,
kuitenkin vasta sen jälkeen, kun kaikki säätönupit on
kierretty 0-asentoon.
Kiertämällä säätönuppia hitaasti voidaan liekkiä
säätää portaattomasti ylimman ja alimman tehon
välillä.
Huomautuksia
‒Mikäli keittoalueella on suuria kattiloita, tulisi
sytytyksen tapahtua alimmalla teholla.
‒Joka kerta kun kaasukeittotason poltin kytketään
päälle tapahtuu automaattinen käyttötesti. Kaikki
elektrodit aktivoituvat ja valitsemasi keittoalueen
kaasuliekki syttyy muutaman sekunnin kuluttua.
Jos kytket päälle vielä muita keittoalueita,
aktivoituu vain kyseinen elektrodi.
‒Kaasukeittotasoa päälle kytkettäessä avautuu
sähköisesti ohjattu kaasun tulo, tällöin kuuluu
lyhyt ääni. Tämä on aivan normaalia.
‒Sähkökatkoksen aikana ei laitetta voi ottaa
käyttöön.
Jos sytytät kylmänä olleen laitteen yläsäädölle,
huomioi seuraavaa:
Käytetystä kaasutyypistä ja kaasun paineesta riippuen
on mahdollista, että elektrodi aktivoituu, vaikka
kaasuliekki jo palaa, ja sulkeutuu. Kierrä kaikki
säätönupit 0-asentoon. Kierrä sitten kysessä olevan
keittoalueen säätönuppi jollekin piensäädölle (ei
yläsäädölle) ja odota 30 - 60 sekuntia, kunnes poltin
on lämmennyt. Nyt voit käyttää laitetta totuttuun
tapaan.
Poiskytkentä
Kierrä haluttua säätönuppia oikealle pohjaan asti 0asentoon.
Jos kaikki säätönupit kierretään 0-asentoon, sulkee
laitteen elektroniikka kaasun tulon.
Käytä vokkipannulla kypsentämiseen kuumuutta hyvin
kestäviä ruokaöljyjä kuten esim. maapähkinäöljyä.
Kypsennä ruoka-aineet kovassa kuumuudessa
mahdollisimman lyhyesti koko ajan sekoittaen.
Vihannesten tulee olla sopivan kypsiä purtavaksi.
Sekoita ja ota ruoka vokista pitkävartisella kuumuutta
kestävällä laakealla kauhalla.
Keittämistä ja paistamista koskevia
vinkkejä
Säätötaulukossa annetut arvot ovat vain ohjearvoja,
koska lämmön tarve vaihtelee ruoan lähtölämmöstä ja
keittoastian koosta ja tilavuudesta riippuen.
Koska laitteen lämpöteho on suuri, kuumenee rasva ja
öljy nopeasti. Älä poistu paikalta ruokia paistaessasi,
koska rasva voi syttyä tuleen ja paistokset palaa
pilalle.
Kypsennä ruoat, joiden kypsytysaika on pitempi,
mieluimmin takimmaisella lämpöalueella.
Käytä suurien määrien kuumentamiseen,
friteeraukseen ja ruskistamiseen superpoltinta tai wokpoltinta.
40
Page 41
Keittoastian käyttöä koskevia
vihjeitä
Noudattamalla seuraavia vihjeitä säästät energiaa ja
keittoastiat eivät vaurioidu.
Sopivat keittoastiat
PoltinKattiloiden
suositeltavat
halkaisijat
Normaalipoltin200 - 240 mm90 mm
Superpoltin240 - 280 mm90 mm
Wok-poltin240 - 320 mm160 mm
Kattilan pienin
suositeltava
halkaisija
Aseta keittoastia keskelle
poltinta, keittoastia voi
muutoin kaatua.
Älä aseta suuria kattiloita
polttimille, jotka ovat
lähellä säätönuppeja. Ne
voivat muutoin kuumeta
liikaa ja vaurioitua.
Aseta kattilat aina ritilän
päälle, ei koskaan suoraan
polttimen päälle.
Varmista ennen käyttöä,
että ritilät ja polttimien
kannet ovat tukevasti
paikallaan.
