GAGGENAU VG232232, VG 232, VG232132F User Manual [fr]

Notice d’utilisation et de montage
VG 232
Plaque de cuisson à gaz
1
Préambule
1. Instructions importantes pages 3-4
1.1 Sécurité page 3
1.3 Utilisation page 4
2. Description et fonctionnement pages 5-6
2.2 Accessoires et options page 5
2.3 Principe de fonctionnement page 6
3. Utilisation page 7
4. Nettoyage et entretien page 8
5. Maintenance page 9
5.1 Généralités page 9
5.2 Régler soi-même les petits problèmes page 9
6. Caractéristiques techniques/
Tableau de réglage pages 10-11
7. Instructions de pose pages 12-16
7.1 Instructions importantes page 12
7.2 Branchement gaz / branchement électrique page 13
7.3 Changement d’injecteur pages 14-15
7.4 Pose de l’appareil page 16
VG 232
2
Grâce à votre nouvel appareil, vous prendrez encore plus de plaisir à cuisiner.
L ’appareil vous offre les avantages suivants : – passage quasi instantané du chaud au froid – haut niveau de sécurité, grâce aux protections
thermiques équipant tous les brûleurs
– installation très facile, grâce au nouveau
système de pose !
Pour que vous puissiez profiter de toutes les fonctions de l’appareil, lisez attentivement la notice d’utilisation et de pose avant la première mise en service. Cette brochure contient des instructions importantes concernant l’installation et la maintenance de l’appareil.
Vous trouverez en page 3 les instructions à respecter avant la première utilisation.
Les chapitres « Description et principe de fonctionnement » et « Utilisation » vous montrent tout ce que peut faire votre plaque de cuisson et comment procéder pour en tirer le maximum.
Le chapitre « Nettoyage et entretien » vous indique comment faire pour préserver l’esthétique de votre appareil et prolonger sa durée de vie.
Bonnes recettes !
Préambule
Fig. 1
1.1 Sécurité
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endom­magé.
Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des cordons électriques d’autres appareils passer à proximité de la plaque de cuisson. Risque de con­tact dangereux avec des surfaces très chaudes !
L ’utilisateur est responsable du bon usage et du parfait état de l’appareil !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance !
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir posé une casserole. Veillez à ce que toutes les parties des brûleurs soient bien en place.
Attention ! L ’appareil chauffe pendant la marche. Maintenez les enfants à distance !
Remarque :
si vous avez monté le couvercle VD 201-010 (accessoire en option), ne le fermez pas avant refroidissement complet de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche en laissant le couvercle fermé. Le dégagement de chaleur peut endommager l’appareil et le couvercle. N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou surface de maintien au chaud !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à pression d’eau : risque de court-
circuit !
A chaque opération de maintenance, il faut isoler l’appareil du secteur, soit en débranchant la fiche d’alimentation, soit en désactivant le fusible. Fermez l’arrivée du gaz.
Afin que la sécurité soit garantie, les réparations doivent être confiées à des techniciens agréés.
Aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages générés par le non-respect de la présente notice.
Attention ! Les graisses et huiles s’enflamment facilement en cas de surchauffe. Ne pas laisser cuire des aliments dans de la graisse et de l’huile sans surveillance continue !
Sous réserve de modifications techniques !
1.2 Avant la première mise en service
Avant de mettre pour la première fois l’appareil en marche, respectez les consignes suivantes :
faites poser et brancher l’appareil par un technicien !
Lisez soigneusement et intégralement les instructions d’utilisation et de pose.
Remarque :
la plaquette d’identification de l’appareil est fournie sur un feuillet séparé de la notice. Conservez-la au même endroit que votre notice d’utilisation et de pose !
Sortez l’appareil de l’emballage et éliminez ce dernier de manière conforme !
Ne laissez pas les enfants jouer avant l’emballage ! Avant première utilisation, nettoyez soigneusement
l’appareil et ses accessoires afin d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et les salissures d’emballage (voir chapitre Nettoyage et entretien).
3
1. Instructions importantes
1.3 Utilisation
L ’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil uniquement pour faire cuire et préparer des aliments. La plaque n’est pas destinée à chauffer la pièce où elle se trouve !
