Gaggenau BOP 250-100, BOP 250-110, BOP 250-130, BOP 251-100, BOP 251-110 User Manual

...
Gaggenau Правила пользования

BOP 250/251

Духовка
Оглавление
Правила пользования

Важные правила техники безопасности 3

Причины повреждений 5

Охрана окружающей среды 5

Экологически чистая утилизация 5 Советы по экономии электроэнергии 5

Ознакомление с прибором 6

Духовка 6 Дисплей и элементы управления 7 Символы 7 Цвета и форма отображения 8 Дополнительная информация
( и ) 8
Вентилятор охлаждения 8 Положения переключателя функций 9 Принадлежности 10 Специальные принадлежности 10

Перед первым использованием 11

Установка языка 11 Установка формата времени суток 11 Установка времени суток 11 Установка формата даты 11 Установка даты 11 Завершение первого ввода в эксплуатацию 12 Нагревание духовки 12 Очистка принадлежностей 12

Активизация прибора 12

Режим ожидания 12 Активизация прибора 12

Проводной термощуп 20

Вставление проводного термощупа в приготавливаемый продукт 20 Установка внутренней температуры 21 Ориентировочные значения для температуры в толще продукта 21

Ступень обжаривания 22

Функция пассивной безопасности детей 23

Активизация блокировки для безопасности детей 23 Деактивизация блокировки для безопасности детей 23

Базовые установки 24

Очистка и уход 26

Очистительные средства 26 Вынимание вставных решеток 27

Пиролиз (самоочистка)27

Подготовка к пиролизу 27 Запуск пиролиза 28 Очистка принадлежностей пиролизом 28

Неисправности – что делать 29

Отключение электроэнергии 29 Демонстрационный режим 29 Замена лампы в духовке 30

Сервисная служба 30

Управление прибором 13

Духовка 13 Установка принадлежностей в духовку 13 Включение 13 Быстрый нагрев 13 Защитное отключение 13

Функции таймера 14

Вызов меню таймера 14 Таймер 14 Секундомер 14 Время приготовления 15 Окончание времени приготовления 16

Долговременный таймер 17

Настройка долговременного таймера 17

Индивидуальные рецепты 18

Запись рецепта 18 Ввод названия 18 Активизация рецепта 19 Удаление рецепта 19

Таблицы и полезные советы 31

Таблица выпечки 31 Советы и приемы для выпечки 32 Таблица жарения 33 Советы и приемы для приготовления жаркого 34 Таблица гриля 34 Размораживание 35
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте
www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
2
ã=Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.

Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом
помещении.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка
и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.

Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.

Всегда правильно вставляйте принадлежности в рабочую камеру. См. описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации.

Опасность возгорания!

Сложенные в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Опасность возгорания!
Из-за струи воздуха, проникающей в
прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемента и вспыхнуть. При предварительном разогреве обязательно закрепляйте бумагу для выпечки в принадлежностях. Например, поставьте на неё кастрюлю или форму для выпекания. Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за края
принадлежностей.

Опасность ожога!

Прибор становится очень горячим. Не
прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
Опасность ожога!
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.
3
Опасность ошпаривания!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.

Опасность ошпаривания!

Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
Опасность ошпаривания!
При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.

Опасность травмирования!

Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.

Опасность удара током!

При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
При замене лампочки в рабочей камере
учитывайте то, что контакты в патроне находятся под напряжением. Перед сменой лампочки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При использовании неподходящего
термометра для мяса изоляция прибора может быть повреждена. Используйте только предназначенный для данного прибора термометр для мяса.

Опасность возгорания!

Оставшиеся кусочки пищи, жир или сок от
жарения могут вспыхнуть во время очистки духовки. Перед каждым процессом пиролитической очистки удаляйте сильные загрязнения из рабочей камеры прибора и с принадлежностей.
Опасность возгорания!
Во время пиролитической очистки прибор
сильно нагревается снаружи. Никогда не вешайте на ручку дверцы духового шкафа кухонные полотенца и другие подобные предметы, которые могут загореться. Не загораживайте фронтальную поверхность прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Опасность ожога!

