G21 Cool and Warm 45 l User Manual

COOL
BOX
EN
DE
CZ
SK
HU
PL
EN
Thank you for purchasing our product.
Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use ofthedevice.
Description
The appliance works on the base of the heat pump (SSD thermoelectric Peltier element). This is ahigh-performance thermoelectric system with extremely reliable technology. This system en­sures that your food and drinks stored in the car cooler will be perfectly chilled or vice versa still warm (depending on mode). The appliance is ideal for the use in homes, offices, for camping and travelling.
Function
1. Cooling: the appliance is able to work in temperatures up to 20°C. The best effect can be
achieved if you put into the car cooler cold drinks and food. The appliance will only keep the food and drinks cold. Car cooler is able to cool food from room temperature in approximately 2 hours.
2. Warming: you can set the thermostat from 55 - 65°C. The appliance is designed so that it can keep food warm. The appliance is able to warm food up. The appliance needs more than 2hours but then turned off is still able to keep food warm for several hours.
Specification
Voltage
Cooling power
Energy con­sumption
Capacity 45 l Weight 9,5 kg Climate class N Ambient temperature 10 - 32°C
Alternating current (AC) 220 - 240 V Direct current (DC) 12 V
Up to 20°C below ambient temperature
Direct current 55 W max.
Alternating current
65 W max. Size 570x400x440 mm
Heating power 50 - 60°C
Length of the power cable (DC)
Length of the power cable (AC)
2,0 m
1,8 m
Parts description
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
2
14 15 16
1. Top cover 7. The red led control – warming 13. Locking
2. Power cord or place for cutlery 8. Cool / warm mode selector 14. Handle
3. Fan (output)
4. Fan (input) 10. Plug – direct current 16. Gutter pipe with cover
5. Handle 11. Plug – alternating current 17. Inner fan (output)
6. The green led control– cooling 12. Removable container 18. Inner fan (input)
9. Alternating current / direct current selector
15. Wheels
Accessories
DC
DC
AC
Maintenance
How to connect the power cord
Warning: Switch AC / DC switch to the off position before plugging the power cord into the wall
socket.
AC power supply: DC power supply:
Warning: Do not use any other methods of connecting to power supply. This could result in fire or electric shock.
How to use AC / DC switch
1
2 3
1. Set the switch to the AC position, connect the appli­ance into the classic house­hold socket and switch on the appliance by switching the switch to the ON position.
2. Set the switch to the DC position, connect the applian ce into the car cigarette ligh­ter socket and switch on the appliance by switching the switch to the ON position.
3. If you will set the switch to the OFF position, the applian
­ce stops to work.
-
How to use cooling/warming mode selector when you plug the appliance into the wall socket with alternating current
12
3
4
1. Set the switch to the AC position.
2. If you set the switch to the cooling mode, the green LED will light up.
3. If you set the switch to the warming mode, the red LED will light up.
4. If you set the switch to the OFF position, the appliance does not work.
How to use cooling / warming mode selector when you plug the appliance into the wall socket with direct current
2 1 3 4
1. Set the switch to the DC position.
2. If you set the switch to the cooling mode, the green LED will light up.
3. If you set the switch to the warming mode, the red LED will light up.
4. If you set the switch to the OFF position, the appliance does not work.
Warning: When you change modes do not use immediate switching from cooling to warming and vice versa, always leave the switch at least 5 minutes in the OFF position. This could cause da­mage to the cooling/heating system.
Warning
Do not put electrical appliances into the cooling box.
Do not disconnect the appliance from the power supply with wet or moist hands and do not wash the fan and electrical parts with water. Do not immerse the appliance into water.
It is prohibited to dismantle and repair the appliance on your own.
Before unplugging the appliance always turn the switch to the OFF position and wait until the appliance stops to work.
The appliance is equipped with polarized plug. The plug must always be exactly the type of wall socket. Do not use the appliance in any other type of the outlet than that for witch it is intended, do not use reduction. Do not replace the plug on your own.
Warning: Do not pull the cable to remove the plug from the socket.
Warning: If the appliance is not in use, disconnect the plug from the wall socket. Permanent co-
nnection can have an impact on the life of the product and may result in a risk of fire or electric shock.
1. Do not expose to rain or moisture.
2. Do not wash directly under the running water.
4. Do not step on the cord and do not put any obstacles on it. It could destroy the protective layer.
6. Be sure that the unit is ope­rated in a well-ventilated area for example on the back car seats. Do not place the appliance in a trunk.
3. Use of the appliance in high temperatures may lead to drop formation under the co ver – this is not a defect, wipe it with dry cloth.
5. If there is too much condensed water in the appliance it is possible to run it off. Only lift up the cover at the bottom side of the appliance.
7. The appliance is not intended for children. Children under the 8years are not allowed to use the car cooler. Children cannot play with the appliance.
-
8. Do not use aggressive detergents or alcohol deter­gents as this may damage the unit surface.
9. Do not let the appliance fall on the floor. It could cause damage to electrical parts or the whole appliance.
10. Ensure that the cooler/ warmer is in a well-ventilated area and avoid blocking or in­terfering with the flow of air to the ventilator.
11. Use the appliance at least 10 cm far from the wall or other obstacles.
Maintenance
1. Before cleaning the cooler / warmer disco­nnect the power cable.
3. Dust or dirt in the ventilator may decrease cooling efficacy. It is appropriate to clean dirt with vacuum cleaner or brush.
Do not forget to clean all plugs. Dust can cause short circuit and fire.
2. Use the neutral detergents and damp cloth or sponge to clean grease.
Troubleshooting
Read carefully the following table before sending the appliance to repair:
Symptom Possible cause Reparation
No cooling. Loosen contact between
Strange sounds, noisiness or vibrations during operation.
Odor during operation (bur­ning smell).
appliance and wall socket. The appliance is exposed to
direct sunlight and high tem­peratures.
Fan is full of dust or is jammed with some obstacle and pro­peller does not turn.
The appliance is operated too close to the wall and the air can­not circulate in the ventilator.
Cooling unit is broken. Switch the appliance off and
Cooling unit is overheated. Switch the appliance off and
Check whether cable and en­dings are correctly plugged in the wall socket.
Move the appliance to the dark cool place.
Clean the fan and remove undesirable obstacles that can block propeller.
Move the appliance to the lon­ger distance from the wall.
unplug from the electricity.
unplug from the electricity. Contact specialist.
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions.
Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beschreibung
Das Gerät arbeitet auf der Basis der Wärmepumpe (SSD thermoelektrisches Peltier-Element).Dies ist ein Hochleistungsthermosystem mit äußerst zuverlässiger Technik. Dieses System stellt sicher, dass Ihre Speisen und Getränke im Auto kühl gelagert oder gekühlt oder umgekehrt erwärmt wer­den (je nach Modus). Das Gerät ist ideal für den Einsatz in Wohnungen, Büros, für Camping oder Reisen im Auto oder mit dem Boot.
