Fusion FLTV-40C10 User manual

Page 1
Руководство по эксплуатации
Жидкокристаллический телевизор
FLTV-40С10
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности и меры предосторожности ..................................................................................... 3
Комплектация ........................................................................................................................................... 7
Основные элементы управления телевизором и их назначение ..........................................................8
.................... Кнопки управления на телевизоре ......................................................................................8
.................... Разъемы телевизора ............................................................................................................ 8
Подготовка телевизора к работе .............................................................................................................. 10
Пульт дистанционного управления ..........................................................................................................13
.................... Использование пульта дистанционного управления .........................................................13
.................... Элементы питания пульта дистанционного управления ................................................... 13
.................... Меры безопасности при работе с элементами питания .....................................................13
.................... Кнопки пульта дистанционного управления ......................................................................14
Основные операции .................................................................................................................................. 16
Настройка телевизора .............................................................................................................................. 17
.................... Меню настроек телеканалов................................................................................................17
.................... Меню настроек изображения ..............................................................................................18
.................... Меню настроек звука ...........................................................................................................19
.................... Меню системных настроек ..................................................................................................19
.................... Меню выбора источника сигнала .......................................................................................21
.................... Меню настроек ПК ...............................................................................................................21
Работа с телетекстом ................................................................................................................................. 26
Чистка и уход ............................................................................................................................................. 27
Безопасная утилизация ............................................................................................................................ 27
Поиск и устранение простых неисправностей ......................................................................................... 28
Технические характеристики .................................................................................................................... 31
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой FUSION.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии с высокими требо­ваниями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобрете­нием изделия от нашей фирмы.
Внимательно изучите данное руководство по экс­плуатации. Перед началом эксплуатации телеви­зора все положения данного руководства должны быть прочитаны и поняты. Позаботьтесь о сохран­ности настоящего Руководства, используйте его в качестве справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
ВНИМАНИЕ:
Телевизор находится под высо­ким напряжением! Во избежание поражения электрическим током не пытайтесь разобрать телевизор или устранить неисправность самостоя­тельно. Обращайтесь за помощью в сертифицированные специализиро­ванные сервисные центры.
Этот значок указывает на то, что телеви­зор находится под высоким напряжени­ем и возможно поражение электриче­ским током.
Этот значок указывает на важные инструк­ции по использованию устройства, отра­женные в руководстве по эксплуатации.
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Электричество может выполнять множество полез­ных функций, но оно также может причинять вред и повреждать имущество при неправильном исполь­зовании. При разработке и производстве данного телевизора безопасность эксплуатации была при­оритетом, однако неправильная эксплуатация мо­жет привести к поражению электрическим током и возгоранию. Для вашей безопасности и продления срока службы изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед использова­нием, а также установкой, эксплуатацией и чисткой телевизора.
Внимательно изучите данное руководство по экс­плуатации. Перед началом эксплуатации телеви­зора все положения данного руководства должны быть прочитаны и поняты.
Данное руководство нужно сохранить, чтобы обра­щаться к нему в дальнейшем.
Обращайте особое внимание на предупреждения, размещенные на корпусе телевизора и в данном руководстве.
Следуйте всем указаниям, приведенным в данном руководстве.
Применяйте только рекомендованные производи­телем приспособления и аксессуары.
Использование несоответствующих приспособле­ний и аксессуаров может стать причиной неисправ­ности или несчастного случая.
При подключении телевизора для соблюдения мер безопасности не используйте розетки устаревшего типа (без заземления). Подсоединение произво­дите с использованием полярной вилки или вилки с заземляющими контактами к заземленным ро­зеткам.
Телевизор должен быть подсоединен к источнику переменного тока 220-240 В,
50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоеди­няйте телевизор к источнику постоянного тока или любому другому источнику питания, характеристи­ки которого отличаются от указанных.
Если вы не плани­руете использо­вать телевизор длительный пе-
риод, то выньте кабель питания из розетки и отсоедините штекер антенны от телевизора.
Не допускайте перегибание и зажим кабеля питани­я, особенно в местах выхода кабеля из телевизора и соединения кабеля с вилкой.
Вилка питания телеви­зора используется как размыкающее устрой­ство, поэтому розетка, к которой подключен
кабель питания, долж­на быть легкодоступна. При отключении кабеля питания беритесь за вилку, не тяните за сам кабель.
Избегайте превышения нагрузки на розетку электропитания и удлинители. Перегрузка может послужить причиной возгорания или поражения электрическим током.
Если из телевизора по­шел дым, внутри слышны странные звуки или чувствуется странный запах, не-
медленно отключите телевизор от электросети и обратитесь в сервисный центр за ремонтом.
По вопросам технического обслу­живания и ремонта обращайтесь только в сертифицированные спе­циализированные сервисные цен-
тры. Обслуживание требуется тог­да, когда телевизор поврежден каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, на телевизор пролита жидкость или внутрь попал по­сторонний предмет), если телевизор попал под дождь или находился во влажных условиях, рабо­тает не так, как указано в данном руководстве, в его работе произошли существенные изменения, теле­визор падал или имеются повреждения на его кор-
пусе.
Page 4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Открытие зад­ней крышки или попытка выполнить ре­монт самостоя-
тельно лишают права на гарантийный ремонт и могут привести к серьезным травмам или вызвать поражение элек­трическим током, а также стать причиной возник­новения пожара.
Следите, чтобы дети не залезали на телевизор или на подставку или не толкали его.
При монтаже телевизо­ра на стене убедитесь в том, что строго соблю­даются инструкции из­готовителя. Используй­те только те крепежные приспособления, кото-
рые рекомендованы изготовителем.
Не размещайте телевизор на неустойчивой тумбе, подстав-
ке, треноге или на шатком столе. Размещение телевизора на неу­стойчивых подставках может привести к падению телевизора, что может и вызвать травму или по­вреждение.
После пере­мещения те­левизора из холодного места в те-
плое, требу­ется оставить его на некоторое время выключен­ным, чтобы водяной конденсат мог испариться.
Используйте только ку, подставку, кронштейн или стол, которые рекомендованы изготовителем или продаются вместе с телевизором. Когда использу­ется тележка, будьте аккуратны при перемещении
тележки совместно с телевизором, чтобы избежать травм вследствие его опрокидывания. Неожидан­ные остановки, чрезмерные усилия и неровности поверхности пола могут привести к падению теле-
визора с тележки.
Для дополнитель­ной защиты дан­ного телевизора при грозовой пого­де или когда не планируется его использование в
течение длитель­ного времени, отключите телевизор от розетки пи­тания и отсоедините антенный кабель. Это предот­вратит повреждение телевизора от молнии или
из-за перепадов напряжения.
Не используйте те­левизор вблизи воды, например, рядом с раковиной, мойкой или сти­ральной машиной,
во влажном подва­ле, вблизи бассейна и т. д. После транспортировки в условиях низкой температуры перед включением телевизора дайте выдержку около часа при ком­натной температуре, не включайте телевизор сразу, так как это приведет к образованию конденсата, что может вызвать пожар, поражение электрическим
током или другие последствия.
Не размещайте на те­левизоре тяжелые по­сторонние предметы и сосуды с жидкостя­ми. Не устанавливай­те на телевизор источ-
ники открытого огня,
например, горящие
свечи, так как это мо-
жет привести к выхо-
ду телевизора из
строя или к его возго-
ранию.
