Gaggenau AW221170, AW220120, AW221190, AW221120, AW220190 User Manual

...
AW 220170/220190/220120 AW 221170/221190/221120
Gaggenau
sv Bruks- och installationsanvisning da Brugs- og monteringsvejledning no Bruks- og monteringsanvisning fi Käyttö- ja asennusohjeet
2
da Side 19 – 34
no Side 35 – 50
fi Sivu 51 – 66
Fig. 1 GAS GASS KAASU
Abb. 1
ELECTRO ELEKTRO SÄHKÖ
3
Bruksanvisning
Allmän information 4
Miljövård 4 Före första användningen 4
Säkerhetsanvisningar 5
Avsedd användning 5 Teknisk säkerhet 5 Kompletterande anvisningar vid montering över gasspis/-häll 6 Fackmässig användning 7 Fackmässig installation 7
Olika driftsätt 8
Frånluft 8 Med kolfilter 8
Så används spisfläkten 9
Rengöring och skötsel 11
Ta ut/sätta tillbaka fettfiltren 12
Metallfettfilter 12 Kolfilter 12
Byte av lampor 13
Monteringsanvisning
Installationsanvisningar 14
Kanaler 14 Elektrisk anslutning 15
Montering 16
Förberedelser för montering 16 Haka fast spisfläkten 17 Montera beklädnaden 18
Innehåll
Miljövård
Transportförpackningsmaterialet
Din nya spisfläkt har skyddats av förpackningsmaterialet på sin väg till dig. Samtliga material som använts är miljövänliga och kan återvinnas. Hör med din kommun eller det lokala renhållningsverket var du kan lämna förpackningsmaterialet så att det tas om hand på bästa miljövänliga sätt..
RISK FÖR SKADOR
Förpackningsmaterial kan utgöra fara för barn. Förvara det därför utom räckhåll för barn.
Den gamla spisfläkten
Gamla uttjänta produkter är inte värdelöst avfall. Om de får tas om hand på miljöriktigt sätt kan värdefulla råmaterial återvinnas.
Denna produkt är märkt i enlighet med det europeiska direktivet 2002/96/EG som gäller elektriska och elektroniska produkter
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta produkter inom EU.
Gör produkten obrukbar innan den lämnas till avfallshanteringen.
Lämna på inga villkor produkten med de vanliga hushållssoporna!
Hör med din kommun eller det lokala renhållningsverket var du kan lämna gamla produkter.
Förvara produkten utom räckhåll för barn tills den lämnas till avfallshanteringen.
Före första användningen
OBS! Denna bruksanvisning gäller för flera modeller
av produkten. Därför kan här finnas beskrivningar av utrustning och funktioner som inte finns på just din produkt.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången. Här finns viktig information om säkerhet, användning, skötsel och vård av produkten.
Spara bruks- och installationsanvisningen och låt den följa med produkten vid ett eventuellt ägarbyte.
Råd vid fel
Om det i teckenrutan står
F:
Se avsnittet "Sä anvends spisfläkten".
Om fläkten inte fungerar:
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller skruva ur säkringen. Vänta ca. 1 minut och sätt därefter tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. skruva åter i säkringen. Starta fläkten på nytt.
Vänligen kontakta en serviceverkstad vid eventuella frågor eller vid fel på produkten.
(Se förteckningen över serviceställen.)
Uppge följande vid kontakt med serviceverkstad:
Uppgifterna ovan återfinns på typskylten. Typskylten syns om du tar ut fettfiltren inuti spisfläkten.
För in uppgifterna i fältet ovan så har du dem lätt till hands när de behövs.
Allmän information
4
E-nr. FD
Avsedd användning
Denna spisfläkt uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Olämplig och felaktig användning kan leda till skador på människor och föremål.
Denna spisfläkt får endast användas i ett hushåll. Tillverkaren ansvarar inte för skador, som uppkommer på grund av olämplig eller felaktig användning.
Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador, som beror på att säkerhetsanvisningarna inte beaktats.
