Подходящие варочные емкости10
Указания по использованию10
Уход и очистка11
Очистка прибора11
Пригоревшие загрязнения12
Запрещается использовать следующие средства
очистки12
Устранение неисправностей13
Служба сервиса13
3
ã=Важные правилатехникибезопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам
научиться правильно и безопасно
пользоваться прибором. Сохраняйте
руководство по эксплуатации и
инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с
прилагаемой инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора должен
производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств. Для
переоборудования прибора на другой
вид газа вызовите сервисную службу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования.
Используйте прибор только для
приготовления блюд и напитков.
Запрещено использовать его в
качестве
обогревательного прибора. Следите за
прибором во время его работы.
Используйте прибор только в закрытом
помещении.
инструктажа и осознания всех
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с
прибором. Очистка и обслуживание
прибора не должны производиться
детьми, это допустимо, только если они
старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет
к
прибору и его сетевому проводу.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ
ЗАПАХ ГАЗА!
Утечка газа может привести к взрыву.
Если вы почувствовали запах газа
или заметили неисправность на
газопроводе, следует:
▯сразу же перекрыть подачу газа или
закрыть вентиль газового баллона,
▯сразу же затушить открытый огонь и
потушить сигареты,
▯не включать осветительные и
электробытовые приборы, не
вынимать штепсельные вилки из
розеток, не пользоваться в
помещении стационарным или
мобильным телефоном,
▯открыть окна и хорошо проветрить
помещение,
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером
или пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут
использовать прибор
только под
присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
4
▯позвонить в сервисную или газовую
службу.
Опасность удушья!
Использование газовой плиты приводит
к повышению температуры и влажности
в помещении. Обратите особое
внимание на хорошую вентиляцию
помещения. Не закрывайте
естественные вентиляционные
отверстия или используйте специальные
вентиляционные устройства (например,
вытяжку над плитой). При интенсивном
и долговременном использовании
прибора может потребоваться
дополнительная вентиляция, в этом
случае можно открыть окно или
включить специальное вентиляционное
устройство на более высокую
мощность.
Опасность возгорания!
▯Горячее растительное масло или
жир легко воспламеняются. Не
оставляйте без присмотра горячее
масло или жир. Никогда не тущите
огонь водой. Выключите конфорку.
Пламя можно осторожно погасить
крышкой, пламягасящим
покрывалом или подобными
предметами.
Опасность возгорания!
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы
могут вспыхнуть. Поэтому не храните
под прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие
средства) и не используйте их
поблизости от прибора. Не кладите
воспламеняющиеся предметы в
прибор.
Опасность возгорания!
▯Включённая газовая конфорка, если
на ней не установлена посуда,
производит очень много тепла.
Прибор и расположенная над ним
вытяжка могут быть повреждены
или воспламениться. Частички жира
в фильтре вытяжки могут
воспламениться. Включайте газовую
конфорку только при установленной
посуде.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые
для доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора
обуславливает излишнюю
аккумуляцию тепла. Прибор следует
закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не
включайте прибор с закрытой
крышка. Не используйте крышку
прибора для поддержания
приготовленных блюд в горячем
состоянии или в качестве подставки.
Опасность ожога!
▯Пустая кухонная посуда,
установленная на газовую горелку,
становится очень горячей. Никогда
не устанавливайте на конфорку
пустую посуду.
Опасность травмирования!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности. Любые ремонтные
работы и замена газоподводящих
труб или электропроводки должны
выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, отключите
предохранитель в блоке
предохранителей или выньте вилку
сетевого провода из розетки и
перекройте подачу газа. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Неисправности или повреждения
прибора опасны. Никогда не
включайте неисправный прибор.
Отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте из
розетки сетевой шнур. Перекройте
подачу газа. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Кастрюли неподходящих размеров,
повреждённые или неправильно
поставленные кастрюли могут стать
причиной травм. Соблюдайте
указания, касающиеся кухонной
посуды.
5
Опасностьударатоком!
