Gaggenau RY491200 User Manual [tr]

Page 1
Gaggenau tr Montaj talimatlarý
RY 491
Page 2
Ýçindekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri ........................ 4
Kurulum olanaklarý ................................ 5
Tekli cihaz ...................................................... 5
Ankastre mutfaklarýn kapatýlmasý ...................... 5
Tek baþýna duran ............................................ 5
Cihazýn kurulmasý ve baðlanmasý ............. 6
Cihazýn kurulacaðý yer ..................................... 6
Ýklim sýnýflarý .................................................... 6
Montaj boþluðu ............................................... 6
Komþu beyaz eþyalar ...................................... 6
Zemin ............................................................. 6
Elektrik baðlantýsý ............................................ 7
Su baðlantýsý ................................................... 7
Kurulum boþluðunun ölçüleri ................... 8
Montaj kýlavuzu .................................... 12
1. Montaj boþluðunun kontrolü ............ 12
2. Cihazýn taþýnmasý ............................. 12
3. Ambalajýn çýkartýlmasý ...................... 13
4. Montajýn hazýrlanmasý ...................... 13
5. Devrilme emniyetinin sabitlenmesi .... 13
6. Alternatif devrilme emniyeti .............. 15
7. Su baðlantýsýnýn hazýrlanmasý ........... 16
8. Kenar korumasýnýn takýlmasý ............ 16
9. Cihazýn montaj boþluðuna sürülmesi 17
10. Cihazýn boþluðun içinde
doðrultulmasý ................................... 18
11. Cihazýn boþluðun tavanýna
sabitlenmesi .................................... 19
12. Cihazýn, montaj boþluðunun
yan duvarýna sabitlenmesi ................ 20
13. Parmak koruma donanýmýnýn
rahat çalýþýrlýðýnýn kontrolü ............... 21
Tekli cihaz olarak kurulum ............................... 8
Su baðlantýsýnýn konumu ................................. 9
Cihazýn ölçüleri .................................... 10
Gerekli aksesuar ve takýmlar ................... 11
Teslimat kapsamý ............................................ 11
Ýlave aksesuar ................................................. 11
Takýmlar ......................................................... 11
Diðer .............................................................. 11
14. Cihazdaki su baðlantýsýnýn
oluþturulmasý ................................... 21
15. Kaide çýtasýnýn takýlmasý ................... 22
16. Cihaz ilk kez çalýþtýrýldýðý zaman ....... 23
17. Dolap kapaklarýnýn hazýrlanmasý ....... 23
18. Cihaz kapaðýnýn yüklenmesi ............. 24
19. Ayar rayýnýn dolap kapaðýna
takýlmasý (soðutucu bölmesi) ........... 24
20. Dolap kapaðýnýn takýlmasý ve ayarlanmasý (soðutucu bölmesi) ... 25
21. Ayar rayýnýn dolap kapaðýna
takýlmasý (dondurucu bölmesi) ......... 26
22. Dolap kapaðýnýn takýlmasý ve ayarlanmasý
(dondurucu bölmesi) ....................... 27
23. Dolap kapaðýnýn sabitlenmesi
(soðutucu bölmesi) .......................... 28
24. Dolap kapaðýnýn sabitlenmesi
(dondurucu bölmesi) ....................... 29
25. Alt sabitleme köþebendinin
vidalanmasý ..................................... 30
O
Page 3
26. Parmak koruma düzeninin
sabitlenmesi .................................... 31
27.
Kapaðýn takýlmasý
........................... 31
28. Hava ayýrýcýnýn monte edilmesi ......... 32
29. Kapak açýlma açýsýnýn ayarlanmasý
(soðutucu bölmesinin kapaðý) .......... 32
30. Menteþe yayýnýn gerilmesi
(soðutucu bölmesinin kapaðý) .......... 32
P
Page 4
Güvenlik ve ikaz bilgileri
Bu montaj kýlavuzu, yeni cihazýnýzýn montajý sýrasýnda size yardýmcý olmayý amaçlamaktadýr.
Ancak üretici, hatalý bir þekilde uygulanmýþ montaj konusunda sorumlu tutulamaz. Kurulum ve çalýþtýrma iþlemlerinin kalifiye bir uzman tarafýndan yapýlmasýný öneriyoruz.
Bu montaj talimatlarýnýn bütün notlarýnýn dikkate alýnmasý ve bütün talimatlarýnýn yerine getirilmesi, cihazýn güvenli montajý ve çalýþtýrýlmasý için önkoþuldur.
Montaj kýlavuzunu sonradan kullanýlmak üzere muhafaza edin.
Kurulumdan ve çalýþtýrmadan önce bu montaj kýlavuzunu titiz bir þekilde ve tamamen okuyun.
m Uyarý
Cihazlar aðýrdýr ve taþýma, montaj ve çalýþtýrma sýrasýnda devrilmeye karþý emniyet altýna alýnmalýdýr. Bir devrilme emniyeti mutlaka gereklidir.
Cihaz, bu kullanma kýlavuzunun talimatlarýna göre komple monte edilene ve emniyet altýna alýnana kadar, kapaklarý kapalý tutun.
m Dikkat
Bu cihazýn kurulumu ve montajý, çeþitli zanaat dallarý ile ilgili kapsamlý bilgiler gerektirmektedir (mekanik, marangozluk, elektrik, sýhhi tesisat).
Cihazýn güvenli kurulumunu ve çalýþtýrýlmasýný, kuran kiþi garanti etmektedir.
Kurulum sýrasýnda oluþabilecek hatalar ve buradan ortaya çýkabilecek hasarlar, üreticinin garanti kapsamý dahilinde deðildir. Garanti koþullarý cihazýn kullaným talimatlarýndan öðrenilebilmektedir.
Önemli not
Eðer cihaz tek baþýna duracak þekilde monte edilecekse (RA 423 910 numaralý aksesuar takýmý kullanýlarak), aksesuar takýmý diye adlandýrýlan donaným ile birlikte verilen montaj kýlavuzu kesinlikle kullanýlmalýdýr.
Cihazýn güvenli montajý ve devreye sokulmasý için gerekli tüm montaj adýmlarý bu kýlavuzda mevcuttur.
Cihazýn aðýrlýðýndan ve ebatlarýndan dolayý ve ayrýca yaralanma riskinin veya cihazda hasar oluþmasý ihtimalinin asgariye indirilmesi için, cihazýn güvenli kurulmasý için iki kiþiye ihtiyaç vardýr.
Cihazlar öngörülen kullanýma uygun kullanýlmalýdýr.
Cihazdaki tüm çalýþmalardan önce þebeke fiþini çekin veya sigortayý çýkartýn.
Bir þebeke tesisatý sadece bir elektrik uzmaný tarafýndan yapýlmalýdýr.
Cihaz ile ilgili tamiratlar sadece müþteri hizmetlerimiz tarafýndan yapýlmalýdýr.
Yasal öngörülen yönetmeliklerin yanýnda yerel elektrik ve su iþletmelerinin baðlantý koþullarý yerine getirilmelidir.
Q
Page 5
Kurulum olanaklarý
Birçok deðiþik kurulum olanaðý bulunmaktadýr. Bu olanaklar sadece mutfak dizaynýndan ve parmak koruma düzeninden dolayý kýsýtlanýr.