Funktion
1. Kühlung: Das Gerät funktioniert bei Temperaturen bis zu 20 Grad Celsius. Die beste Wirkung
kann erzielt werden, wenn Sie in die Kühlerbox bereits kalte Getränke und Speisen tun. Das Gerät wird die Speisen und Getränke kühl halten. Die Kühlerbox ist in der Lage, Lebensmittel von Raum­temperatur in ca. 2 Stunden abzukühlen.
2. Aufwärmen: Sie können den Thermostat von 55 bis 65 Grad Celsius einstellen. Das Gerät ist so konzipiert, dass es Speisen warm halten kann. Das Gerät ist ebenso in der Lage, Speisen au­fzuwärmen. Das Gerät braucht dazu mehr als 2 Stunden, ausgeschaltet ist es dann aber noch in der Lage, die Speisen für einige Stunden warm zu halten.
Spezifikation
Spannung
Kühlleistung
Energiever­brauch
Wechselstrom (AC) 220 - 240 V Gleichstrom (DC) 12 V
Bis zu 20°C Grad unter Um­gebungstemperatur.
Gleichstrom 55 W max.
Wechselstrom 65 W max. Größe 570x400x440 mm
Heizleistung 50 - 60°C
Länge des Netzkabels (DC)
Länge des Netzkabels (AC)
2,0 m
1,8 m
Kapazität 45 l Gewicht 9,5 kg Klimaklasse N Umgebungstemperatur 10 - 32°C
Teilebeschreibung
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
2
14 15 16
1. Obere Abdeckung 7. Rote LED Steuerung - Erwärmung 13. Verriegelung
2. Netzkabel oder Platz für Besteck 8. Kühlen / wärmen Betriebsartenschalter 14. Griff
3. Ventilator (Luftzufuhr) 9. Umschalter Wechselstrom / Gleichstrom 15. Räder
4. Ventilator (Luftabfuhr) 10. Stecker -Gleichstrom 16. Ablaufrohr mit Deckel
5. Griff 11. Stecker - Wechselstrom 17. Innenventilator (Ausgang)
6. Grüne LED Steuerung - Kühlung 12. Abnehmbaren Behälter 18. Innenventilator (Eingang)
Zubehör
DC
DC
AC
Wartung
Netzkabel anschließen
Warnung: Schalten Sie den AC / DC-Schalter in die Aus-Stellung, bevor Sie das Netzkabel in die
Steckdose stecken.
AC Stromversorgung: DC Stromversorgung:
Warnung: Verwenden Sie keine anderen Methoden um die Kühlbox an die Stromversorgung anzu­schließen. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Verwendung des AC / DC-Schalters
1 2 3
1. Stellen Sie den Schalter in die AC Position, verbinden Sie das Gerät mit der klassis chen Haushaltssteckdose und schalten das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die ON Po sition stellen.
-
-
2. Stellen Sie den Schalter in die DC Position, verbinden Sie das Gerät mit dem Ziga rettenanzünder im Auto und schalten das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die ON Po­sition stellen.
3. Wenn Sie den Schalter in die OFF Position stellen, hört das Gerät auf zu arbeiten.
-
Verwendung des Betriebsartenschalters Kühlen / Wärmen, wenn Sie das Gerät an eine Stec­kdose mit Wechselstrom angeschlossen haben
12 3 4
1. Stellen Sie den Schalter in die AC Position.
2. Wenn Sie den Schalter in den Kühlmodus schalten, leuchtet die grüne LED.
3. Wenn Sie den Schalter in den Erwärmen-Modus schalten, leuchtet die rote LED.
4. Wenn Sie den Schalter in die OFF Position schalten, hört das Gerät auf zu arbeiten.
Verwendung des Betriebsartenschalters Kühlen / Wärmen, wenn Sie das Gerät an eine Stec­kdose mit Gleichstrom angeschlossen haben.
2 1 3 4
1. Stellen Sie den Schalter in die DC Position.
2. Wenn Sie den Schalter in den Kühlmodus schalten, leuchtet die grüne LED.
3. Wenn Sie den Schalter in den Erwärmen-Modus schalten, leuchtet die rote LED.
4. Wenn Sie den Schalter in die OFF Position schalten, hört das Gerät auf zu arbeiten.
Warnung: Wenn Sie die Betriebsart ändern, schalten Sie nicht gleich vom Kühlen zu Erwärmen um und umgekehrt, lassen Sie immer für mindestens 5 Minuten den Schalter in der OFF Position stehen. Eine unmittelbare Umschaltung könnte eine Beschädigung des Kühl- / Heizungssystems verursachen.
Warnung
Stellen Sie keine elektrischen Geräte in die Kühlbox.
Trennen Sie das Gerät niemals von der Stromversorgung mit nassen oder feuch­ten Händen und waschen Sie den Ventilator oder die elektrischen Bauteile nicht mit Wasser .Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Es ist verboten, das Gerät eigenhändig zu demontieren und zu reparieren.
Bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, stellen Sie den Schalter im­mer in die OFF Position und warten, bis das Gerät aufhört zu arbeiten.
Das Gerät ist mit einem polarisierten Stecker ausgestattet. Der Stecker muss immer mit dem Steckdosentyp übereinstimmen. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem anderen Steckdosentyp, als für den es vorgesehen ist, verwenden Sie keine Adapter. Ersetzen Sie den Stecker nicht eigenverantwortlich.
Warnung: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Warnung: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Eine
permanente Verbindung kann einen Einfluss auf die Lebensdauer des Produkts haben und kann zu Brandgefahr oder Stromschlag führen.
1. Gerät nicht Regen oder Fe­uchtigkeit aussetzen.
2. Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
4. Die Verwendung des Geräts bei hohen Temperaturen kann zur Tropfenbildung unter dem Deckel führen - dies ist kein Defekt, wis­chen Sie die Feuchtigkeit einfach mit einem trockenen Tuch ab.
6. Wenn es zu viel Konden­swasser im Gerät kommt, gibt es die Möglichkeit es ablaufen zu lassen. Heben Sie dazu die Ab deckung an der Unterseite des Gerätes an.
-
3. Nicht direkt unter fließen­dem Wasser waschen.
5. Treten Sie nicht auf das Kabel und stellen keine Hindernisse auf ihn. Dies kann die Isola­tion beschädigen.
7. Achten Sie darauf, dass das Gerät an einem gut belüfteten Platz, be ispielsweise auf der Rüc­kbank, betrieben wird. Stellen Sie das Gerät nicht in den Kofferraum.
-
8. Das Gerät ist für Kinder nicht geeignet. Kinder un­ter 8 Jahren dürfen den Au­tokühler nicht verwenden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
11. Stellen Sie sicher, dass der Kühler / Wärmer an einem gut belüfteten Platz steht und das nichts den Luftstrom zum Ventilator blockiert oder stört. Stellen Sie das Gerät mindestens 10 cm entfernt von Wänden oder anderen Hindernissen auf.
9. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel die auf Alkohol basieren, da dies die Geräteoberfläche beschädi­gen kann.
10. Lassen Sie das Gerät nicht auf den Boden fallen. Dies könnte zu Schäden an den elektrischen Bauteilen oder zur Beschädigung des ganzen Gerätes führen.