▯При сильном нагреве прибора
изоляция кабеля может
расплавиться. Следите за тем, чтобы
кабель не соприкасался с горячими
частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести
к удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные
очистители.
Причины повреждений
Охрана окружающей среды
Экологически чистая утилизация
Этот прибор соответствует Европейской
директиве 2002/96/EG по обращению со
старыми электрическими и электронными
приборами (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Эта директива
устанавливает порядок возврата и утилизации
старых приборов, действующий по всей
Европе.
Советы по экономии
электроэнергии
Внимание!
–Тепловое повреждение соседнего оборудования
или мебели, вызванное перегревом.: При работе
прибора в течение длительного времени,
возникает жар и и повышается влажность.
Необходимо обеспечить дополнительную
вентиляцию. Открыть окно или включить вытяжку
с выходом наружу.
–При отсутствии отвода тепла возможно
повреждение прибора.: Запрещается нагревать
жаровни, сковороды или каменные плиты гриля
одновременно на
–Нарушение функционирования: Если прибор не
используется, все ручки управления всегда
должны находиться в нулевом положении.
нескольких горелках.
▯Выбирайте горелку в соответствии с величиной
кастрюли.
▯Всегда накрывайте кастрюлю соответствующей по
величине крышкой.
6
Вашновыйприбор
ǎǺǶǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
ǜǿȃǶǬǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋ
ǜDZȄDZǾǶǬ
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым
прибором и получить дополнительную информацию о
его принадлежностях.
Вок на газе
Ручки управления
На ручке управления
нанесена маркировка,
которая позволяет видеть
выбранную установку в
диапазоне от малого огня до
большого. Эта регулировка
является плавной.
Специальные принадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности
VD 201 014Крышка прибора из нержавеющей
стали
VD 201 034Крышка прибора из алюминия
VV 200 014Соединительная планка из
высококачественной стали для
комбинирования с другими Vario
приборами.
VV 200 034Соединительная планка из алюминия
для комбинирования с другими
приборами Vario.
WP 400 001Вок-сковорода из многослойного
материала. С выпуклым днищем и
ручкой, диаметр Ø36см, вместимость
6 л, высота 10 см.
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не
несет ответственность в случае неправильного
использования принадлежностей.
Указание: При смонтированнойкрышкеприбора
VD 201, еслиприборужеохладился, передтем, как
закрыть прибор крышкой, следует перевернуть
решетку.
7
Сборкавок-горелки
ǖǼȇȄǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǏǺǷǺǮǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǝǮDZȃǬdzǬDzǴǯǬǹǴȋ
ǞDZǼǸǺǰǬǾȃǴǶǰǷȋ
ǶǺǹǾǼǺǷȋǻǷǬǸDZǹǴ
ǖǺǷȈȂǺǯǺǼDZǷǶǴ
ǎȇǶǷȊȃDZǹǺ
ǍǺǷȈȄǺǵǺǯǺǹȈ
ǘǬǷȇǵǺǯǺǹȈ
Принцип действия
Детали горелки должны размещаться точно и без
перекосов, иначе при зажигании или во время
эксплуатации могут возникать неисправности. Головка
горелки должна быть наложена таким образом, чтобы
термодатчик был позиционирован в соответствущем
углублении головки горелки. Выступ кольца горелки
должен зафиксироваться в соответствующем
углублении головки горелки.
Вок-горелка имеет три круга пламени. Зажигание
активируется при нажатии на ручку управления.
Мощность плавно регулируется в диапазоне от малого
до большого огня.
8
Настройкаконфорки
Маркировка ручек управления указывает на мощность
в диапазоне от большого до малого огня. Мощность
плавно регулируется.
Указания
‒Конфорки можно зажигать только после того, как
на них будут установлены решетки и все детали
горелок.
‒Горелки и свечи зажигания должны быть чистыми
и сухими.
‒Для зажигания пламени нужно сильно нажать на
ручку управления, а затем, нажимая до упора,
повернуть её в требуемое положение.