RISK FÖR SKADOR
Låt inte barn leka med spisfläkten! Vuxna och barn får inte lämnas ensamma att använda spisfläkten,
när de kroppsligt eller mentalt inte är kapabla
att använda den,
eller när de saknar den kunskap och den
erfarenhet som behövs för att på rätt och säkert sätt använda produkten.
Teknisk säkerhet
När spisfläkten lämnade fabriken var den felfri. Kontrollera ändå före installationen att produkten inte uppvisar några synliga skador. Är produkten skadad får den inte användas!
Om spisfläktens anslutningsledning skadas måste den bytas ut av tillverkaren, service eller annan lika kvalificerad person. Detta för att förebygga fara.
Montering (inklusive elektrisk anslutning), underhåll eller reparation av spisfläkten får endast utföras av fackkunnig. Gör först alltid spisfläkten strömlös genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller genom att vrida ur säkringen!
Felaktig installation, felaktigt underhåll och felaktig reparation kan för användaren innebära stor fara för vilken tillverkaren inte ansvarar.
Elektriska eller mekaniska förändringar beträffande konstruktionen är farliga och får inte göras. De kan även leda till att spisfläkten fungerar på fel sätt.
Att använda spisfläkten samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet
Eldstad som är beroende av luften i rummet är t.ex. element, varmvattenberedare, hällar eller ugnar som drivs med gas, olja, ved eller kol som använder förbränningsluften i rummet och vars gaser leds ut i det fria via skorsten.
RISK FÖR FÖRGIFTNING
Om spisfläkten används samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet finns risk för förgiftning på grund av att oförbrända gaser sugs tillbaka in i rummet.
5
$
Säkerhetsanvisningar
6
Det är ingen fara om det rum där eldstaden står uppställd har ett undertryck som inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta kan man uppnå om förbränningsluften leds genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster och i kombination med öppningar för tilluft/frånluft i väggar eller med andra tekniska åtgärder, som sörjer för att det finns tillräcklig mängd förbränningsluft för respektive eldstad.
Det måste därför alltid finnas tillräcklig mängd förbränningsluft.
Enbart ett hål i väggen för tilluft och frånluft är inte tillräckligt för att värdena ska hamna inom tillåtna gränser.
Observera att du vid beräkningen alltid måste utgå ifrån hela våningens ventilation. Kontakta ansvarig sotare för råd.
Om du använder spisfläkt med kolfilter gäller inte ovanstående reservationer.
Kompletterande anvisningar vid montering över gasspis/-häll
Om spisfläkten ska monteras över gasspis/-häll måste detta göras i enlighet med gällande bestämmelser i respektive land (t.ex. Technische Regeln Gasinstallation TRG för Tyskland).
Följ gällande anvisningar för montering av spisfläktar samt de installationsanvisningar tillverkaren av gasspisen/-hällen lämnar.
Spisfläkten får endast monteras med ena sidan mot högskåp eller vägg. I annat fall finns risk för värmeansamling. Minimiavståndet till högskåp eller vägg är 50 mm.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Ha inte fler än två gaskokzoner igång samtidigt längre än 15 minuter på högsta effektläge. Detta för att undvika risken för brännskador om du råkar vidröra spisfläktens hölje!
Observera att en dubbelbrännare med en effekt som överstiger 5 kW (wok) motsvarar effekten hos två brännare.
Spisfläkten kan skadas av den kraftiga värmen.
Använd aldrig en gasspis/-häll utan att lågorna täcks av ett tillagningskärl. Reglera lågorna så att de inte går utanför kokkärlets sidor.
7
Fackmässig användning
Rengör noggrant spisfläkten före första användningen.
Gör alltid spisfläkten strömlös före rengöring och skötsel, antingen genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller vrida ur säkringen.
Lampor (i synnerhet halogenlampor) blir mycket heta när de används. Det finns risk för brännskador en bra stund efter det att de släckts!
