Gaggenau ED231630, ED230610, ED231610, ED231130, ED230630 User Manual [pt]

...
Instruções de utilização e de montagem
ED 220/221 ED 230/231
Forno a vapor encastrável combinado
ED 220/221 ED 230/231
1
Introdução
1. Indicações importantes Pág. 3-4
1.1 Quanto à segurança Pág. 3
2. Aparelho e acessórios Pág. 5-6
2.1 Descrição do aparelho Pág. 5
2.2 Mostrador Pág. 5
2.3 Acessórios / Acessórios especiais Pág. 6
3. Primeira colocação em serviço Pág. 7-10
3.1 Recomendações importantes Pág. 7
3.2 Calibração Pág. 7-8
3.3 O que fazer se... Pág. 8
3.4 Determinação do grau de dureza da água Pág. 9
3.5 Introdução do ajuste do grau de dureza da água Pág. 10
4. Operação Pág. 11-17
4.1 Ligar e desligar Pág. 11
4.2 Comutadores Pág. 11
4.3 Modos de operação Pág. 12
4.4 Utilização do relógio Pág. 13-17
5. Funções especiais Pág. 18-23
5.1 Segurança para crianças Pág. 18
5.2 Menu de opções Pág. 19
5.3 Sensor de temperatura no núcleo dos alimentos Pág. 20-21
5.4 Vaporização Pág. 22
5.5 Condensação Pág. 22
5.6 Visualização da temperatura real no forno Pág. 23
5.7 Segurança em caso de interrupção da corrente Pág. 23
5.8 Segurança para ausências prolongadas Pág. 23
5.9 Procedimento auxiliar de limpeza Pág. 23
6. Aplicações adicionais Pág. 24-25
7. Tabela de levedagem, tabela de cozedura Pág. 26-30
8. Conselhos e truques Pág. 31
9. Limpeza e conservação Pág. 32-35
9.1 Limpeza manual Pág. 32
9.2 Limpeza da chapa lateral Pág. 33
9.3 Procedimento auxiliar de limpeza Pág. 34-35
10. Manutenção Pág. 36-39
10.1 Aspectos gerais Pág. 36
10.2 Substituição da lâmpada Pág. 36
10.3 Descalcificação Pág. 37
10.4 Desmontagem do vidro frontal Pág. 38
10.5 Reparação de pequenas avarias pelo próprio utilizador Pág. 39
11. Instruções de montagem Pág. 40-44
11.1 Dados técnicos Pág. 40
11.2 Indicações para a instalação Pág. 40
11.3 Encastração Pág. 41-44
2
Introdução
Com a aplicação do seu forno a vapor você estará a introduzir na sua cozinha a mais moderna técnica culinária profissional.
O forno a vapor oferece-lhe as seguintes
vantagens:
– Cozinhar a vapor permite-lhe uma preparação
cuidada dos alimentos. Os valores nutritivos dos alimentos são preservados quase na sua totalidade.
– Podem ser preparados vários tipos de
alimentos simultaneamente, sem ocorrer uma mistura dos sabores.
– Através de um processo especial de
combinação de vapor, os alimentos não ressecam e os seus líquidos não são extraídos.
–É possível realizar um aquecimento cuidadoso
dos alimentos, o que contribui para manter o aspecto apetitoso natural de pratos já preparados.
Para que você possa tirar proveito integral da multiplicidade de funções do seu aparelho, leia atentamente as presentes instruções de utilização e de montagem, antes da primeira
colocação em serviço. Estas instruções contêm indicações importantes relativaa à utilização,
instalação e manutenção do aparelho. Nas páginas seguintes encontrará ainda
indicações importantes quanto à segurança e à utilização. As mesmas servem para a sua
protecção pessoal, bem como para a conservação do valor do seu aparelho.
O capítulo ”Composição do aparelho e modo
de funcionamento”, bem como o capítulo ”Tipos de operação” descrevem todas as
funções do seu aparelho, bem como o respectivo modo de utilização.
No capítulo ”Limpeza e conservação” encontrará conselhos e instruções para que o seu aparelho se mantenha operacional e com excelente aspecto durante muito tempo.
Além disso, elaborámos para si o capítulo
”Conselhos e Truques”. E agora, resta-nos desejar-lhe muito prazer a
cozinhar com o seu forno a vapor!