Te k l i c i h az
Ayýrma duvarlý tekli cihazlar
NK
Ankastre mutfaklarýn kapatýlmasý
Cihazýn bir tarafý görünür kalýrsa, bir yan giydirme kullanýlmalýdýr.
Cihaz montaj boþluðuna sürülmeden önce yan giydirme duvarýn, zemin ve üst dolaplarla sýkýca baðlantýsý yapýlmalýdýr.
Yan giydirmenin ölçüleri, karþýda bulunan boþluk duvarý ile belirlenmektedir. Kurulum sýrasýnda montaj boþluðunun dik açýlý olmasýna ve cihaz/cihazlar için gerekli büyüklüðe sahip olmasýna dikkat edilmelidir.
Tek baþýna duran
OK
Notlar:
Model 2 için ayýrma duvarýnýn ölçülendirilmesi
sýrasýnda, kapaklarýn ayný anda açýlmasý sýrasýnda bir hasarýn engellenmesi için, monte edilecek beyaz eþya cephesinin kalýnlýðýna dikkat edilmelidir.
Cihazlar arasýndaki mesafenin 160 mm’den
az olmasý durumunda, yan taraftaki ek ýsýtma kullanýlmalýdýr.
Bununla ilgili detaylarý ”Gerekli aksesuar ve takýmlar” bölümünden öðrenebilirsiniz.
Ayýrma duvarýnýn asgari kalýnlýðý 16 mm’dir.
RA 423 910 numaralý aksesuar takýmý kullanýlarak (cihaz için ayrý bir montaj kýlavuzu).
R
Page 6
Cihazýn kurulmasý ve baðlanmasý
Cihazýn kurulacaðý yer
m Dikkat
Cihaz çok aðýrdýr. Boþ aðýrlýk: 195 kg
Cihaz, kuru ve iyi havalandýrýlmýþ bir mekânda kurulmalýdýr.
Bulunduðu yer doðrudan güneþ ýþýnlarýna maruz kalmamalý ve ocak, radyatör vs. gibi bir ýsý kaynaðýnýn yanýnda bulunmamalýdýr. Eðer bir ýsý kaynaðýnýn yanýna kurulum önlenemiyorsa, uygun bir izolasyon levhasý kullanýlmalýdýr veya ýsý kaynaðýna olan asgari mesafe aþaðýdaki gibi olmalýdýr:
Elektrikli veya gazlý ocaklara: 3 cm.
Gaz yaðý ve kömür sobalarýndan: 30 cm.
Ýklim sýnýflarý
Ýklim sýnýfý tip levhasýnýn üzerinde bulunur. Bu, cihazýn hangi mekân sýcaklýklarý dahilinde iþletilebileceðini bildirir.
Klima sýnýfý Kabul edilebilir mekan
sýcaklýðý
SN +10 °C ila 32 °C
N +16 °C ila 32 °C
Komþu beyaz eþyalar
Yeni cihaz, yandaki dolap parçalarý ve üstteki dolaplarla sýký bir þekilde vidalanýr.
Bu nedenle bir þeylerin sabitleneceði tüm üst dolaplarýn, uygun gereçler yardýmýyla zemin veya duvar ile sýký bir baðlantýsý olmasýna dikkat edilmelidir.
Kaide çýtasýnýn minimum kalýnlýðý asgari 19 mm olmalýdýr.
Zemin
m Dikkat
Tamamen dolu bir cihaz çok aðýrdýr. Aðýrlýk: azami 540 kg
Cihazýn emniyetli bir þekilde monte edilmesini ve kurallara uygun bir þekilde çalýþmasýný saðlamak için, zemin yatay ve düz olmalýdýr.
Zemin sert, kendini býrakmayan bir malzemeden oluþmalýdýr.
Kurulum bölgesindeki zemin, mekânýn diðer kýsýmlarý ile ayný yüksekliðe sahip olmalýdýr.
Tam yüklü cihazýn yüksek aðýrlýðý nedeniyle, taþýma kapasitesi yüksek bir zemin gereklidir. Þüpheli durumlarda bir mimara veya inþaat uzmanýna danýþýlmalýdýr.
ST +16 °C ila 38 °C
T +16 °C ila 43 °C
Montaj boþluðu
Cihazýn problemsiz bir þekilde monte edilmesi ve beyaz eþya cephesinin müteakip görünümünün korunmasý için, bildirilen montaj boþluðu ölçülerinin korunmasý önem taþýr.
Özellikle boþluðun dik açýlý olmasýna dikkat edilmelidir. Yan duvarlar ökçelere, çýkýntýlara veya pürüzlere sahip olmamalýdýr.
Kurulum boþluðunun dik açýlýlýðý, örneðin su terazisi, diyagonal ölçümler gibi uygun yöntemlerle tespit edilebilir.
Yan duvarlar ile montaj boþluðunun üst bitimi en azýndan 16 mm kalýnlýða sahip olmalýdýr.
S
Page 7
Elektrik baðlantýsý
Su baðlantýsý
Uzatma kablosu veya daðýtýcý kullanmayýnýz. Bu cihazýn baðlanmasý için sabit bir prize ihtiyaç vardýr.
Cihazýn elektrik fiþinin takýlacaðý prize rahatça eriþilebilmelidir. Cihazý sadece yönetmeliklere uygun bir þekilde takýlmýþ olan ve 220—240 V/ 50 Hz alternatif akýma sahip bir prize baðlayýnýz. Priz, 10—16 A deðerinde bir sigortaya sahip olmalýdýr.
Avrupa ülkelerinde iþletilmeyen cihazlarda, tip levhasýnýn üzerinde, bildirilen gerilim ile akým türünün, sizin elektrik þebekenizin deðerleri ile uyuþup uyuþmadýðý kontrol edilmelidir. Tip levhasýnýn pozisyonu ile ilgili bilgiler için, cihaza ait kullanma kýlavuzuna bakýnýz. Eðer elektrik kablosunun deðiþtirilmesi gerekirse, bunu sadece uzman bir elektrikçiye veya yetkili servisimize yaptýrýnýz.
m Uyarý
Cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine ve doðru akýmý 230 V alternatif akýma çeviren konvertisörlere baðlanmamalýdýr (örn. güneþ enerji sistemleri, gemi elektrik akýmý þebekeleri).
m Dikkat
Cihazý sadece içme suyuna baðlayýnýz!
Otomatik buz hazýrlayýcýsýnýn iþletimi için bir soðuk su baðlantýsý gereklidir. Su basýncý 0,17 MPa ve 1,0 MPa (1,7 ve 10 bar) arasýnda olmalýdýr. Tesisat baðlantýsý, yerel sýhhi tesisatçýlýk yönetmeliklerine uygun olmalýdýr.
Soðuk su giriþ tesisatýnýn içine ayrý bir kapatma valfý monte edilmelidir.
Kapatma valfi cihazýn arkasýnda olmamalýdýr. Kapatma valfinin cihazýn hemen yanýna veya kolay ulaþýlabilir baþka bir yere monte edilmesi önerilmektedir.