Wartung
1. Trennen Sie vor dem Reinigen der Kühler-/Wärmebox das Netzkabel.
3. Staub oder Schmutz in im Ventilator senken die Wirksamkeit der Kühlung. Deshalb ist es angebracht, diesen mit einem Staubsauger oder einer Bürste von Verunreinigungen zu befreien.
Vergessen Sie nicht, alle Stecker zu reinigen. Staub kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung neutrale Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch oder Schwamm.
Fehlerbehebung
Lesen Sie sorgfältig die folgende Tabelle durch, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen:
Symptom Mögliche Ursache Behebung
Keine Kühlung. Kein Kontakt zwischen Gerät
Seltsame Geräusche, Lärm oder Vibrationen während des Betriebs.
Geruchsentwicklung während des Betriebs (Brandgeruch).
und Steckdose. Das Gerät ist direkter Son-
neneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt.
Ventilator ist voller Staub oder wird von einem Hinder­nis blockiert, so dass sich der Propeller nicht drehen kann.
Das Gerät wird zu nah an einer Wand betrieben und die Luft kann nicht zirkulieren.
Kühleinheit ist defekt. Das Gerät ausschalten und
Kühleinheit ist überhitzt. Das Gerät ausschalten und
Prüfen, ob Kabel und Enden richtig in der Steckdose stec­ken.
Das Gerät an einen schatti­gen, kühlen Ort stellen.
Den Ventilator reinigen und unerwünschte Hindernisse, die den Propeller blockieren können, entfernen.
Das Gerät etwas weiter weg von der Wand aufstellen.
von der Stromversorgung trennen Kundendienst kon­taktieren.
von der Stromversorgung trennen Kundendienst kon­taktieren.
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau
das Produkt entsprechen.
CZ
Děkujeme za nákup našeho výrobku.
Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod, vyhnete se tak neodborné manipulaci aza­cházení s přístrojem.
Popis
Přístroj pracuje na bázi termoelektrického SSD tepelného čerpadla (Peltierův článek). Jedná se ovysoce výkonný termoelektrický systém s extrémně spolehlivou technologií. Tento systém zaru­čuje, že Vaše potraviny a nápoje uložené v chladničce budou perfektně vychlazené nebo naopak stále teplé (dle zvoleného režimu). Přístroj je ideální pro použití v domácnosti, kanceláři, při kem­pingování, cestování v automobilu, či na lodi.
Funkce
1. Chlazení: Přístroj dokáže pracovat v teplotách až 20°C. Nejlepšího efektu lze dosáhnout, po-
kud budete do chladničky umisťovat již studené nápoje a potraviny. Chladnička bude nápoje apo­traviny pouze udržovat vychlazené. Chladnička dokáže vychladit potraviny a nápoje z pokojové teploty na studené za zhruba 2 hodiny.
2. Zahřívání: Na termostatu lze nastavit 55 - 65°C. Přístroj je navržen tak, aby jídlo či nápoje do­kázal udržovat v teple, či aby dokázal ohřát studené jídlo. Přístroj na ohřátí potravin potřebuje více jak 2 hodiny času, ale poté dokáže i vypnutý udržovat jídlo teplé několik hodin.
Specifikace
Napětí
Chladící výkon Až 20°C pod okolní teplotu
Spotřeba energie
Střídavý proud 220 - 240 V Stejnosměrný proud 12 V
Stejnosměrný proud
Střídavý proud 65 W max. Rozměry 570x400x440 mm
55 W max.
Topný výkon 50 - 60°C
Délka napájecího kabelu stejnosměrného napětí
Délka napájecího kabe­lu střídavého napětí
2,0 m
1,8 m
Objem 45 l Hmotnost 9,5 kg
Klimatická třída N
Okolní teplota (doporučená)
10 - 32°C
Popis částí
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
2
14 15 16
1. Horní kryt 7. Červená LED dioda indikující ohřívání 13. Zamykání
2. Napájecí kabel nebo místo pro příbory 8. Přepínač mezi módy ohřívání / chlazení 14. Rukojeť
3. Ventilátor (výstup)
4. Ventilátor (vstup) 10. Zástrčka na stejnosměrný proud 16. Okapová roura s krytem
5. Rukojeť 11. Zástrčka na střídavý proud 17. Vnitřní ventilátor (výstup)
6. Zelená LED dioda indikující chlazení 12. Odnímatelný zásobník 18. Vnitřní ventilátor (vstup)
9. Přepínač mezi střídavým a stejnosměrným proudem
15. Kolečka
Příslušenství
DC
DC
AC
Obsluha
Jak připojit napájecí kabel
Upozornění: Přepněte vypínač AC / DC do polohy OFF před připojením napájecího kabelu do
elektrické zásuvky.
AC napájení: DC napájení:
Upozornění: Nepoužívejte žádné jiné způsoby připojení chladničky ke zdroji proudu. Mohlo by dojít k požáru a nebo úrazu elektrickým proudem.
Jak používat AC / DC vypínač
1 2 3
1. Nastavte přepínač AC / DC na pozici AC, připojte zařízení do klasické domovní zásuvky a přístroj zapněte přepnutím přepínače do polohy ON.
Jak používat přepínač režimů chlazení / ohřívání při zapojení do zásuvky na střídavý proud
12 3 4
1. Nastavte přepínač AC / DC na pozici AC
2. Nastavíte-li přepínač do režimu chlazení, rozsvítí se zelená LED dioda, která bude signalizovat režim chlazení.
3. Nastavíte-li přepínač do režimu ohřívání, rozsvítí se červená LED dioda, která bude signali­zovat režim ohřívání.
4. Pokud nastavíte přepínač chlazení / ohřívání na pozici OFF, zařízení nebude funkční pří žád­ném zapojení.
2. Nastavte přepínač AC / DC na pozici DC, připojte zařízení do autozapalovače a přístroj zapněte přepnutím přepínače do polohy ON.
3. Pokud nastavíte přepínač AC / DC na pozici OFF, zaříze­ní nebude funkční při žádném zapojení.
Jak používat přepínač režimů chlazení / ohřívání při zapojení do zásuvky na stejnosměrný proud
2 1 3 4
1. Nastavte přepínač AC/DC na pozici DC
2. Nastavíte-li přepínač do režimu chlazení, rozsvítí se zelená LED dioda, která bude signalizovat režim chlazení.
3. Nastavíte-li přepínač do režimu ohřívání, rozsvítí se červená LED dioda, která bude signalizovat režim ohřívání.
4. Pokud nastavíte přepínač chlazení / ohřívání na pozici OFF, zařízení nebude funkční pří žádném zapojení.
Upozornění: Při změně režimů nepoužívejte okamžité přepínání z pozice chlazení na pozici ohří­vání a obráceně, vždy přepínač nechte alespoň 5 minut na pozici OFF. Mohlo by dojít k poškození chladícího / ohřívacího systému.
Upozornění
Nedávejte elektrické spotřebiče do chladícího boxu.