Före lampbyte ska spisfläkten ha gjorts strömlös och lamporna måste ha hunnit svalna!
Använd aldrig spisfläkten utan att lamporna sitter fastskruvade.
Starta alltid spisfläkten så snart hällen ska användas. Om spisfläkten inte startas kan kondensvatten bildas. Detta kan leda till korrosionsskador på produkten.
Ställ aldrig föremål på spisfläkten.
BRANDRISK
Flambera inte under spisfläkten och låt alltid lågorna på gashällen vara täckta av tillagningskärl. När spisfläkten är igång suger den annars in lågorna i fettfiltren. Fettavlagringar i fettfiltren innebär brandrisk!
Ha uppsikt över kokkärl, stekpannor och frityrpannor vid tillagning av maträtter med olja eller fett, t.ex. pommes frites. Överhettat matfett och olja kan lätt självantändas!
Du kan förebygga risken för brand genom att regelbundet rengöra fettfiltren och i god tid byta kolfilter.
Använd aldrig spisfläkten utan fettfilter.
Fackmässig installation
Läs anvisningarna från tillverkaren av hällen om det går att använda spisfläkt ovanför den.
Om tillverkaren av hällen inte anger några större säkerhetsavstånd, gäller följande minimiavstånd
mellan elhäll och spisfläktens underkant,
550 mm, se bild 1.
mellan gashäll (gallrets övre kant) och
spisfläktens underkant, 650 mm, se bild 1.
Om flera olika hällar används gäller det största angivna avståndet.
Spisfläkten ska vara lika bred som spishällen.
Över eldstad för fasta bränslen som kan utgöra brandfara (t.ex. gnistor) får spisfläkten endast monteras om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock och de föreskrifter som gäller i respektive land åtföljs. Denna reservation gäller inte gasspisar och gashällar.
För att undvika skador på hällen måste denna vara övertäckt under monteringen av spisfläkten.
Spisfläkten kan drivas med frånluft och med kolfilter.
Frånluft
Köksoset sugs upp och rengörs av fettfiltren och leds sedan ut i det fria via ett kanalsystem.
Mått vid frånluft
Med kolfilter
Spisfläkten suger upp köksoset som leds genom fettfiltren och ett kolfilter där det renas och sedan leds tillbaka till köket igen.
För att luktämnena ska bindas, måste ett kolfilter monteras (se avsnittet Ta ut/sätta tillbaka fettfiltren).
Komplett monteringsset samt nya fettfilter finns att köpa i fackhandeln eller hos service. Tillbehörsnumret hittar du i slutet av bruksanvisningen.
Vägguttaget måste vara placerat minst 170 mm nedanför taket.
Mått vid drift med kolfilter
Olika driftsätt
8
min. 126 mm
min. 580 mm max
1.445 mm
min. 170 mm
min. 126 mm
min. 450 mm
min. 400 mm
min. 580 mm max 1.335 mm
9
Så används spisfläkten
Köksoset avlägsnas mest effektivt om du:
Startar fläkten i samband med att du börjar tillagningen.
Stänger av fläkten först några minuter efter det att du lagat färdigt maten.
Start:
Tryck på knappen 1, 2, 3 eller Int.
Stopp:
Tryck på tangenten 0.
Intensivläge
I intensivläget arbetar fläkten på högsta effekt. Detta läge behövs endast under kort tid.
Vid uppstekning och stekning i öppen panna skall knappen Int tryckas in för intensivläge.
Om intensivknappen är intryckt, kopplas den automatiskt ifrån efter 5 minuter.
Om Du trycker på knappen Int medan fläkten går på läge 1, 2 eller 3, kopplas elektroniken efter 5 minuter automatiskt tillbaka till tidigare valt utsugningsläge.
Vill du avbryta intensivläget innan fläkten hunnit gå i 5 minuter, tryck på 0-knappen („motor från“) eller ett annat läge. Fläkten kan stängas av när som helst med knapp 0 (”Motor avstängd”).