Fig. 1
3
1. Indicações importantes
1.1 Quanto à segurança
Aparelhos danificados nunca devem ser colocados em funcionamento.
O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico especializado autorizado, respeitando-se todos os requisitos aplicáveis das empresas de abastecimento de electricidade e água, assim como os regulamentos de construção vigentes no país.
Respeite as instruções de montagem! Atenção: Perigo de incêndio! Não guarde
objectos inflamáveis no seu aparelho! Durante o funcionamento, utilize apenas as peças internas necessárias.
O utilizador é responsável pela utilização correcta e pelo estado impecável do aparelho.
Ao utilizar o aparelho, vigie sempre o seu funciona­mento. Se o aparelho não se encontrar em funcio­namento, feche a torneira de conexão à rede de água.
Atenção: O aparelho aquece durante o funciona­mento. Mantenha as crianças afastadas!
Atenção: Perigo de lesões devido a um fecho acidental da porta! Perigo de entalar ou esmagar as mãos ou os dedos!
Atenção: Ao se abrir a porta do aparelho, podem espirrar gotas de água quente, ou sair vapor. Caso haja vapor dentro do aparelho, nunca introduza as mãos no mesmo.
Perigo de queimaduras! Cuidado ao retirar os recipientes de confecção
dos alimentos. Pode pingar água a ferver da parte
superior interior do forno. Perigo de escaldões! Retire o recipiente para confecção com cuidado para fora do aparelho, pois os líquidos quentes poderão transbordar. Use sempre pegas para panelas, ou luvas para trabalhos em fornos, com isolamento térmico!
Tome cuidado para que os cabos de outros aparelhos que estejam sendo utilizados próximo do forno não fiquem entalados na porta aquecida.
Nunca limpe o forno com um aparelho de limpeza a vapor, ou com água sob pressão. Perigo de curto­circuito!
Ao efectuar qualquer manutenção, desligue previamente o aparelho da corrente eléctrica e do fornecimento de água. Para isso, desarme o respectivo fusível e feche a torneira de segurança.
Atenção: Por razões técnicas, a cobertura da lâmpada não pode ser desmontada. A substituição da lâmpada só pode ser feita pelo serviço de assistência técnica da Gaggenau.
As reparações só devem ser efectuadas por técnicos devidamente autorizados do serviço de assistência técnica da Gaggenau.
Nota: O aparelho não deverá ser ligado a canalizações de água quente eventualmente disponíveis.
A garantia do aparelho não é válida para danos provocados pela não observância destas instruções.
Reservados os direitos de alterações técnicas sem aviso prévio!
4
1.2 Quanto à utilização
Este aparelho está previsto exclusivamente para o uso doméstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Utilize o aparelho apenas para a confecção de alimentos. O aparelho não se destina ao aqueci­mento do local da casa onde estiver instalado.
Para a confecção de alimentos, utilize apenas os recipientes para confecção fornecidos em anexo, ou encomende os acessórios especiais.
Nunca coloque no interior do forno objectos que possam criar ferrugem. Peças enferrujadas podem provocar um enferrujamento adicional no interior do forno! Nunca utilize objectos de prata no interior do forno.
Com o funcionamento ao longo do tempo, é possí­vel que o interior do forno mude de cor, o que con­tudo não afecta a operacionalidade do aparelho.
O funcionamento só é possível com a porta fecha­da, senão haverá o perigo da água esguichar do aparelho, ou de ocorrer uma libertação de vapor!
O procedimento de cozedura decorre com vapor sem pressão. Assim, durante a preparação dos alimentos pode-se abrir a qualquer momento a porta para uma rápida verificação, tal como num forno normal. Para evitar uma forte saída de vapores ao se abrir a porta, pode-se previamente actuar a função de "Condensação". Cuidado ao abrir a porta, pois pode pingar água.
Durante o funcionamento ou ao se abrir a porta, pode sempre ser expelido algum vapor.
O símbolo (Préaquecimento) apaga-se no mostrador assim que for alcançada a temperatura desejada.
Após a utilização, rode o comutador "Temperatura" (comutador à direita) para 0.
Em caso de avarias no funcionamento, verifique em primeiro lugar os fusíveis no sistema eléctrico da casa. Se a alimentação eléctrica e o abastecimento de água estiverem em ordem, informe o seu revendedor especializado ou o respectivo serviço de assistência a clientes da Gaggenau.
O vidro da porta pode embaciar-se com qualquer grau de humidade (sobretudo com um grau de humidade de 100 %).