Page 5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед чисткой те­левизора выньте кабель питания из розетки.
Нельзя чистить те­левизор жидкими или аэрозольными чистящими сред­ствами. Для очист­ки используйте чи-
стую сухую мягкую ткань без ворса. При сильных загрязнениях допу­стимо применить слегка влажную ткань.
Регулярно протирайте вил­ку питания сухой тканью. Влага или пыль на контакт­ных штырях могут привести к возгоранию или пораже­нию электрическим током.
Устанавливайте те­левизор в соответ­ствии с инструкция­ми изготовителя. Для обеспечения вентиляции остав-
ляйте вокруг теле­визора свободное пространство не менее 10 см. Не закрывайте вентиляционные и другие отверстия, так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и сокращение срока службы телевизора. Не размещайте телевизор на кровати, диване, ков­ре или другой аналогичной мягкой поверхности, так как при этом могут быть заблокированы вентиля­ционные отверстия. Данный телевизор не предус­матривает установку внутри закрытого простран­ства, поэтому не размещайте телевизор в закрытом месте, таком, как шкаф для книг или стеллаж, если не обеспечена нормальная вентиляция.
Не устанавливайте телевизор вблизи источников тепла, таких как батареи центрального отопления, тепловые радиаторы, обогреватели, печи или дру­гие устройства (включая усилители), генерирующие тепло.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в вентиляционные отверстия и открытые части теле­визора. При эксплуатации телевизора используется высокое напряжение. Попадание посторонних пред­метов внутрь телевизора может послужить причи­ной поражения электрическим током и привести к повреждению деталей телевизора. Детям младше 3 лет не следует пользоваться телевизором.
При использовании наушников не устанавливайте слишком высокую громкость, чрезмерное звуковое дав­ление может привести к потере слуха.
Использование видео игр или других внешних источников сигнала, генерирующих не­подвижное изображение в течение 2 часов и более, может оставить неустранимые последствия в виде следов этого изображения на экране телевизора. Аналогичные последствия может вызвать дли­тельный просмотр фильмов или передач в формате 4:3, т.к. в результате различной степени излучения
Page 6
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
по центру и по краям экрана, могут остаться по­лосы. В целях сохранения экрана рекомендуется устанавливать невысокую яркость и контрастность изображения во время видео игр или просмотра неподвижных изображений. Повреждение экрана в результате продолжительного отображения непод­вижного изображения не подлежит гарантийному обслуживанию.
Основа жидкокристаллической панели, исполь­зуемой в телевизоре, сделана из стекла. Поэтому она может разбиться при падении телевизора или ударе его другим предметом. Если ЖК-панель раз­билась, перед тем, как дотрагиваться до нее, обя­зательно отсоедините вилку питания от розетки. Будьте аккуратны, не пораньтесь осколками стекла, если ЖК-панель разбилась.
Жидкокристаллическая панель – это высокотехно­логическое изделие, дающее изображение высо­кого качества. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей в форме фиксированных точек синего, зеленого, красного или черного цвета. Имейте в виду, что это не ока­зывает влияния на работоспособность телевизора.
Допустимая температура при эксплуатации телеви­зора: от 0° до +40° С.
Допустимая температура при транспортировке телевизора: от -20° до +50° С.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рисунки и иллюстрации в этом руководстве пользователя размещены только в ознако­мительных целях и могут отличаться от фактического вида устройства.
Дизайн продукта и технические характери­стики могут быть изменены производите­лем без уведомления.
Page 7
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Откройте коробку и убедитесь в полной комплектации телевизора:
Телевизор
Подставка
Пульт дистанционного управления
Аксессуары для монтажа на стену (опция)
Руководство пользователя
Гарантийный талон
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для безопасной и удобной транспортировки телевизора сохраните оригинальную упаковку.
Page 8
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРОМ
Кнопки передней панели телевизора и их функции
1. - Кнопка включения телевизора или перевода его в режим ожидания
2. SOURCE - Кнопка выбора источника воспроизведения
3. MENU - Кнопка перехода в меню настроек
4. VOL+/- - Кнопки регулировки уровня громкости / перехода вправо/влево при работе с различными
меню, в некоторых меню кнопка VOL+ служит так же для подтверждения
5. PRO.+/- - Кнопки перек лючения каналов / перехода вверх/вниз при работе с различными меню
Разъемы телевизора и их назначение
Page 9
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕВИЗОРОМ
USB – Разъем для подключения устройств USB
AV1 IN (VIDEO, AUDIO-L-R) - Композитный видеовход 1 и RCA аудиовход (левый и правый каналы) для подключения видеокамеры, DVD-проигрывателя, игровой или телевизионной приставки или другого оборудования
HDMI - Входной разъем интерфейса HDMI для подключения компьютера, оборудованного со­вместимой видео картой, DVD-проигрывателя или цифрового спутникового декодера, соединение HDMI обеспечивает несжатое цифровое соединение с передачей как видео, так и аудио сигнала по од­ному кабелю
AV2/COMPONENT IN (Y-Pb-Pr/Y-Cb-Cr) – Разъ­емы компонентного видеовхода для подключе­ния DVD-проигрывателя или другого оборудования, компонентное соединение обеспечивает высокое качество изображения, т.к. видео сигнал разделя­ется на три отдельных части; AV2 – композитный видеовход 2
AV2&PC&COMPONENT AUDIO IN (L-R) – Разъемы парного аудиовхода для подключения аудио сиг­нала при подключении телевизора к ПК или под­ключении видео оборудования к компонентному видеовходу или композитному видеовходу 2
AV OUT (VIDEO, AUDIO-L-R) – Композитный видео­выход и RCA аудиовыход (правый и левый каналы) для подключения видеомагнитофона для записи телепередач
VGA - Входной разъем VGA для подключения ви­деосигнала ПК (данный разъем может быть также обозначен РС)
ANTENNA IN - Гнездо для подключения антенны/ телевизионного кабеля
AC IN – Разъем для подключения кабеля питания
Примечания: Если вы не можете подключить устройство USB напрямую к телевизору, ис­пользуйте удлинительный кабель.
При подключении накопительных устройств USB убедитесь, что их ток потребления не превышает 500 мА.
Размер входного разъема HDMI кабеля не дол­жен превышать 10 мм (А) х 20 мм (В).
Размер входного разъема USB не должен превы­шать 7 мм (А) х 18 мм (В).
Page 10
ПОДГОТОВКА ТЕЛЕВИЗОРА К РАБОТЕ
Перед установкой, подключением и использовани­ем телевизора тщательно изучите содержание раз­дела МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Место для установки телевизора выберите таким образом, чтобы избежать попадания прямых солнечных лучей на экран, так как посторонний свет ухудшает восприятие изображения и вызывает необходимость установки большей контрастности и ярко­сти свечения экрана.
Установка телевизора
Достаньте телевизор из упаковочной коробки и по­ставьте его на надежную плоскую поверхность.
Вам потребуется закрепить основание телевизора (если оно не закреплено), если вы хотите поставить его, или снять основание и закрепить телевизор на стен у.
Возможно настенное крепление телевизора при помощи кронштейнов изготовленных по стандарту VESA.
Убедитесь, что вокруг телевизора имеется доста­точное пространство для вентиляции (не менее 10 см с каждой стороны).
Монтаж подставки
Во время монтажа подставки телевизор должен быть отключен от электросети.
