Gaggenau CE492100 User Manual [pt]

Placa eléctrica CE 491 CE 492
Gaggenau Instruções de Uso
Notas acerca da segurança 4
Antes da utilização 4 Segurança durante o cozinhar 4 Botão magnético removível 4 No caso de danos na placa 4
Colocação em funcionamento 5
Como evitar danos para o aparelho 5
Tachos e panelas 5 Alimentos escorridos 5 Riscos na vitrocerâmica 5 Botão magnético 5 Objectos duros e pontiagudos 5
Eis a sua nova placa 6
Zonas de cocção 6 Zona de comando 7 Acessórios especiais 7
Modo de funcionamento 8
Interruptor principal 8 Zonas de comando individuais 8 Twist-Pad com botão magnético 8 Como guardar o botão magnético 8 Zonas de cocção com ligação adicional 8 Indicação de calor residual 8
Funcionamento 9
Ligação e desligação 9 Ajuste do nível de potência 9 Para alterar o nível de potência 9 Para desligar uma zona de cocção 9 Interruptor principal com função memory 10 Indicação de calor residual 10 Sugestões para economizar energia 10
Ligação adicional 11
Ligação adicional da zona de cocção com dois sectores 11 Ligação adicional da zona de cocção com três sectores 11 Ligação adicional da zona de cocção para assar 12 Para desligar a ligação adicional 12 Nota 12
Tabela de ajustes 13
Temporizador 14
Para ajustar o controlo automático de tempo de cozedura 14 Para alterar o tempo 14 Para apagar antecipadamente o tempo ajustado 14 Nota 14 Para ajustar a função de despertador de curta duração 15 Para alterar o tempo ajustado 15 Nota 15
Pré-aquecimento automático 16
Para ligar o pré-aquecimento automático 16 Para desligar o pré-aquecimento automático 16
Segurança para crianças 17
Para activar a segurança para crianças 17 Para voltar a utilizar a placa 17 Para desactivar a segurança para crianças 17 Para bloquear momentaneamente a placa 17 Para desbloquear a placa 17
Funções adicionais 18
Para desactivar o aviso sonoro de confirmação 18 Segurança para ausência em férias 18
Função de cozinhar com memory 19
Modo de operação 19 Para programar um ajuste 19 Notas 19 Para alterar um ajuste 20 Para chamar a função de cozinhar com memory 20 Para consultar um ajuste de memory 20 Término da função memory 20 Término prematuro da função memory 20 Várias zonas de cocção na função memory 20
Limpeza e cuidados 21
Limpeza da placa 21 Limpeza da moldura de aço inoxidável (só para o mod. CE 491) 21 Limpeza do botão magnético 21
Coisas que é bom saber 22
Assistência técnica 22
Como resolver você mesmo pequenos problemas 23
Conteúdo
3
Antes da utilização
Antes de colocar a placa em funcionamento, leia atentamente estas instruções de uso. Elas possibilitarão um uso seguro e correcto do aparelho.
Guarde as instruções de uso e as instruções de montagem.
Nunca coloque em funcionamento aparelhos defeituosos.
A placa destina-se exclusivamente ao uso em instalações domésticas. A placa deve ser usada apenas para a preparação de alimentos. Nunca use a placa para aquecer o local onde estiver instalada; o aparelho poderá sobreaquecer.
Os cabos de ligação de outros aparelhos eléctricos nunca deverão entrar em contacto com a placa aquecida. Podem ocorrer danos no isolamento dos cabos e na placa.
Cuidado, perigo de incêndio! Nunca coloque objectos combustíveis sobre a placa.
Cuidado, perigo de incêndio! Nunca guarde produtos sensíveis ao calor ou inflamáveis (por exemplo, produtos de limpeza, latas de spray) em gavetas ou compartimentos localizados sob a placa.
Segurança durante o cozinhar
Cuidado, perigo de queimaduras! Nunca toque
em zonas de cocção que estiverem quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Cuidado, perigo de queimaduras! Mesmo depois de desligadas, as zonas de cocção podem continuar quentes. Toque nas zonas de cocção somente após a indicação de calor residual ter desligado.
Cuidado, perigo de incêndio! Gorduras ou óleos sobreaquecidos podem incendiar-se rapidamente. Gorduras ou óleos só deverão ser aquecidos sob a vigilância de uma pessoa. No caso de óleo inflamado, nunca tente apagar com água. Cubra as chamas com uma tampa ou um prato e desligue a zona de cocção. Deixe o recipiente ficar sobre a zona de cocção até arrefecer.
Mantenha a placa e as bases das panelas sempre secas. No caso de ficarem acumulados líquidos entre uma zona de cocção e o fundo de uma panela, poderá ocorrer uma pressão de vapor. Devido à pressão do vapor, a panela pode ser projectada subitamente no ar.