‒После зажигания ручку управления следует
удерживать в
секунд, так как термодатчик, открывающий проход
для газа, должен сначала нагреться.
‒Если пламя не зажигается в течение 2 до 4 секунд,
то ручку управления нужно повернуть дальше
влево на малый огонь, а после зажигания вернуть
назад в положение большого огня. Зажигание в
положении малого огня зачастую происходит
быстрее, так как при зажигании различные виды
газа ведут себя по-разному.
‒Следует пользоваться только предписанными
принадлежностями. Запрещается выстилать
стальную варочную панель фольгой (например, из
алюминия).
нажатом положении еще от 2 до 4
Автоматическое зажигание
Ручное зажигание
При исчезновении напряжения в сети горелки можно
зажигать вручную.
1Установите подходящую варочную емкость на
желаемую конфорку.
2Нажмите нанужнуюручкууправления и поверните
её влево в желаемое положение. Держите ручку
управления в нажатом состоянии.
3Зажгите горелку зажигалкой для газовых приборов
или спичкой. После зажигания держите ручку
управления в нажатом состоянии еще несколько
секунд.
Выключение
Поверните желаемую ручку управления вправо в
положение 0.
Термоэлектрический контроль
пламени
Для обеспечения безопасности конфорка оборудована
термоэлектрическим контролем пламени. Этот
контроль предотвращает утечку газа, если произошло
случайное выключение горелки (например, в
результате сквозняка).
Если во время работы горелка случайно выключается,
поверните ручку управления в положение 0 и, прежде
чем зажечь горелку снова, подождите, по крайней
мере, 30 секунд.
Газовая конфорка оснащена свечами для
электрического зажигания.
1Установите подходящую варочную емкость на
желаемую конфорку.
2Нажмите нанужнуюручкууправления и поверните
её влево в желаемое положение. При этом
горелка автоматически зажигается.
3После зажиганиядержитеручкууправления в
нажатом состоянии еще несколько секунд.
Посредством постепенного вращения ручки
управления можно плавно регулировать огонь от
большой до малой величины.
Мы рекомендуем вок-сковороду с выпуклым днищем.
Высококачественную вок-сковороду можно заказать
как специальную принадлежность (WP 400 001).
Для приготовления блюд на вок-сковороде следует
использовать только пищевые масла, пригодные для
сильного нагрева, например, арахисовое масло.
При сильном нагреве, ингредиенты следует готовить
только при постоянном перемешивании и не слишком
продолжительное время. Готовые овощи должны
еще твердыми на укус.
Для перемешивания и вынимания продуктов лучше
всего подходит плоский половник с длинной ручкой из
жаростойкого материала.
Указания по использованию
варочной посуды
Нижеследующие указания помогут вам сэкономить
энергию и избежать повреждения варочных емкостей.
Подходящие варочные емкости
ГорелкаРекомендуемый
диаметр днища
кастрюли
Вок-горелка240 - 320 мм160 мм
Минимальный
диаметр днища
кастрюли
быть
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и
состояния продукта, а также его количества и
заполнения кастрюли, при варке требуется больше или
меньше тепла.
На большой мощности происходит быстрое нагревание
жира и масла. Не оставляйте без надзора
зажариваемый продукт, так как жир может
воспламениться и
продукт сгорит.
Нельзя использовать кастрюли, диаметр которых
меньше чем 160 мм или больше чем 320 мм. При
использовании кастрюль с днищем большего
диаметра, расстояние между варочной емкостью и
окружающими частями должно быть не менее 50 мм.
Расстояние между ручками, соответственно панелью
управления, и кастрюлей или сковородой должно быть
не менее 50 мм. Варочная емкость не должна
находиться
вблизи панели управления.
Указания по использованию
Используйте варочные
емкости подходящего
размера для
соответствующей горелки.
Не устанавливайте
маленькие варочные
емкости на большие
горелки. Пламя горелки не
должно прикасаться к
боковым сторонам
варочных емкостей.