Neodpojujte zařízení od elektrického proudu mokrýma rukama a nikdy neomývejte ventilátor a elektrické součástky vodou. Chladící box nenořte do vody.
Zařízení je zakázáno rozebírat a samovolně opravovat.
Před vytažením zařízení ze zásuvky vždy přepínejte vypínač na AC / DC na pozici OFF a počkejte, až zařízení přestane pracovat.
Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem je zařízení vybaveno polarizovanou vid­licí. Zástrčka musí vždy odpovídat přesně typu zásuvky. Zařízení nepoužívejte v žád­ném jiném typu zásuvky, než pro kterou je určeno, nepoužívejte redukce. Zástrčku se v žádném případě rozhodně nepokoušejte samovolně měnit.
Upozornění: Napájecí kabel vytahujte přímo u zástrčky, za konektor, v žádném případě kabel ne­tahejte ze zástrčky násilím přímo za kabel.
Upozornění: Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nepoužíváte. Stálé připojení spo­třebiče do sítě může mít vliv na životnost přístroje a může dojít ke vzniku požáru či poranění elek­trickým proudem.
1. Chraňte před deštěm. 2. Nevystavujte přístroj přímé­mu slunečnímu záření.
4. Používání přístroje ve vysokých teplotách avlhkém prostředí může vést ke vzniku kapek rosy pod víkem – nejedná se o závadu, otřete je suchým hadříkem.
6. Pokud bude v přístroji více zkondenzované vody, je možné ji vypustit. Ve spodní části lze po­hodlně vodu vypustit po odklopení víka.
5. Na napájecí kabel je zakázáno šlapat a  nesmí být na něj pokládány žádné těžké předměty, aby nedošlo k poškození ochranné vrstvy (izolace).
3. Nemyjte přístroj pod tekou­cí vodou.
7. Přístroj lze provozovat pouze v otevřeném prosto ru, kde bude zajištěno dobré větrání, například na zadních sedačkách vozu. Chladnič ku nelze používat v uzavře­ném kufru automobilu.
-
-
8. Přístroj není určen pro děti, zejména dětem mladším 8 let je zakázáno chladničku používat. Přístroj není určen na hraní.
11. Chladnička potřebuje, pro své správné fungování a dostatek vzduchu, který proudí ventilací.
Přístroj proto používejte alespoň 10 cm od stěny či od dalších předmětů.
9. Na čištění přístroje nepo­užívejte agresivní mycí pro­středky, ani mycí prostředky s alkoholem, aby nedošlo k po­škození povrchu chladničky.
10. S chladničkou neházejte, pádem chladničky a jejím ná­razem o zem by mohlo dojít k poškození elektrických sou­částek či celého přístroje.
Údržba
1. Přístroj před čištěním odpojte od elektric­kého zdroje.
3. Prach nebo jiné nečistoty na ventilátoru mohou snížit účinnost chlazení. Nečistoty na ventilá­toru je vhodné čistit pomocí vysavače či kartáče.
Při čištění nevynechávejte ani zástrčky, prach usazený na zástrčce kabelu může způsobit zkrat apožár.
2. Na mastnotu a jiné větší znečištění použí­vejte neutrální mycí prostředek a hadřík namo­čený ve vodě.
Řešení problémů
Před odesláním přístroje na opravu si prosím přečtěte následující tabulku:
Příznak Možná příčina Oprava
Přístroj nechladí. Uvolněný kontakt mezi pří-
Podivné zvuky, hluk nebo vib­race během provozu.
Zápach během provozu (zá­pach spáleniny).
strojem a zásuvkou. Přístroj je vystaven přímému
slunci a vysokým teplotám. Ventilátor je zanesený prachem,
nebo je zablokován cizím před­mětem a vrtule se netočí.
Přístroj je používán příliš u zdi či jiného předmětu a vzduch ne­může cirkulovat do ventilátoru.
Chladící jednotka má poruchu. Přístroj ihned vypněte a od-
Chladící jednotka se přehřívá. Přístroj ihned vypněte a od-
Překontrolujte kabel a kon­covky, zda jsou správně za­pojeny do zásuvky.
Přístroj přesuňte do stínu, na chladnější místo, např. do větru.
Vyčistěte ventilátor a odstraň­te nežádoucí předměty, které mohou blokovat chod vrtule.
Přístroj posuňte do delší vzdá­lenosti od stěny nebo jiného předmětu.
pojte od elektrické sítě. V tom­to případě kontaktujte servisní středisko.
pojte od elektrické sítě. Vtom­to případě také kontaktujte servisní středisko.
Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce.
Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.
SK
Ďakujeme za nákup nášho výrobku.
Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod, vyhnete sa tak neodbornej manipulácii azaobchádzaniu s prístrojom.
Opis
Prístroj pracuje na báze termoelektrického SSD tepelného čerpadla (Peltierov článok). Jedná sa o vysoko výkonný termoelektrický systém s extrémne spoľahlivou technológiou. Tento systém za­ručuje, že vaše potraviny, nápoje uložené v chladničke budú perfektne vychladené, alebo naopak, budú stále teplé (podľa zvoleného režimu). Prístroj je ideálny pre použitie v domácnosti, v kance­lárii, pri kempingování, cestovaní v automobile, či na lodi.
Funkcia
1. Chladenie: Prístroj dokáže pracovať v teplotách až do 20°C. Najlepší efekt dosiahnete, ak
budete do chladničky umiestňovať studené nápoje a potraviny. Chladnička ich bude iba udržiavať vychladené. Chladnička dokáže vychladiť potraviny a nápoje z izbovej teploty zhruba za 2 hodiny.
2. Zahrievanie: Na termostate možno nastaviť 55 - 65°C. Prístroj je navrhnutý tak, aby jedlo anápoje dokáza udržiavať v teple, alebo aby dokázal ohriať studené jedlo. Prístroj potrebuje na ohriatie potravín viac ako 2 hodiny času, ale potom dokáže aj vypnutý udržiavať jedlo teplé až niekoľko hodín.
Specifikace
Napätie
Chladiaci výkon
Spotreba energie
Striedavý prúd 220 - 240 V Jednosmerný prúd 12 V
Až 20°C pod okolitnou tep­lotou
Jednosmerný prúd
Striedavý prúd 65 W max. Rozmery 570x400x440 mm
55 W max.
Topný výkon 50 - 60°C
Dĺžka napájacieho kábla jednosmerného napätia
Dĺžka napájacieho káb­la striedavého napätia
2,0 m
1,8 m
Objem 45 l Hmotnosť 9,5 kg
Klimatická trieda N
Okolitá teplota (odpor­účaná)
10 - 32°C
Popis častí
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
1. Horný kryt 10. Zástrčka na jednosmerný prúd
2. Napájací kábel alebo miesto pre príbory 11. Zástrčka na striedavý prúd
3. Ventilátor (výstup) 12. Odnímateľný zásobník
4. Ventilátor (vstup) 13. Zamykanie
5. Rukoväť 14. Rukoväť
6. Zelená LED dióda indikujúca chladenie 15. Kolieska
7. Červená LED dióda indikujúca ohrievanie 16. Odkvapové rúry s krytom
8. Prepínač medzi funkciami ohrievanie / chladenie 17. Vnútorný ventilátor (výstup)
9. Prepínač medzi striedavým a jednosmerným prúdom 18. Vnútorný ventilátor (vstup)
Príslušenstvo
2
14 15 16
DC
AC
DC
Obsluha
Ako pripojiť napájací kábel
Upozornenie: Prepnite vypínač AC / DC do polohy OFF pred pripojením napájacieho kábla do
elektrickej zásuvky.
