Правилапользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VG 232/264
Газоваяварочнаяпанель
Plynová varná deska
Gazowa płyta grzejna
Gazlı Ocak
Оглавление3
Obsah13
Spis treści23
İçindekiler34
2
Оглавление
Правила пользования
Важные правила техники безопасности4
Причины повреждений6
Охрана окружающей среды6
Правильная утилизация упаковки6
Советы по экономии электроэнергии6
Ваш новый прибор7
Газовая варочная панель7
Ручки управления7
Специальные принадлежности8
Сборка горелок8
Настройка конфорки8
Автоматическое зажигание8
Ручное зажигание9
Выключение9
Термоэлектрический контроль пламени9
Таблица настроек и советы9
Советы по варке и жарению9
Указания по использованию варочной посуды10
Подходящие варочные емкости10
Указания по использованию10
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com
и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
Уход и очистка11
Очистка прибора11
Пригоревшие загрязнения11
Запрещается использовать следующие средства
очистки11
Устранение неисправностей12
Служба сервиса12
3
m Важные правилатехникибезопасности
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте
руководство по эксплуатации и инструкцию по
монтажу для дальнейшего использования или
для передачи новому владельцу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с прилагаемой
инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора должен производить
только квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств. Для переоборудования прибора
на другой вид газа вызовите сервисную службу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте прибор
только для приготовления блюд и напитков.
Запрещено использовать его в качестве
обогревательного прибора. Следите за
прибором во время его работы. Используйте
прибор только в помещении.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м над
уровнем моря.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки безопасности.
Это может привести к несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или после
подробного инструктажа и осознания всех
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Если прибор не используется в течение
длительного времени, закройте
предохранительный кран на газовой трубе.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ
ГАЗА!
Утечка газа может привести к взрыву.
Если вы почувствовали запах газа или
заметили неисправность на газопроводе,
следует:
▯сразу же перекрыть подачу газа или закрыть
вентиль газового баллона,
▯сразу же затушить открытый огонь и
потушить сигареты,
▯не включать осветительные и
электробытовые приборы, не вынимать
штепсельные вилки из розеток, не
пользоваться в помещении стационарным
или мобильным телефоном,
▯открыть окна и хорошо проветрить
помещение,
▯позвонить в сервисную или газовую службу.
Опасность удушья!
Использование газовой плиты приводит к
повышению температуры и влажности в
помещении. Обратите особое внимание на
хорошую вентиляцию помещения. Не
закрывайте естественные вентиляционные
отверстия или используйте специальные
вентиляционные устройства (например,
вытяжку над плитой). При интенсивном и
долговременном использовании прибора
может потребоваться дополнительная
вентиляция, в этом случае можно открыть окно
или включить специальное вентиляционное
устройство на более высокую мощность.
Опасность возгорания!
▯Горячее растительное масло или жир легко
воспламеняются. Не оставляйте без
присмотра горячее масло или жир. Никогда
не тущите огонь водой. Выключите
конфорку. Пламя можно осторожно
погасить крышкой, пламягасящим
покрывалом или подобными предметами.
Опасность возгорания!
▯Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на варочную
панель. Не складывайте предметы на
варочную панель.
Опасность возгорания!
4
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы (например,
спреи, чистящие средства) и не используйте
их поблизости от прибора. Не кладите
воспламеняющиеся предметы в прибор.
Опасность возгорания!
▯Включённая газовая конфорка, если на ней
не установлена посуда, производит очень
много тепла. Прибор и расположенная над
ним вытяжка могут быть повреждены или
воспламениться. Частички жира в фильтре
вытяжки могут воспламениться. Включайте
газовую конфорку только при установленной
посуде.
Опасность ожога!
▯Во время работы прибор сильно
нагревается. Перед очисткой дайте прибору
остыть.
Опасность ожога!
▯Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора обуславливает
излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор
следует закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не используйте
крышку прибора для поддержания
приготовленных блюд в горячем состоянии
или в качестве подставки.
Опасность ожога!
▯Пустая кухонная посуда, установленная на
газовую горелку, становится очень горячей.
Никогда не устанавливайте на конфорку
пустую посуду.
Опасность ожога!
▯Если баллон со сжиженным газом
находится не в вертикальном положении, то
сжиженный пропан-бутан может попасть в
прибор. При этом из горелок может
вырваться сильное пламя. Некоторые части
прибора могут повредиться и со временем
стать негерметичными из-за
неконтролируемого выхода газа, что может
привести к ожогам. Держите баллоны со
сжиженным газом всегда в вертикальном
положении.