Fläkt – AV
Fettfilterindikator
Lampa
Eftergångsläge
Intensivläge
Fläkthastighet
10
Specialfunktioner
Intensiv-tidr:
Genom samtidig tryckning på Int-knappen och knapparna 1, 2 eller 3 kan Du ställa in och lagra tidslängden på intensivläget på 3, 5 eller 10 minuter. Inställning på 5-minuters-, steget, dvs. knappkombination Int/knapp 2.
Eftergångs-läge:
Eftergång är möjlig i vilket läge som helst. Tryck först på önskad knapp 1, 2, 3 eller Int och därefter på knappen .
Eftergångstiden 10 minuter gäller för alla lägen. Efter dessa 10 minuter kopplas ventilationen automatiskt från, men belysningen är fortfarande tänd.
Intervallfrånluft:
En specialitet för denna fläkt är intervallfrånluft. Detta är en automatisk periodisk inkoppling av frånluften i fem minuter per timme. Denna funktion aktiveras genom samtidig tryckning på knapp 0 och, efter önskad effekt, knapp 1, 2 eller 3.
Denna funktion visas genom att -knappen lyser omväxlande med motsvarande effektläge.
Intervallfrånluften kan stängas av med knapp 0.
Belysning:
Tryck helt kort på tangenten för att tända resp. släcka belysningen.
Belysningen kan tändas även om fläkten är avstängd.
Ställa in ljusstyrkan:
Håll tangenten intryckt tills ljusstyrkan är som du vill ha den.
Fettfilterindikator: F
Efter 30 timmars drift blinkar fettfilterkontrollen F. När kontrollampan blinkar betyder det att fettfiltret skall rengöras. Naturligtvis kan Du också rengöra filtret när som helst, även om fettfilter-kontrollampan inte blinkar.
Tryck på knappen F för att stänga av att kontrollampan blinkar.
11
RISK FÖR SKADOR
Lämpliga medel för rengöring och skötsel nns att beställa via vår Hotline eller Online-Shop (se omslaget).
Hölje
OBS! Läs konsumentbestämmelserna i det bifogade servicehäftet.
Hölje och reglage är repkänsliga. Följ därför noga följande anvisningar om rengöring:
Undvik att rengöra spisfläkten med torra
torkdukar, svampar som kan repa, putsmedel eller rengöringsmedel som innehåller sand, soda, syra eller klorider eller som över huvud taget är starkt och aggressivt.
Använd endast en mjuk torkduk fuktad i milt
diskmedel eller milt fönsterputsmedel för att rengöra hölje och reglage.
Skrapa inte loss smuts som fastnat utan blöt
upp det med en våt torkduk.
Var försiktig när du rengör området kring
reglagen så att vatten inte tränger in i elektroniken.
OBS! Ytor i rostfritt stål rengörs i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål på reglagen!
Observera
Lämpliga rengörings- och skötselmedel för fläkten kan beställas via vår Hotline eller vår Online-Shop (se omslaget).
Metallfettfilter
Metallfettfiltren binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett.
Filtermattorna består av obrännbar metall.
BRANDRISK
Allt eftersom filtren fylls med fetthaltiga ämnen ökar risken för antändning. Dessutom påverkas fläktens sugeffekt negativt.
Genom att i god tid rengöra metallfettfiltren förebyggs risken för brand.
Rengör även övriga delar av spisfläkten som du kommer åt från fettavlagringar i samband med att du rengör fettfiltren. Använd en fuktad trasa.
Rengöring av metallfettfiltren ...
Vid normal användning (spisfläkten används 1-2 timmar varje dag) måste metallfettfiltren rengöras 1 gång per månad.
... i diskmaskin
Metallfettfiltren kan rengöras i diskmaskin. Eventuellt kan metallen då missfärgas något men detta påverkar inte filtrens funktion.
Låt metallfettfiltren ligga löst inne i diskmaskinen. Kläm inte fast dem.