Во время пиролитической очистки духовой
шкаф сильно нагревается. Не открывайте дверцу прибора и не сдвигайте блокировочные крючки руками. Дайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
Опасность ожога!
; Во время самоочистки прибор
становится снаружи очень горячим. Не прикасайтесь к дверце прибора. Дайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Высокая опасность для здоровья!

Во время пиролитической очистки прибор сильно нагревается. Из-за очень сильного жара антипригарное покрытие противней и форм разрушается, и при этом выделяются ядовитые газы. Ни в коем случае не очищайте противни и формы с антипригарным покрытием с помощью функции «Очистка духовки». Одновременно с прибором можно очищать только эмалированные принадлежности.
4

Причины повреждений

Внимание!

Принадлежности, фольга, пергаментная бумага
или посуда на дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте посуду на дно рабочей камеры, если установлена температура выше 50<ºC. Это приведёт к излишней аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет повреждению эмали.
Вода в горячей камере: запрещается наливать
воду в горячую рабочую камеру. Это может привести к образованию пара. В результате изменения температуры возможно повреждение эмали.
Влажные продукты: не держите влажные продукты
в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Это может привести к повреждению
.
эмали
Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых
пирогов не заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать с противня и оставлять пятна, которые будет практически невозможно удалить. Используйте по возможности более глубокий универсальный противень.
Охлаждение прибора с открытой дверцей: не
оставляйте прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца приоткрыта, со временем это может привести к повреждению фасадов соседней мебели.
Сильно загрязнён уплотнитель дверцы: при
сильном загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
Использование дверцы прибора в качестве
сиденья или полки ставьте на дверцу прибора. Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.
Установка принадлежностей: в зависимости от
типа прибора принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру до упора.
Перемещение прибора: не передвигайте прибор за
ручку дверцы. Ручка прибора и может сломаться.
нарушено, что приведёт к
прибора будет просто
: не садитесь и ничего не
дверцы не рассчитана на вес

Охрана окружающей среды

Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку согласно требованиям экологии

Экологически чистая утилизация

Этот прибор соответствует Европейской директиве 2012/19/EG по обращению со старыми электрическими и электронными приборами (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Эта директива устанавливает порядок возврата и утилизации старых приборов, действующий по всей Европе.

Советы по экономии электроэнергии

Открывайте дверь прибора как можно реже при
тушении, выпекании или жарке.
Используйте для выпечки темные, покрытые
черным лаком или эмалированные выпечные формы. Они особенно хорошо воспринимают тепло.
Несколько пирогов лучше всего выпекать по
очереди. Духовка еще горячая. Благодаря этому время выпечки следующего пирога сокращается. Две прямоугольные формы Вы можете также разместить вплотную друг к другу.
В режиме горячего воздуха можно использовать
несколько уровней одновременно.
При более длительном приготовлении Вы можете
отключить духовку за 10 минут до окончания установленного времени и на заключительном этапе использовать остаточное тепло.
5

Ознакомление с прибором

Следующая информация поможет лучше узнать Ваш новый прибор. Вы познакомитесь с панелью управления и отдельными элементами управления и получите информацию о рабочей камере и принадлежностях.

Духовка

1 Уплотнение двери
2 Нагревательный элемент гриля
3 Гнездо для дополнительного нагревательного
элемента (специальная принадлежность камня для выпечки и для жаровни)
4 Гнездо для проводного термощупа
6

Дисплей и элементы управления




Символы

Настоящее руководство действительно для различных вариантов прибора. В зависимости от типа прибора возможны незначительные расхождения.
Схема управления идентична для всех вариантов прибора.
Символ Функция
I Пуск
Ø Стоп
H Пауза/окончание
' Ž ™
C Стрелка выбора
( “ i g % 4 0
M Вызов меню таймера
/
° Демонстрационный режим
+
Отмена
Сброс
Подтверждение/сохранение установок
Вызов дополнительной информации
Нагрев с индикацией состояния
Вызов индивидуальных рецептов
Запись меню
Редактирование установок
Ввод названия
Блокировка для безопасности детей
Вызов функции «Долговременный таймер»
Проводной термощуп
--------
1 Панель управле
ния
2 Дисплей На дисплее могут отображаться
3 Поворотный пере
ключатель
4 Переключатель
функций
Эти зоны чувствительны к прикос новениям. Для выбора соответс­твующей функции просто прикос­нитесь к символу.
текущие установки и варианты выбора.
С помощью поворотного регуля тора Вы можете выбрать темпера туру и сделать другие установки.
С помощью переключателя функ ций Вы нагрева, программу очистки или базовые установки.
можете выбрать вид
--------
7