AC napájanie: DC napájanie:
Upozornenie: Nepoužívajte žiadne iné spôsoby pripojenia chladničky k zdroju prúdu. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ako používať AC / DC vypínač
1 2 3
1. Nastavte prepínač AC / DC do pozície AC, pripojte zari­adenie do klasickej domovej zásuvky a prístroj zapnite prepnutím prepínača do po lohy ON.
2. .Nastavte prepínač AC /DC do pozície DC, pripojte za riadenie do autozapaľovača a prístroj zapnite prepnutím
-
prepínača do polohy ON.
3. Ak nastavíte prepínač
-
AC/DC do pozície OFF, za­riadenie nebude funkčné pri žiadnom zapojení.
Ako používať prepínač režimov chladenia / ohrievania pri zapojení do zásuvky na striedavý prúd
12 3 4
1. Nastavte prepínač AC / DC do pozície AC.
2. Nastavíte Ak prepínač do režimu chladenia, rozsvieti sa zelená LED dióda, ktorá bude signa-
lizovať režim chladenia.
3. Nastavíte Ak prepínač do režimu ohrievania, rozsvieti sa červená LED dióda, ktorá bude sig-
nalizovať režim ohrievania.
4. Ak nastavíte prepínač chladenia / ohrievania do pozície OFF, zariadenie nebude funkčné pri
žiadnom zapojení.
Ako používať prepínač režimov chladenia / ohrievania pri zapojení do zásuvky na jednosmerný prúd
2 1 3 4
1. Nastavte prepínač AC / DC do pozície DC
2. Nastavíte prepínač do režimu chladenia, rozsvieti sa zelená LED dióda, ktorá bude signalizovať režim chladenia.
3. Nastavíte prepínač do režimu ohrievania, rozsvieti sa červená LED dióda, ktorá bude signali­zovať režim ohrievania.
4. Ak nastavíte prepínač chladenia / ohrievania do pozície OFF, zariadenie nebude funkčné pri žiadnom zapojení.
Upozornenie: Pri zmene režimov neprepínajte okamžite z pozície chladenia do pozície ohrievania a opačne, vždy nechajte prepínač aspoň 5 minut v pozícií OFF. Mohlo by dôjsť k poškodeniu chla­diaceho / ohrievacieho systému.
Upozornenie
Nedávajte elektrické spotrebiče do chladiaceho boxu.
Neodpájajte zariadenie z elektrického prúdu mokrými rukami, a nikdy neumývajte ventilátor a elektrické súčiastky vodou. Chladiaci box neponárajte do vody.
Zariadenie je zakázané rozoberať a samovoľne opravovať.
Pred vytiahnutím zariadenia zo zásuvky vždy prepínajte vypínač na AC / DC do pozí­cie OFF a počkajte, až zariadenie prestane pracovať.
Pre zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom je zariadenie vybavené polarizovanou vi­dlicou. Zástrčka musí vždy zodpovedať presne typu zásuvky. Zariadenie nepoužívajte v žiadnom inom type zásuvky, než pre ktorú je určené, nepoužívajte ani redukcie. Zástrčku sa v žiadnom prípade rozhodne nepokúšajte samovoľne meniť.
Upozornenie: Napájací kábel vyťahujte priamo zo zástrčky za konektor. V žiadnom prípade kábel neťahajte zo zástrčky násilím priamo za kábel.
Upozornenie: Odpojte prosím zástrčku zo zásuvky, ak prístroj nepoužívate. Stále pripojenie spo­trebiča do siete môže mať vplyv na životnosť prístroja a tiež môže dôjsť k vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
1. Chráňte pred dažďom. 2. Nevystavujte prístroj pria­memu slnečnému žiareniu.
4. Používanie prístroja vo vysokých teplotách a vo vlhkom prostredí môže viesť ku vzniku kvapiek rosy pod vekom - nejedná sa o záva­du, zotrite iba suchou handričkou.
6. Pokiaľ je v prístroji veľa skonden­zovanej vody, je možné ju vypustiť. V spodnej časti je možné pohodlne vy pustiť vodu po odklopení veka.
-
5. Je zakázané šliapať na napájací kábel. Nepokladajte naňho žiadne ťažké predmety, aby nedošlo k poškodeniu ochrannej vrstvy (izolácia).
3. Neumývajte prístroj pod tečúcou vodou.
7. Prístroj je možné pre vádzkovať iba v otvorenom priestore, kde je zabez pečené dobré vetranie, napríklad na zadných sedačkách vozidla. Chlad ničku nemožno používať v uzavretom kufri automobilu.
-
-
-
8. Prístroj nie je určený pre deti, najmä mladším ako 8ro­kov je zakázané chladničku používať. Prístroj nie je urče­ný na hranie.
9. Na čistenie prístroja nepo­užívajte agresívne umývacie prostriedky, ani umývacie pro­striedky s alkoholom, aby ne­došlo k poškodeniu povrchu
10. S chladničkou nehádžte, pádom chladničky a jej ná­razom o zem by mohlo dôjsť k poškodeniu elektrických súčiastok, či celého prístroja.
chladničky.
11. Chladnička potrebuje, pre svoje správne fungovanie, dostatok vzduchu, ktorý prúdi ventiláci-
ou. Prístroj preto používajte aspoň 10 cm od steny a od iných predmetov.
Údržba
1. Prístroj pred čistením odpojte od elektric­kého zdroja.
3. Prach alebo iné nečistoty na ventilátore môžu znížiť účinnosť chladenia. Nečistoty na ventilá-
tore je vhodné čistiť pomocou vysávača alebo kefy.
Pri čistení nevynechávajte ani zástrčky, usadený prach na zástrčke kábla môže spôsobiť skrat a požiar.
2. Na mastnotu a na iné väčšie znečistenia použite neutrálny čistiaci prostriedok a han­dričku namočenú do vody.
Riešenie problémov
Pred odoslaním prístroja na opravu si prosím prečítajte nasledujúcu tabuľku:
Príznak Možná príčina Oprava
prístroj nechladí Uvoľnený kontakt medzi
Podivné zvuky, hluk alebo vib­rácia počas prevádzky
Zápach počas prevádzky (zá­pach spáleniny)
prístrojom a zásuvkou. Prístroj je vystavený priamemu
slnku a vysokým teplotám. Ventilátor je zanesený pra-
chom, alebo je zablokovaný cudzím predmetom a vrtule sa netočí.