Observera att kraftigt nedsmutsade metallfettfilter inte ska diskas tillsammans med annat porslin.
... för hand
Vid handdisk: Låt först fettfiltren ligga i blöt i hett diskvatten. Borsta dem därefter ordentligt, skölj noga och låt dem dropptorka.
Använd inga starka rengöringsmedel eller medel som innehållet syra eller lut.
Vi rekommenderar fettlösande spray när smuts inte vill lossna. Denna kan beställas via vår Online-Shop.
Rengöring och skötsel
12
RISK FÖR SKADOR
Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar arbetet med att ta ut/sätta tillbaka fettfiltren.
Metallfettfilter
1 Öppna låsmekanismen och fäll ned filtret.
Håll med andra handen under filtret.
(på spisfläktar med kantsug)
2 Rengör fettfiltren.
3 Sätt tillbaka de rengjorda fettfiltren.
Kolfilter
Kolfiltret binder luktämnena.
Vid normal användning (spisfläkten används 1-2 timmar varje dag) måste kolfiltren bytas till nya ca 2 gånger per år.
Nya kolfilter finns att köpa i fackhandeln (se avsnittet Extra tillbehör). Använd endast originalfilter.
Kolfilter innehåller inga skadliga ämnen. De kan därför slängas med övriga kökssopor.
Byte av kolfilter
1 Ta ut metallfettfiltren (enligt beskrivningen
under Metallfettfilter).
2 Sätt in nya kolfilter.
3 Haka fast i spärrarna.
4 Sätt tillbaka metallfettfiltren (enligt
beskrivningen under Metallfettfilter).
Ta ut/sätta tillbaka fettfiltren
13
Byte av lampor
Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar arbetet med att byta lampor.
Beskrivningen av hur lampbytet går till gäller flera modeller av spisfläkten.
OBS! Läs konsumentbestämmelserna i det bifogade servicehäftet.
Halogenlampor
RISK FÖR SKADOR
Halogenlampor blir mycket heta när de används. Risk för brännskador även en stund efter det att de stängts av.
Trasiga lampor ska genast bytas till nya för att undvika att övriga lampor blir överbelastade.
Halogenlamporna måste vara alldeles kalla innan arbetet med att byta ut dem påbörjas.
1 Lossa försiktigt lampringen med lämpligt
verktyg.
2 Byt till ny lampa av samma typ och med
likvärdig effekt (se typskylten).
OBS! Ta inte i glaskolven på halogenlampan under lampbytet. Håll i lampan med en ren trasa när den ska sättas fast.
3 Sätt tillbaka locket över lampan.
4 Kontrollera att lampan lyser genom att sätta
tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. åter vrida i säkringen.
Byta glödlampor
RISK FÖR SKADOR
Lampor blir mycket heta när de används. Risk för brännskador även en stund efter det att de stängts av!
Lamporna måste vara alldeles kalla innan arbetet med att byta ut dem påbörjas.
1 Lossa försiktigt locket över lampan en aning.
2 Skjut locket mot fläktens mitt.
3 Byt till ny lampa av samma typ och med
likvärdig effekt (se typskylten).
4 Sätt tillbaka locket.
5 Kontrollera att lampan lyser genom att sätta
tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. åter vrida i säkringen.
OBS! Om belysningen inte fungerar, kontrollera att du satt fast lamporna på rätt sätt.
1
2
14
Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar installationen.
Frånluft
Den avgående luften leds via en ventilationstrumma uppåt eller direkt ut i det fria.
OBS! Den avgående luften får inte ledas ut i skorsten för rök eller avgas om denna är i funktion eller i en trumma som används för ventilation av rum där det står en eldstad.
Om den avgående luften ska ledas ut i skorsten för rök eller avgas som inte är i funktion, måste tillstånd inhämtas från ansvarig sotare.
Gällande föreskrifter (t.ex. byggnorm) måste åtföljas beträffande hur den avgående luften får ledas ut.
Om den avgående luften ska ledas ut genom yttervägg, måste teleskopisk anslutningslåda mot mur användas. Ej tillåtet i Sverige.