Цвета и форма отображения

Дополнительная информация ( и )

Цвет
Различные цвета используются для ориентации пользователей в соответствующих ситуациях, связанных с установками.
оранжевый первые установки
основные функции
синий базовые установки
очистка
белый устанавливаемые значения
Представление
В зависимости от ситуации представление символов, значений или всего дисплея может изменяться.
Увеличение масштаба
Сокращенная индикация на дисплее
Установка, которая изменяется в дан­ный момент, представляется в увеличен­ном масштабе.
Время, которое отсчитывается в текущий момент, незадолго до конца (например, последние 60 секунд таймера) представ­ляется в увеличенном масштабе.
Через короткое время индикация на дис плее сокращается до представления лишь наиболее важных параметров. Эта функция предварительно настроена и может быть затем изменена в базовых установках.
При прикосновении к символу ( Вы можете вывести на дисплей дополнительную информацию.
Важная информация и приглашения к выполнению операций сопровождаются символом информация, касающаяся безопасности и рабочего состояния, иногда отображается также автоматически. Эти сообщения автоматически гасятся через несколько секунд или должны подтверждаться посредством
Перед запуском программы можно запросить информацию, например, об установленном режиме нагрева. Это позволит проверить, подходят ли текущие установки для вашего блюда.
Во время работы прибора вы получаете информацию, например, об истекшем и оставшемся времени приготовления и/ или о текущей температуре в рабочей камере.
™.
). Важная
Указание: В непрерывном режиме после окончания
нагрева незначительные колебания температуры являются нормальным явлением.

Вентилятор охлаждения

В приборе имеется холодный наддув. Вентилятор охлаждения включается в рабочем режиме. В зависимости от исполнения, горячий теплый воздух выходит через дверь или поверх двери.
После вынимания продукта из духовки, дверь прибора должна оставаться закрытой до полного охлаждения. Дверь духовой печи не должна быть полуоткрытой, так как это может привести к повреждению мебели. После выключения печи вентилятор охлаждения продолжает работать еще некоторое время, а затем автоматически выключается.
соседней
Внимание! Не закрывайте прорези охлаждения. В
противном случае прибор может перегреваться.
8
Положения переключателя функций





Положение Функция / Вид нагрева Температура Применение
0 Нулевое положение
ž
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Освещение
H
Горячий воздух
I
Экологически чистый
горячий воздух
N
Верхний нагрев +
нижний нагрев
P
Верхний нагрев
L
Нижний нагрев
K
Горячий воздух +
нижний нагрев
Z
Плоский гриль +
конвекция
Q
Плоский гриль
S
Компактный гриль
T
Функция камня для выпечки
U
Функция жаровни
V
Функция приготовления опары
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 170°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 220°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 220°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 220°C
50 - 300°C
Рекомендуемая температура 250°C
50 - 220°C
Рекомендуемая температура 180°C
30 - 50°C
Рекомендуемая температура 40°C
Горячий воздух Для пирогов, печений и пудингов – на нескольких уровнях.
Вентилятор на задней стенке равномерно распре деляет тепло в духовке.
Энергосберегающий режим горячего воздуха для пирогов, пирожков, пудингов и гратенов. Освеще­ние духовки выключено.
Для выпечки в формах или на противне, для пудинга и жаркого.
Целенаправленное нагревание сверху, например, при запекании фруктового пирога с безе.
Для пропекания (например, влажных фруктовых пирогов), для консервирования, для блюд на водя­ной бане.
Нагрев снизу для влажных пирогов, например, фруктовых.
Равномерный нагрев со всех сторон для мяса, птицы и цельной рыбы.
Плоский гриль из кусков мяса, колбасок или рыб­ного филе. Пропекание и запекание до образова­ния корочки.
Нагревается только средняя область нагреватель ного элемента гриля. Энергосберегающее приго­товление гриля из небольших количеств продук­тов.
Только со специальными принадлежностями к камню для выпечки
Подогреваемый снизу камень для выпечки – для приготовления хрустящей пиццы, хлеба или було­чек, как из каменной печи.
Только со специальными принадлежностями к жаровне
Нагреваемая чугунная жаровня для приготовле ния больших количеств мяса, пудинга или празд­ничного жаркого.
Созревание Для дрожжевого теста и опары.
Тесто созревает значительно быстрее, чем при комнатной температуре. Оптимальной температур­ной установкой для дрожжевого теста является
38°C.
9
Положение Функция / Вид нагрева Температура Применение
14
S t Базовые установки В базовых установках Вы можете индивидуально
W
Размораживание
œ Пиролиз