Положите телевизор экраном вниз на стол, пред­варительно накрытый одеялом, чтобы его не по­царапать.
Приложите подставку к телевизору, выровняйте её относительно телевизора и зафиксируйте с помо­щью четырех винтов.
10
Page 11
ПОДГОТОВКА ТЕЛЕВИЗОРА К РАБОТЕ
Монтаж телевизора на стену
При необходимости монтажа телевизора на стену потребуется дополнительно приобрести монтаж­ный кронштейн.
Меры предосторожности
Убедитесь, что стена, на которую вы хотите закре­пить телевизор, может выдержать вес телевизора и крепления
Соблюдайте все требования инструкции по установ­ке, поставляемой вместе с монтажным кронштей­ном.
Телевизор следует устанавливать только на верти­кальную стену.
Используйте такие винты и дюбели, которые под­ходят для этой стены.
Размещайте кабели так, чтобы на них не приходил­ся вес телевизора.
1. Подключение антенны и питания
Выполнение присоединений
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как подключить к телевизору какое-либо устройство, либо отключить устройство от телевизора, отключите пи­тание телевизора и устройства, выполни­те необходимые соединения, затем включи­те питание телевизора и подключенного устройства. Когда вы отключаете или под­ключаете кабель питания или сигнальный кабель, то держите его за вилку (изолиро­ванную часть) и не тяните за кабель.
1. Штекер антенного кабеля соединяется антенным гнездом телевизора.
В случае применения комнатной или индивидуальной наружной антенны следуйте следующим рекомен­дациям:
11
Page 12
ПОДГОТОВКА ТЕЛЕВИЗОРА К РАБОТЕ
2. Подключите сетевую вилку кабеля питания к сетевой розетке 220-240В переменного напря­жения 50/60 Гц.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Телевизор должен быть подключен к сети переменного тока с напряжением 220-240В и частотой 50/60 Гц. Ни в коем случае не подсо­единяйте телевизор к источнику питания с другими характеристиками.
2. При подключении питания удерживайте кабель за изолированную часть, не касай­тесь металлических частей кабеля.
2. Подключение аудио/видео оборудования
Вы можете подключить различное аудио/видео оборудование к аудио/видео входам телевизора, расположенным на задней стенке. Данная модель телевизора обладает широкими коммутационны­ми возможностями, т.е. возможно присоединение большого числа различных устройств для совмест­ной работы.
После подключения оборудования к какому-либо из входов телевизор будет воспроизводить про­грамму, поступающую с этого оборудования, только после выбора соответствующего пункта в меню Вы­бор источника (см. ниже).
Следует учесть, что для подключения одного вида оборудования, например DVD плеера или видео­камеры можно использовать несколько способов. При выборе подходящего способа подключения следует ориентироваться на возможности подклю­чаемого оборудования.
Например, если подключаемый DVD плеер имеет ВЫХОДЫ:
1. Audio/Video, 2. Компонентный (YPbPr), 3. HDMI, то присоединить его к телевизору можно тремя способами, т.е., к одному из трёх входов: 1. Audio/Video входу VIDEO-AUDIO in, 2. Компо­нентному входу Y Pb Pr, 3. Входу HDMI – смотри изображение задней панели телевизора.
Выбор наиболее подходящего способа присоедине­ния зависит от списка присоединяемого оборудо­вания, его возможностей и требований к качеству получаемого в итоге изображения.
Следует отметить, что в настоящее время самым современным и удобным способом подключения, обеспечивающим максимальное качество изо­бражения, является присоединение через HDMI входы, позволяющие получать изображение с вы­соким разрешением (HD). Именно поэтому данная модель телевизора оборудована HDMI входом, под­ключение через который позволяет, при наличии источника соответствующего качества, полностью реализовать высокий потенциал ЖК экрана. Следу­ет иметь в виду, что через разъём HDMI подаётся как звук, так и изображение.
Проверьте все соединения и убедитесь в том, что все аудио/видеокабели правильно подключены к соответствующим разъемам
При возникновении сложностей при подключении и настройке телевизо­ра – обратитесь за консультацией к специалисту, в сервисный центр или службу поддержки FUSION.
Подключение накопителей USB
Подсоединяйте и отсоединяйте устройство USB, убе­дившись, что телевизор выключен.
12
Page 13
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Использование пульта дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управ­ления (ПДУ) направляйте его непосредственно на приемник инфракрасных сигналов на передней панели телевизора.
Предметы, находящиеся между пультом дистанци­онного управления и окошком приемника, могут мешать правильной работе.
Когда вы нажимаете кнопки на ПДУ, соблюдайте ин­тервал между нажатиями на кнопки как минимум в одну секунду.
Не подвергайте ПДУ ударам, не погружайте его в жид­кости и не оставляйте в местах с высокой влажностью.
Не оставляйте ПДУ под прямыми солнечными луча­ми, так как чрезмерный нагрев может деформиро­вать корпус.
ПДУ может работать некорректно, если окошко приемника сигналов на корпусе телевизора нахо­дится под прямыми солнечными лучами или силь­ным освещением. В этом случае измените направ­ление освещения или положение телевизора, либо приблизьте ПДУ к окошку приемника сигналов.
Питание пульта дистанционного управления
Перед началом использования пульта дистанцион­ного управления (далее пульт ДУ) необходимо уста­новить в него две батарейки ААА. Обычно батареек хватает на один год работы пульта ДУ.
1. Откройте крышку отсека для батареек.
2. Установите в отсек две батарейки ААА в соот­ветствии с обозначениями (+) и (-), имеющими­ся внутри отсека.
3. Закройте отсек.
Меры безопасности при использовании эле­ментов питания
Неправильное использование элементов питания может привести к утечке электролита и/или взры­ву. Выполняйте нижеследующие инструкции.
Устанавливайте элементы питания в строгом соот­ветствии с полярностью (+) и (–).
Различные типы элементов питания имеют раз­личные характеристики. Не используйте вместе элементы питания разных типов.
Не используйте вместе старые и новые элементы питания. Одновременное использование старых и новых элементов питания снижает срок службы нового элемента питания или ведет к утечкам элек­тролита из старого элемента питания.
Выньте элементы питания сразу же, как только они разрядились. Химикаты, вытекшие из элементов питания, вызывают коррозию. Если обнаружены следы утечки химикатов, удалите их тканью.
Элементы питания, которые поставляются с теле­визором, могут иметь более короткий срок службы из-за условий хранения.
Выньте элементы питания из пульта ДУ, если он не используется в течение длительного времени.
13
Page 14
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Кнопки пульта дистанционного управления и их функции
Кнопка блокировки звука / отключения блоки-
ровки звука.
Кнопка включения телевизора или перевода его в режим ожидания.
0-9 Цифровые кнопки для ввода номеров каналов. Info Кнопка вызова на экран текущей информации. Return Кнопка переключения между текущим про-
сматриваемым каналом и предыдущим.
Source Кнопка выбора источника сигнала. Menu Кнопка вызова меню настроек / возврата на
предыдущую страницу при работе с меню настроек.
DEFG Кнопки навигации для работы с различны­ми меню.
OK Кнопка подтверждения при работе с различны­ми меню.
Кнопки DU, P, O, S, T используются для управления воспроизведением в режиме USB.
TXT Кнопка переключения режимов Teletext, Mix, TV (если телевизор не поддерживает функцию
телетекста, то данная кнопка неактивна).
