Gaggenau VC422110, VC422510, VC421110, VC422210 User Manual [no]

Bruks- og monteringsanvisning
VC 421 VC 422
Glasskeramikktopp
VC 421 VC 422
1
1. Viktig informasjon side 3-4
Sikkerhetsinformasjon side 3 Før første bruk side 4 Bruk side 4
2. Utstyr side 5-6
Utstyr VC 421 side 5 Utstyr VC 422 side 5 Spesialutstyr side 5 Indikeringsmuligheter side 6
3. Betjening VC 421 side 7-8
Inn- og utkobling side 7 Driftsindikator / restvarmeindikator side 7 Tilkobling side 8 Feriesikring side 8
4. Betjening VC 422 side 9-10
Inn- og utkobling side 9 Driftsindikator / restvarmeindikator side 9 Tilkobling side 10 Feriesikring side 10
5. Tips til energisparing side 11
6. Innstillingstabell side 12
7. Rengjøring og stell side 13
8. Vedlikehold side 14
9. Monteringsanvisning side 15-18
Tekniske data side 15 Viktig informasjon til innbygging side 15 Forberedelse av kjøkkenskapet side 16 Innbygging av bryterpanelet side 17 Innbygging av koketoppen side 18
2
Vi gratulerer hjertelig med din nye Vario­innbyggingskoketopp.
Før du tar den i bruk, vil vi gjerne gjøre deg fortrolig med den nye toppen ved hjelp av bruks­anvisningen. I bruksanvisningen finner du viktig informasjon om sikkerhet og betjening. Denne er utarbeidet for din sikkerhet og for å opprettholde toppens verdi.
Informasjon som du bør være oppmerksom på før første bruk finner du på side 4.
Kapitlene Utstyr og Betjening informerer deg om alt hva din nye topp kan og hvordan du betjener den riktig.
Tips og henvisninger i kapitlet Rengjøring og stell sørger for at toppen holder seg pen i lang tid.
Og nå ønsker vi deg god fornøyelse ved matlagingen!
VC 421
VC 422
3
Sikkerhetsinformasjon
Apparater som er skadet må ikke tas i bruk. Apparatet må kun tilkobles av autorisert elektriker
og i samsvar med gjeldende forskrifter og regler. Vær oppmerksom på monteringsanvisningen.
Ved feil tilkobling kan apparatet ødelegges!
Ved tilkobling av elektriske apparater i nærheten av toppen må man være oppmerksom på at tilkob­lingsledningene ikke kommer i kontakt med den varme toppen.
Toppen må kun brukes under oppsyn. Vær spesielt forsiktig når du arbeider med fett og oljer. Over­opphetet fett og olje er lett antennelige!
Forsiktig! Toppen blir meget varm under bruk. Hold barn borte!
Kokesonene må bare brukes med kokekar satt på! Toppen må ikke rengjøres med damp eller vann-
trykk – kortslutning kan oppstå! Ikke oppbevar temperaturømfintlige og brann-
farlige stoffer (f.eks. rengjøringsmidler, spray­bokser) i skuffer eller hyller under toppen.
Hvis det oppstår sprekker, brudd eller krakele­ringer ifølge usakkyndig bruk slik at spennings­førende deler kan berøres middelbart eller kommer umiddelbart i kontakt med væske som siver igjennom eller det består fare for skader, må toppen utkobles med en gang. Trekk ut støpslet eller skru ut sikringen. Ta kontakt med kunde­service!
Før hvert vedlikehold må apparatet kobles fra nettet. Trekk støpslet ut av stikkontakten eller skru ut sikringen.
Reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk, slik at den elektriske sikkerheten er garantert.
Brukeren er ansvarlig for at toppen brukes på riktig måte og at den holdes i korrekt stand. Eventuelle feil som oppstår på grunn av at man ikke har fulgt denne bruksanvisningen, dekkes ikke av garanti­service.