Принадлежности

Используйте только принадлежности из комплекта поставки или предлагаемые сервисной службой. Эти принадлежности специально адаптированы к Вашему прибору. Следите всегда за тем, чтобы принадлежности были правильно вставлены в духовку.
Ваш прибор оснащен следующими принадлежностями:
Противень эмалированный
Решетка гриля
40 - 60°C
Рекомендуемая температура 40°C
485°C Самоочистка

Специальные принадлежности

Вы можете заказать в своем специализированном магазине следующие принадлежности:
BA 016 103 Система выдвижения
BA 026 113 Противень, эмалированный, глубиной
BA 036 103 Решетка гриля, хромированная, без
BA 226 103 Ванна для гриля, эмалированная,
Для овощей, мяса, рыбы и фруктов.
настроить прибор.
Телескопический механизм выдвижения и стойкая к пиролизу чугунная рама
15 мм
отверстия, с ножками
глубиной 30 мм
Стеклянная ванна
Вставной проводной термощуп
BA 046 113 Стеклянная ванна, глубиной 24 мм
BA 056 113 Нагревательный элемент для камня
выпечки и жаровни
BA 056 133 Камень для выпечки
включая опору камня и лопатку для пиццы (нагревательный элемент заказывается отдельно)
BS 020 002 Лопатка для пиццы, набор из 2 частей
GN 340 230 Жаровня из алюминиевого литья
GN 2/3, высотой 165 мм, с
антипригарным покрытием
Используйте принадлежности только в соответствии с вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного использования принадлежностей.
10
Перед первым использованием
'HXWVFK
6SUDFKH
ǠǺǼǸǬǾǮǼDZǸDZǹǴǽǿǾǺǶ
ǎǼDZǸȋǽǿǾǺǶ

Здесь Вы узнаете, что необходимо сделать, прежде чем впервые приступить к приготовлению блюд в Вашем приборе. Прочитайте перед этим главу
указания по безопасности
После подключения к электросети на дисплее появляется меню «Первые установки». После этого можно задать установки для нового прибора:
.
Язык
Важные
2 Подтвердите нажатием ™.
Формат времени суток
Время суток
Формат даты
Дата
Прибор должен быть установлен и подключен к сети.
Указания
‒Меню «Первые установки» появляется только при
первом включении или если прибор несколько дней не был подключен к сети. После подключения к сети сначала прим. на 30 секунд появляется логотип GAGGENAU, а затем автоматически меню «Первые установки».
‒Вы можете изменить установки в любой момент
(см. главу
Базовые установки).

Установка языка

На дисплее появляется установленный по умолчанию язык.
1 Выберите требуемый язык дисплея с помощью
поворотного переключателя.
2 Подтвердите нажатием ™.

Установка времени суток

На дисплее появляется время суток.
1 Установите требуемое время суток с помощью
поворотного переключателя.
2 Подтвердите нажатием ™.

Установка формата даты

На дисплее отображаются три возможных формата: Д.М.Г, Д/М/ Г и Г/М/ Д. По умолчанию выбран формат Д.М. Г .
1 Выберите требуемый формат с помощью
поворотного переключателя.
2 Подтвердите нажатием ™.

Установка формата времени суток

На дисплее появляются два возможных формата ­«AM/PM» и «24 ч». По умолчанию установлен формат «24 ч ».
1 Выберите требуемый формат с помощью
поворотного переключателя.
ǠǺǼǸǬǾǰǬǾȇ

Установка даты

На дисплее появляется установленная по умолчанию дата. Установка дня уже активна.
1 Установите день с помощью поворотного
переключателя.
2 Перейдите к установке месяца нажатием
символа C.
11
Loading...
+ 25 hidden pages