Exit Кнопка выхода из текущего меню. VOL+/VOL- Кнопки регулировки уровня громкости. Index Кнопка перехода к основной странице теле-
текста
USB Кнопка перехода в режим USB. CH+/CH- Кнопки переключения телеканалов. Scale/Size Кнопка выбора формата экрана: 16:9,
ZOOM1, ZOOM2, 4:3 / изменения режима отобра­жения телетекста (увеличенная верхняя часть окна телетекста, увеличенная нижняя часть, отображе­ние полностью).
Picture/Rev. Кнопка выбора режима изображения: Standard (Стандартный), Bright (Яркий), Soft (Мяг­кий) и Personal (Пользовательский) / показа скры­того текста в режиме телетекста (чтобы спрятать текст, нажмите эту кнопку еще раз).
14
Page 15
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Sound/Hold Кнопка выбора режима звука: Stereo
(Стерео), Music (Музыка), Movie (Фильмы), News (Новости) и Personal (Пользовательский) / удержа­ния текущей страницы телетекста.
Freeze/Sub. Кнопка замораживания изображения на экране (для некоторых моделей кнопка Freeze неактивна) / перехода к подстраницам телетекста.
КРАСНАЯ/MTS кнопка быстрого перехода по соот­ветственно окрашенным ссылкам телетекста / вы­бора режима звука NICAM.
ЗЕЛЕНАЯ кнопка быстрого перехода по соответ­ственно окрашенным ссылкам телетекста.
ЖЕЛТАЯ/ кнопка быстрого перехода по соот­ветственно окрашенным ссылкам телетекста.
СИНЯЯ/DEMO кнопка быстрого перехода по соот­ветственно окрашенным ссылкам телетекста.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Кнопки для работы с телетекстом актив­ны, только если данная модель телевизора поддерживает телетекст.
15
Page 16
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Включение телевизора
1. Подсоедините кабель питания к розетке и включите телевизор переключателем питания на корпусе. Тогда телевизор перейдет в режим ожидания.
2. Нажмите кнопку на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы включить телевизор.
Выключение телевизора
1. Нажмите кнопку на телевизоре или на пульте ДУ, чтобы перевести телевизор в режим ожидания.
2. Если необходимо отключить телевизор полно­стью, то выключите те левизор переключателем питания на корпусе, а затем отсоедините к абель питания от электросети.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не рекомендуется надолго оставлять теле­визор в режиме ожидания. Если вы не плани­руете пользоваться им в ближайшее время, лучше отключите его от электросети.
Если произошло аварийное отключение элек­тропитания, то после его включения теле­визор автоматически будет находиться в режиме ожидания. Для обеспечения нормаль­ной работы телевизора запрещено слишком часто включать и выключать телевизор. При нестабильной работе электросети и перебоях рекомендуется отсоединить ка­бель питания от розетки.
Настройка уровня громкости
1. Используйте кнопки VOL+/VOL- на телевизоре или
на пульте дистанционного управления, чтобы уве­личить или уменьшить уровень громкости.
2. Если вам н ужно отключить звук, на жмите кноп­ку на пульте ДУ.
3. Вы можете вернуться к предыдущему уровню звучания, нажав кнопку еще раз.
Выбор источника сигнала
Нажмите кнопку Source на телевизоре или на пуль­те ДУ, чтобы перейти в меню источников сигнала. Кнопками навигации выберите нужный вам источ­ник, затем нажмите кнопку ОК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы активировали функцию умного пере­ключения в системных настройках, то при нажатии кнопки Source сможете переклю­чаться на те источники сигнала, которые недоступны.
Выбор телевизионного канала
1. Используйте кнопки PRO.+/PRO.- на телевизо­ре или кнопки CH+/CH- на пульте ДУ. Нажмите кнопку PRO.+/CH+, чтобы перейти к следую­щему каналу. Нажмите кнопку PRO.-/CH-, что­бы перейти к предыдущему каналу.
2. Используйте цифровые кнопки (0-9) пульта ДУ для ввода номеров телеканалов.
16
Page 17
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ НАСТРОЕК
Меню настроек телевизора позволяет выполнить настройку различных параметров. Все операции в меню настроек сопровождаются подсказками в нижней части экрана. Нажмите кнопку Menu, чтобы перейти в меню настроек телевизора. Кнопками DE выбирайте нужные страницы меню: Channel (Меню настроек телеканалов), Picture (Меню настроек изо­бражения), Sound (Меню настроек звука), Setting (Меню системных настроек), Geometry (Меню на­строек ПК), Source (Меню источников сигнала). Чтобы перейти на выбранную страницу, нажмите кнопку F или G. Используйте кнопки FG, чтобы выделить параметр, который вы хотите настроить. Используйте кнопки ED, чтобы настроить нужный вам параметр, или нажмите кнопку D или OK, чтобы перейти в до­полнительное меню. Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите кнопку MENU. Чтобы полностью вы­йти из меню настроек телевизора, нажмите кнопку EXIT.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если пульт ДУ не работает, для выполнения настройки используйте кнопки VOL+/VOL-, PROG.+/PROG.- и MENU на телевизоре.
Если какой-либо из параметров меню отображается серым, это значит, что настройки данного параметра невозможно изменить в текущем режиме.
Auto Tuning – Автоматический поиск телеканалов. Выделите данный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы начать автоматический поиск. Поиск займет несколько минут, а все ранее сохраненные теле­каналы будут удалены. Если вам понадобится его прервать, нажмите кнопку MENU, тогда поиск будет завершен, а найденные телеканалы сохранятся в па­мяти телевизора. Все найденные телеканалы сохра­няются в том порядке, в котором они были найдены.
Intelligent Tuning – Интеллектуальный поиск теле­каналов. Выделите данный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы начать автоматический поиск, при котором все ранее сохраненные телеканалы удалены не будут. Все новые телеканалы будут сохранены в списке после сохраненных ранее. Если вам понадо­бится прервать поиск, нажмите кнопку Menu, тогда поиск будет завершен, а найденные телеканалы со­хранятся в памяти телевизора.
Manual Tuning – Поиск телеканалов вручную. Если в результате автоматического и интеллектуального поиска некоторые телеканалы не были сохранены в памяти телевизора, вы можете сделать это вручную. Выделите данный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы перейти в дополнительное меню.
Меню настроек телеканалов (Channel)
Channel – Текущей телеканал. Кнопками DE устано­вите здесь номер, под которым вы хотите сохранить результаты поиска.
Band – Волновой диапазон. Установите здесь волно­вой диапазон, в котором вы хотите проводить поиск: VHFH (МВ), UHF (ДМВ), VHFL (МВ).
Frequency – Частота. Выделите данный параметр, затем начните поиск вниз или вверх по диапазону кнопками ED.
17
Page 18
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Search – Поиск.
Чтобы закрыть данное меню и вернуться в предыду­щее, нажмите кнопку Menu.
Fine-Tune – Точная настройка. Если в результате по­иска изображение найденного телеканала нечеткое, воспользуйтесь точной настройкой. Для этого выде­лите данный параметр и проведите точную настрой­ку на частоту кнопками DE.
Sound System – Система звука. Выделите данный па­раметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы на экране отобразился список доступных вариантов: DK, BG, I и M. Кнопками FG выберите нужные и нажмите кнопку ОК для подтверждения.
Channel Edit – Редактирование телеканалов. Выде­лите данный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы перейти в дополнительное меню.