Su baðlantýsýnýn kurulmasý sýrasýnda, su tesisatý için izin verilen baðlantý bölgeleri dikkate alýnmalýdýr. Ýzin verilen tesisat baðlantýsý ile ilgili detaylar için bakýnýz ”Kurulum boþluðunun ölçüleri”.
Soðuk su baðlantýsý için su hattýnýn, teslimat kapsamýna dahil olmamasý durumu için bilgi ve uyarýlar:
Ýçme suyu þebekesine baðlantý kurulmasý
için sadece, içme suyu için uygun su hatlarý kullanýlmalýdýr. Milli yönetmeliklere ve yerel su iþletmelerinin baðlantý koþullarýna uyulmalýdýr.
Su tesisatýnýn maksimum dýþ çapý (baðlantý
parçalarý hariç) 10 mm tutmaktadýr.
T
Page 8
Kurulum boþluðunun ölçüleri
Tekli cihaz olarak kurulum
Açýklama:
A Su tesisatý baðlantýsý için bölge.
Cihazýn su baðlantýsý kapatma valfi, cihazýn içine kurulacaðý boþluðun o kadar yakýnýna yerleþtirilmelidir ki, cihaz demonte edilmeden ulaþýlabilir olsun. Eðer bu kesinlikle mümkün deðilse, kapatma valfi sadece cihazýn arka tarafýnda A ve B olarak iþaretlenmiþ kurma alaný içine kurulmalýdýr.
Önemli!
Cihazýn içine kurulacaðý boþluðun üst duvarý, saðlam ve dayanýklý bir malzemeden olmalýdýr (asgari kalýnlýk 16 mm). Cihazýn içine kurulacaðý boþluðun üst duvarý, en az 100 mm derinliðe kadar tamamen düz ve girintisiz çýkýntýsýz olmalýdýr.
Önemli!
Cihazýn içine kurulacaðý boþluðun yan duvarlarý tamamen düz ve girintisiz çýkýntýsýz olmalýdýr. Eðer cihazýn içine kurulacaðý boþluk baðýmsýz bir ünite olarak yapýlmýþsa, yan duvarlar en az 100 mm derinliðe kadar tamamen düz ve girintisiz çýkýntýsýz olmalýdýr.
C Montaj boþluðunun derinliði, mutfak dizaynýna
baðlýdýr C = 610 mm minimum!
Not:
Montaj boþluðu dik açýlý olmalýdýr. Boþluðun yan duvarlarý ökçelere, çýkýntýlara veya pürüzlere sahip olmamalýdýr.
B Elektrik tesisatý baðlantýsý için bölge.
U
Page 9
Su baðlantýsýnýn konumu
Besleme tesisatý sað taraftan (a), sol taraftan (b) veya cihazýn alt tarafýndaki boþluktan (c) cihaza döþenebilmektedir.
Açýklama:
A Su tesisatý baðlantýsý için bölge
B Elektrik tesisatý baðlantýsý için bölge
V
Page 10
Cihazýn ölçüleri
Açýklama:
Boydan boya beyaz eþya cephesine sahip bir örnek tasvir edilmiþtir.
a) Cihaz ayaklarýnýn ayarlama aralýðý
+35 mm/—13 mm b) Ölçüler sapma gösterebilir c) Kapak giydirmesinin kalýnlýðý sapma gösterebilir
NM
d) Bu ölçü tesisat baðlantýsý, monte edilecek dolap
kapaðýnýn kalýnlýðýna ve komþu beyaz eþyalarýna
baðlý olarak sapma gösterebilir. e) Cihazýn ölçüleri f) Dolap kapaðýnýn ölçüleri
Page 11
Gerekli aksesuar ve takýmlar
Teslimat kapsamý
Montaj kýlavuzu
Kullanma kýlavuzu
Kurulum aksesuarý
Ýlave aksesuar
Yandan ilave ýsýtma
2 cihaz arasýndaki mesafenin 160 mm’den az olmasý durumunda gereklidir.
Dolap kapaklarý için baðlantý desteði
Ýki dolap kapaðýnýn baðlanmasý için. (Açýklamalara bakýnýz, bölüm ”17. Dolap kapaklarýnýn hazýrlanmasý”.) Standart yüksekliðe sahip dolap kapaklarýnda baþka ön çalýþma olmadan kullanýlabilir.
Ta k ým la r
Akülü tornavida T20
Torx tornavida T20
Diðer
Basamaklý merdiven
Tekerlekli araba, kaldýrma arabasý veya el arabasý
Duvara ve zemine deliklerin açýlmasý için darbeli
matkap
Çeþitli materyaller için farklý büyüklüklere sahip
matkap uçlarý
Çeþitli büyüklüklere sahip aðaç vidalarý
Zeminin hasarlara karþý korunmasý için ince
(maks. 1,5 mm) uygun malzeme (örn. linolyum)
Dolaplarýn kapatýlmasý ve korunmasý için uygun
malzeme (örn. koruyucu folyo)
Yapýþtýrma bandý
Bilgi:
Kullanmadan önce, yapýþkan bandýn iþlenecek
parça yüzeyinde çekilip çýkarýldýðýnda yapýþkan
artýklarý býrakýp býrakmadýðýný kontrol ediniz!
Býrakýyorsa, yüksek kaliteli yüzeylerde
kullanmayýnýz.
Torx Bit T20 + manyetik tutucu
8 mm-geçme anahtar
Çeþitli büyüklüklere sahip ahþap matkabý
Ýki aðýzlý anahtar, SW 13 mm
Boru anahtarý
Ayarlanabilir uca sahip býçak
—Metal ölçü þeridi
—Gönye
60 ve 120 cm uzunluða sahip su terazileri
—Mastar
tekli cihazlar için min. 120 cm uzunlukta
NN
Page 12
Montaj kýlavuzu
Aþaðýdaki montaj kýlavuzu, çeþitli cihaz tipleri için montaj adýmlarýný açýklamaktadýr.
Bu nedenle modele baðlý olarak resimlerin üzerindeki tasvir sapma gösterebilir.
Münferit cihaz tipleri için özel montaj adýmlarýna özellikle iþaret edilmektedir.
1. Montaj boþluðunun kontrolü
m Dikkat
Güvenli ve problemsiz bir kurulum ve optimum bitiþik dolap cephesi görünümü saðlanmasý için, montaj boþluðunun kurulum taleplerine uygun olup olmadýðý titiz bir þekilde kontrol edilmelidir.
Kuruluma baþlamadan önce, montaj boþluðunun güvenli ve problemsiz bir kurulum için bütün talepleri yerine getirmesi kontrol edilmelidir.
Zeminin kontrol edilmesi.
”Cihazýn kurulmasý ve baðlanmasý” bölümündeki talimatlarý takip edin.
2. Cihazýn taþýnmasý
m Uyarý
Cihaz çok aðýrdýr. Dikkatli hareket edin, aksi taktirde yardýmcýlar yaralanabilir veya cihaz hasar görebilir.
Cihazý, kurulum yeri ve cihaz için uygun bir taþýma destek aracý (el arabasý, kaldýrma arabasý veya tekerlekli araba) yardýmýyla taþýyýn.
Taþýma sýrasýnda devrilmeye karþý emniyet alýn.
