Gaggenau AW 442, AI 442 Instruction Manual

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
AW 442
Campana extractora
Exaustor
Απορροφητήρας
2
Table of contents 3
Índice 14
Índice 25
Πίνακας περιεχομένων 36
3
Table of contents
Instruction manual
Important safety information 4
Environmental protection 6
Saving energy 6 Environmentally-friendly disposal 6
Operating modes 7
Exhaust air mode 7 Air recirculation 7
Operating the appliance 7
Operating the appliance 7 Setting the fan 7 Intensive setting 8 Automatic mode 8 Sensor control 8 Saturation display 8 Lighting 8 Safety shut-off 8
Cleaning and maintenance 9
Trouble shooting 12
Aftersales service 13
: Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com
4
m Important safety information
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location.
This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance is not intended for use outside. Do not leave the appliance unattended during operation. The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging material.
Danger of death!
Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air-dependent heat-producing appliance is being operated.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space.
Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will
not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat-producing appliance is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall boxes or by other technical means.
5
In any case, consult your responsible Master Chimney Sweep. He is able to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the circulating-air mode.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames close to the appliance (e.g. flambéing). Do not install the appliance near a heat­producing appliance for solid fuel (e.g. wood or coal) unless a closed, non-removable cover is available. There must be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them.
Risk of fire!
Operating several gas burners at the same
time gives rise to a great deal of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Never operate two gas burners simultaneously on the highest flame for longer than 15 minutes. One large burner of more than 5 kW (wok) is equivalent to the power of two gas burners.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of injury!
Edges of the appliance at head height. Be
careful not to hit your head against the appliance. Make sure that you allow sufficient headroom when cooking.
Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges. Wear protective gloves.
Risk of injury!
Items placed on the appliance may fall down.
Do not place any objects on the appliance.
Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after­sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an electric shock.
6
Causes of damage
Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from returning condensate. Install the exhaust duct in such a way that it falls away from the appliance slightly (1° slope).
Environmental protection
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only switch the ventilation on when necessary. You
do not need to switch the ventilation on when cooking something for a short time that does not have a strong smell.
Select a fan setting according to what you are
cooking.
Switch the ventilation off again after cooking.
Cleaning the grease filter regularly will increase the
efficiency of the ventilation.
Switch the lighting on the appliance off if you are
not using it.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
7
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-air mode.
Exhaust air mode
Note: The exhaust air must not be conveyed into a
functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to ventilate installation rooms which contain heating appliances.
Before conveying the exhaust air into a non-
functioning smoke or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating engineer responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer wall,
a telescopic wall box should be used.
Air recirculation
Note: To bind odours in air recirculation mode, you
must install an activated carbon filter. The different options for operating the appliance in air recirculation mode can be found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The required accessories are available from specialist retailers, from customer service or from the Online Shop.
Operating the appliance
Note: Switch on the extractor hood when you start
cooking and switch it off again several minutes after you have finished cooking. This is the most effective way of removing the kitchen fumes.
Operating the appliance
Control panel
Setting the fan
Note: Always adjust the fan strength to meet current
conditions. If there is a large build-up of steam or fumes, select a high fan setting.
Switching on
1 Press the # button.
The fan starts at setting 2.
2 Press the 1, 2, 3 or Ž button to set the
corresponding fan setting.
Switching off
Press the # button.
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter, and is conveyed back into the kitchen.
Explanation
#
Fan on/off
1 Fan speed 1
2 Fan speed 2
3 Fan speed 3
Ž
Intensive setting
<
Automatic mode
œ
Saturation indicator
c
Light on/off/dimming
8
Intensive setting
You can use the intensive setting if there is a large build­up of odours and fumes/vapours.
Switching on
1 Press the # button.
The fan starts at setting 2.
2 Press the Ž button.
Intensive mode is activated. Note: Intensive mode runs for six minutes. Once
this time has elapsed, the appliance switches back to the previously selected fan setting.
Switching off
Press the # button or the button for another fan setting.
Intensive mode is deactivated.
Automatic mode
Switching on
1 Press the # button.
The fan starts in fan setting 2.