Перемещение телеканалов
Current Channel - Текущий телеканал. Установите здесь номер телеканала, который вы хотите отредак­тировать.
Target Channel – Целевой телеканал. Установите здесь номер другого телеканала.
Затем выделите параметр Swap (Перемещение) и нажмите кнопку ОК, чтобы эти два телеканала по­менялись местами.
Пропуск телеканала
Current Channel - Текущий телеканал. Установите здесь номер телеканала, который вы хотите отредак­тировать.
Затем выделите параметр Skip (Пропуск) и кнопками DE установите значение Yes (Да), чтобы установить на этот телеканал пропуск. Тогда при переключении
телеканалов кнопками СН+/СН- данный телеканал будет пропущен. Чтобы переключиться на такой телеканал, используйте цифровые кнопки.
Меню настроек изображения (Picture)
BackLight – Яркость подсветки. Кнопками DE уста­новите подходящее значение яркости подсветки в зависимости от условий освещения.
Picture Mode – Режим изображения. Кнопками DE установите подходящий режим: Standard (Стандарт­ный), Bright (Яркий), Soft (Мягкий) и Personal (Пользо­вательский). При выборе одного из режимов изобра­жения, за исключением пользовательского, яркость подсветки регулируется автоматически. Наиболее яркую палитру цветов обеспечивает режим Bright.
Scale – Формат экрана. Установите подходящий фор­мат экрана: 16:9, ZOOM1, ZOOM2, 4:3. Рекомендуется использовать широкоформатный режим 16:9. Не следует надолго устанавливать формат 4:3, т.к. при таком формате на экране появляются черные по­лосы, которые при длительном отображении могут привести к появлению остаточного изображения на экране, такой дефект не подлежит устранению.
18
Page 19
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для некоторых источников сигнала определен­ные форматы экрана могут быть недоступны.
Brightness – Яркость.
Contrast – Контрастность. Регулировка контрастно­сти позволяет настроить разницу между светлыми и темными областями изображения.
Saturation – Насыщенность.
Sharpness – Резкость. При увеличении резкости края изображения станут более отчетливыми.
Tint – Оттенок. Настройка оттенка позволяет отрегу­лировать баланс между уровнем красного и уровнем зеленого в изображении. Данная настройка доступна только для режима NTSC.
Noise Reduction – Уменьшение шума. Используйте функцию уменьшения шума, чтобы улучшить ка­чество изображения. Вы можете выбрать один из режимов уменьшения шума: Low (Низкое), Middle (Среднее) или High (Высокое), - либо отключить функцию (O).
Color Temp – Цветовая температура. Выделите дан­ный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы перейти в дополнительное меню, в котором кнопками FG выберите нужный режим: Cool (Холодный – с преоб­ладанием синих оттенков), Normal (Обычный), Warm (Теплый – с преобладанием красных оттенков).
Dynamic Contrast – Динамическая контрастность. Вы можете включить (On) или отключить (O) данную функцию. Если функция активирована, то контраст будет регулироваться автоматически.
Меню настроек звука (Sound)
Sound Mode - Режим звука. Установите подходящий режим звука: Stereo (Стерео), Music (Музыка), Movie (Фильмы), News (Новости) или Personal (Пользова­тельский).
Balance – Баланс между правым и левым динами­ком. Кнопками DE отрегулируйте баланс.
Sound EQ – Эквалайзер. Выделите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК. В открывшемся списке кнопками FG выберите нужный параметр и вы­полните его настройку кнопками DE.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы активировали какую-либо настрой­ку эквалайзера, то будет автоматически установлен пользовательский режим звука.
Меню системных настроек (Setting)
ПРИМЕЧАНИЕ:
В некоторых режимах некоторые параметры могут быть недоступны для настройки.
Smart Switch – Умное переключение. Кнопками DE выберите нужное значение: Switch (Переключение), Display (Отображение) или O (Выкл). Если установ­лено значение Switch, то при подключении к теле­визору какого-либо оборудования и включении этого оборудования, например к входам AV1, телевизор автоматически перейдет в соответствующий режим (в данном случае в режим AV1). Если установлено
19
Page 20
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
значение Display, то при подключении к телевизору какого-либо оборудования и включении этого обору­дования, например к входам AV1, на экране телевизо­ра немедленно появится соответствующее сообщение. Вы сможете подтвердить переход в соответствующий режим (в данном случае в режим AV1), выбрав зна­чение «ОК», или просто закрыть сообщение, нажав кнопку Exit. Если установлено значение O, то функция умного переключения работать не будет.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для режима HDMI функция умного переклю­чения работает, только если к телевизору с помощью кабеля HDMI подключается вклю­ченное оборудование.
Startup Setting – Настройка приветствия. Вы можете использовать картинку приветствия по умолчанию, для этого установите значение Default (По умолчанию). Вы также можете выбрать значение Logo (Картинка), тогда при включении телевизора на экране будет отображаться захваченное изображение. Чтобы при включении телевизора на экране не появлялись ника­кие изображения, установите значение O (Выкл).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете выбрать значение Logo только при наличии захваченного изображения.
Language – Язык меню. Выберите из списка язык экранного меню.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Список доступных языков может отличать­ся для различных моделей.
TTX Language – Язык телетекста. Выберите из списка язык телетекста, язык телетекста должен соответ­ствовать языку программы, которую вы смотрите, в противном случае телетекст может отображаться некорректно.
Color System – Система цвета. Установите систему цвета в соответствии с местными стандартами. Для этого выделите данный параметр, затем нажмите кнопку D или ОК и в открывшемся списке выберите нужный вариант, затем нажмите кнопку ОК для под­тверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Список доступных систем цвета может от­личаться для различных моделей.
Watch Time Limit – Ограничение времени просмотра. Выделите данный параметр, затем нажмите кнопку D или ОК и введите пароль цифровыми кнопками (по умолчанию 0000). Затем кнопками DE установи­те ограничение по времени. Чтобы отключить огра­ничение просмотра по времени, выберите значение O (Выкл). Здесь вы также можете изменить пароль. Для этого выберите параметр PW Modify (Изменить пароль) и нажмите кнопку D или ОК, а затем введите новый пароль два раза.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы забудете установленный пароль, воспользуйтесь резервным паролем 0432, чтобы отменить прежние установки.
Time Setting – Настройки времени. Кнопками FG выберите данный параметр и нажмите кнопку D или ОК, чтобы открыть дополнительное меню.
Current Time – Текущее время. Кнопками навигации установите текущее время.
Turn on Repeat – Повтор автоматического включения. Установите регулярность автоматического включе­ния телевизора в установленное время: Once (Один раз), Every Day (Каждый день) или O (Выкл). Если вы отключите данную функцию, выбрав значение O, то параметры Turn on Time, Wake Source и Wake Channel станут недоступными для настройки.
Turn on Time – Время включения. Кнопками навига­ции установите время, в которое телевизор должен включиться автоматически.
20
Page 21
НАСТРОЙКА ТЕЛЕВИЗОРА
Wake Source – Источник при включении. Кнопками DE установите источник сигнала, на котором должен автоматически включиться телевизор.
Wake Channel – Телеканал при включении. Кнопками DE установите телеканал, на который должен на­строиться телевизор при автоматическом включе­нии. Данная функция доступна для настройки, толь­ко если в качестве источника сигнала при включении выбран режим ТВ.
