No existen en su interior partes a mantener
por parte del usuario.
No desarmar o modificar el equipo.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconectar la alimentación inmediatamente si se observa humo o fuego.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Solicitar asistencia técnica.
No gobernar basándose únicamente en la
indicación de profundidad.
Riesgo de embarrancar.
Usar los fusibles adecuados.
El uso de fusibles no adecuados puede ocasionar graves daños al equipo.
ADVERTENCIA
!
No encender el equipo con el transductor
fuera del agua.
Esto puede dañar el transductor.
La imagen no se actualiza cuando el avance de imagen es cero.
Navegar en estas condiciones puede resultar peligroso.
Utilizar el nivel de ganancia adecuado.
El ajuste de ganancia incorrecto puede ocasionar indicaciones de profundidad erróneas;
ver «Ajuste de la ganancia», página 7.
ATENCION
AVISO
La pantalla LCD presenta el 99,99% de sus
elementos de imagen. El 0,01% restante
puede oscilar. Esto es inherente a este
tipo de tecnología y no implica mal funcionamiento.
Las etiquetas de advertencia del equipo
no deben ser eliminadas; si se deterioran,
solicitar otras de un agente de Furuno.
ii
Relativas al Instalador
!
Efectuar la instalación con la alimentación desconectada.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Asegurarse de que por la instalación del
transductor no entra agua.
La entrada de agua podría hundir el barco. Sólo
el instalador es responsable de la correcta instalación del equipo. FURUNO no asume responsabilidad alguna por los daños debidos a
una instalación defectuosa.
Utilizar el cable de alimentación adecuado.
Un cable de alimentación inadecuado puede
ocasionar un incendio.
ADVERTENCIA
!
No instalar el transductor donde sea previsible la presencia de burbujas de aire o
ruido.
Esto puede degradar su funcionamiento.
En relación con el cable del transductor,
cuya cubierta es de policloruro de vinilo
(o de goma clorofénica), tener en cuenta
lo siguiente:
- Situarlo por donde no pueda ser dañado físicamente.
- Situarlo a salvo de aceites y petróleo.
- No pintarlo.
Instalar la unidad de presentación respetando las distancias de seguridad al compás magnético siguientes:
ATENCION
lartsigaMlaonreiboGedla
m5,0m53,0
iii
INTRODUCCION
A los Usuarios de la LS-6100
Furuno desea hacer constar su agradecimiento
por la consideración prestada a su Sonda LS6100, en la seguridad de que muy pronto el usuario descubrirá porqué el nombre de FURUNO se
ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
Dedicada durante más de 50 años al diseño y
fabricación de electrónica marina, FURUNO
Electric Company goza de una envidiable reputación como líder del sector , resultado de su excelente técnica y de su eficiente red mundial de
distribución y servicio.
El equipo está diseñado, y fabricado, para satisfacer las rigurosas exigencias del ambiente marino. Sin embargo, ningún aparato funciona de
forma satisfactoria si no es adecuadamente instalado, manejado y conservado. Rogamos, por
tanto, leer y seguir cuidadosamente los procedimientos de manejo y mantenimiento descritos
en este manual.
Asimismo, FURUNO apreciaría cualquier sugerencia o comentario en relación con el equipo.
Características
La FURUNO LS-6100 es una sonda de dos frecuencias (50 kHz, 200 kHz) con presentación
LCD monocroma de 6’’; está compuesta por una
unidad de presentación y un transductor . Sus características principales se resumen como sigue.
• Diseño compacto, adecuado para instalacio-
nes donde el espacio es limitado.
• Nítida presentación LCD monocroma de 6’’,
con excelente visibilidad aún con luz ambiente intensa.
• Amplia variedad de modos de presentación:
una frecuencia, dos frecuencias, enganche de
fondo, ampliación de marcador, ampliación de
fondo, datos de navegación.
• El modo automático selecciona la escala y
ajusta la ganancia automáticamente para presentar el fondo en gris oscuro, en la parte inferior de la presentación.
• Presentación de datos de navegación pro-
gramable, en forma analógica o digital.
• Alarmas: Profundidad, Pescado (enganche de
fondo y normal), Velocidad, Temperatura de
Agua, Arribada. Las alarmas de velocidad y
arribada requieren el sensor apropiado; la de
temperatura requiere datos de temperatura.
• La presentación Lupa ayuda a evaluar la am-
plitud de los ecos.
• La función de Línea Blanca ayuda en la discri-
minación del pescado de fondo.
• La función Punto de Destino proporciona la
distancia, demora y tiempo al destino.
• Su construcción resistente a las salpicaduras
permite la instalación en puentes abiertos.
iv
CONFIGURACION DEL SISTEMA
FURUNO
Alimentación
12 VCC
: Estándar
: Opción
: Suministro local
Alcance del Suministro
Estándar
ECHO SOUNDER
LS-6100
TRANSDUCTOR
UNIDAD
PRESENTACION
MENU
MODE
ESC
LS-6100
GAIN
RANGE
ALARM
MARKPROG
POWER
BRILL
Navegador/GPS
Ploter
Sensor Temperatura del Agua/Veloc.
ST-02MSB, ST-02PSB
(Seleccionar uno)
Tecla omnidireccional
Selecciona elementos del
menú; mueve el VRM.
Selecciona el modo presentación.
Abre/cierra el menú;
escapa de la operación
presente.
Ajusta la ganancia.