Prístroj je používaný príliš pri stene, alebo v blízkosti iného predmetu a vzduch nemôže cirkulovať do ventilátora.
Chladiaca jednotka má poru­chu.
Chladiaca jednotka sa pre­hrieva.
Prekontrolujte kábel a kon­covky, či sú správne zapojené do zásuvky.
Prístroj presuňte do tieňa, na chladnejšie miesto, napr. do vetra.
Vyčistite ventilátor a odstráň­te nežiaduce predmety, ktoré môžu blokovať chod vrtule.
Prístroj posuňte od steny ale­bo od iného predmetu.
Prístroj okamžite vypnite a odpojte z elektrickej siete. V tomto prípade kontaktujte servisné stredisko.
Prístroj okamžite vypnite a odpojte z elektrickej siete. V tomto prípade tiež kontak­tujte servisné stredisko.
Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu.
Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom.
HU
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát.
Jellemzők
A készülék egy SSD termoelektromos hőszivattyú segítségével működik. Ez egy nagyon hatékony termoelektromos rendszer, rendkívül megbízható technológiával. Ez a rendszer biztosítja ételei megfelelő hűtését, illetve melegen tartását (a kiválasztott módon). A készülék ideális az otthoni, irodai használatra, kempingezéshez, utazáshoz autóban vagy hajón.
Leírás
1. Hűtés - A készülék akár 20°C-ban is működhet. A legjobb hatás akkor érhető el, ha az élel-
miszert vagy az italokat már előre lehűtöttük. A hűtőláda állandó hőmérsékleten fogja tartani az ételeket. A szobahőmérsékletű ételeket kb. 2 óra alatt hűti le.
2. Melegítés - A termosztát 55 - 65°C között állítható. A készülék úgy lett kialakítva, hogy az ételt képes legyen melegen tartani, a hideg ételt pedig fel tudja melegíteni. A készüléknek több, mint 2 órára van szüksége az étel felmelegítéséhez, de ezután kikapcsolt állapotban is képes melegen tartani azt.
Specifikáció
Feszültség
Hűtőteljesítmény
Váltóáram (AC) 220 - 240 V Egyenáram (DC) 12 V
Akár 20°C-kal kevesebb, mint a környezeti hőmér­séklet
Fűtőteljesítmény 50 - 60°C
A tápkábel hossza (DC) 2,0 m
Váltóáram 55 W max. A tápkábel hossza (AC) 1,8 m
Fogyasztás
Egyenáram 65 W max. Méretek 570x400x440 mm
Térfogat 45 l Súly 9,5 kg
Klímaosztály N
Környezeti hőmérséklet (ajánlott)
10 - 32°C
A részek ismertetése
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
2
14 15 16
1. Felső fedél 7. Piros LED - melegítés 13. Zár
2. Tápkábel vagy hely az evőeszközök számára
3. Ventilátor (kimenet) 9. Valtógomb egyen- és váltóáram között 15. Kerekek
4. Ventilátor (bemenet) 10. Egyenáram csatlakozódugó 16. Drain cső fedéllel
5. Fogantyú 11. Váltóáram csatlakozódugó 17. Beltéri ventilátor (kimenet)
6. Zöld LED -hűtés 12. Kivehető tálca
8. Váltógomb a hűtés és a melegítés között 14. Fogantyú
18. Beltéri ventilátor (be­menet)
Tartozékok
DC
DC
AC
Szolgáltatás
Hogyan lehet csatlakozni a tápkábelt
Értesítés: Kapcsolja ki a hálózati kapcsolót AC / DC OFF állásba, mielőtt csatlakoztatja a tápkábelt
a konnektorba.
AC csatlakozás: DC csatlakozás:
Értesítés: A fentieken kívül semmilyen más módon ne csatlakoztassa az áramkörhöz. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Hogyan kell használni az AC / DC kapcsolót
1 2 3
1. Állítsa az AC / DC kapcsolót AC helyzetbe, csatlakoztassa az eszközt egy szabványos aljzatba, és kapcsolja be a hálózati kapcsoló ON állásba helyezésével.
2. Állítsa az AC / DC kapcsolót DC helyzetbe, csatlakoztassa az eszközt a szivargyújtóba, és kapcsolja be a hálózati kapcsoló ON állásba hely ezésével.
3. Ha az AC / DC kapcsoló OFF állásban van, a készülék nem működik.
-
Hogyan kell használni az üzemmód kapcsolót hűtéshez / melegítéshez, ha csatlakoztatva van a hálózati aljzathoz
12 3 4
1. Állítsa az AC / DC kapcsolót AC helyzetbe
2. Ha a kapcsolót hűtés üzemmódba állítja, a zöld LED jelzi a hűtési módot.
3. Ha a kapcsolót a fűtési üzemmódba állítja, a piros LED jelzi a fűtési módot.
4. Ha a kapcsoló OFF pozícióban van, a készülék nem fog működni.
Hogyan kell használni a hűtést / fűtést beállító kapcsolót egyenáramra kapcsolva fali aljzaton keresztül
2 1 3 4
1. Állítsa az AC / DC kapcsolót AC helyzetbe.
2. Ha a kapcsolót hűtés üzemmódba állítja, a zöld LED jelzi a hűtési módot.
3. Ha a kapcsolót a fűtési üzemmódba állítja, a piros LED jelzi a fűtési módot.
4. Ha a kapcsoló OFF pozícióban van, a készülék nem fog műkodni.
Értesítés: Az üzemmódok változtatásakor soha ne kapcsoljon hűtésből rögtön melegítésre, sem fordítva. Hagyja kikapcsolva a kapcsoló OFF pozícióba való állításával legalább 5 percig. Ellenkező esetben károsodhat a hűtő és melegítő rendszer.
Figyelem
Ne helyezzen elektromos készüléket a hűtőládába.
Ne kapcsolja le a készüléket a hálózatról nedves kézzel, és soha ne mossa a ventilá­tort és az elektromos alkatrészeket vízzel.
A készüléket tilos sajátkezűleg szétszerelni és javítani.
Mielőtt kihúzná a kábelt a fali aljzatból, állítsa a kapcsolót OFF pozícióba és várja meg, amíg a gép leáll.
A készülék része egy polarizált csatlakozó az áramütés veszélyének csökkentése ér­dekében. A dugónak mindig egyeznie kell a foglalattal. A készüléket ne dugja más típusú konnektorba, mint amilyenbe való, továbbá ne használjon redukciót. A csatla­kozódugót semmilyen körülmények között ne próbálja megváltoztatni.
Értesítés: A tápkábelt a csatlakozódugó megfogásával távolítsa el a konnektorból, soha ne rán­gassa erőszakkal.
Értesítés: Kérjük, húzza ki a dugót a konnektorból, ha nem használja. Az állandó kapcsolat a kés­zülék és az elektromos hálózat között befolyásolhatja a készülék élettartamát, illetve tüzet vagy áramütést okozhat.
1. Óvja az esőtől. 2. Ne tegye ki erős napfény­nek.