Turno Repeat – Повтор автоматического выключе­ния. Установите регулярность автоматического вы­ключения телевизора в установленное время: Once (Один раз), Every Day (Каждый день) или O (Выкл). Если вы отключите данную функцию, выбрав значе­ние O, то параметр Turno Time станет недоступным для настройки.
Turno Time – Время выключения. Кнопками навига­ции установите время, в которое телевизор должен выключиться автоматически.
Sleep Time – Таймер ночного режима. Кнопками DE установите период времени, через которое телевизор должен выключиться автоматически. Максимально можно установить 240 минут. Если вы хотите отклю­чить данную функцию, установите значение O (Выкл).
Restore to Default – Восстановление заводских на­строек. Выделите данный параметр и нажмите кнопку ОК, чтобы восстановить заводские настройки телевизора.
Меню выбора источника сигнала (Source)
Кнопками навигации выберите нужный вам источ­ник, затем нажмите кнопку ОК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы активировали функцию умного пере­ключения, то при нажатии кнопки Source телевизор не будет переключаться на те источники сигнала, которые недоступны.
Меню настроек ПК (Geometry)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данное меню доступно только в режиме ПК.
Auto Adjust – Автоподстройка. Выберите данный параметр, затем нажмите кнопку D или ОК, чтобы параметры изображения (положение на экране, фаза и частота синхронизации) были настроены ав­томатически.
H Position – Положение изображения по горизонтали. Выполняйте настройку кнопками DE.
V Position – Положение изображения по вертикали. Выполняйте настройку кнопками FG.
AD Clock – Частота синхронизации. Выполните на­стройку кнопками DE.
Phase – Фаза. Данный параметр следует настраи­вать, если на экране мерцают буквы, наблюдается несоответствие цветов или изображение на экране размыто.
21
Page 22
УПРАВЛЕНИЕ МЕДИАПЛЕЕРОМ
Замечания по работе с накопительными устройствами
Не рекомендуется слишком часто подключать и от­ключать накопители USB.
Запрещается отсоединять накопители USB в то вре­мя, как телевизор производит операции с ним. Это может привести к повреждению системы телевизо­ра и накопителя.
Не рекомендуется подключать к телевизору сразу несколько накопителей USB. Если у вас все же есть такая необходимость, убедитесь, что каждое под­ключаемое устройство использует ток не более 0,5 А.
Телевизор поддерживает стандартные накопитель­ные устройства USB и карты памяти. Некоторые устройства USB и карты памяти могут не поддер­живаться телевизором или работать некорректно. Если телевизор не распознает накопитель или карту памяти, отключите их от телевизора, а затем под­ключите снова.
При использовании внешних дисков, требующих дополнительного питания (такие диски имеют два разъема USB), сначала подключайте основной разъем USB, а затем питающий.
Поскольку существует большой разброс видеофор­матов и типов сжатия видеофайлов, некоторые файлы могут не поддерживаться телевизором.
Скорость передачи данных можно повысить за счет простой организации папок на накопителе. Реко­мендуется использовать одноуровневую систему папок.
Во время обработки информации телевизором в соответствии с вашей последней командой не пы­тайтесь снова и снова нажимать на ту же кнопку, это может существенно снизить скорость работы системы.
Если во время работы с накопителем произошел сбой, работа стала некорректной, перейдите в ре­жим ТВ, а затем попробуйте снова войти в режим воспроизведения файлов.
Время от времени проводите дефрагментацию внешнего жесткого диска, это поможет сделать ра­боту с ним быстрее.
Данная модель телевизора представляет собой
комплексную систему. Если система зависла в ре­зультате чтения или воспроизведения файлов с на­копителя (возможно, из-за плохой совместимости устройств или нестабильности работы накопителя), попробуйте выключить телевизор, а затем вклю­чить его снова.
Телевизор не распознает и не отображает скрытые файлы.
В результате непредвиденного сбоя информация, записанная в память накопителя USB, может быть потеряна, поэтому рекомендуется сохранять ре­зервные копии важных файлов.
При воспроизведении файлов большого объема может потребоваться немного больше времени для их чтения.
Переход в режим Мультимедиа
Подключите накопительное устройство USB, в па­мяти которого сохранены нужные файлы, к разъему USB телевизора. Нажмите кнопку Menu, кнопками DE перейдите на страницу Multimedia (Мультиме­диа) и нажмите кнопку ОК, чтобы ее открыть.
Вы также можете нажать кнопку USB на пульте ДУ, чтобы сразу перейти в режим Мультимедиа.
22
Page 23
УПРАВЛЕНИЕ МЕДИАПЛЕЕРОМ
Поддерживаемые устройства
Телевизор поддерживает стандартные накопитель­ные устройства USB такие, как флэш-USB, внешние жесткие диски, МР3-плееры и др., соответствующие стандарту USB1.1 или USB2.0. При подключении не­стандартного устройства USB к телевизору, оно мо­жет быть не распознано.
Чтобы получить лучшее качество звука и видео исполь­зуйте устройства, соответствующие стандарту USB2.0.
Во время воспроизведения видео с высоким ко­эффициентом сжатия, могут наблюдаться такие явления как замирание изображения или большое время отклика, что не является неисправностью.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается отсоединять устройства USB, когда система телевизора осу­ществляет чтение файлов или пере­дачу данных, т.к. это может повре­дить систему.
При подключении к телевизору внеш­него жесткого диска или цифровой ка­меры обратите внимание на источник питания. Если питание недостаточно или нестабильно, во время работы могут возникнуть проблемы, либо она вообще будет невозможна. В та­ком случае перезапустите подключа­емое устройство или отключите и под­ключите его снова, а потом убедитесь, что питание подается нормально.
Поддерживаемые форматы
Телевизор поддерживает воспроизведение файлов следующего формата:
изображения: JPEG, BMP, PNG;
видео: H.264, RM/RMVB, XVID, MPEG4, MPEG2,
MPEG1 и др.;
музыка: МР3, WMA.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Файлы, в форматах которых используются различные методы кодирования, могут не воспроизводиться телевизором, если были использованы нестандартные методы коди­рования при форматировании этих файлов.
Если система не может декодировать и воспроиз­вести файл, то это может быть обусловлено двумя причинами.
Такие параметры файла, как количество пикселей в изображении, кодовая скорость аудио или видео файла, частота дискретизации аудио файла, превы­шают максимально допустимые.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство поддерживает кодовую ско­рость не выше 20 Мбит/с.
Формат файла не поддерживается, или файл поврежден.
Воспроизведение видео
В меню Мультимедиа кнопками FG выделите параметр Movie Show (Показ фильмов) и нажмите кнопку ОК. На экране отобразится список видео файлов, записанных на устройство USB. Кнопками навигации выберите нужный видео файл и нажми­те кнопку ОК, чтобы начать его воспроизведение.
В режиме воспроизведения видео нажмите кнопку Menu, чтобы в нижней части экрана отобразилась панель управления воспроизведением. Кнопками DE выберите нужный значок на панели управле­ния воспроизведением, затем нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить операцию, соответствующую вы­бранному значку.
На панели воспроизведения видео имеются значки следующих операций/функций:
начало воспроизведения/пауза;
быстрая перемотка назад/вперед;
переход к предыдущему/следующему файлу;
остановка воспроизведения;
повторное воспроизведение (выбор режима
повтора);
23
Page 24
УПРАВЛЕНИЕ МЕДИАПЛЕЕРОМ
повтор фрагмента;
показ списка воспроизведения;
вызов информации о файле;
замедленное воспроизведение;
покадровое воспроизведение;
переход к определенному времени файла;
настройка яркости/контрастности.