2 Press the < button.
The optimum fan setting 1, 2 or 3 is set automatically by a sensor.
Switching off
Press the < or # button.
Automatic mode is switched off.
The fan switches off automatically if the air quality in the room exceeds a certain level. Automatic mode can run for a maximum of four hours.
Sensor control
In automatic mode, a sensor in the extractor hood detects the intensity of the cooking and roasting fumes. Depending on the setting of the sensor, the fan automatically switches to another fan speed.
Default sensitivity setting: 2
Lowest sensitivity setting: 1
Highest sensitivity setting: 4
Changing the sensitivity of the sensor
If the sensor control reacts too quickly or too slowly, change the sensitivity setting.
1 When the fan is switched off, press and hold the <
button for approx. 4 seconds. The setting is displayed.
2 Press button 1, 2, 3 or the
Ž button to change the
sensitivity setting.
3 Press and hold the < button for approx.
4 seconds. The change is saved.
Saturation display
If the metal grease filters are saturated, the œ button flashes.
If you have not yet done so, the metal grease filters should be cleaned now.
For instructions on how to clean the metal grease filters, please refer to the Cleaning and maintenance section.
Resetting the saturation indicator
Press the œ button.
Lighting
The lighting can be switched on and off independently of the ventilation system.
Switching on or off
Press the ž button.
Setting the brightness
Press and hold the ž button until the desired brightness is reached.
Safety shut-off
For your safety, the appliance has a safety shut-off function. The lighting switches off after 12 hours and the fan after 4 hours if the appliance is not operated during this time.
Button 1 = Sensitivity 1
Button 2 = Sensitivity 2
Button 3 = Sensitivity 3
Ž button
= Sensitivity 4
9
Cleaning and maintenance
m
Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
m Risk of electric shock!
Penetrating moisture may result in an electric shock. Clean the appliance using a damp cloth only. Before cleaning, pull out the mains plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
m Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
m Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.
Cleaning agents
Observe the information in the table to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent. Do not use
harsh or abrasive cleaning agents,
cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
hard scouring pads or sponges,
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Follow all instructions and warnings included with the cleaning agents.
Degreaser (product no. 00311297) Intensive degreaser for effectively removing grease deposits in the extractor hood. Ideal for pre-treating metal grease filters.
Stainless steel care cloths (product no. 00311134) Used to care for stainless steel surfaces. Impregnated with special oil to prevent the accumulation of dirt and fingerprints.
Area Cleaning agents
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only.
Special stainless steel cleaning prod­ucts are available from our after-sales service or from specialist retailers. Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Aluminium and plastic
Glass cleaner: Clean with a soft cloth.
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a glass scraper.
Operating controls Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry with a soft cloth.
Risk of damage to the electronics from penetrating moisture. Never clean oper­ator controls with a wet cloth.
Do not use any stainless steel cleaners.
10
Removing metal grease filter
m
Risk of injury!
The metal grease filters and components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.
m Risk of injury!
The metal grease filters are very heavy. Remove the metal grease filters carefully and secure them against falling down when doing so.
The metal grease filter consists of three components. You can take the metal grease filters apart to facilitate cleaning.
1 Open the lock and fold the metal grease filter
downwards. For safety reasons, the metal grease filter is locked in place at the rear edge.
2 Slightly lift the front edge of the metal grease filter
until it can be removed from the holder. Note: Grease may accumulate in the bottom of the
metal grease filter. Hold the metal grease filter level to prevent fat from dripping out.
3 Remove the metal mesh filter.
4 Pull the two parts of the filter apart, using the
recessed grip to help you do this.
5 Clean the metal grease filter. 6 Clean the appliance from the inside.
Cleaning the metal mesh grease filters
m Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline
cleaning agents.
When cleaning the metal mesh grease filters, also
clean the holder for the metal mesh grease filters in the appliance using a damp cloth.
The metal mesh grease filters can be cleaned in the
dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note: Slight discolouration may occur if the metal
grease filters are cleaned in the dishwasher. This has no effect on the function of the metal grease filters.
Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with utensils.