Cihaz, 2125 mm’lik bir yüksekliðe sahiptir. Eðer yapýsal durumlar nedeniyle cihazýn dik pozisyonda taþýnmasý mümkün deðilse, cihaz yatýk konumda taþýnabilir.
Cihazýn doðrultulmasý sýrasýnda kurulum yerindeki gerekli asgari yüksekliði, aþaðýdaki tablolara uygun bir þekilde dikkate alýn:
Cihazýn arka tarafý üzerinden doðrultma
Cihazýn yan yüzü üzerinden doðrultulmasý
Boþluðun ölçülerini kontrol edin.
Montaj boþluðunun dik açýlý olmasýný kontrol edin.
Prizin yerleþimini kontrol edin.
Ayrýca ”Elektrik baðlantýsý” bölümü ile ”Kurulum boþluðunun ölçüleri” bölümündeki talimatlara uyun.
Su baðlantýsýnýn yerleþimini kontrol edin
(sadece buz hazýrlayýcýya sahip cihazlarda).
Ayrýca ”Su baðlantýsý” bölümü ile ”Kurulum boþluðunun ölçüleri” bölümündeki talimatlara uyun.
Komþu dolap parçalarýnýn saðlamlýðý ile sabitlemesini kontrol edin. Cihazýn çevresindeki bütün dolap parçalarý duvarla sýký sýkýya baðlantýlý olmalýdýr.
Cihazýn kapaðýnýn açýlma sýrasýnda komþu
mutfak parçalarý ile çarpýþmamasýný kontrol edin (kapak açýlma köþebendi).
Cihazý asla yan
218,5 cm
Tüm tipler
duvarlarý üzerinden doðrultmayýn!
m Dikkat
Sevk cihazlarýný daima tam ortalayarak, cihazýn arka tarafýna oturtunuz. Bu donanýmlarý kesinlikle önden veya yandan cihazýn altýna itmeyiniz. Cihaz hasarý tehlikesi!
NO
Cihazý bir tekerlekli araba, kaldýrma arabasý veya
el arabasý yardýmýyla hareket ettirin.
Page 13
3. Ambalajýn çýkartýlmasý
4. Montajýn hazýrlanmasý
m Uyarý
Cihaz ambalajýn çýkartýlmasý sýrasýnda
devrilebilir. — Cihaz çok aðýrdýr. — Cihazýn ön kapaðýnýn açýlmasý durumunda
cihaz öne doðru devrilebilir. Dikkatli hareket edin, aksi taktirde yardýmcýlar
yaralanabilir veya cihaz hasar görebilir.
Kurulum sýrasýnda zeminin hasarlara karþý korunmasý için:
Bir halý veya linolyum vb. artýðýný yapýþtýrma bandý
ile planlanan montaj yerinin önündeki zemine
yayýn.
Taþýma ambalajýnýn çýkartýlmasý:
Kartonu çýkartýn. Cihazýn yüzeylerini çizmemek
için býçaðý dikkatli kullanýn.
Ambalaj malzemelerini söküp çýkarýnýz.
Elektrik kablosunu bir yapýþkan bant ile cihazýn
arka yüzüne sabitleyiniz.
Transport güvenlik donanýmýný çözünüz ve cihazý
paletten kaldýrýnýz — Cihaz çok aðýrdýr!
Montaj malzemelerini ve aksesuarlarý ambalajdan çýkarýnýz.
Ambalajlar, yapýlacak iþlem adýmlarýna göre daha iyi tertip etme amacýyla, farklý iþaretlenmiþtir.
Bunun için, cihaza tutturulmuþ olan genel bakýþ (liste) sayfasýna dikkat ediniz!
5. Devrilme emniyetinin sabitlenmesi
m Uyarý
Cihazýn dýþýna sabitlenmiþ aksesuarlarý cihazdan ayýrýnýz.
Cihaz ile birlikte teslim edilen aksesuarlarýn cihaza sabitlenmesi için kullanýlmýþ olan yapýþkan þeritleri muhafaza ediniz. Bu þeritler ileride kenar koruma donanýmlarýnýn, cihazýn kurulacaðý boþluðun duvarlarýna sabitlenmesi için kullanýlacaktýr. (Bakýnýz bölüm ”8. Kenar korumasýnýn takýlmasý”.)
Cihazý dikkatlice açýnýz (devrilme tehlikesi) ve içindeki aksesuarlarý ve montaj malzemelerini çýkarýnýz. Kapýyý kapatýnýz.
m Dikkat
Cihazýn içindeki içeri sürme tabanlarýnýn ve saklama gözlerinin korunduðu taþýma emniyetleri, ancak kurulumun sona ermesinden sonra çýkartýlmalýdýr, aksi taktirde parçalar hasar görebilir.
Cihazý taþýma hasarlarý bakýmýndan kontrol edin.
Görünür hasarlarda cihazýn kurulumunu yapmayýn. Belirsizliklerde satýcý ile temasa geçin.
Duvar bölgesinde vidalarýn hasar verebileceði elektrik tesisatlarýnýn veya borularýn bulunmadýðýndan emin olun — yaralanma ve hasar tehlikesi!
Devrilme emniyeti ile ilgili önemli bilgiler:
Her cihaz için 2 devrilme emniyet rayý gereklidir.
Birlikte teslim edilen set, çeþitli zeminler için
sabitleme vidalarý içermektedir. Sabitleme vidalarý lokal duruma uygun olarak seçilmelidir.
Birlikte teslim edilen sabitleme vidalarýyla devrilme
emniyet raylarýnýn ve böylelikle cihazýn güvenli bir þekilde sabitlenmesi mümkün deðilse, devrilme emniyet raylarýnýn sabitlenmesi için baþka uygun bir metot seçilmelidir.
Bazý montaj biçimlerinde, devrilme emniyet
raylarýnýn sabitlenmesi için arka duvarda kullanýlan ahþap vidalarýnýn çapraz vidalanmasý gerekli olabilir.
Devrilme emniyet raylarýnýn sabitleme noktalarýný
belirleyin.
Somut ölçüleri ”Kurulum boþluðunun ölçüleri” uyarýnca belirleyin.
NP
Page 14
Beton zemin
m Uyarý
Kurulum veya zemin ankrajlarý ile çalýþma sýrasýnda daima koruyucu gözlük ve diðer koruyucu düzenekleri veya giysileri kullanýn — yaralanma tehlikesi!
Zemin ankrajlarý, delikli tuðla gibi hafif inþaat kagir duvarlarda kullaným için uygun deðildir.
Eðer montaj boþluðu cihazdan daha derinse,
devrilme emniyet raylarýnýn arkasýna bir tahta takoz yerleþtirin ve zemine veya duvara sýkýca vidalayýn.
Tahta takozun uzunluðu, montaj boþluðunun geniþliðini karþýlamalýdýr!
Not:
Eðer mümkünse tahta takozu daima boþluðun arka duvarýna vidalayýn.
Ahþap zemin
Bunun için birlikte teslim edilen ahþap vidalarý (5 x 60 mm ve 4 x 15 mm) kullanýlmalýdýr.
Kýlavuz deliklerin delinmesi:
Ahþap vidalarý (5 x 60 mm) için 3 mm
Ahþap vidalarý (4 x 15 mm) için 2 mm
5 x 60 mm ahþap vidalarýnýn en azýndan 19 mm masif zemine girmelerine dikkat edin.