Чтобы завершить просмотр, выберите значок оста­новки воспроизведения на панели управления вос­произведением и нажмите кнопку ОК, либо нажми­те кнопку Exit, чтобы выйти из этого режима.
Просмотр фотографий
В меню Мультимедиа кнопками FG выделите па­раметр Photo Show (Показ фотографий) и нажмите кнопку ОК. На экране отобразится список изображе­ний, записанных на устройство USB. Кнопками на­вигации выберите нужный файл и нажмите кнопку ОК, чтобы просмотреть его на весь экран.
В режиме просмотра нажмите кнопку Menu, чтобы в нижней части экрана отобразилась панель управ­ления просмотром. Кнопками DE выберите нуж­ный значок на панели управления воспроизведе­нием, затем нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить операцию, соответствующую выбранному значку.
На панели просмотра фотографий имеются значки следующих операций/функций:
начало воспроизведения/пауза;
переход к предыдущему/следующему файлу;
остановка воспроизведения;
поворот по часовой стрелке/против часовой
стрелки;
включение/выключение фоновой музыки;
показ списка воспроизведения фоновой музыки;
увеличение/уменьшение масштаба изобра-
жения;
перемещение изображения по экрану (только
если изображение увеличено);
повторное воспроизведение (выбор режима
повтора);
настройка яркости/контрастности;
сохранение кадра (захват текущего изображе-
ния);
вызов информации о файле.
Чтобы завершить просмотр, выберите значок оста­новки воспроизведения на панели управления вос­произведением и нажмите кнопку ОК, либо нажми­те кнопку Exit, чтобы выйти из этого режима.
Воспроизведение музыки
В меню Мультимедиа кнопками FG выделите параметр Music Show (Воспроизведение музыки) и нажмите кнопку ОК. На экране отобразится спи­сок аудио файлов, записанных на устройство USB. Кнопками навигации выберите нужный аудио файл и нажмите кнопку ОК, чтобы начать его воспроиз­ведение.
В режиме воспроизведения видео нажмите кнопку Menu, чтобы в нижней части экрана отобразилась панель управления воспроизведением. Кнопками DE выберите нужный значок на панели управле­ния воспроизведением, затем нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить операцию, соответствующую вы­бранному значку.
На панели воспроизведения видео имеются значки следующих операций/функций:
начало воспроизведения/пауза;
быстрая перемотка назад/вперед;
переход к предыдущему/следующему файлу;
остановка воспроизведения;
повторное воспроизведение (выбор режима
повтора);
блокировка звука;
показ списка воспроизведения;
вызов информации о файле;
переход к определенному времени файла.
Чтобы завершить прослушивание, выберите значок остановки воспроизведения на панели управления воспроизведением и нажмите кнопку ОК, либо на­жмите кнопку Exit, чтобы выйти из этого режима.
24
Page 25
УПРАВЛЕНИЕ МЕДИАПЛЕЕРОМ
Автоматическое воспроизведение
В меню Мультимедиа кнопками FG выделите параметр Auto Play (Автоматическое воспроизве­дение) и нажмите кнопку ОК, чтобы начать автома­тическое воспроизведение музыки и изображений, записанных на это устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная функция доступна, только если фай­лы изображений и музыки записаны в корне­вую директорию устройства USB.
Нажмите кнопку Exit, чтобы выйти из этого режима и вернуться в корневую директорию устройства USB.
25
Page 26
РАБОТА С ТЕЛЕТЕКСТОМ
Телетекст – это информационная система, которая
отображается на экране телевизора. С помощью системы телетекста вы можете просмотреть стра­ницы с информацией по темам, доступным на глав­ной странице телетекста.
Переход в режим телетекста
Настройтесь на телеканал с сигналом телетекста. Нажмите кнопку TXT, чтобы войти в режим теле-
текста. Обычно при этом на экране отображается главная страница телетекста (меню телетекста).
Выбор страниц
Введите номер страницы с помощью цифровых кнопок на пульте ДУ. Номер выбранной страницы отображается в верхнем левом углу экрана. Устрой­ство производит поиск страницы, пока она не ото­бразится на экране.
Нажмите кнопку D, чтобы перейти на одну страницу вперед.
Нажмите кнопку E, чтобы перейти на одну страницу назад.
Переход к основной странице телетекста
Нажмите кнопку Index, чтобы перейти к основной странице телетекста (обычно это страница 100).
Увеличение размера окна телетекста
Нажмите кнопку Size, чтобы увеличить верхнюю часть страницы телетекста.
Нажмите кнопку Size еще раз, чтобы увеличить нижнюю часть страницы телетекста.
Нажмите кнопку Size третий раз, чтобы вернуться к обычному размеру окна телетекста.
Скрытая информация телетекста
Нажмите кнопку Rev. один раз, чтобы на экране ото­бразилась скрытая информация телетекста (напри­мер, ответы на загадки).
Нажмите кнопку Rev. еще раз, чтобы убрать скры­тую информацию с экрана.
Удержание страницы
Иногда информация телетекста не сразу отобра­жается полностью, для полного отображения стра­ницы требуется больше времени. В таком случае нажмите кнопку Hold, чтобы удержать страницу. Чтобы отменить удержание страницы, нажмите кнопку Hold еще раз.
Подстраницы телетекста
Иногда телетекст может содержать несколько под­страниц, которые автоматически перелистываются телестанцией. Вы можете перейти к подстранице, нажав кнопку Sub. или введя номер подстраницы с помощью цифровых кнопок пульта ДУ. Например, для перехода на третью подстраницу нужно ввести:
0003. Нажмите кнопку Sub. еще раз, чтобы выйти из ре-
жима подстраниц.
Цветные кнопки
Используйте эти кнопки для прямого доступа к страницам соответствующего цвета, которые ото­бражаются в нижней части окна телетекста.
Выход из режима телетекста
Чтобы выйти из режима телетекста, нажмите кноп­ку TXT. Тогда телевизор вернется в обычный режим.
26
Page 27
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ:
В целях вашей личной безопасности обязательно отсоедините кабель пи­тания от электросети перед осущест­влением каких-либо операций по чистке и уходу.
Запрещается использовать химиче­ские средства (бензолы, растворите­ли или спирт) для чистки корпуса или экрана телевизора, т.к. они могут по­вредить его поверхность.
Чистка жидкокристаллического экрана
Запрещается прикасаться к экрану острыми пред­метами. Чтобы убрать с ЖК экрана пыль или отпе­чатки пальцев, протрите его чистой сухой мягкой тканью. В случае сильного загрязнения смочите ткань в воде комнатной температуры с добавле­нием небольшого количества средства для мытья посуды или смягчителя ткани, отожмите ткань поч­ти досуха, затем протрите экран. Убедитесь, что на экране не осталась вода. Не включайте телевизор, пока влага не высохнет.
Чистка корпуса телевизора
Чистите внешнюю поверхность корпуса телевизора чистой сухой мягкой тканью без ворса, смоченной в воде комнатной температуры.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных
товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара по­зволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
27
Page 28
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в сервисный центр просмотрите следующую таблицу и попытайтесь самостоятельно устранить неисправность в соответствии с рекомендациями в таблице.
Признаки Возможная причина Решение
1. Подключите кабель питания.