10
Не пользуйтесь
деформированными
варочными емкостями, так
как они не обладают
устойчивостью при
установке на конфорку.
Такие емкости могут
опрокидываться.
Используйте варочные
емкости только с плоским и
толстым днищем.
Не готовьте без крышки или
со сдвинутой крышкой. При
этом значительная часть
энергии расходуется
бесполезно.
Устанавливайте варочную
емкость посередине над
горелкой, иначе возможно
опрокидывание.
Не ставьте большие
кастрюли на горелку близко
от арматуры. Она может
перегреться и получить
повреждения.
Уход и очистка
В этой главе приведены советы и указания по
оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.
ã Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается . Перед
очисткой дайте прибору остыть.
ã Опасность удара током!
Не используйте для очистки прибора очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
Очистка прибора
После каждого употребления очищайте охлажденный
прибор. Чтобы остатки пищи не пригорали, немедленно
удаляйте выбежавшую жидкость, не допускайте
пригорания остатков продуктов.
При продолжительном использовании, металлические
поверхности крышки и кольца горелок тускнеют в
результате естественного окисления. Изменение цвета
при этом не влияет на потребительские свойства.
Устанавливайте кастрюли
только на
коем случае на горелки.
Перед пользованием
необходимо убедиться в
том, что решетка и крышка
газовой горелки
установлены правильно.
Обращайтесь осторожно с
емкостями,
установленными на
конфорках.
Избегайте ударов по
конфорке и не ставьте на
нее большие тяжести.
Запрещается нагревать
кухонную посуду
(например, жаровню,
сковороду, камень для
гриля)
нескольких горелках.
Возникающий при этом
тепловой затор приводит к
повреждению прибора.
решетки, но ни в
одновременно на
Очистка газовой варочной панели:
1
Снять решетки движением вверх двумя руками.
Внимание!Панель чувствительнакцарапинам.
2Снимите крышку, кольцо и головку горелки.
Детали горелки следует очищать только в
холодном состоянии!
3Участки пригорания следует размягчить
небольшим количеством воды и моющего
средства. Таким образом, устраняются даже плохо
отделяющиеся загрязнения. Запрещается
использовать трущие и царапающие мочалки и
средства очистки.
4Для очистки панели следует использовать лишь
небольшое количество воды. Нельзя допускать
попадания воды во внутренние части горелки.
5В результате сильного нагревания цвет стальных
поверхностей может незначительно изменяться.
Не пытайтесь снять эти изменения трущими
средствами, так как это приводит к повреждению
поверхности. Средство по уходу за поверхностями
из нержавеющей стали следует равномерно
распределить тонким слоем на варочной панели
(избегать попадания на панель управления!). В
результате поверхность плиты всегда
ровной, и долгое время будет хорошо выглядеть.
будет
6Хорошо просушивайте детали горелки. Включайте
прибор только с просушенными деталями.
Влажные детали горелки ведут к неисправности
зажигания или нестабильному пламени.
7При сборкегорелки, кольцо и головкуследует
наложить на горелку так, чтобы выступы попали в
соответствующие углубления. Обращайте
внимание на правильное расположение деталей
горелки – они должны быть наложены без
перекосов.
11
Детали/поверхности прибора
Поверхности из
нержавеющей
стали
РешеткиОсторожно снять для очистки. Размяг-
Крышка, кольцо
и головка
горелки
Панель управле
ния
Ручка Очищайте мягкой влажной тряпкой и
Рекомендуемая очистка
Нанесите моющее средство мягкой
влажной тряпкой, а затем протрите
насухо мягкой тканью. Используйте для
очистки минимальное количество воды,
вода не должна попадать внутрь при
бора.
Для удаления приставших загрязнений
или цветовых пятен, возникающих при
нагревании, вы можете заказать (в
своем специализированном магазине
или в нашей службе сервиса) очиститель
для поверхностей из нержавеющей стали
(номер для заказа: 311298).
чить загрязнения в кухонной раковине.
Очистить посудной щеткой и моющим
средством.