Zemin ankrajlarýný asla taze, henüz sertleþmemiþ betonda kullanmayýn.
Bu zemin ankrajý için deliklerin delinmesinde, açýcý (konik freze) kullanmayýn.
Beton ankraj M8 ve vida M8 kullanýn. Ek olarak, cihaz ile birlikte teslim edilen ahþap cývatalarý (5 x 60 mm ve 4 x 15 mm) kullanýlmalýdýr.
Yerleþtirme derinliðinden biraz fazla derinliðe
ve 10 mm çapa sahip bir delik delin. Birlikte teslim edilen matkap ucunu kullanýn.
Deliði temizleyin ve biraz daha derin delin.
Direnç hissedilene kadar vidayý elle dübelin içine
vidalayýn.
Devrilme emniyet raylarýný sabitleyin.
Vidalarýn sýkýlý olmasýný kontrol edin!
Vida kafasýnýn devrilme emniyetine 13 mm
mesafesi kalýncaya kadar, dübeli vidayla birlikte dikkatli bir þekilde deliðin içine çakýn.
Vidalarý sýkýn.
Ýlaveten birlikte teslim edilen ahþap vidalarýný
kullanýn (zemin müsaade ederse).
NQ
Page 15
6. Alternatif devrilme emniyeti
Önemli not:
Eðer devrilme emniyet raylarý güvenli bir þekilde sabitlenemezse, cihazýn üst kýsmýnda bir aðaç kiriþ alternatif devrilme emniyeti olarak kullanýlabilir. Ancak cihaz ve aðaç kiriþ arasýnda boþluk olmamasýna dikkat edilmelidir.
Eðer mümkünse tahta takozu daima boþluðun arka duvarýna vidalayýn.
Aðaç takoz (enine kesit asgari 8 x 10 cm)
gerekli uzunlukta kesilmelidir. Uzunluðu, montaj boþluðunun geniþliðini karþýlamalýdýr!
Vidalar tahta takozun kalýnlýðýna uygun olarak
seçilmelidir: Uzunluk = min. 2,5 x tahta kalýnlýðý, çap 12 veya 14 mm. Vida sayýsýný, takoz güvenli monte edilebilecek þekilde, boþluk geniþliðine uygun olarak seçin.
Zemine baðlý olarak:
Boþluðun arka duvarýnda destek arayýn ve
delikleri takozun içindeki destek pozisyonuna uygun iþaretleyin.
veya
Uygun dübelleri arka duvara sabitleyin.
Takoza ön delik açýn.
Notlar:
Eðer montaj boþluðu cihazdan daha derinse,
kalýn bir kiriþ seçin veya iki tane arka arkaya kullanýn.
Takoz cihazý minimum 50 mm kapatmalýdýr.
Tahta takozu boþluðun arka duvarýna vidalayýn.
Kurulum yüksekliðini (takozun alt kenarý),
boþluðun arka duvarýna iþaretleyin.
NR
Page 16
7. Su baðlantýsýnýn hazýrlanmasý
(sadece bir su baðlantýsýna ihtiyaç duyan cihazlarda)
m Uyarý
Taþan suyun oluþturabileceði hasarlarý engellemek için ana su vanasýný kapatýn.
Baðlantý borusunu döþeyin. Cihazýn daha sonra
içeri sürülmesi sýrasýnda baðlantý borusunda hasar oluþumunu engellemek için, daima verilen döþeme bölgelerini koruyun.
8. Kenar korumasýnýn takýlmasý
Montaj boþluðunun kenarlarýný korumak için,
birlikte teslim edilen koruma raylarýný yapýþtýrma bandýyla sabitleyin.
Baðlantý borusunu yapýþtýrma bandý ile zemine
sabitleyin.
NS
Page 17
9. Cihazýn montaj boþluðuna sürülmesi
m Uyarý
Cihazýn montaj boþluðuna sürülmesi sýrasýnda dikkatli davranýn. Zemine sabitlenmiþ su baðlantýsý veya þebeke tesisatýna hasar vermeyin.
Not:
Zemin ve cihaz, montaj deliðine oranla eðriyse, yükseklik ayarýna sahip tekerlekler, cihaz boþluða sürülmeden önce uygun þekilde ayarlanmalýdýr.
Þebeke fiþini prize sokun.
Þebeke kablosunun cihazýn altýna veya arkasýna
sýkýþmasýna karþý önlem alýnýz.
Önerilen iþlemler:
Þebeke kablosunun ortasýna bir ip baðlayýn ve cihazýn altýndan öne doðru sürün. Cihazýn boþluða sürülmesi sýrasýnda kabloyu ip yardýmýyla öne çekin.
veya
Þebeke hattýný yapýþkan bant ile, ortalayarak cihazýn arkasýndan, cihazýn kurulacaðý boþluðun arka duvarýndan yakl. 38 cm mesafede, zemine sabitleyin.
Yükseklik ayarlý tekerlekler devrilme emniyetinin
içine oturup kavrayýncaya kadar, cihazý dikkatli bir þekilde boþluða sürün.
Montaj boþluðunun kenar korumasýný çýkartýn.
NT
Page 18
10. Cihazýn boþluðun içinde doðrultulmasý
m Dikkat
Cihazýn yükseklik ayarý için asla bir akülü tornavida kullanmayýn. Cihaz zarar görebilir!
Yükseklik ayarlý ayaklarý, kaidedeki iþaret bildirilen
yüksekliðe ulaþana kadar (32 mm) aþaðýya doðru vidalayýn.
Not:
Bu ölçü, dolap cephelerinin sonradan ayarlanmasý bakýmýndan çok önemlidir.
Cihazýn cephesini su terazisiyle ayarlayýn.
Cihazý mevcut beyaz eþyalara göre doðrultun.
Doðrultma çýtasýný, kapak üzerindeki
pozisyonlama desteklerine tutun.
Pozisyonlama destekleri, monte edilecek dolap kapaklarýnýn aþaðýdaki toplam aðýrlýklarý için yapýlmýþtýr:
—19 mm
—38 mm
Gereken hallerde muhtemel kalýnlýk sapmalarýnýn dengelenebilmesi için, daima monte edilecek dolap kapaðýnýn gerçek kalýnlýðý kontrol edilmelidir.
Ön ve arka taraftaki yüksekliði ayarlanabilir ayaklarýn hepsi önden ayarlanabilmektedir.
Önde: Ýki aðýzlý anahtar, SW 13 mm ile.
Notlar:
Cihazý boþluðun içinde kastýrmayýn!
Yükseklik ayarlý ayaklarýn aþaðýya vidalanmasý sýrasýnda adým adým hareket edilmelidir: Daima dönüþümlü olarak saðda ve solda adým adým indirin.
Eðer cihazýn arkasýna yük binmiyorsa, arkadaki
ayaklar daha kolay ayarlanabilmektedir.
Cihazý devrilme emniyet köþebendine karþý
sýkýþtýrmayýnýz, azami temas noktasýna kadar devrilme emniyeti köþebendine dayayýnýz!
Arkada: Mafsallý kol üzerinde 8 mm lokma anahtarla.