Отсутствует изображение, отсутствует звук.
Изображение черно­белое.
Отсутствует звук, изобра­жение нормальное.
Отсутствует изображение, звук нормальный.
1. Не подключен кабель питания.
2. Отсутствует питание.
3. Сигнальный кабель неправиль­но подсоединен.
1. Неправильно выбрана система цвета.
2. Контрастность, резкость или насыщенность цвета настроены неправильно.
3. Трансляция телеканала идет в черно-белом цвете.
1. Отсутствует сигнал на входе или неправильно подсоединен аудио кабель.
2. Некорректные настройки звука.
3. Включена блокировка звука.
4. Проблемы с трансляцией теле­канала.
1. Контрастность, резкость или насыщенность цвета настроены неправильно.
2. Проблемы с трансляцией теле­канала.
2. Включите питание. Убедитесь, что розетка исправна, подключив к ней другой прибор.
3. Правильно подсоедините сигнальный кабель.
1. Измените систему цвета.
2. Измените настройки контраст­ности, резкости и насыщенности цвета.
3. Попробуйте переключиться на другой телеканал.
1. Правильно подсоедините аудио кабель.
2. Отрегулируйте настройки звука.
3. Нажмите кнопку MUTE.
4. Попробуйте переключиться на другой телеканал.
1. Измените настройки контраст­ности, резкости и насыщенности цвета.
2. Попробуйте переключиться на другой телеканал.
Рябь, черные пятна или горизонтальные полосы на изображении.
В режиме ПК отсутствует изображение.
28
Рядом с телевизором находится оборудование, генерирующее электромагнитное излучение.
Неправильно выбрано разреше­ние на ПК.
Не используйте рядом с телевизо­ром фены, мобильные телефоны, лампы дневного света и т.п.
Установите оптимальное или другое стандартное разрешение на ПК.
Page 29
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Отрегулируйте положение антенны.
2. Проверьте исправность подсо­единений антенны.
Изображение и/или звук с помехами и белыми «хлопьями».
Паразитное изображение.
Не работает пульт дистан­ционного управления.
Если в данной местности теле­визионный сигнал слабый, на изображении могут появляться белые точки и другие помехи.
Паразитное изображение появля­ется, если телевизионный сигнал распадается на две части из-за высоких зданий, холмов и других объектов.
1. Элементы питания разрядились или неправильно установлены.
2. Между телевизором и пультом ДУ находятся другие объекты.
3. Выполните точную настройку на телеканал.
4. Попробуйте переключиться на другой телеканал.
5. Если сигнал очень слабый, вам может потребоваться установить специальную антенну, чтобы улучшить качество приема.
Измените направление антенны, чтобы улучшить прием.
1. Убедитесь, что соблюдена полярность. Проверьте качество контакта в отсеке для элементов питания на пульте ДУ. Замените элементы питания.
2. Направляйте пульт на окошко приемника сигналов на телевизо­ре. Уберите объекты, мешающие прохождению сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Описанные дефекты изображения могут быть также вызваны низким качеством кабеля, по кото­рому поступает сигнал кабельного телевидения.
ВНИМАНИЕ! Жидкокристаллический телевизор – это высокотехнологическое изделие. Экран телевизора содержит более нескольких миллионов тонкопленочных транзисто­ров, чем достигается идеальное и живое изображение. Иногда на экране телевизора могут появиться несколько неактивных пикселей в форме фиксированных точек сине­го, зеленого, красного, черного или белого цвета. Имейте в виду, что это не оказывает влияния на работоспособность телевизора и не является дефектом.
29
Page 30
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ТИПИЧНЫЕ ИСКАЖЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ В РЕЖИМЕ ТВ
Изображение с кривыми линиями и дрожит.
Изображение с «хлопьями». Обычно причина в
слабом сигнале. Отрегулируйте антенну или по­ставьте усилитель антенны.
Обычно это вызвано электромагнитным излучени­ем работающих вблизи приборов (фенов, мобиль­ных телефонов, радиоприемников или радиопере­датчиков).
Изображение двоится или имеется «паразит­ное» изображение. Обычно это связано с тем, что сигнал отражается от высоких зданий. Измените направление антенны или поднимите ее повыше.
Диагональные полосы и «елочки» на изображении, часть изображения отсутствует. Обычно это вызва­но использованием рядом с телевизором электро­термического оборудования (в больнице).
ПРИМЕЧАНИЕ: Описанные дефекты изображения могут
быть также вызваны низким качеством ка­беля, по которому поступает сигнал кабель­ного телевидения.
Стандартом ISO 13406-2 определены 4 класса качества LCD в зависимости от количества дефектных пикселей. Большинство жидко­кристаллических телевизоров и дисплеев ведущих мировых производителей соответствуют допуску класса II.
Классификация жидкокристаллических дисплеев в зависимости от числа дефектных элементов изображения приведена в таблице 1.
Стандарт ISO 13406-2 различает 4 типа дефектных пикселей Тип 1 – постоянно горящие пиксели (белые); Тип 2 – постоянно негорящие пиксели (чёрные); Тип 3 – пиксели с другими дефектами, включая дефекты сабпикселов и ячеек RGB, составляющих пиксель. Это означает постоянно
горящие красные, зеленые и синие пиксели;
Тип 4 - (группа дефектных пикселей) – несколько дефектных пикселей в квадрате 5x5 пикселей. Таблица 1. Допустимое число дефектных пикселей на миллион пикселей
Класс ТИП -1 ТИП- 2 ТИП- 3
II 2 2 5 0 2
Число кластеров, содержащих более
1 дефекта типа 1 или типа 2
Число кластеров, содержа­щих более 1 дефекта типа 3
30
Page 31
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 100-240В переменного
тока ~ 50/60Гц
Потребляемая мощность: 55 Вт
Диагональ: 40 дюймов
Аудиовыход: 2x3 Вт
Система цвета и звука (аналоговое ТВ): PAL:
BG, DK, I; SECAM: BG, DK
Система звука(аналоговое ТВ): NICAM
Диапазон частот: 42,75-869,25 МГц
Антенный вход: 75Ω
Формат экрана: 16:9
Формат изображения: 16:9; 4:3 и др.
Разрешение экрана: 1366x768
Динамическая контрастность: 100000:1
Яркость: 350 кд/м2
Угол обзора (Г/В): 178°/178°
Время отклика: 6.5 мс
16,7 миллионов цветов
Габаритные размеры (ДхШхВ) без подставки:
898.8x108.6x541.2 мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) с подставкой:
898.8x246.4x596.6мм
Вес нетто без подставки: 7.6 кг
Вес нетто с подс тавкой: 8.1 кг
Рабочая температура: от 0°С до +40°С
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Товар содержит этикетку энергетической эффективности. Срок службы изделия: 5 лет Гарантийный срок: 1 год Благодарим Вас за выбор техники FUSION. Компания-производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления, если данные изменения на­правлены на улучшение его эксплуатационных характеристик.
Список сервисных центров прилагается (см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой право, без пред­варительного уведомления, вносить изменения в список авто­ризованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих. Адрес ближайшего СЦ вы можете узнать по телефону горячей линии 8-800-100-333-1 или на сайте www.fusion.ru, а так же отправив запрос на info@fusion.ru
Единая справочная служба: 8-800-100-3331, e-mail: service@deltael.ru
Производитель:
31
Page 32
Loading...