Следует проявлять осторожность при
очистке в области резиновых накладок,
чтобы избежать их
Промыть чистой водой и, прежде чем
установить на место, тщательно просушить.
Запрещается очищать прибор в посу
домоечной машине!
Снять для очистки. Очистить в кухонной
раковине тряпкой с добавлением мою
щего средства. Для восстановления первоначального металлического блеска,
кольцо и крышку горелки можно отполи
ровать специальной политурой
латуни.
Необходимо следить за тем, чтобы отверстия в кольце горелки оставались сво
бодными.
Запрещается очищать прибор в посу
домоечной машине!
Очищайте мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно. После
этого протрите насухо мягкой тканью.
Попавшие на панель
вые продукты с содержанием кислоты
(такие как уксус, кетчуп, горчица, маринад, лимонная кислота) следует немедленно удалить.
Для ухода за панелью управления зака
жите через своего дилера или через
интернет в нашем онлайн-магазине подходящее масло для ухода (номер для
заказа 311135). После очистки равномерно нанесите масло
панель управления.
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
отделения.
для
управления пище
мягкой тканью на
Внимание!Повреждение прибора:
Запрещается снимать ручку управления
для очистки.
Пригоревшие загрязнения
Для удаления плохо отделяющихся, пригоревших
загрязнений вы можете заказать в своем
специализированном магазине или в нашей службе
сервиса гель для очистки гриля (номер для заказа:
463582). Он подходит для решеток, деталей горелок и
стальной варочной плиты. При необходимости,
обработанные очистителем загрязнения следует
оставить на ночь для достижения желаемого эффекта.
Выполняйте указания,
очистителя.
приведенные на упаковке
Запрещается использовать
следующие средства очистки
▯Трущие или заостренные очистители
▯Кислотные очистители (например: уксус, лимонная
кислота и т.д.)
▯Хлористые или в сильной степени спиртовые
очистители
▯Аэрозоли для духовых шкафов
▯Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки.
▯Новые салфетки-губки перед употреблением
следует тщательно промыть.
12
Устранениенеисправностей
Зачастую, возникающие неисправности могут
устраняться собственными силами. Прежде чем
НеисправностьВозможная причинаУстранение
Неисправность общего
электрооборудования.
Не работает электричес
кое зажигание.
Неравномерное пламя
горелки
Очевидно, нарушена
нормальная подача газа
или газ не подается
вообще.
На кухне
запах газа.
Горелка выключается
сразу же после зажига
ния.
ощущается
Сработал предохранитель в доме.Проверить блок предохранителей
Между свечами зажигания и горелками могут
находиться остатки пищевых продуктов или очис
тителей.
Горелки мокрые.Тщательно просушить крышки горелок.
Неправильно установлены крышки горелок.Убедиться в правильной установке крышек.
Исчезновение напряжения в
Неправильно установлены детали горелки.Установить правильно детали горелки.
Загрязнены отверстия горелки.Очистить отверстия горелки.
Закрыты промежуточные вентили.Открыть промежуточные вентили.
При использовании газового баллона проверить,
есть ли газ в баллоне.
Возможно, нарушена герметичность соединения
газового баллона.
Ручка управления находилась в нажатом состоя
нии недостаточно долго.
Загрязнены отверстия горелки.Очистить отверстия
сетиЗажечь конфорку вручную.
обращаться в службу сервиса, выполните
нижеследующие указания.
срабатывания одного из них.
Зазор между свечой зажигания и горелкой дол
жен быть чистым.
Заменить газовый баллон.
Проверить соединение газового баллона на
предмет герметичности.
После зажигания горелки ручка управления
должна находиться в нажатом состоянии еще
несколько секунд. Сильно нажать.
на предмет
горелки.
Служба сервиса
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба
сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Мы
всегда находим подходящее решение, которое
позволяет избежать вызова специалиста, не
обусловленного необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить
номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) ,
чтобы мы могли предоставить вам квалифицированную
поддержку. Фирменная табличка
находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не
искать, здесь вы можете занести данные вашего
прибора и номер телефона службы сервиса.