Ei ole suositeltavaa käyttää kattiloita, jotka ovat
läpimitaltaan pienempiä kuin 90 mm tai
suurempia kuin 280 mm (320 mm Wokpolttimella). Mikäli joudut käyttämään suurempia
kattiloita, varmista että etäisyys keittoastiasta
lähimpään palonarkaan kalusteeseen on vähintään 50
mm. Vähimmäisetäisyyden keittoastian ja säätönupin
tai käyttöpaneelin välillä on oltava 50 mm. Keittoastina
ei saa olla suoraan käyttöpaneelissa kiinni.
Käyttäjälle tarkoitettuja vihjeitä
Käytä kooltaan kullekin
polttimelle sopia
keittoastioita.
Älä käytä pieniä
keittoastioita suurilla
polttimilla. Liekkien ei tulisi
koskettaa keittoastioiden
reunoja.
Älä käytä keittoastoita,
joiden pohja on vääntynyt ja
jotka eivät pysy tukevasti
keittoalueen päällä.
Keittoastiat voivat muutoin
kaatua.
Käsittele varoen
keittoalueen päällä olevia
keittoastioita.
Keittoalueeseen ei saa
kohdistaa iskuja eikä sille
saa asettaa painavia
esineitä.
Käytä vain keittoastoita,
joissa on tasainen ja paksu
pohja.
Käytä keitettäessä aina
kantta ja pidä sitä
suljettuna. Tällöin ei
energiaa mene hukkaan.
41
Page 42
Hoito ja puhdistus
Tässä luvussa annamme vinkkejä ja vihjeitä keittotason
parhaaseen mahdolliseen hoitoon ja puhdistukseen.
m Varoitus
Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
m Varoitus
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
painepesurilla tai höyrysuihkulla.
Laitteen puhdistus
Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen. Anna laitteen
ensin jäähtyä. Poista ylikiehuneet nesteet aina heti, älä
anna ruuan rippeiden palaa kiinni.
Pidä laitteen takareunassa olevat ilmaraot puhtaana.
Ilmarakoja ei saa peittää.
Pidemmän käyttöajan myötä polttimien osien
(poltinkansi, poltinrengas, poltinpää) metallinen väri
muuttuu luonnollisen hapettumisen seurauksena
tummemmaksi. Tällä seikalla ei ole vaikutusta
käyttötehoon.
Kaasukeittotason puhdistaminen:
1Irrota ensin molemmin käsin nostamalla toinen
sivummaisista ritilöistä, nosta sitten molemmat
muut ritilät ylös.
Huomio! Varo naarmuttamasta keittotasoa.
2Irrota poltinkansi, poltinrenkaat ja poltinpää.
Puhdista polttimen osat vasta, kun ne ovat
jäähtyneet.
3Ota hieman vettä ja tiskiainetta ja liuota ensin
kiinnipalanut lika. Siten itsepintainenkin lika
irtoaa helpommin. Älä käytä hankausaineita tai
naarmuttavia puhdistussieniä.
4Ota vain pieni määrä vettä keittotason pinnan
puhdistukseen. Varo, että vettä ei pääse polttimen
sisäosiin.
5Kuumuuden ansiosta teräksen pintaan voi syntyä
läiskiä. Älä yritä poistaa niitä hankaamalla, pinta
voi muutoin vaurioitua. Levitä keittotason pinnalle
(ei ohjauspaneelille!) tasaisesti teräspintojen
puhdistukseen sopivaa puhdistusainetta. Siten
pinta säilyy tasaisen puhtaana ja keittotaso säilyy
hoidettuna.
6Kuivaa polttimen osat. Laitteen saa ottaa käyttöön
vain, jos kaikki osat ovat kuivia. Kosteat polttimen
osat saattavat aiheuttaa syttymisvaikeuksia tai
vaikuttaa liekin tasaisuuteen.
7Asennettaessa poltinta takaisin on poltinrengas ja
poltinpää asetettava siten polttimen päälle, että
kiinnityskärjet napsahtavat vastaaviin aukkoihin.
Asenna polttimien osat tarkoin oikeaan asentoon.
8Tärkeää: Aseta ensin keskimmäinen ritilä
paikalleen (huomioi, että se tulee oikeaan
asentoon keskelle polttimoa) ja sen jälkeen
sivummaiset ritilät. Huomioi tällöin, että
sivummaisten ritilöiden pyöristetyt kulmat tulevat
ulkoreunoihin (katso kuva).