L’utilisation d’une plaque de cuisson à gaz génère de la chaleur et de l’humidité dans la pièce. Veillez donc à bien ventiler la pièce ! Maintenez ouvertes les possibilités de ventila- tion. En cas d’utilisation prolongée de plusieurs brûleurs en même temps, il peut s’avérer néces­saire d’assurer un supplément d’aération, par exemple en ouvrant une fenêtre ou une porte, ou une évacuation plus importante au moyen d’une hotte aspirante.
Pour garantir une bonne combustion, la pièce où se trouve l’appareil doit avoir un volume minimal de 10 m
3
et posséder une porte donnant sur l’extérieur ou une fenêtre pouvant s’ouvrir.
Allumez les brûleurs seulement après y avoir posé une casserole ou poêle. Ne faites pas chauffer de casseroles ou poêles vides : risque
d’accumulation de chaleur. Utilisez des casseroles à fond épais, qui offrent une répartition nettement meilleure de la chaleur, surtout à petit feu. Mieux la taille de la casserole est adaptée à la dimension du brûleur, meilleure sera l’exploitation de la chaleur générée par la flamme et moins vous consommerez de gaz. Il ne faut pas utiliser d’ustensiles de cuisson à fond bombé (comme les woks).
L ’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller chauffées par plusieurs brûleurs n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur qui en résulte peut endommager l’appareil.
Si vous enlevez un ustensile de cuisson pendant un court laps de temps, mettez le brûleur au ralenti. Vous réduirez ainsi le risque de brûlure
en travaillant près de flammes non couvertes, vous consommerez moins de gaz et protégerez l’environnement. Couvrez toujours vos casseroles ou poêles si la plaque de cuisson est placée sous une hotte aspirante, sinon le dégagement de chaleur important risque d’endommagement des éléments de la hotte ou de provoquer l’inflamma­tion de résidus de graisse dans le filtre de la hotte.
Si vous utilisez une hotte à évacuation, veillez à ce que l’apport d’air frais soit suffisant !
Après allumage, maintenez le bouton enfoncé 5 à 8 secondes, car la sonde thermique qui libère le passage du gaz doit d’abord chauffer.
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer l’appareil avec des allumettes ou autre. La protection thermique qui empêche la sortie de gaz non brûlé fonctionne alors sans aucune restriction.
N’utilisez pas de casseroles dont le diamètre est inférieur à 90 mm ou supérieur à 220 mm. Si vous utilisez des casseroles de grande taille, faites en sorte de laisser entre elles et les éléments com­bustibles environnants une distance minimale de 50 mm. Entre le bouton et la casserole ou la poêle, il doit y avoir une distance minimale de 15 mm.
En cas d’anomalies de fonctionnement, préve­nez votre distributeur ou le service après-vente Gaggenau le plus proche !
Conseil : lorsque vous achetez des casseroles, notez que les fabricants indiquent souvent le diamètre supérieur, qui est généralement un peu plus grand que celui du fond. Respectez les consignes du fabricant ! Utilisez des ustensiles prévus pour une utilisation avec des feux à gaz. Pour faire revenir et faire frire de grandes quanti­tés, utilisez de préférence le plus grand brûleur. Pour faire gonfler, réchauffer et maintenir au chaud des quantités importantes, utilisez plutôt le petit brûleur.
4
2.1 Description de l’appareil
2.2 Accessoires et options
1 grand brûleur B 2,8 kW 2 brûleur normal A 1,9 kW 3 grille porte-casseroles 4 bouton pour brûleur avant 5 bouton pour brûleur arrière
6 couvercle de brûleur 7 tête de brûleur 8 bougie pour allumage automatique 9 sonde thermique pour protection de la flamme
Vous pouvez commander les accessoires optionnels suivants :
VV 200-000 : profilé de jonction – VD 201-010 : couvercle (Pour fermer le
couvercle, il est nécessaire de retirer la grille.)
5
2. Description et principe de fonctionnement
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Fig. 2
Fig. 3
Loading...
+ 12 hidden pages