E-№FD-№
Служба сервиса O
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного
обращения с прибором вызов техника сервиса даже в
гарантийный период не является бесплатным.
с этими номерами
грамотными специалистами и с использованием
фирменныx запасныx частей.
ã Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может
стать источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной
службы, прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
принеполадках
13
Obsah
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění15
Příčiny poškození16
Ochrana životního prostředí17
Likvidace neohrožující životní prostředí17
Tipy k úspoře energie17
Automatické zapalování20
Ruční zapálení20
Vypnutí20
Termoelektrická kontrola plamene20
Tabulka nastavení a tipy21
Tipy k vaření a smažení21
Tipy k přípravě na hořáku wok21
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau-eshop.com
Pokyny k nádobí21
Vhodné nádobí21
Pokyny k použití21
Ošetřování a čištění22
Čištění přístroje22
Připálená znečištění23
Nepoužívejte tyto čisticí prostředky23
Odstranění poruch24
Zákaznický servis24
14
ã=Důležitá bezpečnostní upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině
tak můžete svůj spotřebič správně
abezpečně používat. Návod k použití
a návod k montáži uschovejte pro
pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Montáž přístroje se musí provádět podle
přiloženého návodu k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte.
Vpřípadě poškození během přepravy
spotřebič nezapojujte.
Přístroj smí připojit pouze odborník s
platným oprávněním. U škod
způsobených nesprávným připojením
zanikají nároky vyplývající ze záruky. Při
přechodu na jiný druh plynu zavolejte
zákaznický servis.
Tento přístroj je určen pouze pro použití
v domácnosti a pro domácí prostředí.
Přístroj používejte pouze k přípravě
potravin a nápojů, nikdy jako ohřívač
.
Během používání mějte přístroj pod
dohledem. Přístroj používejte pouze v
uzavřených prostorách.
Tento spotřebič není určený pro provoz
sexterním časovým spínačem nebo
dálkovým ovládáním.
Děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a vědomostí smějí tento
spotřebič používat pouze pod dozorem
nebo pokud byly seznámeny
sbezpečným používáním spotřebiče
a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Chování v případě zápachu plynu!
Unikající plyn může způsobit výbuch.
Ucítíte-li plyn nebo všimnete-li si
poškození přípojky plynu:
▯Okamžitě uzavřete přívod plynu nebo
ventil plynové láhve.
▯Okamžitě uhaste otevřený oheň nebo
cigarety.
▯Nezapínejte vypínače světel a
přístrojů, nevytahujte zástrčky ze
zásuvek. V domě nepoužívejte telefon
ani mobil.
▯Otevřete okno a místnost dobře
vyvětrejte.
▯Zavolejte zákaznický servis nebo
dodavatele plynu.
Nebezpečí udušení!
Používáním plynového vařiče se v
místnosti instalace vytváří teplo, vlhko a
zplodiny. Dbejte na správné větrání
místnosti. Přirozené větrací otvory musí
být otevřené, nebo se musí počítat s
mechanickým větracím zařízením (např.
digestoř). Intenzivní používání přístroje
nebo jeho používání delší dobu může
vyžadovat dodatečné větrání, např.
otevřením okna, nebo účinnější větrání,
např. provoz instalovaného
mechanického větracího zařízení na
vyšším výkonovém stupni.
Nebezpečí požáru!
▯Horký olej a tuk se rychle vznítí.
Horký olej a tuk nikdy nenechávejte
bez dozoru. Nikdy nehaste oheň
vodou. Vypněte varnou zónu.
Plameny opatrně uduste pokličkou,
hasicí deskou a podobně.
Nebezpečí požáru!
▯Spotřebič je velmi horký, může dojít
ke vznícení hořlavých materiálů. Pod
spotřebičem ani v jeho bezprostřední
blízkosti nikdy neskladujte nebo
nepoužívejte hořlavé předměty (např.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.