Опасность травмирования!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности. Любые
ремонтные работы и замена
газоподводящих труб или электропроводки
должны выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, отключите предохранитель в
блоке предохранителей или выньте вилку
сетевого провода из розетки и перекройте
подачу газа. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Неисправности или повреждения прибора
опасны. Никогда не включайте неисправный
прибор. Отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте из розетки
сетевой шнур. Перекройте подачу газа.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Кастрюли неподходящих размеров,
повреждённые или неправильно
поставленные кастрюли могут стать
причиной травм. Соблюдайте указания,
касающиеся кухонной посуды.
Опасность удара током!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности.Поэтому
ремонт должен производиться только
специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из
розетки или отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте
очиститель высокого давления или
пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯Неисправный прибор может быть причиной
поражения током. Никогда не включайте
неисправный прибор. Выньте из розетки
вилку сетевого провода или выключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
5
Причины повреждений
Внимание!
–Тепловое повреждение соседнего оборудования или
мебели, вызванное перегревом: При работе
прибора в течение длительного времени, возникает
жар и и повышается влажность. Необходимо
обеспечить дополнительную вентиляцию. Открыть
окно или включить вытяжку с выходом наружу.
–При отсутствии отвода тепла возможно
повреждение прибора: Запрещается нагревать
жаровни, сковороды или каменные плиты гриля
одновременно на
–Нарушение функционирования: Если прибор не
используется, все ручки управления всегда должны
находиться в нулевом положении.
нескольких горелках.
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Советы по экономии электроэнергии
▯Выбирайте горелку в соответствии с величиной
кастрюли
▯Устанавливайте варочную посуду всегда на
середину горелки
▯Всегда накрывайте кастрюлю соответствующей по
величине крышкой
6
Вашновыйприбор
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым
прибором и получить дополнительную информацию о его
принадлежностях. Данная инструкция по применению
действительна для различных варочных панелей.
Газовая варочная панель
ǘǺȅǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
ǜDZȄDZǾǶǴ
ǘǺȅǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
Ручки управления
ǙǺǼǸǬǷȈǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
Маркировка ручек управления
указывает на принадлежность
к соответствующей конфорке
и регулировку в диапазоне
между малым и большим
огнем. Эта регулировка
является плавной.
ǙǺǼǸǬǷȈǹǬȋǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
7
Специальныепринадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности:
▯SH 260 001
Держатель шарнира для монтажа крышки прибора
▯VD 201 014
Крышка прибора из нержавеющей стали
(для VG 264: заказать две крышки)
▯VD 201 034
Крышка прибора из алюминия
(для VG 264: заказать две крышки)
▯VV 200 014
Соединительная планка из высококачественной
стали для комбинирования с другими Vario
приборами.
▯VV 200 034
Соединительная планка из алюминия для
комбинирования с другими приборами Vario.
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет
ответственность в случае неправильного использования
принадлежностей.
Сборка горелок
Детали горелки должны размещаться точно и без
перекосов, иначе при зажигании или во время
эксплуатации могут возникать неисправности.
Фиксирующие выступы должны входить в
соответствующие углубления.
Сборка нормальной / мощной горелки
Настройка конфорки
Маркировка ручек управления указывает на мощность в
диапазоне от большого до малого огня. Мощность
плавно регулируется.
Указания
‒Конфорки можно зажигать только после того, как на
них будут установлены решетки и все детали
горелок.
‒Горелки и свечи зажигания должны быть чистыми и
сухими.
‒Для зажигания пламени нужно сильно нажать на
ручку управления, а затем, нажимая до упора,
повернуть её в требуемое положение.
‒После зажигания ручку управления следует
удерживать в
4 секунд, так как термодатчик, открывающий проход
для газа, должен сначала нагреться.
‒Если пламя не зажигается в течение 2 до 4 секунд,
то ручку управления нужно повернуть дальше влево
на малый огонь, а после зажигания вернуть назад в
положение большого огня. Зажигание в положении
малого огня зачастую происходит
при зажигании различные виды газа ведут себя поразному.
‒Следует пользоваться только предписанными
принадлежностями. Запрещается выстилать
стальную варочную панель фольгой (например, из
алюминия).
нажатомположенииещеот 2 до
быстрее, таккак
Автоматическое зажигание
Газовая конфорка оснащена свечами для
электрического зажигания.
ǖǼȇȄǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǏǺǷǺǮǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǝǮDZȃǬdzǬDzǴǯǬǹǴȋ
ǞDZǼǸǺǰǬǾȃǴǶǰǷȋ
ǶǺǹǾǼǺǷȋǻǷǬǸDZǹǴ
1Установите подходящую варочную емкость на
желаемую конфорку.
2Нажмите нанужнуюручкууправления и поверните
её влево в желаемое положение. При этом горелка
автоматически зажигается.
3После зажиганиядержитеручкууправления в
нажатом состоянии еще несколько секунд.
Посредством постепенного вращения ручки управления
можно плавно регулировать огонь от большой до малой
величины.
8
Ручноезажигание
При исчезновении напряжения в сети горелки можно
зажигать вручную.
1Установите подходящую варочную емкость на
желаемую конфорку.
2Нажмите нанужнуюручкууправления и поверните
её влево в желаемое положение. Держите ручку
управления в нажатом состоянии.
3Зажгите горелку зажигалкой для газовых приборов
или спичкой. После зажигания держите ручку
управления в нажатом состоянии еще несколько
секунд.
Выключение
Поверните желаемую ручку управления вправо в
положение 0.
Термоэлектрический контроль
пламени
Для вашей безопасности варочная панель оснащена
функцией термоэлектрического контроля пламени,
которая предотвращает утечку газа, если горелка при
эксплуатации случайно погаснет (например, из-за струи
воздуха).
Если горелка при эксплуатации случайно погаснет,
поверните регулятор в положение 0 и подождите
минимум одну минуту, прежде чем заново зажечь
горелку.
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и состояния
продукта, а также его количества и заполнения кастрюли,
при варке требуется больше или меньше тепла.
На большой мощности происходит быстрое нагревание
жира и масла. Не оставляйте без надзора зажариваемый
продукт, так как жир может воспламениться и
сгорит.
Блюда, требующие более продолжительной готовки,
следует ставить на задние конфорки.
Для кипячения, фритирования и обжаривания больших
порций продуктов предпочтение отдается использованию
мощных горелок.
продукт
9
Указания по использованию
варочной посуды
Нижеследующие указания помогут вам сэкономить
энергию и избежать повреждения варочных емкостей.
Подходящие варочные емкости
ГорелкаРекомендуемый
диаметр днища
кастрюли
Нормальная
горелка
Мощная горелка180 - 220 мм90 мм
Нельзя использовать кастрюли, диаметр которых
меньше чем 90 мм или больше чем 220 мм. При
использовании кастрюль с днищем большего диаметра,
расстояние между варочной емкостью и окружающими
частями должно быть не менее 50 мм. Расстояние
между ручками, соответственно панелью управления, и
кастрюлей или сковородой должно быть не менее 50 мм.
Варочная емкость не должна находиться
управления.
140 - 220 мм90 мм
Минимальный
диаметр днища
кастрюли
вблизипанели
Указания по использованию
Используйте варочные
емкости подходящего
размера для
соответствующей горелки.
Не устанавливайте
маленькие варочные
емкости на большие
горелки. Пламя горелки не
должно прикасаться к
боковым сторонам
варочных емкостей.
Устанавливайте варочную
емкость посередине над
горелкой, иначе возможно
опрокидывание.
Не ставьте большие
кастрюли на горелку близко
от арматуры. Она может
перегреться и получить
повреждения.
Устанавливайте кастрюли
только на решетки, но ни в
коем случае на горелки.
Перед пользованием
необходимо убедиться в
том, что решетка и крышка
газовой горелки
установлены правильно.
Обращайтесь
емкостями,
установленными на
конфорках.
Избегайте ударов по
конфорке и не ставьте на
нее большие тяжести.
Запрещается нагревать
кухонную посуду
(например, жаровню,
сковороду, камень для
гриля) одновременно на
нескольких горелках.
Возникающий при этом
тепловой затор приводит к
повреждению прибора.
осторожно с
10
Не пользуйтесь
деформированными
варочными емкостями, так
как они не обладают
устойчивостью
установке на конфорку.
Такие емкости могут
опрокидываться.
Используйте варочные
емкости только с плоским и
толстым днищем.
Не готовьте без крышки или
со сдвинутой крышкой. При
этом значительная часть
энергии расходуется
бесполезно.
при
Уход и очистка
В этой главе приведены советы и указания по
оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.
m Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается. Перед
очисткой дайте прибору остыть.
m Опасность удара током!
Не используйте для очистки прибора очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
Очистка прибора
После каждого употребления очищайте охлажденный
прибор. Чтобы остатки пищи не пригорали, немедленно
удаляйте выбежавшую жидкость.