Bemerk:
Når du har montert dekkplate VD 400-000 (spesial­tilbehør) på apparatet, må den først lukkes etter at apparatet er fullstendig avkjølt. Bruk ikke apparatet med lukket dekkplate! På grunn av varmeutvikling kan apparat og dekkplate skades. Benytt dekk­platen verken som avlastningsflate eller varme­plate.
Gaggenau forbeholder seg retten til tekniske endringer!
1. Viktig informasjon
4
Før første bruk
Fjern emballasjen og sørg for bortfrakting i henhold til lokale forskrifter. Vær oppmerksom på at det befinner seg tilbehør i emballasjen. Hold embal­lasjedeler og plastfolier borte fra barn.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om anhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Kontroller apparatet før innbygging for transport­skader.
Apparatet må før første gangs bruk monteres og tilkobles av en fagmann. Før du tar det i bruk, kontroller om nettilkoblingen er i orden.
Apparatets serienummer finner du på kontroll­seddelen som er vedlagt denne anvisningen. Oppbevar kontrollseddelen for garantitilfellet sammen med bruks- og monteringsanvisningen.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
Før du bruker toppen og tilbehørdeler for første gang, bør den rengjøres grundig. Da forsvinner eventuelle forurensninger og lukt (se kapittel „Rengjøring og stell“).
Bruk
Apparatet er kun egnet for bruk i husholdning og må ikke brukes til andre formål.
Bruk apparatet kun for tilberedelse av mat. Appa­ratet egner seg ikke til å varme opp rommet det står i.
Glasskeramikk-koketoppen må ikke benyttes som fraleggingsplass!
Før du bruker en kokesone, sett et egnet kokekar på denne. Fjern kokekaret først etter du har ut­koblet kokesonen. Grytebunnens størrelse bør tilsvare kokesonens størrelse. Slik sparer du energi og tid.
Koble ut koketoppen etter at du er ferdig med å lage mat.
Ved avslitning fra grytebunn kan det komme til perlemorfargede flekker på koketoppen. Disse påvirker imidlertid ikke varmesonens funksjon.
Hold alltid koketopp tørr og ren. På grunn av tilsmussinger (f.eks. sandkorn) kan overflaten ripes opp.
Toppen egner seg ikke for oppvarming av nærings­midler i aluminiumsfolie og kunststoffkar. Disse kan smelte og skade koketoppen.
Den innebygde temperaturbeskyttelsen forhindrer at toppen og innbyggingsskapet overopphetes.
Ve d eventuelle funksjonsforstyrrelser bør du først kontrollere sikringene. Hvis strømtilførselen er i orden, informer fagforhandleren eller vedkommen­de Gaggenau-kundeservice.
5
Utstyr VC 421
Utstyr VC 422
Spesialutstyr
1 SuperQuick-kokesone Ø 180 mm (1800 W) 2 SuperQuick-kokesone Ø 180 mm (1800 W)
Kokesoner 1 og 2 kan omkobles med mellomsone 800 W til en stekesone 180 x 415 mm (4400 W)
3 Display med driftsindikator og restvarme-
indikator
4 Bryter for kokesone foran 5 Bryter for kokesone bak
1 SuperQuick-kokesone Ø 140 mm (1100 W),
kan omkobles til en stekesone 140 x 240 mm (2000 W)
2 SuperQuick-kokesone Ø 180 mm (1500 W),
kan tilkobles til Ø 230 mm (2400 W)
3 Display med driftsindikator og restvarme-
indikator
4 Bryter for kokesone foran 5 Bryter for kokesone bak
Følgende spesialutstyr kan du bestille:
VV 400-000 Kombilist VZ 400-000 Kombilist med tidsbryter VD 400-000 Dekkplate BT 481-000 kun for VC 421: Belagt stekefat i
støpt aluminium med lokk, passende for stekesonen
2. Utstyr
1
2
3 4 5
1
2
3 4 5
Loading...
+ 14 hidden pages