4. Amennyiben nagy melegben, víz köze­lében van használja, előfordulhat,hogy vízc­seppek jelennek meg a fedél belső felén. Ez
5. A tápkábelre tilos rálépni, illetve tilos rá nehéz tárgyakat helyezni, hogy ne sérüljön
avédőréteg (szigetelés). nem meghibásodás, egy száraz ronggyal kön­nyen eltávolítható.
6. Ha a tartályban sok víz gy­űlt össze, egyszerűen csapoja le. Avíz könnyen leengedhető a tartá­ly alján keresztül.
3. Ne érintkezzen vízzel.
7. Kizárólag a szabadban használja. Ne használja az autó csomagtartójában.
8. Nem gyermekek számára készült, használata 8 éven aluliaknak szigorúan tilos. Akészülék nem játékszer.
9. A készülék tisztításához ne használjon agresszív vagy al­koholos tisztítószert, a felület károsodásának elkerülése ér-
10. A hűtőládát ne dobálja, eséskor a termék vagy az elektromos alkatrészek súlyo­san megsérülhetnek.
dekében.
11. A hűtőláda meghatárorzott mennyiségű levegőt igényel a megfelelő működéshez. Ezért ajánljuk a faltól, vagy egyéb tárgyaktól legalább 10 cm távolsága helyezni, hogy a levegő kellő módon áramolhasson.
Karbantartás
1. A tisztítás előtt kapcsolja le az elektromos hálózatból.
3. A por vagy a szennyeződés a ventilátorban csökkenti a hűtés hatékonyságát.
Tisztítsa a csatlakozódugót is. A por a dugóban rövidzárlatot okozhat.
2. A zsírt zsíroldó és törlőkendő segítségével távolítsa el.
Problémaelhárítás
Mielőtt a készüléket szervizbe küldené, kérjük, olvassa el az alábbi táblázatot:
Tünet Lehetséges ok Javítás
A készülék nem hűt. A kábel nincs rendesen csatla-
Furcsa hangok, zaj vagy vib­ráció működés közben.
Bűz működés közben (égett szag).
koztatva az áramkörhöz. A ventilátor eltömődött porral,
vagy blokkolja egy idegen tár­gy, és a propeller nem forog .
A hűtőegység hibás. Kapcsolja ki azonnal, és húz-
A hűtőegység túlmelegedett. Kapcsolja ki azonnal, és húz-
Ellenőrizze a kábelt, hogy me­gfelelően van e bedugva.
Tisztítsa meg a ventilátort és távolítsa el a nem kívánt tárgy­at, amely blokkolja a propeller működését.
za ki a hálózati konnektorból. Ebben az esetben forduljon aszervizhez.
za ki a hálózati konnektorból. Ebben az esetben is forduljon a szervizhez.
A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása.
A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk, nem egyeznek meg pontosan a termékkel.
PL
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję.
Opis
Urządzenie pracuje na bazie pompy cieplnej termoelektrycznej SSD (ogniwo Peltiera). Jest to bar­dzo efektywny system termoelektryczny o ekstremalnie niezawodnej technologii. System ten gwa­rantuje, że produkty spożywcze i napoje znajdujące się w chłodziarce będą dobrze schłodzone lub na odwrót ciągle ciepłe (w zależności od wybranego trybu). Urządzenie nadaje się do użytku domowego , w biurach, na kempingu, w czasie podróży samochodem lub podczas rejsu.
Funkcje
1. Chłodzenie: Urządzenie może pracować w temperaturze do 20°C. Najlepsze efekty osiąga się, jeżeli do chłodziarki będą wkładane już wychłodzone napoje i produkty spożywcze. Chłodziar­ka będzie jedynie podtrzymywać wychłodzenie napojów i produktów spożywczych. Chłodziarka potrafi schłodzić napoje i produkty spożywcze z temperatury pokojowej w ciągu około 2 godzin.
2. Ogrzewanie: Na termostacie można nastawić 55 - 65°C. Urządzenie jest przystosowane do podtrzymywania ciepła napojów lub produktów spożywczych lub podgrzania zimnych potraw. Urządzenie do podgrzania zimnych produktów spożywczych potrzebuje powyżej 2 godzin, ale później podgrzane potrafi utrzymywać w cieple przez kilka godzin.
Specyfikacja
Napięcie
Wydajność chłodzenia
Zużycie energii
Prąd zmienny 220 - 240 V Prąd stały 12 V
Do 20°C poniżej temperatu­ry otoczenia
Prąd stały 55 W max.
Prąd zmienny 65 W max. Wymiary 570x400x440 mm
Wydajność grzewcza 50 - 60°C
Długość przewodu za­silania prądem stałym
Długość przewodu zasilania prądem zm­iennym
2,0 m
1,8 m
Pojemność 45 l Waga 9,5 kg Klasa klimaty-
czna
N
Temperatura otoczenia (zalecana)
10 - 32°C
Opis części
13
1
12 18 17
2
6 7 8 9 10 11
3
4
5
2
14 15 16
1. Pokrywa górna
2. Przewód zasilania lub miejsce na sztućce
3. Wentylator (wylot)
4. Wentylator (wlot) 10. Wtyczka prądu stałego 16. Rurka ściekowa z osłoną
5. Uchwyt 11. Wtyczka prądu zmiennego
6. Zielona dioda LED wskazująca chłodzenie
7. Czerwona dioda LED wskazująca ogrzewanie
8. Przełącznik pomiędzy trybem ogrze­wanie/chłodzenie
9. Przełącznik pomiędzy prądem zm­iennym i stałym
12. Pojemnik zdejmowany
13. Zamknięcie
14. Uchwyt
15. Kółka
17. Wentylator wewnętrzny (wylot)
18. Wentylator wewnętrzny (wlot)
Wyposażenie
DC
AC
DC
Obsługa
Jak podłączyć przewód zasilający
Ostrzeżenie: Przełączyć wyłącznik (AC/DC) w położenie OFF przed podłączeniem przewodu zasi-
lającego do gniazda instalacji elektrycznej.
AC zasilanie: DC zasilanie:
Ostrzeżenie: Nie stosować innych sposobów podłączenia chłodziarki do źródła prądu. Może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Jak używać wyłącznik AC / DC
1 2 3
1. Ustawić wyłącznik AC / DC w położeniu AC, podłączyć urządzenie do klasycznego gniazda domowej instalac­ji elektrycznej i urządzenie włączyć przez przełączenie przełącznika w położenie ON.
2. Ustawić wyłącznik AC /DC w położeniu DC, podłąc­zyć urządzenie do gniazda zapalniczki samochodowej i urządzenie włączyć przez przełączenie przełącznika wpołożenie ON.
3. Jeżeli przełącznik AC/DC będzie ustawiony w położe­niu OFF urządzenie nie będ­zie pracować przy żadnym podłączeniu.
Jak używać przełącznika trybu chłodzenie / ogrzewanie przy podłączeniu do gniazda prądu zm­iennego
12 3 4
1. Ustawić przełącznik AC/DC w położeniu AC
2. Jeżeli ustawiony jest przełącznik w tryb chłodzenia, zaświeci się zielona dioda LED, która sygnalizuje tryb chłodzenia.