Cihazýn kaidesinde, yükseklik ayarý için standart ölçü olarak görev yapan bir iþaret bulunmaktadýr. Yüksekliðin ayarlanmasý sýrasýnda iþareti zeminin 32 mm üzerine getirin.
NU
Page 19
11. Cihazýn boþluðun tavanýna sabitlenmesi
Sabitleme plakalarýnýn (üstte) öndeki pervazlarýný
üst dolaplara vidalayýn.
Notlar:
Yukarýya doðru hiç aralýk yoksa veya çok küçükse,
yandaki pervazlarýn sabitlenmesi gerekli deðildir.
Cihazýn üzerinde çok büyük bir aralýk bulunuyorsa,
cihazýn üzerine bir tahta takoz uydurun ve boþluðu tamamen doldurmasýna dikkat edin.
Sabitleme plakalarýnýn (üstte) yandaki pervazlarýný
montaj durumuna göre vidalayýn.
Kapatma rayýný sabitleme plakalarýna (üst) takýn.
Baðlantý rayýný istenilen yükseklikte kesin!
NV
Page 20
12. Cihazýn, montaj boþluðunun yan duvarýna sabitlenmesi
Cihazý yandan sabitleyebilmek için, önce dondurucu bölmesindeki çekmecelerin dýþarý çýkarýlmasý gerekir.
Not
Kapý çekmecesi dýþarý çýkarýlmadan önce, üst çekmece çýkarýlmalýdýr.
Çekmece raylarýndaki kilitler bir tornavida ile 90°
çevrilmelidir.
Sabitleme plakalarýnýn (C) pervazlarýný bunun
yanýnda bulunan dolap parçalarýna vidalayýn.
Kapatma raylarýnýn sabitlenmesi için köþebentleri
(D) vidalayýn.
Sabitleme plakalarýnýn ve dirseklerin kapatma
raylarýný takýn.
Çekmeceyi dýþarý çýkarmak için, hafif kaldýrýnýz
ve dýþarý çýkarýnýz.
Çekmeceleri tekrar yerine takýnýz.
Çekmeceyi yerlerine takmak için, ön taraftan
hafifçe yukarý kaldýrýnýz ve çekmece raylarýnýn içine yerleþtiriniz. Çekmeceyi aþaðý indiriniz ve arkaya doðru itiniz.
Çekmece raylarýndaki kilitler bir tornavida ile 90°
çevrilmelidir.
Cihaz
A B Dolap parçasý
OM
Page 21
13. Parmak koruma donanýmýnýn rahat çalýþýrlýðýnýn kontrolü
14. Cihazdaki su baðlantýsýnýn oluþturulmasý
Þimdi kesinlikle parmak koruma donanýmýnýn rahat çalýþýrlýðýný kontrol ediniz. Ýleride gerekli olabilecek düzeltmeler yapýlmasý daha zor olur.
Soðutucu bölmesinin iki kapaðý:
Parmak koruma düzenini, tespit veya temas
tarafýnda cihaz ile cihazýn kurulacaðý boþluk duvarýnýn arasýndaki aralýða iteleyiniz.
m Dikkat
Su hortumunu bükme sýrasýnda kýrmayýn, aksi taktirde kaçak ve su hasarlarý tehlikesi söz konusu olabilir.
Ev su baðlantýsý için ¾Òlik esnek bir hortum tesisatý birlikte teslim edilmektedir. Birlikte teslim edilen contalarýn cihaza ve kapatma valfine monte edilmesine dikkat edilmelidir!
Parmak koruma düzeni kolay bir þekilde içeri itilebiliyor ve dýþarý çekilebiliyor olmalýdýr!
Cihaz baðlantýsýnýn (1.) týkacýný çýkartýn.
Su hortumunu, cihaz baðlantýsýnda (2.)
sonlanacak þekilde döþeyin.
Baþlýk somununu ve contayý su hortumunun
üzerine sürün.
Su hortumunun ucunu cihaz baðlantýsýna getirin
ve baþlýk somununu vidalayýn (3.). El ayarýnda sýkýn.
Baþlýk somununu iki aðýzlý anahtar ile sýkýn.
Fazla çevirmeyin!
Kapatma valfi ile ana su vanasýný açýn.
Kapatma valfindeki ve cihaz baðlantýsýndaki baðlantý noktasýný sýzdýrmazlýk bakýmýndan kontrol edin.
ON
Page 22
15. Kaide çýtasýnýn takýlmasý
m Dikkat
Kaide çýtasýnýn maksimum yüksekliði zeminden itibaren 10,1 cm’dir. Asla kaide giydirmesindeki havalandýrma yarýklarýnýn üzerini kapatmayýn. Cihaz hasarý tehlikesi.
Gerekiyorsa kaide çýtasýný gerekli uzunlukta kesin.
Yanda bulunan alt dolaplarýn kaide giydirmesi ile
kaide çýtasý arasýndaki derinlik farkýný Y ölçün.
Kaide giydirmesini tekrar çýkartýn.
Kaide giydirmesinin sabitlemesi için köþebendi
sökün.
Kaide giydirmesini cihaza takýn.
Cýrt bant üzerindeki yapýþtýrma pedlerinin
koruyucu filmini çekin.
Kaide çýtasýný kaide giydirmesine oturtun ve sýkýca
bastýrýn.
Köþebendi ölçülen derinlik Y kadar dýþarý çekin/
içeri sürün.
Köþebendi tekrar sabitleyin.
OO
Page 23
Kaide giydirmesini sabitleyin.
Not:
Gerektiðinde kaide çýtasý kaide giydirmesine de vidalanabilir. Kaide giydirmesinde cýrt bant bölgesinde önceden hazýrlanmýþ vidalama delikleri bulunmaktadýr.
Dolap kapaðýnýn toplam aðýrlýðý tutamak dahil aþaðýdaki deðerleri aþmamalýdýr:
Dolap kapaðýnýn toplam aðýrlýðý
Soðutucu bölmesi kapaðý 2 x 13 kg
Dondurucu çekmecesi 13 kg
Dolap kapaklarý, cihazda bulunan sabitleme parçalarýyla cihaza takýlmaktadýr. Bu sabitleme parçalarý sayesinde dolap kapaðý kolayca ayarlanabilir ve cihaza emniyetli bir þekilde takýlabilir.
16. Cihaz ilk kez çalýþtýrýldýðý zaman
Aþaðýdaki montaj adýmlarýnýn hassasiyetinin garanti edilmesi ve bu sayede mutfak cephesinin sonraki genel görünümü için þimdi cihaz iþletime alýnmalýdýr.
Cihaz kapaðýný açýn.
Cihazýn Açma/Kapatma düðmesine basýn.
Sadece su baðlantýsýna sahip cihazlar için:
Cihaza giden su tesisatýnda dýþarý fýþkýran su nedeniyle oluþan hasarlarý engellemek için, kapatma valfini hâlâ kapalý tutun.
17. Dolap kapaklarýnýn hazýrlanmasý
Önemli not:
Dolap kapaklarýnda çalýþýrken daima þunlara dikkat edilmelidir:
Vida baðlantýlarýný daima dolap kapaðýnýn en
fazla yük taþýyan yerine yapýn. Asla dolgulara ve benzerlerine vidalama yapmayýn.