Botão magnético removível
Cuidado! Advertência para utilizadores de implantes electrónicos (por exemplo, estimuladores cardíacos e bombas de insulina):
Os implantes são aparelhos que podem ser influenciados por campos magnéticos. Por isso, nunca carregue o botão magnético nos bolsos da sua roupa. A distância mínima a manter em relação a um estimulador cardíaco é de 10 cm.
No caso de danos na placa
Cuidado! No caso de rachaduras, quebras ou
estalos na vitrocerâmica há o perigo de choques eléctricos. A placa deverá ser imediatamente desligada da rede eléctrica, por meio do fusível da instalação doméstica.
Cuidado, perigo de queimaduras! Se uma zona de cocção aquecer, mas a respectiva indicação não funcionar, desligue a zona de cocção. Chame o serviço de assistência a clientes.
Cuidado, perigo de incêndio! Se a placa desligar por si própria e em seguida não responder mais aos comandos, ela deverá ser imediatamente desligada da rede eléctrica. Nestas condições, a placa poderia mais tarde inadvertidamente religar. A placa deve ser desligada da rede eléctrica por meio do fusível da instalação doméstica. Chame o serviço de assistência a clientes.
Reparações impróprias são perigosas. As reparações devem ser realizadas exclusivamente por um técnico qualificado dos nossos serviços de assistência a clientes.
Notas acerca da segurança
4
m
Retire o aparelho da embalagem e elimine os materiais da embalagem segundo prescrito pelas normas vigentes na sua localidade. Preste atenção, pois pode haver ainda acessórios dentro da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem e as películas plásticas longe do alcance das crianças.
Após retirar a placa da embalagem, verifique se a placa eventualmente sofreu danos de transporte. Aparelhos que apresentem danos não devem ser ligados.
Só um técnico autorizado deverá ligar a placa. A garantia não cobre danos derivados de uma ligação errada. Preste atenção às instruções de montagem.
Este aparelho está em conformidade com a norma europeia 2002/96/EG referente a equipamentos eléctricos ou electrónicos usados (WEEE – Waste Electrical and
Electronic Equipment). Esta norma estabelece as condições para a recolha e reciclagem de aparelhos usados, válidas em toda a União Europeia.
Limpe completamente o aparelho, antes da primeira utilização. Isto eliminará eventuais cheiros a novo e impurezas.
Tachos e panelas
Tachos e panelas com fundos ásperos poderão riscar a vitrocerâmica.
Nunca aqueça tachos vazios, especialmente tachos de esmalte ou alumínio. Poderão ocorrer danos nas bases dos tachos e na vitrocerâmica.
Nunca coloque tachos ou panelas quentes sobre a zona de comando, a área de indicações ou a moldura da placa. Isso poderá provocar danos.
Nunca aqueça alimentos que estejam embrulhados em folhas de alumínio ou guardados em recipientes plásticos. Esses materiais poderão derreter e danificar a placa.
O atrito dos fundos dos tachos pode provocar manchas coloridas brilhantes na placa. Essas manchas coloridas brilhantes não afectarão o funcionamento da placa. Elimine as manchas coloridas brilhantes com um produto de limpeza para vitrocerâmica.
Alimentos escorridos
Leite, açúcar e alimentos ricos em açúcar (por exemplo, marmeladas) danificam a vitrocerâmica. Os alimentos escorridos devem ser imediatamente eliminados com o raspador para limpeza. Cuidado! O raspador tem uma lâmina muito afiada.
Riscos na vitrocerâmica
Mantenha a placa sempre seca e limpa. Grãos de sal, açúcar e areia provocarão riscos na vitrocerâmica. Nunca utilize a placa como superfície auxiliar de trabalho ou para depositar objectos.
Botão magnético
Nunca ponha o botão magnético em cima das zonas de cocção. Ele poderá ficar danificado. Pequenos bocados de metal poderão ficar presos à parte inferior do botão magnético e riscar a vitrocerâmica. Mantenha o botão magnético limpo.
Objectos duros e pontiagudos
No caso de objectos duros ou pontiagudos cairem sobre a placa, os mesmos poderão provocar danos. Nunca guarde objectos desse tipo em compartimentos situados por cima da placa.
Colocação em funcionamento Como evitar danos para o aparelho
5
A placa CE 491 possui uma moldura de aço inoxidável, enquanto que a placa CE 492 (sem moldura) destina-se a ser integrada plana ao mesmo nível de superfícies de trabalho de pedra. Em ambos os aparelhos o funcionamento é idêntico.