Laitteen osat /
pinta
Jaloteräksiset
pinnat
RitiläIrrotetaan varoen puhdistusta varten.
Poltinkansi,
poltinrengas,
poltinpää
(messinki)
Wok-poltinpää
(valuteräksinen,
emaloitu)
KäyttöpaneeliPuhdista pehmeälla, kostealla rievulla ja
SäätönupitPuhdista pehmeälla, kostealla rievulla ja
Suositeltava puhdistustapa
Pyyhi pehmeällä, kostealla rievulla ja
tiskiaineella; kuivaa pehmeällä liinalla.
Ota puhdistukseen vain pieni määrä
vettä, polttimien sisäosiin ei saa päästää
vettä.
Mikäli keittotaso on pahasti likainen tai
sen pintaan on syntynyt kuumuudesta
johtuvia läiskiä, voit tilata jaloteräksen
puhdistusainetta (tilausn:ro 464524).
Kiinnijuuttunut lika liotetaan ensin irti
tiskialtaassa. Puhdista tiskiaineella
tiskiharjaa käyttäen.
Kumipuskurien kohdalla on puhdistus
suoritettava varoen niiden irtoamisen
estämiseksi.
Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa
hyvin ennen paikalleen asettamista.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
Poista pahimmat liat kostealla rievulla ja
tiskiaineella. Käytä messingin
kiillotusainetta saadaksesi alkuperäisen
metallisen kiillon.
Huomioi, että aukot eivät ole
tukkeutuneet. Varo hukkaamasta
pienosia.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa
hyvin ennen paikalleen asettamista.
Ei sovi tiskikoneessa pestäväksi!
pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa
olla liian märkä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa
olla liian märkä.
Huomio! Laitevauriot: Säätönuppeja ei
saa irrottaa puhdistusta varten.
42
Page 43
Elektrodien puhdistus
Älä käytä alla mainittuja
Likainen elektrodi voi aiheuttaa sytytys- tai
liekinvalvontahäiriöitä.
Puhdista tarvittaessa toimitukseen kuuluvalla harjalla.
Eletrodi vaurioituu herkästi, puhdista varoen
kiertämättä tai muutoin vahingoittamatta. Älä kytke
keittotasoa koskaan päälle puhdistuksen
aikana.
Kiinnipalaneet liat
puhdistusaineita
▯Hankaavia tai väkeviä puhdistusaineita
▯Laitteen rungolle tai käyttöpaneelille ei saa
päästää happopitoisia puhdistusaineita (esim.
etikkaa, sitruunahappoja)
▯Klooria tai voimakkaasti alkoholia sisältäviä
puhdistusaineita
▯Uunisuihkeita
▯Kovia, naarmuttavia sieniä, harjoja tai
hankaustyynyjä
▯Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen
käyttöä.
Mikäli keittotaso on pahasti likainen, voit tilata alan
liikkeestä tai huoltoliikkeestämme grillien
puhdistusgeelin (tilausn:ro 463582). Se sopii
käytettäväksi ritilöiden, polttimen osien ja keittotason
jaloteräksisen pinnan puhdistukseen. Tarvittaessa voi
geelin antaa vaikuttaa yli yön. Huomioi
puhdistusaineen käyttöohjeet.
Polttimien värjäytyminen
Pidemmän käyttöajan myötä tummuvat polttimet
(poltinkansi, poltinrengas ja poltinpää) luonnollisen
hapettumisen seurauksena. Toimi seuraavasti tämän
tummumisen poistamiseksi:
1Sekoita vaaleaa etikkaa, jonka happamuusaste on
korkeintaan 8 % (tavallista kotitalouksissa
käytettävää etikkaa) samaan määrään lämmintä
vettä.
2Upota tummuneet polttimen osat enintään 10
minuutiksi tähän liuokseen. Poista osista
itsepintaiset tahrat riepua tai sientä avuksi
käyttäen.
3Huuhtele tämän jälkeen polttimen osat hyvin
puhtaassa vedessä ja kuivaa hyvin ennen
käyttöönottoa.