No caso de certas concentrações de humidade, após o funcionamento poderá ficar alguma humi­dade residual no interior do aparelho. Seque com um pano macio, após o interior do aparelho ter arrefecido.
É possível a ocorrência de ruídos de funciona­mento durante o decorrer da operação. O abrir e o fechar da válvula de ar provoca um estalido.
Se o aparelho permanecer sem utilização durante um longo período, ou ainda após um prolongado corte no fornecimento de energia eléctrica (várias horas), a função de limpeza será automaticamente actuada no momento que se liga o aparelho. Isto fará com que a água remanescente nos canos seja eliminada.
Os alimentos não devem encostar nas paredes laterais ou no filtro de gorduras.
Quando a temperatura ajustada for inferior a 65° C, a luz será automaticamente desligada após alguns segundos, a fim de evitar que a lâmpada de halo­génio aqueça adicionalmente o interior do forno. Deste modo, fica assegurado um ajuste exacto da temperatura. No caso de se rodar um dos comuta­dores ou de se actuar uma tecla, a luz no interior do forno acenderá outra vez durante alguns segundos.
Calibração (compensação automática):
O ponto de ebulição da água depende sempre da pressão atmosférica ambiente. A pressão atmos­férica, por sua vez, varia de acordo com a altitude do local onde o aparelho se encontra instalado. No momento da calibração automática, o aparelho é regulado para as condições de pressão atmosférica locais.
Sem se efectuar o procedimento de calibração será impossível colocar o aparelho em operação!
O aparelho possui um indicador de descalcifi­cação que assinala por meio de um pisca-pisca
quando é que se deverá realizar uma operação de descalcificação. Antes da primeira colocação em operação o aparelho deverá ser ajustado para a dureza específica da água da rede de abasteci­mento.
2.1 Descrição do aparelho
2.2 Mostrador
1 Filtro de gorduras 2 Válvula de ar 3 Grelhas de introduzir 4 Comutador "Temperatura" 5 Comutador "Grau de humidade" 6 Sensor de temperatura no núcleo
dos alimentos
7 Filtro de fundo, com sifão 8 Chapa lateral 9 Mostrador
10 Tecla "Relógio" 11 Tecla "Sensor de temperatura no núcleo dos
alimentos"
12 Tecla "+" 13 Tecla "–" 14 Indicação da temperatura / Indicação do grau
de humidade
15 Indicação do tempo 16 Tecla "Vaporização / Condensação" 17 Tecla "Confirmação"
18 Símbolo ”Segurança para crianças”
(o símbolo aparece a piscar) Símbolo ”Modo de demonstração” (o símbolo aparece iluminado)
19 Símbolo "Duração, Tempo de desligamento" 20 Símbolo "Temporizador" 21 Símbolo "Tempo de cozedura" 22 Símbolo "Sensor de temperatura no núcleo dos
alimentos"
23 Símbolo "Torneira" 24 Símbolo "Préaquecimento" 25 Símbolo "Vaporização / Condensação" 26 Símbolo "Descalcificação" 27 Símbolo "Não abrir a porta"
(durante a calibração)
28 Símbolo ”Realizar a calibração” 29 Símbolo "Vaporizar" 30 Símbolo "Ar quente" 31 Símbolo "Procedimento auxiliar de limpeza"
5
2. Aparelho e acessórios
Fig. 4
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
29 30 31
Fig. 3
10 11 12
17 16 15 14 13
28
Fig. 2
98 7 6 54
12 3
2.3 Acessórios / Acessórios especiais
O aparelho vem equipado de série com os seguintes acessórios:
– Recipiente para confecção GN 2/3,
em aço inoxidável, não perfurado, 40 mm de profundidade (Fig. 5)
– Recipiente para confecção GN 2/3,
em aço inoxidável, perfurado,
40 mm de profundidade (Fig. 6) – Grelha (Fig. 7) – Mangueira de admissão de água (3 m) – Mangueira de descarga de água (3 m)
Poderá ainda encomendar os seguintes acessórios
especiais:
DR 220-010: Redutor de pressão, conexão para
pressões de água de 6 a 10 bar
GZ 010-011: Extensão para admissão e descarga
de água
WF 040-020: Sistema de descalcificação Brita
(cabeça de filtro e cartucho de filtro). Deverá ser aplicado no momento da instalação do aparelho, caso o valor da dureza da
água ultrapassar 7 °dH. – WF 040-021: Conjunto de 3 cartuchos de filtro – KB 220-114: Recipiente para confecção GN 1/3,
em aço inoxidável, não perfurado,
40 mm de profundidade – KB 220-124: Recipiente para confecção GN 1/3,
em aço inoxidável, perfurado,
40 mm de profundidade
6
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
3.1 Recomendações importantes
Antes de colocar o aparelho em serviço pela primeira vez, siga as seguintes recomendações:
Leia atenta e integralmente as instruções de utilização e de montagem.