Очистка газовой варочной панели:
1Снять решетки движением вверх двумя руками.
Внимание!
Панель чувствительна к царапинам.
2Снять крышку горелки. Детали горелки следует
очищать только в холодном состоянии!
3Участки пригорания следует размягчить небольшим
количеством воды и моющего средства. Таким
образом, устраняются даже плохо отделяющиеся
загрязнения. Запрещается использовать трущие и
царапающие мочалки и средства очистки.
4Для очистки панели следует использовать лишь
небольшое количество воды. Нельзя допускать
попадания воды во внутренние части горелки.
5В результате сильного нагревания цвет стальных
поверхностей может незначительно изменяться. Не
пытайтесь снять эти изменения трущими
средствами, так как это приводит к повреждению
поверхности. Средство по уходу за поверхностями
из нержавеющей стали следует равномерно
распределить на варочной панели (избегать
попадания на панель управления!). В результате
поверхность плиты всегда будет ровной, и
время будет хорошо выглядеть.
6Хорошо просушивайте детали горелки. Включайте
прибор только с просушенными деталями. Влажные
детали горелки ведут к неисправности зажигания
или нестабильному пламени.
7При сборке горелки, кольцо горелки следует
наложить так, чтобы выступы попали в
соответствующие углубления. Обращайте внимание
на правильное расположение крышки горелки – она
должна быть наложена без перекосов.
долгое
Детали/поверхности прибора
Поверхности из
нержавеющей
стали
РешеткиОсторожно снять для очистки. Размяг-
Крышка горелки Снять для очистки. Очистить в кухонной
Панель управле
ния
Ручки управле
ния
Рекомендуемая очистка
Нанесите моющее средство мягкой
влажной тряпкой, а затем протрите
насухо мягкой салфеткой. Используйте
для очистки минимальное количество
воды, вода не должна попадать внутрь
прибора.
Для удаления приставших загрязнений
или цветовых пятен, возникающих при
нагревании
своем специализированном магазине
или в нашей службе сервиса) очиститель
для поверхностей из нержавеющей стали
(номер для заказа: 00311499).
чить загрязнения в кухонной раковине.
Очистить посудной щеткой и моющим
средством.
Следует проявлять осторожность при
очистке в области резиновых накладок,
чтобы избежать их отделения
Промыть чистой водой и, прежде чем
установить на место, тщательно просушить.
Запрещается очищать в посудомоеч
ной машине!
раковине тряпкой с добавлением моющего средства.
Запрещается очищать в посудомоеч
ной машине!
Очистить мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего
средства; при этом
быть пропитана слишком сильно. После
этого протереть насухо мягким полотенцем.
Очистить мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
, выможетезаказать (в
.
тряпканедолжна
Внимание!
Повреждение прибора: Запрещается
снимать ручки управления для очистки.
Пригоревшие загрязнения
Для удаления стойких, пригоревших загрязнений вы
можете заказать в местном специализированном
магазине или в сервисной службе гель для очистки гриля
(№ артикула 00311761). Он подходит для очистки
решётки для посуды и варочной панели из нержавеющей
стали. При необходимости оставьте гель на загрязнении
на ночь. Следуйте указаниям, приведённым в инструкции
по использованию
чистящего средства.
Внимание!
Не используйте гель для очистки гриля на деталях
горелок.
Запрещается использовать
следующие средства очистки
▯Трущие или заостренные очистители
▯Кислотные очистители (например: уксус, лимонная
кислота и т.д.)
▯Хлористые или в сильной степени спиртовые
очистители
▯Аэрозоли для духовых шкафов
▯Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки.
▯Новые салфетки-губки перед употреблением следует
тщательно промыть.
11
Устранениенеисправностей
Зачастую, возникающие неисправности могут
устраняться собственными силами. Прежде чем
обращаться в службу сервиса, выполните
нижеследующие указания.
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Неисправность общего
электрооборудования.
Не работает электричес
кое зажигание.
Неравномерное
горелки
Очевидно, нарушена
нормальная подача газа
или газ не подается
вообще.
На кухне ощущается
запах газа.
Горелка выключается
сразу же после зажигания.
пламя
Сработал предохранитель в доме.Проверить блок предохранителей на предмет
срабатывания одного
Между свечами зажигания и горелками могут
находиться остатки пищевых продуктов или очистителей.
Горелки мокрые.Тщательно просушить крышки горелок.
Неправильно установлены крышки горелок.Убедиться в правильной установке крышек.