Vida uzunluðunu daima dolap cephesinden daha
kýsa seçin.
Çeþitli parçalarýn fonksiyonu:
1. Ayarlama rayý üzerindeki vida diþli saplama:
Dolap kapaðýnýn dikey ayarý için.
2. Sabitleme köþebendi:
Dolap cephesinin derinlik ayarý için.
3. Vida diþli saplama üzerindeki somunlar:
Yanlamasýna bir kaymayý engellemek için dolap cephesinin sabitlenmesi için.
Dolap kapaklarýnýn yüzeylerini kurulum sýrasýnda
hasarlara karþý koruyun.
4. Alt sabitleme köþebendi:
Yanlamasýna kaymalarý engellemek amacýyla dolap cephesinin sabitlenmesi için.
OP
Page 24
Dolap kapaklarý için baðlantý desteði
91 cm geniþliðe sahip cihazlarda, büyük bir kapak yerine, iki dolap kapaðý da yan yana monte edilebilir. Bu dolap kapaklarý daha sonra bir metal þerit sayesinde arka taraftan birbirlerine baðlanmalýdýr.
Bu metal þerit satýcýnýzda kurulum aksesuarý olarak (dolap kapaklarý için baðlantý desteði) satýlmaktadýr; bununla ilgili detaylarý ”Gerekli aksesuar ve takýmlar” bölümünde bulabilirsiniz.
Metal þeridin dolap kapaklarýna takýlmasý sýrasýnda, vidalarýn mümkün olan maksimum uzunluðuna ve deliklerin pozisyonuna dikkat edilmelidir. Vida baðlantýlarýný daima dolap kapaðýnýn en fazla yük taþýyan yerine yapýn. Asla dolgulara ve benzerlerine vidalama yapmayýn.
19. Ayar rayýnýn dolap kapaðýna takýlmasý (soðutucu bölmesi)
Ayar rayý, dolap cephesinin ayarlanmasý için en önemli takýmdýr.
Pozisyonlama desteklerini cihaz kapaklarýndan
sökünüz.
Pozisyonlama destekleri diðer montaj ýþlemlerinde kullanýlacaktýr.
Koruyucu kapatma rayýný dondurucu bölmesi
çekmecesinden çýkarýnýz.
Not:
Eðer 91 cm geniþliðe sahip bir cihaza sadece tek bir kapak monte edilecekse, birlikte teslim edilen sandviç plakayý ayar rayýna takýnýz ve ilgili pozisyonda sabitleyiniz.
18. Cihaz kapaðýnýn yüklenmesi
Dolap kapaklarýnýn takýlmasý sýrasýnda, kapaðýn içindeki doldurma gözlerine aðýrlýklarýn yüklenmesi tavsiye edilir, böylelikle aralýk ölçüleri ayarlanýrken doðru olmasý saðlanýr.
Yükleme ile ilgili öneriler:
Dolap kapaðýnýn
yüklenmesi
Soðutucu bölmesi kapaðý 2 x 12 kg
Dondurucu çekmecesi 10 kg
Ayarlama rayý ve komþu dolap kapaklarýnýn üst
kenarlarý arasýndaki X mesafesini ölçün.
OQ
Page 25
Bu X deðerini dolap kapaðýnýn arka tarafýnda
iþaretleyin.
Dolap kapaðýnýn ortasýný bulun ve iþaretleyin.
2 somunu sökün ve ayarlama rayýný çýkartýn.
20. Dolap kapaðýnýn takýlmasý ve ayarlanmasý (soðutucu bölmesi)
Vida diþli saplama ile dolap cephesinin yüksekliði ayarlanýr.
Dolap kapaðýný vida diþli saplamanýn üzerine
takýn.
Ayarlama rayýný dolap kapaðýnýn üzerine
yerleþtirin ve iþaretlerden ayarlayýn. Delinecek delikleri iþaretleyin.
Delikleri delin.
Ayarlama rayýný vidalayýn.
Notlar:
Ayarlama rayýný en azýndan 6 vidayla dolap
kapaðýna takýn. Her defasýnda bir vida, vida diþli saplamanýn altýna vidalanmalýdýr.
Ayarlama rayý, dolap kapaklarýnýn çok çeþitli
dizayn varyasyonlarý için birçok deliðe sahiptir. Vida baðlantýlarýný daima dolap kapaðýnýn en fazla yük taþýyan yerine yapýn.
Dolap kapaðýný vida diþli saplama ile ayarlayýn
(torx-tornavida).
Cihaz kapaðýnýn dýþ kenarýnda ortadaki delikleri
dolap kapaðýna aktarýn ve iþaretleyin.
Dolap kapaðýný çýkartýn.
OR
Page 26
Dolap kapaðýnýn her iki uzunlamasýna tarafýnda,
pozisyonlama desteði yardýmýyla bir paralel çekin.
Delik iþaretlerini bir dayama köþebendi ile
paralele kadar uzatýn.
Sabitleme raylarýný yerleþtiriniz ve delikleri
iþaretleyiniz.
21. Ayar rayýnýn dolap kapaðýna takýlmasý (dondurucu bölmesi)
Delikleri delin.
Sabitleme raylarýný vidalayýnýz.
Dolap kapaðýný vida diþli saplamanýn üzerine
takýn.
Ayarlama rayý ve soðutucu bölmesi kapaðýnýn alt kenarý arasýndaki Y mesafesini ölçünüz.
Bu Y deðerini dolap kapaðýnýn arka tarafýnda
iþaretleyin.
Dolap kapaðýnýn ortasýný bulun ve iþaretleyin.
2 somunu sökün ve ayarlama rayýný çýkartýn.
Ayarlama rayýný dolap kapaðýnýn üzerine
yerleþtirin ve iþaretlerden ayarlayýn. Delinecek delikleri iþaretleyin.
OS
Delikleri delin.
Ayarlama rayýný vidalayýn.
Page 27
Notlar:
Ayarlama rayýný en azýndan 10 vidayla dolap
kapaðýna takýn. Her defasýnda bir vida, vida diþli saplamanýn altýna vidalanmalýdýr.
Ayarlama rayý, dolap kapaklarýnýn çok çeþitli
dizayn varyasyonlarý için birçok deliðe sahiptir. Vida baðlantýlarýný daima dolap kapaðýnýn en fazla yük taþýyan yerine yapýn.
22. Dolap kapaðýnýn takýlmasý ve ayarlanmasý (dondurucu bölmesi)
Vida diþli saplama ile dolap cephesinin yüksekliði ayarlanýr.
Dolap kapaðýný vida diþli saplamanýn üzerine
takýn.
Dolap kapaðýný vida diþli saplama ile ayarlayýn
(torx-tornavida).
Dolap kapaðýnýn her iki uzunlamasýna tarafýnda,
pozisyonlama desteði yardýmýyla bir paralel çekin.
Delik iþaretlerini bir dayama köþebendi ile
paralele kadar uzatýn.
Sabitleme raylarýný yerleþtiriniz ve delikleri
iþaretleyiniz.
Delikleri delin.
Cihaz kapaðýnýn dýþ kenarýnda ortadaki delikleri
dolap kapaðýna aktarýn ve iþaretleyin.
Dolap kapaðýný çýkartýn.