Så här fungerar fläkten mest effektivt:
kort, slät imkanal
och så stor diameter som möjligt på rör.
Undvik rörkrökar och starka böjar.
OBS! Långa, icke släta frånluftsrör, många böjar eller rördiameter som understiger 150 mm gör att effekten inte blir optimal samtidigt som bullret ökar.
Använd endast kanaler av icke brännbart material.
För reklamationer som kan hänföras till hur kanalernas dragits och deras utförande har tillverkaren av spisfläkten inget ansvar.
Kanaler
Frånluftrörens diameter bör inte understiga 150 mm.
Runda kanaler:
Vi rekommenderar inre diameter 150 mm, dock minst 120 mm.
Platta kanaler måste ha likvärdig inre area som runda. Kanalerna bör inte ha några skarpa böjar. Ø 150 mm ca. 177 cm
2
Ø 120 mm ca. 113 cm
2
Vid avvikande rördiameter:
Sätt in tätningslister.
Kanalens diameter är 150 mm (rekommenderad storlek)
Fäst kanalen direkt i rörstosen och täta på lämpligt sätt. Om du använder aluminiumrör, jämna då först till anslutningsområdet.
Kanalens diameter är 120 mm
Fäst reducerstycket direkt i rörstosen.
Fäst kanalen i reducerstycket.
Täta båda anslutningsområdena på lämpligt sätt.
Installationsanvisningar
15
Elektrisk anslutning
Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar den elektriska anslutningen.
Den elektriska anslutningen får endast utföras av behörig elektriker.
RISK FÖR SKADOR
Om anslutningsledningen skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller service eller av annan fackman. Detta för att förhindra risken för skador.
Spisfläkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag förutsatt att detta installerats enligt gällande bestämmelser och att stickkontakten är skyddad genom jordning.
Det jordade vägguttaget bör om möjligt installeras direkt bakom fläktbeklädnaden.
Det jordade vägguttaget bör vara anslutet via en
egen säkring.
Om det jordade uttaget inte längre går att nå
sedan spisfläkten väl monterats, måste frånskiljare användas som vid fast anslutning.
Om fast anslutning krävs
Frånskiljare måste användas. Använd en frånskiljare med en kontaktöppning om minst 3 mm och allpolig frånslagning. Dit hör LS­omkopplare och skyddsbrytare.
Elektriska data
Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten, som syns inuti spisfläkten när du tar ut fettfiltren.
Anslutningledningens längd: ca 1,30 m.
Spisfläkten är avstörd enligt EU:s bestämmelser för radioavstörning.
16
Denna spisfläkt är avsedd att fästas i vägg.
Ta hänsyn till eventuella extra tillbehör som också ska monteras.
Var uppmärksam på minimiavståndet mellan spishäll och spisfläkt (se avsnittet Säkerhetsanvisningar).
Var försiktig så att du inte skadar känsliga ytor!
Förberedelser i väggen
RISK ATT DU SJÄLV SKADAR DIG,
RISK FÖR SAKSKADOR
Kontrollera innan du borrar på avsedd plats att det inte finns elledningar eller andra installationsledningar under putsen.
Väggen måste vara plan och lodrät.
Bifogade skruvar och plugg är avsedda för massiva väggar. Om väggen har annan konstruktion (t.ex. gips, porbetong, poroton tegelblock), använd lämpligt fästmedel. Kontrollera att väggen är tillräckligt bärkraftig.
Var noga med att borrhålens djup motsvarar skruvarnas längd.
Kontrollera att plugg sitter fast ordentligt.
Maximal vikt: 40 kg.
Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
Förberedelser för montering
1 Markera en mittlinje på väggen från taket till
fläktens underkant.
2 Markera borrhålen för skruvarna i väggen med
hjälp av den bifogade mallen och markera även området där fläkten ska hänga på väggen. Mallens nedersta del motsvarar fläktens nedersta del.