Após desembalar o aparelho, verifique se eventualmente ainda se encontram acessórios do aparelho dentro da embalagem! Elimine os materiais de embalagem para dentro de um contentor de lixo adequado! Afaste os materiais de embalagem das crianças! Perigo de asfixia!
Limpe cuidadosamente o aparelho e os acessórios antes da primeira utilização. Desta forma, evitará o eventual 'cheiro a novo' e a formação de sujidades (veja o capítulo 9).
3.2 Calibração
O ponto de ebulição da água depende da pressão atmosférica (relativamente ao nível do mar).
No processo de calibração, o aparelho será ajustado de acordo com as condições de pressão atmosférica existentes no local de utilização.
Se você mudar de residência e isto significar uma alteração quanto à altitude, deverá ser feita uma nova calibração manual (veja o capítulo "Menu de opções" na página 19).
Todos os aparelhos foram sujeitos a um exame minucioso na fábrica antes de serem entregues aos clientes. Por esta razão, é possível que ainda se encontre um resto de água no aparelho.
Antes da colocação em serviço, assegure-se de que a conexão eléctrica e a ligação à rede de água se encontram em perfeitas condições.
Na primeira vez que se ligar o aparelho à electricidade, surgirá no mostrador a indicação 08:00 como hora provisória sugerida. Por meio das teclas + e – pode-se então programar a hora correcta. Após acertada a hora, confirme com a tecla (Confirmação).
3. Primeira colocação em serviço
7
Importante:
O procedimento de calibração não deve ser interrompido.
Se o procedimento de calibração for interrompido pela abertura da porta, ou por um desligamento do aparelho, será impossível utilizar logo de seguida o aparelho! Ele continuará sempre a reiniciar o procedimento de calibração, até terminar o mesmo.
Na eventualidade de ocorrer posteriormente um corte na alimentação eléctrica, não será necessário realizar nova calibração.
3.3 O que fazer se...
Proceda da seguinte maneira:
– Monte o aparelho no local pretendido (veja as
instruções de montagem).
– Retire todas as peças soltas dentro do forno
(tabuleiro, etc.). – Feche a porta do aparelho. – Abra a torneira de água. – O processo de calibração começa automatica-
mente assim que o botão de comando
"Temperatura" for virado para qualquer ajuste de
temperatura. No mostrador aparecem os símbolos
"Tempo de cozedura", "Não abrir a porta", "00:15 h"
e o símbolo "CAL" (indicativo de "calibração"). A
calibração dura aproximadamente 15 minutos. No
mostrador é indicado o tempo já decorrido.
Importante: Nunca abra a porta do aparelho
durante o processo de calibração. – Após terminado o processo de calibração, ouvir
se-á um sinal acústico. No mostrador aparecerá a
indicação: "--:--". – Rode o comutador "Temperatura" para a posição
zero. O aparelho estará agora pronto para funcionar.
8
No mostrador aparecer a piscar O aparelho não recebe água. Abra a respectiva torneira. Verifique repetidamente o símbolo (Torneira). se a mangueira de admissão de água está correctamente ligada e
se não tem qualquer dobra. Rode o comutador ”Temperatura” para ”0” e em seguida de volta para a temperatura desejada.
O símbolo Raparece iluminado no O aparelho ainda não foi calibrado. Ligue o aparelho; a calibração mostrador. será então automaticamente iniciada.