Remove any heavy soiling first by hand.
Place the metal grease filters in the dishwasher
leaving plenty of space around them. The metal grease filters must not be wedged in.
11
By hand:
Soak the metal grease filters in hot soapy water.
Clean the filters with a brush and then rinse them
thoroughly.
Leave the metal grease filters to drain.
Note: You can use a special degreaser to remove stubborn dirt. This can be ordered via the online shop (product no. 00311297). Spray the dirty metal grease filters with the degreaser and leave it to work for up to five minutes. Then rinse thoroughly. Observe the instructions for use supplied with the cleaning product.
Installing the metal mesh grease filter
1 Push the two parts of the filter back together.
Ensure that the opening on the edge is in the correct place.
2 Push the metal mesh filter in completely.
3 With the lock facing towards the front, place the
metal grease filter in the underside of the appliance and engage the lock.
Note: When pushing the filter in, make sure the lock engages. Otherwise, the metal grease filter can fall and damage the cooktop.
4 Press the œ button.
The saturation indicator is reset.
Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode)
m Risk of injury!
Risk of falling while changing filter. Use a stable stepladder.
To guarantee the degree of odour removal, you must change the activated charcoal filter regularly.
In the case of limited or occasional use: Change the activated charcoal filter after 18 months at the latest or if odours are present in the emergent air.
In the case of daily or heavy use: Change the activated charcoal filter after 12 months at the latest or if odours are present in the emergent air.
Notes
The activated charcoal filters are included in the
scope of supply for the AA 442 810 recirculating-air set. Additional activated charcoal filters can be obtained through specialist retailers, after-sales service, or the online shop using the part number AA 442 110 (pack of two filters).
Always change both activated charcoal filters.
The activated charcoal filters cannot be cleaned or
activated again.
Dispose of used active charcoal filters with your
household waste.
Proceed as follows: 1 Open the lock on both protective grids and remove
the protective grids.
2 Remove the old activated charcoal filter.
3 Insert the new activated charcoal filters. 4 Insert the protective grids.
12
Trouble shooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.
m Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after­sales service.
m Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
LED lights
Defective LED lights must only be replaced by the manufacturer, their customer service department or a licensed technician (electrician).
Fault table
--------
Disruption Possible cause Solution
The appliance does not work The plug is not plugged into the mains Connect the appliance to the electricity
supply
Power failure Check whether other kitchen appliances
are working
Faulty fuse Check in the fuse box to make sure that
the fuse for the appliance is OK
The appliance is not working, all the buttons are flashing
The network-cable plug is not plugged into the mains
Check that the network cables of all the appliances are connected
The circuit breaker is faulty Look in the fuse box and check that the
circuit breakers for all the appliances are in working order
One of the components in the appliance has broken
Call the after-sales service
The appliance is not working If the appliance is in operation for more
than four hours, the safety switch-off function is activated
Switch the appliance on again
The button illumination does not work The control unit is faulty Call the after-sales service
The lighting is not working The lighting is defective Call the after-sales service The œ button flashes
The metal filter is saturated Clean the filter, see the Cleaning and
maintenance
section
13
Aftersales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers.
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate bearing these numbers can be found on the appliance.
To save time, you can make a note of the number of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below, should it be required.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
E no. FD no.
After-sales service
O
GB 0344 892 8988
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
AU 1300 368 339
NZ 09 477 0492
14
Índice
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes 15
Protección del medio ambiente 17
Ahorro de energía 17 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 17
Modos de funcionamiento 18
Funcionamiento en salida de aire al exterior 18 Funcionamiento con recirculación de aire 18
Manejar el aparato 18
Manejar el aparato 18 Ajustar el ventilador 18 Nivel intensivo 19 Funcionamiento automático 19 Control del sensor 19 Indicador de saturación 19 Iluminación 19 Desconexión de seguridad 19
Limpieza y mantenimiento 20
¿Anomalías - como reaccionar? 23
Servicio de atención al cliente 24
: Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com
15
m Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre haya
una entrada de aire suficiente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire no
es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión.
Loading...
+ 33 hidden pages