3. Jeżeli ustawiony jest przełącznik w tryb ogrzewania, zaświeci się czerwona dioda LED, która sygnalizuje tryb ogrzewania.
4. Jeżeli przełącznik chłodzenia/ogrzewania będzie ustawiony w położeniu OFF urządzenie nie będzie pracować przy żadnym podłączeniu.
Jak używać przełącznika trybu chłodzenie / ogrzewanie przy podłączeniu do gniazda prądu stałego
2 1 3 4
1. Ustawić przełącznik AC / DC w położeniu DC
2. Jeżeli ustawiony jest przełącznik w tryb chłodzenia, zaświeci się zielona dioda LED, która syg­nalizuje tryb chłodzenia.
3. Jeżeli ustawiony jest przełącznik w tryb ogrzewania, zaświeci się czerwona dioda LED, która sygnalizuje tryb ogrzewania.
4. Jeżeli przełącznik chłodzenia/ogrzewania będzie ustawiony w położeniu OFF urządzenie nie będzie pracować przy żadnym podłączeniu.
Ostrzeżenie: Przy zmianie wyboru trybu nie używać natychmiastowego przełączenia z położenia chłodzenia do położenia ogrzewania i odwrotnie, zawsze pozostawić przełącznik przez przynajm­niej 5 minut w położeniu OFF. Mogłoby dojść do uszkodzenia systemu chłodzenia/ogrzewania.
Ostrzeżenie
Nie wkładać urządzenia elektrycznego do komory chłodzącej.
Nie odłączać urządzenia od zasilania mokrymi rękoma i nigdy nie myc wentylatora iczęści elektrycznych wodą. Chłodziarkę nie zanurzać w wodzie.
Zabroniony jest demontaż urządzenia i samowolne naprawy.
Przed odłączeniem urządzenia od źródła zasilania należy zawsze przełączyć pr­zełącznik na AC/DC w położenie OFF i odczekać, aż urządzenie przestanie pracować.
W celu ograniczenia porażenia prądem elektrycznym urządzenie wyposażone jest we wtyk spolaryzowany. Gniazdo musi zawsze odpowiadać dokładnie typowi wtyczki. Urządzenia nie podłączać do żadnego innego typu gniazda, niż do którego jest prze­znaczone, nie stosowac redukcji. Wtyczki nie należy samowolnie wymieniać.
Ostrzeżenie: Przewód zasilania wyjmować bezpośrednio przy gnieździe, za wtyczkę, w żadnym przypadku nie wyjmować ciągnąc za przewód.
Ostrzeżenie: Wyłączyć wtyczkę z gniazda, jeżeli urządzenie nie jest użytkowane. Ciągłe podłącze­nie odbiornika do sieci może mieć wpływ na długość jego użytkowania i może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
1. Chronić przed deszczem. 2. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie oddziaływa­nie promieni słonecznych.
4. Używanie urządzenia w wysokich tempera­turach i w środowisku wilgotnym może prowad­zić do skraplania wody pod pokrywą - nie jest to usterka, należy wodę wytrzeć suchą ścierką.
6. Jeżeli w urządzeniu znajduje się dużo skondensowanej wody należy ją wylać. Z części dolnej można łatwo wypuścić wodę po otwarciu pokrywy.
5. Zabronione jest deptanie po przewodzie za­silającym, nie mogą być na niego kładzione żad­ne ciężkie przedmioty, aby nie doszło do usz­kodzenia warstwy ochronnej przewodu (izolacji).
3. Nie myć urządzenia pod bieżącą wodą.
7. Urządzenie można eksploatować w środowis ko otwartym, gdzie będzie zapewniona odpowiednia wentylacja, np. na tylnym siedzeniu samochodu. Chłodziarki nie należy użytkować w zamkniętym bagażniku samochodu.
-
8. Urządzenie nie jest prze­znaczone do użytkowania pr­zez dzieci, zwłaszcza zabro­nione jest użytkowanie przez dzieci poniżej 8 roku życia. Urządzenia nie można trakto-
9. Do czyszczenia urządze­nia nie używać agresywnych środków czyszczących, także zawierających alkohol, aby nie doszło do uszkodzenia powierzchni chłodziarki.
10. Chłodziarkę należy chronić przed upadkiem, uderzenie opodłoże może spowodować uszkodzenie elementów elek­trycznych lub całego urząd­zenia.
wać jako zabawki.
11. Chłodziarka dla prawidłowej pracy wymaga dostępu powietrza przepływającego przez wentylację. Dlatego urządzenie musi być ustawiane w odległości co najmniej 10 cm od ścian lub innych przedmiotów.
Konserwacja
1. Urządzenie przed czyszczeniem należy odłączyć od źródła zasilania.
3. Pył lub inne zanieczyszczenia na wentylatorze obniżają skuteczność chłodzenia. Zabrudzenia
wentylatora należy usuwać stosując odkurzacz lub szczotkę.
Należy oczyszczać również wtyczkę, ponieważ pył osadzający się na wtyczce może spowodować zwarcie i pożar.
2. Do czyszczenia tłustych plam i innych za­brudzeń stosować neutralne środki do mycia iścierki zamoczonej w wodzie.
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy zapoznać się z treścią poniższej tabeli:
Oznaki Możliwa przyczyna Naprawa
Urządzenie nie chłodzi Luźny styk pomiędzy urządze-
Nienaturalne dźwięki, hałas lub drgania podczas pracy
Obcy zapach w trakcie użyt­kowania (zapach spalenizny)
niem a gniazdem zasilania. Urządzenie jest narażone na
bezpośrednie nasłonecznienie i wysoką temperaturę.
Wentylator jest zanieczyszczo­ny pyłem lub jest zablokowany przez przedmiot obcy i śmigło wentylatora nie obraca się.
Urządzenie jest dosunięte zbyt blisko do ściany lub innego pr­zedmiotu i zakłócona jest cyr­kulacja powietrza.
Usterka jednostki chłodzącej. Urządzenie należy natychmi-
Jednostka chłodzenia przegr­zewa się.
Sprawdzić przewód zasilający i jego złącza, czy są prawi­dłowo podłączone do gni­azda.
Urządzenie ustawić w cieniu, w miejscu chłodniejszym, np. w przeciągu.
Oczyścić wentylator i usunąć przedmioty niepożądane, które mogą blokować prace śmigła.
Urządzenie odsunąć od ścia­ny lub innego przedmiotu.
ast wyłączyć i odłączyć od zasilania. W tym przypadku należy skontaktować się z za­kładem naprawczym.
Urządzenie należy natychmi­ast wyłączyć i odłączyć od zasilania. W tym przypadku również należy skontaktować się z zakładem naprawczym.
Polska wersja językowa instrukcji jest dokładnym tłumaczeniem oryginalnej instrukcji producenta.
Zdjęcia wykorzystane w tym podręczniku są jedynie ilustracją i nie może dokładnie dopasować produkt.
Loading...