O símbolo aparece iluminado no mostrador. O aparelho encontra-se em ”Modo de demonstração”, sem função Embora o símbolo ”Préaquecimento” apareça de aquecimento. Desligue o aparelho da rede eléctrica durante no mostrador, o aparelho não faz a calibração alguns segundos (desligando os respectivos fusíveis) e depois – no e não aquece. espaço de 3 minutos – pressione e mantenha pressionada a tecla
+” rodando em seguida o comutador ”Temperatura” para qualquer
temperatura (mas não para a posição de luz!). O símbolo aparecer a piscar no mostrador. A segurança para crianças encontra-se activada (veja a pág. 18). No mostrador aparecerem a piscar Se a temperatura no interior do forno for superior a 40 °C é
alternadamente CAL e 40°C. impossível fazer a calibração. A temperatura actual é mostrada à
esquerda no mostrador. O aparelho arrefecerá automaticamente até
a temperatura no interior do forno cair abaixo de 40 °C, e em seguida
o procedimento de calibração continuará. No mostrador aparecer F 61 ou F 62.Verifique as conexões de electricidade e água. Se ambas estiverem
em ordem, chame o serviço de assistência técnica.
Fig. 8
Fig. 9
3.4 Determinação do grau de dureza
da água
O aparelho vem pré-regulado de fábrica para um factor 4 de dureza de água. Caso a água no local da instalação possuir um grau de dureza diferente, será necessário antes da colocação em serviço ajustar correctamente no aparelho o grau de dureza da água (entre 1 e 4). Para determinar o grau de dureza da água, consulte a empresa abastecedora ou então utilize as papeletas de teste (fornecidas em anexo) da seguinte maneira:
– Primeiramente, deixe correr água da canalização
durante aprox. 20 segundos, a fim de eliminar as primeiras águas (paradas).
– Em seguida, encha um copo com água e
introduza durante breves momentos uma papeleta de teste na água (máximo 1 segundo), de tal modo que todos os pontos de teste fiquem molhados.
– Retire a papeleta da água e sacuda-a para
eliminar eventuais gotas de água que estejam presas.
– Aguarde um minuto e em seguida pode-se fazer a
respectiva leitura.
– Caso a água contenha calcário, um ou mais dos
pontos de teste ficarão com uma coloração avermelhada, enquanto que os demais pontos permanecem claros (ou esverdeados). O número de ponto claros (esverdeados) proporcionará uma indicação do factor para o ajuste correcto do grau de dureza da água no aparelho, segundo a tabela abaixo:
O teste com as papeletas deverá sempre ser realizado, mesmo se a sua casa já dispuser de um sistema de descalcificação da água, pois os diversos métodos de descalcificação apresentam diferentes resultados, em termos de eliminação de iões fixadores de calcáreo.
Caso o aparelho seja utilizado fora da Alemanha, tenha em consideração que há uma série de normas diferentes para definir o grau de dureza da água:
Factor para o ajuste da dureza da água 1 2 3 4 no aparelho
acima de
Norma americana 1-7° 7-14° 14-21° 21° Norma francesa 1-12° 12-25° 25-37° 37° Norma inglesa 1-9° 9-18° 18-26° 26° Norma russa 1-50° 50-100° 100-150° 150°
9
Número de pontos na Grau de dureza Factor para papeleta de teste que da água o ajuste da permaneceram claros (norma alemã) dureza da água no (esverdeados) aparelho
3 ou mais 1-7° 1 2 7-14° 2 1 14-21° 3 nenhum acima de 21° 4
10
3.5 Introdução do ajuste do grau de
dureza da água
Se o grau de dureza da água na sua casa corresponder a um factor diferente de 4 (sendo este o valor préajustado na fábrica) então antes de se colocar o aparelho em operação pela primeira vez será necessário introduzir, através do menu de opções, o factor correcto correspondente ao verdadeiro grau de dureza da água.
Proceda da seguinte maneira:
– Rode ambos os comutadores para as suas
posições superiores.
– Prima a tecla (Confirmação) e mantenha-a
premida.
– Rode agora o manípulo "Grau de humidade" para
a direita. – Solte a tecla (Confirmação). – No mostrador aparecerão agora os diferentes
ajustes possíveis. Rode o comutador "Grau de
humidade" para a direita para a posição
"Descalcificação". – Por meio das teclas "+" e "–" ajuste o factor de
dureza da água (entre 1 e 4). Veja a Fig. 11. – Em seguida prima a tecla (Confirmação). – Para sair do menu de opções, rode o comutador
"Grau de humidade" outra vez para cima, ou
então rode o comutador "Temperatura".