Eis a sua nova placa
6
Zonas de cocção
ø 14,5 cm ø 14,5 cm / 21 cm / 27 cm ø 18 cm / 18 cm x 41,5 cm
ø 14,5 cm / 21 cm ø 18 cm / 18 cm x 41,5 cm
Acessórios especiais
Você pode encomendar o seguinte acessório especial:
BT 481-000: Assadeira em alumínio fundido, com revestimento anti-aderente e tampa, para a zona de cocção de 18 x 41,5 cm.
7
Zona de comando
Indicações para
Nível de potência 1 a 9
Prontidão operacional 0
Calor residual
Ligação adicional
Função memory
Zonas de comando individuais para
Interruptor principal l
Função memory M
Ligação adicional l
Pré-aquecimento automático A
Twist-Pad com botão magnético
Zona de comando e indicação para o temporizador
466
262
180
Interruptor principal
Por meio do interruptor principal liga-se o sistema electrónico para toda a zona de comando. Toque no símbolo l e mantenha o dedo nessa posição até que apareçam as indicações 0 das zonas de cocção. A placa está agora pronta para ser usada.
Para desligar a placa, toque no símbolo l e mantenha o dedo nessa posição até que as indicações das zonas de cocção tenham desaparecido. Todas as zonas de cocção serão desligadas. A indicação de calor residual permanecerá visível, até que as zonas de cocção tenham arrefecido suficientemente.
Nota: Se durante mais que 10 segundos todas as zonas de cocção permanecerem desligadas, a placa desligar-se-á automaticamente.
Zonas de comando individuais
No momento que você tocar em algum símbolo, a respectiva função ficará activada. Qualquer comando dado é sempre confirmado por meio de um aviso sonoro.
Nota: No caso de você tocar brevemente em várias zonas de comando ao mesmo tempo, os ajustes permanecerão inalterados. Assim, você poderá limpar sem problemas quaisquer restos de alimentos que tenham escorrido sobre as zonas de comando individuais.
Nota: Mantenha as zonas de comando sempre limpas e secas. A presença de humidade ou sujidade afectará o seu funcionamento.
Twist-Pad com botão magnético
O Twist-Pad é a área de ajustes na qual, por meio do botão magnético, você pode seleccionar uma zona de cocção e ajustar o respectivo nível de potência. Na área do Twist-Pad, o botão magnético volta sempre automaticamente para a posição central.
O botão magnético é encaixado à mão sobre o Twist-Pad. Quando você desloca o botão magnético na direcção de um dos símbolos de zona de cocção, isto activará a respectiva zona de cocção. Girando em seguida o botão magnético, você ajustará o nível de potência.
O botão magnético é removível à mão. Isto facilita a limpeza da placa.
Se você remover o botão magnético enquanto a placa estiver a funcionar, após 3 segundos todas as zonas de cocção serão desligadas.
m
Cuidado! Se durante esses 3 segundos você colocar inadvertidamente algum objecto metálico sobre o Twist-Pad, a placa poderá continuar a aquecer. Por isso, desligue sempre a placa por meio do interruptor principal.
Como guardar o botão magnético
O botão magnético possui um forte magneto montado no seu interior. Nunca coloque o botão magnético nas proximidades de memórias magnéticas que contêm dados (por exemplo, vídeo­cassetes, disquetes de computador ou cartões de crédito com banda magnética). Essas memórias poderão ser destruídas. No caso de aparelhos de televisão ou monitores de PC, poderão surgir falhas operacionais.
m
Cuidado! Advertência para utilizadores de implantes electrónicos (por exemplo, estimuladores cardíacos e bombas de insulina): Implantes são aparelhos que
podem ser influenciados por campos magnéticos. Por isso, nunca leve o botão magnético nos bolsos da sua roupa. A distância mínima a manter, em relação a um estimulador cardíaco, é 10 cm.
Zonas de cocção com ligação adicional
A zona de cocção da frente à esquerda e a zona de cocção do meio possuem um tamanho variável, graças a variadas possibilidades de ligações adicionais.
As duas zonas de cocção à direita podem ser combinadas com uma zona intermediária, a fim de formar uma zona de assar, a qual é adequada para a respectiva assadeira Gaggenau.
Indicação de calor residual
Após a desligação, a indicação de calor residual aparece na zona de indicações da respectiva zona de cocção. Quando na zona de indicações aparecer um zero a tremular, isso significa que essa zona de cocção, mesmo desligada, ainda continua quente demais para ser tocada sem perigo.
m
Cuidado, perigo de queimaduras! Só toque nas zonas de cocção após a indicação de calor residual ter desligado.
m
Cuidado, perigo de queimaduras! Após uma interrupção na alimentação de corrente eléctrica, a indicação de calor residual não voltará a aparecer. Entretanto, as zonas de cocção poderão ainda estar quentes.
Modo de funcionamento
8
Loading...
+ 16 hidden pages