Huomio! Polttimen osia ei saa pitempään kuin yllä
mainitun ajan liuoksessa eikä liuokseen saa sekoittaa
liikaa etikkaa, muutoin etikka voi vahingoittaa
polttimen osien pintoja.
43
Page 44
Pienet viat voi poistaa itse
Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi
poistaa seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys
Gaggenau-huoltoon.
HäiriöMahdollinen syyApu
Kaasuliekki ei syty
päällekytkettäessä, käyttövalot on
pois päältä.
Kaasuliekki ei syty
päällekytkettäessä, päällekytketyn
polttimen käyttövalo vilkkuu.
Kaasuliekki sammuu käytön
aikana, käyttövalot sammuvat,
vain kyseessä olevan polttimen
käyttövalo vilkkuu vielä muutaman
sekunnin ajan.
Kaasuliekit sammuvat käytön
aikana, käyttövalot sammuvat.
Kaasuliekit sammuvat käytön
aikana, käyttövalot vilkkuvat.
Keittiössä haisee kaasu.Kaasupullon liitoksessa
Laitteessa ei ole virtaa.Kierrä säätönupit 0-asentoon. Tarkista
sulakekaapista, onko sulake pois päältä.
Häiriö polttimessa tai kaasun
tulossa.
Kierrä säätönupit 0-asentoon.
Tarkista:
▯Onko polttimen osat asetettu oikein
▯Onko kaasuntulosulku avattu?
▯Onko poltin kuiva ja puhdas?
▯Onko kaasujohdossa ilmaa ensimmäisen
▯Onko kaasupullo tyhjä (nestekaasu)?
Häiriö polttimessa tai kaasun
tulossa.
Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Odota,
kunnes laite on jäähtynyt!
Tarkista tämän polttimen kohdalla:
▯Onko polttimen osat asetettu oikein
▯Onko sähkösytytyksen elektroni likainen
▯Onko poltin likainen ylikiehuneista
▯Estääkö voimakas ristiveto (esim. avoin
▯Onko kaasupullo tyhjä (nestekaasu)?
SähkökatkosKierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Tarkista sähkön
tulo. Sähkökatkoksen jälkeen liekit eivät syty
automaattisesti uudelleen.
YlikuumenemissuojaKierrä kaikki säätönupit 0-asentoon. Odota, kunnes
käyttövalot lakkaavat vilkkumasta.
Tarkista, onko kaasupullon liitos tiivis.
mahdollisesti vuotava kohta.
paikoilleen?
käyttöönoton tai kaasupullon vaihdon
jäljiltä (nestekaasu)?
Jos laitteesi tarvitsee korjausta, on huoltopalvelumme
valmis palvelemaan. Löydämme aina sopivan ratkaisun,
myös tarpeettomien huoltoteknikkokäyntien
välttämiseksi.
Kun tilaat huoltopalveluja, ilmoita samalla laitteen Enumero ja FD-numero. Nämä tiedot on merkitty
tyyppikilpeen, joka on sijoitettu laitteen pohjaan.
Merkitse tähän laitetta koskevat tiedot ja
huoltopalvelun numero, jotta ne ovat helposti
löydettävissä niitä tarvitessasi.
E-numeroFD-numero
Huoltopalvelu O
Huomioi, että huoltoteknikon takuunaikainenkaan
käynti ei ole ilmainen, jos vika johtuu laitteen
virheellisestä käytöstä.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
FIN020 751 0750
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT
22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc.
VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat,
että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka
käyttää alkuperäisiä varaosia.
Niin uusien laitteiden pakkausmateriaali kuin vanhat
laitteetkin sisältävät arvokkaita raaka-aineita ja
uusiokäyttöön soveltuvia materiaaleja.
Lajittele jätteet erilleen ja toimita ne vastaavaan
jätekeräykseen.
Tarkempia tietoja jätteenkäsittelystä saat
jälleenmyyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta
viranomaisilta.
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto
Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä
2002/96/EY (WEEE - waste electrical an
electronic equipment). Direktiivi antaa
puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle
laiteromun keräykselle, käsittelylle ja
hyödyntämiselle.
45
Page 46
Page 47
Page 48
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Sraße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com
9000516889 sv, da, no, fi (900319)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.