3 Borra 2 hål avsedda att hänga upp spisfläkten i
och 2 hål för fästjärnet till beklädnaden. Diameter 8 mm. Tryck in pluggen så att de ligger jäms med väggen.
4 Skruva fast fästjärnet till beklädnaden.
5 Skruva fast upphängningsanordningarna
till fläkten: Dra åt ordentligt, max. 3 Nm. Observera brickornas och upphängningsanordningarnas lägen!
Montering
0
17
Montering och justering så att allt hänger rakt
1 Dra av skyddsfolien först baktill och först efter
monteringen helt och hållet.
2 Haka fast fläkten så att den fastnar ordentligt i
upphängningsanordningarna baktil
Ⓐ.
3 Justera fläkten så att den hänger rakt genom att
vrida på upphängningsanordningarna.
Vid behov kan fläkten skjutas åt höger resp. vänster
Ⓑ.
Säkringsskruvar och proppar
1 Markera hålen till säkringsskruvarna. Haka loss
fläkten, borra hålen där säkringsskruvarna ska sitta och tryck in plugg jäms med väggen
2 Haka fast fläkten och dra åt säkringsskruvarna
ordentligt.
3 Tryck fast propparna med pilen uppåt på
upphängningsanordningarna tills du hör att de fastnar
Ⓒ.
RISK FÖR SKADOR
Kontrollera noggrant att alla säkringsskruvar och proppar sitter fast ordentligt!
4 Sätt samman rörkanalerna (se avsnittet
”Rörkanaler”).
5 Koppla fläkten till elnätet (se avsnittet ”Elektrisk
anslutning”).
Ta bort propparna
Propparna tas bort från upphängnings­anordningarna med lämpligt verktyg t.ex. platt skruvmejsel.
A
B
C
18
Montera beklädnaden
RISK FÖR SKADOR
Beklädnaden kan ha vassa hörn på insidan. Vi rekommenderar skyddshandskar i samband med monteringen.
1 Sära på beklädnadsdelarna genom att dra bort
tejpen.
2 Dra loss skyddsfolien från båda
beklädnadsdelarna.
3 Skjut in delarna i varandra.
Var försiktig när du skjuter in delarna i varandra så
att de inte repas. Lägg gärna mallen som skydd över kanten på den yttre beklädnadsdelen!
Ge akt på var springorna i beklädnaden ska sitta!
Frånluft: Springorna i den inre
beklädnadsdelen nedtill.
Kolfilter: Springorna i den inre
beklädnadsdelen upptill.
4 Placera beklädnadsdelarna ovanpå fläkten,
skjut den inre delen uppåt och haka fast den i sidorna i fästjärnet.
5 Skruva fast den inre beklädnadsdelen i sidorna
i fästjärnet. Använd 2 skruvar.
19
Brugsvejledning
Generelle informationer 20
Henvisninger til miljøbeskyttelsen 20 Før første brug 20
Sikkerhedsoplysninger 21
Anvendelsesformål 21 Teknisk sikkerhed 21 Specielle henvisninger vedr. gaskogeapparater 22 Korrekt brug 23 Korrekt montering 23
Funktioner 24
Aftræk 24 Cirkulation 24
Betjening 25
Rengøring og vedligeholdelse 27
Udtagning og isætning af fedtfiltrene 28
Udtagning og isætning af metalfedtfiltrene 28 Isætning og udtagning af aktivfiltrene 28
Udskiftning af lamperne 29
Montagevejledning
Monteringsforskrifter 30
Rørforbindelse 30 Elektrisk tilslutning 31
Montering 32
Monteringsforberedelser 32 Ophængning og justering 33 Montering af aftræksbeklædningerne 34
Indhold
20
Henvisninger til miljøbeskyttelsen
Bortskaffelse af transportemballagen
Produktet har været effektivt emballeret under transporten. Alle benyttede materialer er miljøvenlige og egnet til genbrug. Brug genbrugsordningerne for emballage og udtjente apparater og vær med til at skåne miljøet.