Исчезновение напряжения в сетиЗажечь конфорку вручную.
Неправильно установлены детали горелки.Установить правильно детали горелки.
Загрязнены отверстия горелки.Очистить отверстия горелки.
Закрыты промежуточные вентили.Открыть промежуточные вентили.
При использовании газового баллона проверить,
есть ли газ в баллоне.
Возможно
газового баллона.
Ручка управления находилась в нажатом состоя
нии недостаточно долго.
Зазор между свечой зажигания и горелкой дол
жен быть чистым.
Заменить газовый баллон.
Проверить соединение газового баллона на
предмет герметичности.
После зажигания горелки ручка управления
должна находиться в нажатом состоянии еще
несколько секунд. Сильно нажать.
из них.
Служба сервиса
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса
всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда
находим подходящее решение, которое позволяет
избежать вызова специалиста, не обусловленного
необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить
номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) , чтобы
мы могли предоставить вам квалифицированную
поддержку. Фирменная табличка
находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не
искать, здесь вы можете занести данные вашего прибора
и номер телефона службы сервиса.
E-№FD-№
Служба сервиса
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного
обращения с прибором вызов техника сервиса даже в
гарантийный период не является бесплатным.
O
сэтиминомерами
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и с использованием
фирменныx запасныx частей.
принеполадках
12
Obsah
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění14
Příčiny poškození16
Ochrana životního prostředí16
Ekologická likvidace16
Tipy k úspoře energie16
Váš nový přístroj17
Plynová varná deska17
Ovládací knoflík17
Zvláštní příslušenství18
Sestavení hořáků18
Nastavení varné desky18
Automatické zapalování18
Ruční zapálení19
Vypnutí19
Termoelektrická kontrola plamene19
Tabulka nastavení a tipy19
Tipy k vaření a smažení19
Pokyny k nádobí20
Vhodné nádobí20
Pokyny k použití20
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau-eshop.com
Ošetřování a čištění21
Čištění přístroje21
Připečené nečistoty21
Nepoužívejte tyto čisticí prostředky21
Odstranění poruch22
Zákaznický servis22
13
m Důležitá bezpečnostní upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak
můžete svůj spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a návod k montáži
uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Montáž přístroje se musí provádět podle
přiloženého návodu k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Přístroj smí připojit pouze odborník s platným
oprávněním. U škod způsobených nesprávným
připojením zanikají nároky vyplývající ze záruky.
Při přechodu na jiný druh plynu zavolejte
zákaznický servis.
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé
použití v domácnosti. Spotřebič používejte
výhradně k přípravě pokrmů a nápojů, nikdy ho
nepoužívejte k vytápění. Spotřebič mějte během
provozu pod dozorem. Spotřebič používejte
pouze v interiéru.
Tento spotřebič je určen pro použití do
maximální výšky nad mořem 2000 metrů.
Tento spotřebič není určený pro provoz
s externím časovým spínačem nebo dálkovým
ovládáním.
Chování v případě zápachu plynu!
Unikající plyn může způsobit výbuch.
Ucítíte-li plyn nebo všimnete-li si poškození
přípojky plynu:
▯Okamžitě uzavřete přívod plynu nebo ventil
plynové láhve.
▯Okamžitě uhaste otevřený oheň nebo
cigarety.
▯Nezapínejte vypínače světel a přístrojů,
nevytahujte zástrčky ze zásuvek. V domě
nepoužívejte telefon ani mobil.
▯Otevřete okno a místnost dobře vyvětrejte.
▯Zavolejte zákaznický servis nebo dodavatele
plynu.
Nebezpečí udušení!
Používáním plynového vařiče se v místnosti
instalace vytváří teplo, vlhko a zplodiny. Dbejte
na správné větrání místnosti. Přirozené větrací
otvory musí být otevřené, nebo se musí počítat s
mechanickým větracím zařízením (např.
digestoř). Intenzivní používání přístroje nebo
jeho používání delší dobu může vyžadovat
dodatečné větrání, např. otevřením okna, nebo
účinnější větrání, např. provoz instalovaného
mechanického větracího zařízení na vyšším
výkonovém stupni.
Nepoužívejte nevhodná ochranná zařízení ani
dětské zábrany. Může dojít k nehodám.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí
tento spotřebič používat pouze pod dozorem
nebo pokud byly seznámeny s bezpečným
používáním spotřebiče a pochopily nebezpečí
s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
Když spotřebič delší dobu nepoužíváte, zavřete
bezpečnostní ventil na p
řívodním vedení plynu.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.