Fig. 11
Fig. 10
0
Fim
Menu de opções
Indicação da temperatura em °C /°F
Indicação do tempo 24h /12h
(AM/PM)
Ligar/Desligar
Indicação do tempo
(só com o aparelho desligado)
Start Calibração
Descal­cificação
11
4.1 Ligar e desligar
Ligar
Desligar
4.2 Comutadores
Ligar
– Rode o comutador ”Temperatura” um clique para
a direita (Fig. 12). A luz acende-se. – Rode o comutador ”Grau de humidade” para o
grau de humidade desejado. – Rode o comutador ”Temperatura” para a
temperatura desejada. Se rodar o comutador ”Temperatura” para a
esquerda, aparecerá no mostrador o tempo sugerido para o grau de humidade seleccionado:
100 % — 100 °C
80 % — 120 °C 60 % — 120 °C 30 % — 165 °C
0 % — 165 °C
Ao se actuar o comutador "Grau de humidade" o grau de humidade será indicado no mostrador durante alguns segundos.
Desligar
Rode o comutador “Temperatura” para a posição 0 (Fig. 13).
A luz do forno apaga-se. No caso de certas concentrações de humidade,
após o funcionamento poderá ficar alguma humi­dade residual no interior do aparelho. Seque com um pano macio, após o interior do aparelho ter arrefecido.
Comutador "Temperatura":
A temperatura pode ser regulada entre 30 °C e 230 °C.
Comutador "Grau de humidade":
Podem ser escolhidos os seguintes graus de humidade: 100 %, 80 %, 60 %, 30 % e 0%
4. Operação
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Auxiliar de limpeza
Comutador Grau de humidade
Comutador Temperatura
Temperatura sugerida
DESL.
Se o aparelho permanecer sem utilização durante vários dias, a função de limpeza será automatica­mente actuada no momento em que se liga o aparelho, a fim de eliminar a água remanescente. Este procedimento não dura mais do que 1 minuto.
12
4.3 Modos de operação
Grau de Tempera-
Indicação no
Especialmente Modo de funcionamento Observações
humidade tura
mostrador
adequado para
100 % 150 - 230 °C Massa folheada, Cozedura a vapor:
pão, A elevada humidade evita uma ressecação aves excessiva dos alimentos. Graças à alta temperatura,
a superfície dos alimentos fica tostada uniformemente por todos os lados.
100 % 100 °C Legumes, Vaporização: É possível
acompanhamentos, Os alimentos ficam continuamente envolvidos em vapor. introduzir e preparar rescaldo, este- A vaporização é um modo de preparação muito delicado, vários recipientes rilização, extra- que evita a perda de substâncias nutritivas dos alimentos, ao mesmo tempo. cção de sumos ao mesmo tempo que mantém as suas cores naturais.
100 % 120 °C Frutos de caroço, Vaporização rápida:
batatas A alta temperatura deste procedimento acelera a
cozedura por vaporização convencional. (Nota: Não é adequado para alimentos delicados).
100 % 80 - 90 °C Peixe Vaporização a baixa temperatura:
O ar no interior do forno fica saturado com vapor, permitindo assim que a transferência de calor decorra sem qualquer ressecação. Graças à baixa temperatura, as perdas de substâncias nutritivas ficam minimizadas.
80 % 30 - 45 °C Massa com fer- Deixar levedar, crescer: A luz apaga-se 60 % mento, preparação Graças à humidade gerada neste procedimento, o ca- após alguns
de massa lor fica distribuído de modo especialmente uniforme. segundos. levedada, iogurte Deste modo, a superfície das massas não fica ressecada.
80 % 150 - 230 °C
Acompanhamentos,
Vaporização combinada:
60 % assados, Este procedimento constitui o meio-termo entre cozedura
gratinados a vapor e cozedura com ar quente, permitindo obter
a condição de cozedura ideal para qualquer alimento.
60 % 120 °C Comidas já Regeneração: As comidas
160 °C servidas no Permite o re-aquecimento delicado de comidas podem ser
prato anteriormente preparadas. aquecidas
Graças ao vapor aplicado, as comidas não ressecam. directamente As comidas servidas em pratos devem ser no prato. regeneradas a 120°C; bolos ou pães a 160°C.
80 % 45 - 50 °C
Alimentos congelados
Descongelar
30 % 150 - 230 °C Bolos secos Neste tipo de procedimento, o espaço interior do forno
fica hermeticamente fechado. A humidade remanes­cente permite assim evitar o efeito de ressecação que se produz em cozeduras convencionais com ar quente.
