Технические характеристики ...............................................................................................6
Благодарим Вас за приобретение вентилятора FUSION. Перед началом эксплуатации,
пожалуйста, внимательно изучите настоящее Руководство. Оно содержит важные указания
по безопасности, эксплуатации вентилятора и по уходу за ним. Позаботьтесь о сохранности
настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если вентилятор перейдет к другому хозяину,
передайте его вместе с прибором. Рекомендуется сохранять оригинальную упаковку, т.к. она
может пригодиться для удобной транспортировки прибора.
2
Руководство по эксплуатации
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор на улице.
Перед подключением электропитания вентилятора
проверьте, соответствует ли напряжение и мощность источника тока указаным в данном руководстве и на корпусе вентилятора.
Запрещается использовать вентилятор вблизи легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ, в
помещениях с повышенной влажностью, в пыльных помещениях.
Во избежание пожара и/или выхода вентилятора из
строя запрещается накрывать вентилятор какимилибо вещами!
Во избежание каких-либо травм запрещается прикасаться к работающему вентилятору.
Запрещается использовать ненадежно закрепленный вентилятор.
Запрещается использовать вентилятор совместно
с любыми специальными устройствами, обеспечивающими автоматизацию его работы (таймерами,
регуляторами мощности и т.п.).
Не позволяйте детям использовать вентилятор без
вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с
прибором.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра,
а также рядом с малолетними детьми.
В случае неадекватной работы вентилятора необходимо незамедлительно отключить его от сети
питания и отнести в специализированную мастерскую.
Запрещается разбирать, изменять или пытаться
чинить прибор самостоятельно. Если вентилятор
сломан или поврежден - для ремонта обратитесь в
авторизованный сервисный центр производителя.
Если прибор упал в воду:
– не касайтесь корпуса вентилятора и воды;
– немедленно отсоедините провод питания от
электросети, только после этого можно достать
прибор из воды;
– обратитесь в авторизованный сервисный центр
для его осмотра или ремонта.
В случае повреждения шнура электропитания его
замена должна производиться квалифицированным специалистом.
Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают
лица, ответственные за их безопасность.
Пожалуйста, отключите вилку шнура питания от розетки, если вы не пользуетесь вентилятором.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
3
Руководство по эксплуатации
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Вентилятор в комплекте
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
Упаковка
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Лопасти
2. Корпус
3. Переключатель скоростей
4. Защитная решетка
5. Опоры
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Вентилятор поставляется в разобранном виде.
Перед началом сборки убедитесь, что комплект
поставки полный и комплектующие не повреждены.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕНТИЛЯТОРА
1. Присоедините опоры к корпусу ветилятора.
2. Поставьте вентилятор на сухую ровную устойчивую поверхность.
3. Подключите вилку питания к электрической
розетке.
4. Переключателем скоростей установите подходящую скорость работы вентилятора от минимальной (1) до максимальной (3).
5. По окончании использования переведите переключатель скоростей в положение 0, чтобы
выключить вентилятор, затем отсоедините
вилку питания от розетки.
Вентилятор может работать в трех скоростных
режимах:
«1» – минимальная скорость вращения вентилятора;
«2» – средняя скорость вращения;
«3» – максимальная скорость вращения;
«0» – вентилятор выключен.
4
Руководство по эксплуатации
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой вентилятора отключите его от
источника питания.
2. Вытирайте вентилятор мягкой тканью и неагрессивными чистящими средствами, избегайте бензина и других растворителей.
3. Запрещается погружать вентилятор в воду или
другие жидкости. Во избежание выхода его из
строя и риска поражения электрическим током
следите, чтобы жидкость не попадала в корпус
вентилятора.
4. Храните вентил ятор в сухом прохладном мес те.
5. Для перевозки в ентилятора используйте заводскую упаковку.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных материалов и
компонентов, которые можно
утилизировать и использовать
повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным
ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего
товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 35 Вт
Управление: механическое
Диаметр: 30 см
Количество скоростей вращения: 3
Габаритные размеры упаковки: 385х155х435 мм
Диапазон рабочих температур: от 0 до 50 °C
Относительная влажность: от 20 до 80 %
Исполнение: IP20
Класс защиты от поражения электротоком: II
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Соответствует техническим регламентам:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость техни-
ческих средств».
Сведения о сертификации:
№ TC RU C-HK.АУ05.В.00521
Выдан ООО «Сертификация и промышленная
безопасность».