Sabitleme raylarýný vidalayýnýz.
OT
Page 28
23. Dolap kapaðýnýn sabitlenmesi (soðutucu bölmesi)
Önemli not:
Þimdi arkadan vidalanmasý gereken kapak kollarýný takýn!
Dolap (mobilya) kapaðýný biraz yukarý kaldýrýnýz
ve sabitleme rayýný cihaz kapaðýndaki sabitleme köþebentleri üzerinden yukarýdan aþaðýya doðru itiniz.
Sabitleme köþebendini, tutamak tarafýnda cihaz
kapaðýndan sökünüz. Bunun için sabitleme cývatalarýný sadece çözünüz.
Sabitleme köþebendini, menteþe tarafýnda
çözünüz ve cihaz kapaðýndan biraz çekiniz. Bunun için sabitleme cývatalarýný sadece çözünüz.
Cihaz kapaðýný açýn.
Dolap kapaðýný vida diþli saplamanýn üzerine
takýn.
Demonte edilmiþ sabitleme köþebentlerini
sabitleme raylarýna takýnýz ve sabitleme cývatalarý üzerine itiniz.
Somunlarý ayar rayýnýn vida diþli cývatalarýna
vidalayýnýz. Fazla çevirmeyin!
Somunlarý vida diþli saplamalarýn üzerine çevirin.
Fazla çevirmeyin!
OU
Page 29
Dolap kapaðýný vida diþli saplama ile ayarlayýn
(torx-tornavida). Aralýk boþluðunu çepeçevre kontrol edin.
24. Dolap kapaðýnýn sabitlenmesi (dondurucu bölmesi)
Önemli not:
Þimdi arkadan vidalanmasý gereken kapak kollarýný takýn!
Sabitleme köþentlerini, bir taraftan çekmeceden
sökünüz. Bunun için sabitleme cývatalarýný sadece çözünüz.
Kapaðý kapatýn ve dolap cephesi derinliðinin,
yanýnda bulunan cephelerle uyuþup uyuþmadýðýný kontrol edin. Gerekiyorsa düzeltin.
Derinlik ayarlamasýný sabitlemek için sabitleme
köþebendini sýkýn.
Kapaðý kapatýn ve yanlamasýna düzeltmeyi kontrol
edin. Açýlmýþ kapaðýn köþesine elle hafifçe vurarak ayarý düzeltebilirsiniz.
Çekmecenin diðer tarafýndaki sabitleme
köþebentlerini çözünüz ve cihaz kapaðýndan biraz çekiniz. Bunun için sabitleme cývatalarýný sadece çözünüz.
Çekmeceyi açýnýz.
Dolap kapaðýný vida diþli saplamanýn üzerine takýn.
Ayarlama rayý üzerindeki somunlarý sýkýn.
Bu sayede kapaðýn yanlamasýna ayarý sabitlenir.
Dolap (mobilya) kapaðýný biraz yukarý kaldýrýnýz
ve sabitleme rayýný yukarýdan aþaðýya doðru çekmecedeki sabitleme köþebentlerinin üzerine itiniz.
OV
Page 30
Demonte edilmiþ sabitleme köþebentlerini
sabitleme raylarýna takýnýz ve sabitleme cývatalarý üzerine itiniz.
25. Alt sabitleme köþebendinin vidalanmasý
Somunlarý ayar rayýnýn vida diþli cývatalarýna
vidalayýnýz. Fazla çevirmeyin!
Dolap kapaðýný vida diþli saplama ile ayarlayýn
(torx-tornavida). Aralýk boþluðunu çepeçevre kontrol edin.
Kapaðý kapatýn ve dolap cephesi derinliðinin,
yanýnda bulunan cephelerle uyuþup uyuþmadýðýný kontrol edin. Gerekiyorsa düzeltin.
Derinlik ayarlamasýný sabitlemek için sabitleme
köþebendini sýkýn.
Kapaðý kapatýn ve yanlamasýna düzeltmeyi kontrol
edin. Açýlmýþ kapaðýn köþesine elle hafifçe vurarak ayarý düzeltebilirsiniz.
Birlikte verilen takýmdan alt sabitleme köþebendini
vidalayýn. Dolap kapaðýndaki delikleri delin! Alttaki sabitleme köþebendi sayesinde kapaðýn yanlamasýna ayarý sabitlenir.
Vidayý gevþetin.
Kapaðýn yanlamasýna pozisyonunu kontrol edin.
Aðaç vidalarýný vidalayýn.
Vidalarý sýkýn.
Koruyucu kapaklarý sabitleme köþebendinin
üzerine takýnýz.
Not:
Ayarlama rayý üzerindeki somunlarý sýkýn.
Bu sayede kapaðýn yanlamasýna ayarý sabitlenir.
PM
Alttaki sabitleme köþebentlerinin sayýsý, dolap kapaðýnýn geniþliðine ve dizaynýna baðlýdýr.
Page 31
26. Parmak koruma düzeninin sabitlenmesi
Parmak koruma düzenini, cihaz ile cihazýn
kurulacaðý boþluk duvarýnýn arasýndaki aralýða iteleyiniz (1.).
27. Kapaðýn takýlmasý
Kapatma raylarýný, kapýnýn her iki uzunlamasýna
tarafýnýn üzerine ve dondurucu bölmesi çekmecesinin üzerine takýnýz.
Parmak koruma düzeninin kapatma çýtasýný
yukarýdan aþaðýya doðru, mobilya ön yüzü ve cihaz kapýsý arasýna bastýrýnýz (2.).
Sabitleme kýskaçlarýnýn kancalarýný, kapatma
çýtasýnýn profilinin içine bastýrýnýz (3.).
Parmak koruma düzeninin iþlevini ve rahat
hareket edebilirliðini, kapýlarý bir kaç kez açýp kapatarak kontrol ediniz.
Iþýk þalteri kapaðýný takýn.
Koruyucu kapatma raylarýný dondurucu bölmesi
çekmecesinin ayar rayý üzerine takýnýz.
PN
Page 32
28. Hava ayýrýcýnýn monte edilmesi
Hava ayýrýcý ile, çalýþmada olumsuz bir etki olmasýnýn önlenmesi için, cihazýn giriþ havasý ve çýkýþ havasý birbirinden ayrý aktarýlýr.
29. Kapak açýlma açýsýnýn ayarlanmasý (soðutucu bölmesinin kapaðý)
30. Menteþe yayýnýn gerilmesi (soðutucu bölmesinin kapaðý)
Ayar vidasýný bir yýldýz tornavida ile çevirin.
I = Yay gerilimi aktif 0 = Yay gerilimi aktif deðil
Kurulum durumuna baðlý olarak, kapak açýlma köþebendinin sýnýrlandýrýlmasý gerekli olabilir. Fabrika tarafýndan 115°’lik bir kapak açýlma açýsý ayarlanmýþtýr.
Kapak açýlma köþebendinin 90°’ye ayarlanmasý için:
Kapaðý açýn 90°.
Dayama çubuðunu þimdi dikey olarak üst üste
bulunan deliklerin içine yerleþtirin ve bir çekiçle içeri sürün.
PO
Page 33
PP
Page 34
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
Deðiþiklikler olabilir.
9000 491 538
tr (8910)
Loading...