30 % 70 - 80 °C Rosbife, Cozedura a baixa temperatura:
coxa de borrego As carnes ligeiramente assadas podem ser
preparadas de modo delicado e lento.
0 % 150 - 230 °C Bolos de fruta Ar quente: O espaço interior do forno recebe e exala
Só é possível cozer
ar através de um orifício, o que permite a extracção
em um nível do forno
da humidade que se forma durante a preparação de
a vapor. Para isto,
alimentos. Isto é especialmente vantajoso para a
utilize o 2onível,
preparação de bolos e pães, os quais devem
contado a partir de
normalmente expelir humidade durante a cozedura.
baixo.
100 % 60 °C Procedimento auxiliar de limpeza:
O procedimento auxiliar de limpeza permite realizar o pré-amolecimento de sujidades por meio de vapor.
4.4 Utilização do relógio
O grau de humidade e a temperatura desejados podem ser seleccionados antes ou depois da programação do tempo, girando-se o comutador "Temperatura" ou o comutador "Grau de humi­dade".
Enquanto um ou mais símbolos estiverem a piscar no visor é possível introduzir novos dados; ou seja, ainda não foi introduzido qualquer valor, ou ainda não foi aceite qualquer valor permitido.
Todos os valores de tempo são introduzidos através das teclas (Relógio) +, – e (Confirmar). Após cada introdução ocorre um sinal acústico e óptico.
Quando se pré-selecciona um programa (por ex. Fim) mas não se introduz qualquer valor, surgirá 20 segundos depois no visor a hora actual do dia.
Qualquer valor introduzido (por exemplo, a programação da duração) tem que ser confirmado no espaço de 20 segundos por meio da tecla (Confirmação). Se o valor introduzido não for confirmado, os dados não serão memorizados.
Quando desejar confirmar um valor durante uma operação de programação, prima a tecla (Confirmação). Se em vez disso premir qualquer outra tecla, o valor introduzido não será memoriza­do e ficará perdido.
Os valores ajustados podem ser consultados premindo-se a tecla (Relógio). O respectivo valor surgirá no visor durante aproximadamente 10 segundos. Durante este espaço de tempo pode­se alterar o valor anteriormente ajustado premindo­se as teclas + ou – e confirmando em seguida através da tecla (Confirmação).
Se desejar apagar um valor, prima simultaneamente as teclas + e –.
Se já programou anteriormente o aparelho para um determinado tempo (por exemplo, duração) este valor ser-lhe-á novamente proposto antes de uma nova programação.
Para a programação, quanto mais tempo as teclas + e – forem mantidas premidas mais depressa passarão os dígitos no visor.
Após decorrida a programação de tempo aparecerá a piscar no visor o símbolo correspon­dente. Se tiver seleccionado, por exemplo, a hora de desligamento, aparecerá a piscar no visor o símbolo (Fim). Além disso, ouvir-se-á um sinal acústico. O processo de aquecimento será desliga­do e a iluminação interior do forno apagar-se-á. Premindo-se qualquer tecla no painel de comando, o modo de funcionamento anteriormente seleccio­nado será reiniciado. Rodando-se o comutador "Temperatura" para a posição 0 o procedimento é encerrado e o aparelho será desligado.
Para mudar do modo de funcionamento automático, para o modo de funcionamento normal, rode o comutador "Temperatura" de volta para 0. Agora o forno a vapor já não continuará a aquecer. O valor de tempo anteriormente programado mantém-se. Após decorrido o tempo introduzido, ouvir-se-á um sinal acústico.
Qualquer sinal acústico iniciado, interrompe-se após 3 minutos.
Todas as funções de programação do tempo podem ser utilizadas em simultâneo.
Nota: Se a hora do dia mostrada no relógio tempo­rizador não estiver correcta, isto não se deve a qualquer defeito no aparelho. A frequência da corrente de alimentação eléctrica pública constitui a base temporal para estes relógios. Na Europa, esta frequência está estabelecida com o valor de 50 Hz (Hertz). Diversas outras redes de alimentação eléctrica (por exemplo, as redes alimentadas por centrais da Europa Oriental) poderão apresentar variações quanto a este valor. Isto, por sua vez, poderá provocar que seja mostrada uma hora errada no mostrador. Entretanto, tais diferenças não terão qualquer efeito sobre o funcionamento do aparelho propriamente dito, ou sobre o decurso dos seus programas.
13
Loading...
+ 33 hidden pages