FARE FOR KVÆSTELSER
Emballagedele kan være farlige for børn. Opbevar derfor disse uden for børns rækkevidde.
Bortskaffelse af det gamle apparat
Gamle apparater er ikke værdiløst affald. Sørg for at gøre det gamle apparat ubrugeligt, og kontakt dit genbrugscenter, før det gamle apparat smides ud.
Dette apparat er mærket iht.
bestemmelserne i det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr, der gælder i hele EU-området.
Før du bortskaffer apparatet, skal du sørge for at gøre det ubrugeligt.
Smid under ingen omstændigheder det gamle apparat ud sammen med restaffaldet!
Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes.
Sørg for, at det gamle apparat opbevares utilgængeligt for børn, indtil det bortskaffes.
Før første brug
HENVISNING: Denne brugsvejledning gælder for
flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på din emhætte.
Du skal have læst brugsvejledningen grundigt igennem, før du tager emhætten i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og pleje.
Opbevar brugs- og monteringsvejledningen et sikkert sted og giv den videre til en evt. senere ejer.
Fejl
Hvis der fremkommer et
F i displayet:
Se afsnit "Betjening”.
Hvis emhætten ikke kan betjenes:
Gør emhætten strømløs i ca. 1 minut ved at trække netstikket ud eller slå sikringen fra. Derefter tændes emhætten igen.
Kontakt venligst kundeservice, hvis du har spørgsmål eller der opstår fejl.
(se fortegnelse over kundeservicer).
Husk at informere kundeservice om:
Numrene findes på typeskiltet på indersiden af emhætten og kan ses, når fedtfiltrene tages af.
Notér numrene i de øverste felter.
Generelle informationer
E-nr. FD
21
Anvendelsesformål
Denne emhætte er i overensstemmelse med de foreskrevede sikkerhedsbestemmelser. Forkert brug kan føre til skader på personer eller ting.
Emhætten må kun bruges i husholdningen. Fabrikanten hæfter ikke for skader, der er skyldes uhensigtsmæssig anvendelse eller forkert betjening.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der skyldes en manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne.
FARE FOR KVÆSTELSER
Hold børn borte fra emhætten. Voksne og børn må aldrig bruge emhætten uden opsyn,
hvis de fysisk eller psykisk ikke er i stand til
det,
eller hvis de ikke råder over den nødvendige
viden og erfaring mht. rigtig og sikker betjening af emhætten.
Teknisk sikkerhed
Emhætten har forladt fabrikken i korrekt tilstand. Kontroller alligevel emhætten for synlige skader, før den monteres. Emhætten må ikke tages i brug, hvis den er beskadiget!
Hvis tilslutningsledningen til emhætten er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kundeservice eller lignende, kvalificeret person for at undgå fare.
Montering (inkl. elektrisk tilslutning), vedligeholdelse eller reparation af emhætten må kun gennemføres af en fagmand. I hvert fald skal emhætten gøres strømløs ved at trække netstikket ud eller frakoble sikringen!
Fagligt ukorrekt montering, vedligeholdelse eller reparation kan udsætte brugeren for stor fare, som fabrikanten ikke bærer ansvaret for.
Ændringer på den elektriske eller mekaniske opbygning er farlige og må ikke foretages! De kan også føre til fejlfunktioner på emhætten.
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-Stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).
Samtidig drift af emhætten med et rumluftafhængigt ildsted
Rumluftafhængige ildsteder som f.eks. gas-, olie-, træ- eller kuldrevede varmeapparater, varmvandsboilere, kogesektioner eller bageovne, der henter forbrændingsluft fra opstillingsrummet og hvis røggasser føres ud i det fri gennem en skorsten.
FARE FOR FORGIFTNING
Bruges emhætten samtidigt med et rumluftafhængigt ildsted, er der fare for forgiftning som følge af tilbagesugede forbrændingsgasser.
$
Sikkerhedsoplysninger
Loading...
+ 47 hidden pages