Место нахождения: 129164, РФ, г.Москва,
ул. Маломосковская, д.22, стр.1, этаж 3, комната 87.
Срок действия с 15.11.2016 по 14.11.2017
Дата производства ука зана на изделии.
Срок слу жбы изделия – 3 года
Гарантийный срок – 1 год
Компания производитель оставляет за собой право, без
предварительного уведомления, вносить изменения в
список авторизованных сервисных центров, включая
изменения адресов и телеф онов существующи х.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по теле фо ну г оряч ей ли нии 8-8 00-1 00- 33 31 или на с айт е
www.fusion.ru, а также отправив запрос на info@fusion.ru
Изготовитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИ ЛИМИТЕД
КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2
Сделано в Китае.
Manufacturer:
SUPRA TECNOLOGIE LIMITED
RM 2 LG2/F KAI WONG COMM BLDG 222
QUEEN`S RD CENTRAL. HONG KONG
Made in CHN.
Импортер/организация, уполномоченная на принятие
претензий от покупателей на территории России:
ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г. Москва, поселение
Сосенское, ул. Адмирала Корнилова, владение 34, стр.5,
ком.12
Единая справочная с лужба: 8
-800-100-3331
Центральный авторизованный сервисный центр:
ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г. Москва, поселение Сосенское,
ул. Адмирала Корнилова, владение 34, стр.5, ко
м.12
Благодарим Вас з а выбор техники FUSION.
Компания-производитель оставляе т за собой право
вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию
товара без предварительного уведом ления.
7
Гарантийный талон
Условия гарантии
1. Срок гаранти и составля ет 12 месяцев.
2. Все поля в гарантийн ом талоне (дата п родажи, печа ть и подпись продав ца, информация о п родавце, подпись пок упателя)долж ны быть
заполнены .
Ремонт пр оизводится в с тационарной масте рской Автори зованного се рвисного цент ра при предъя влении полнос тью и правил ьно заполненного га рантийного талона.
3. Не подлежат гарантийному обслу живанию изделия с дефектами, возникшими вс ледствие:
• неправил ьной транспорт ировки, уст ановки или под ключения и зделия;
• механич еских, теп ловых и иных повре ждений, возникши х по причине непра вильной
эксплу атации с нарушени ем правил, изл оженных в руковод стве по экспл уатации,
небреж ного обращения ил и несчастног о случая;
• дейст вия третьих лиц и ли непреодолим ой силы (стихия, по жар, молния и т.д.);
• попадани я внутрь пос торонних пр едметов, жи дкостей, нас екомых;
• сильного з агрязнения и з апыления;
• повреж дений живот ными;
• ремонт а или внесения н е санкциониров анных изготовите лем констр уктивных или
схемот ехнически х изменений, ка к самостоя тельно, так и неу полномоченными лица ми;
• отклоне ний параметров эл ектричес ких сетей
от Государс твенных Технических Станда ртов (ГОСТов);
• воздейс твия вредоно сных программ;
• некорре ктного обнов ления прогр аммного обес печения как с амим пользователем, т ак и неуполномоче нными лицами;
• использова ния изделия н е по назначению, в пр омышленных или ком мерческих це лях.
4. Гарантия не включае т в себя подключе ние, настрой ку, установк у, монтаж и демонт аж оборудова
обслу живание, з амену расходных эле ментов (карт памя ти, элементов пит ания, фильтро в и пр.).
5. Изготовите ль не несёт отв етственн ости за проп ажу и искаже ние данных на съ емных носителях и нформации, использу емых в изделии.
6. Замену изде лия или возвра т денег региональ ные Авторизов анные сервисны е центры не про изводят.
Изготовитель гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения
Покупателем вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
Напоминаем, что для обеспечения длительной качественной работы изделия необходимо своевременное техническое и профилактическое обслуживание согласно Руководству по эксплуатации.
Изделие:_________________________________________
Модель: _________________________________________
Версия: _________________________________________
Вентилятор
FUSION FBF-30
V1R12
S\N:
Дата: ___________________________________________
Изделие проверено, укомплектовано согласно инструкции, механических повреждений не имеет. Претензий нет. С условиями гарантийного обслуживания согласен.
Подпись покупателя:_________________
Подпись продавца:________________
Информация о фирме-продавце: _______________________
ния, техн ическое и про филактичес кое
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.