Selecciona la escala básica.
Activa/desactiva las alarmas.
Pulsación larga: Enciende/apaga la alimentación.
Pulsación breve: Ajusta el contraste de la presentación.
Unidad de Presentación
Como retirar la cubierta de la pantalla
Mientras se presiona el centro de la cubierta con
los pulgares, tirar de los bordes de la misma con
los demás dedos.
Presenta la ventana activa
programada por el usuario.
Envia la posición L/L
a un equipo externo.
1.2Encendido/Apagado
Para encender, pulsar la tecla [POWER/BRILL]
durante más de 1 segundo. Suena un pitido y
aparece la presentación de arranque; se verifica
el funcionamiento de la ROM y de la RAM y se
presenta la versión del programa. Si aparece
«NG» (fallo), pulsar cualquier tecla, excepto
[POWER/BRILL]; si el equipo no funciona normalmente, solicitar asistencia técnica.
1
6" ECHO SOUNDER
LS-6100
FURUNO ELECTRIC CO., LTD.
ROM : OK RAM : OK
Program No: 0252308-01.**
Nota 1: Las ventanas de ajuste se cierran si no
se opera en ellas durante siete segundos.
Nota 2: Si el equipo se apaga con el brillo al mínimo, al encenderlo, y después de la presentación de arranque, se establece este nivel de brillo mínimo.
1.4Modo de Presentación,
Frecuencia
** Programa versión no.
Presentación de arranque
Para apagar, mantener pulsada la tecla
[POWER/BRILL]; en la pantalla aparece la cuenta atrás del tiempo para el apagado.
Nota: Las presentaciones que a título de ejemplo aparecen en este manual pueden no coincidir exactamente con las observadas en un equipo concreto, puesto que dependen de la configuración del sistema y del equipo.
1.3Ajuste del Contraste y Brillo
1. Pulsar brevemente la tecla [POWER/BRILL];
se abre la ventana de ajuste.
Min Max
CONTST 4
Min Max
BRILLO
Ventana de ajuste del contraste y brillo
9
Se dispone de siete modos de presentación: una
frecuencia (50 kHz ó 200 kHz), dos frecuencias,
enganche de fondo, ampliación de marcador, ampliación de fondo, datos de navegación (dos).
1. Pulsar la tecla [MODE] para abrir la ventana
de selección.
MODO
FREC. SIMPLE
FREC. DUAL
MARCA ZOOM
ZOOM FONDOENGANCHE FONDO
DATOS NAV-1
DATOS NAV-2
50kHz 200kHz
Ventana de selección del modo
2. Pulsar la tecla [MODE] otra vez, dentro del
plazo de siete segundos, para elegir el modo;
también puede efectuarse la selección pulsando o .
3. Para los modos distintos de FREC. DUAL
(dos frecuencias), seleccionar la frecuencia:
pulsando para 50 kHz; pulsando para 200
kHz.
2. El contraste, pulsando la tecla [POWER/
BRILL] se ajusta cíclicamente; (también se
ajusta pulsando o del mando del cursor .)
El brillo, se ajusta pulsando o .
3.
4. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar la
ventana de ajuste.
4. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar la
ventana.
2
Una frecuencia (FREC. SIMPLE)
Dos frecuencias (FREC. DUAL)
50 kHz
Las bajas fecuencias proporcionan mayor área
de detección; así, son adecuadas para aplicaciones generales y para estimar la naturaleza
del fondo.
200 kHz
Las altas frecuencias proporcionan mejor resolución; así, son adecuedas para la observación
detallada de ecos de pescado.
Frecuencia y área de cobertura
Velocidad Avance de Imagen
Modo
(AUTO o MANUAL)
Frecuencia
50k
Marca
Minuto
(Muestra el
tiempo.
Cada barra
son 30 seg.)
40.7˚F
16.2kt
Barra nivel
Banco de
Pesca
Presentación
Nav
Línea de
Transmisión
Escala
0.0
1/1
0
20
40
Se presenta la imagen de 50 kHz en la mitad
izquierda de la pantalla y la de 200 kHz en la mitad derecha. Resulta muy útil para comparar las
dos imágenes del mismo escenario real.
50/200
0
50 kHz 200 kHz
imagen imagen
20
40
60
49.6
80
0.0
1/1
0
20
40
60
80
Presentación de dos frecuencias
Ampliación de Marcador (MARCA ZOOM)
La ampliación de marcador presenta, en la mitad izquierda de la pantalla, el área seleccionada
con el VRM en la imagen normal, ampliada al
tamaño vertical de la presentación. El VRM se
desplaza pulsando o .
Presentación de una frecuencia
50k
1/1
0
0
El banco
de pesca
es
17
18
aumentado
19
20
21
0.0
Banco
pesca
17.0
Marca variable
10
20
30
de distancia
Esta sección
es aumentada
Indicación
profundidad
Presentación típica de 50 kHz
49.6
Fondo
60
80
25.0
22
40
Marca zoom
Presentación marca-zoom
Presentación ampliación de marcador
3
Ampliación de Fondo (ZOOM FONDO)
Datos de Navegación (DATOS NAV)
Se muestra en la mitad izquierda de la pantalla
una ampliación del fondo y área cercana hasta
una altura especificada con ESCALA ZOOM, página 3 de MENU DEL SISTEMA. Esta presentación resulta útil para determinar el contorno
del fondo.
50k
1/1
0
0
27
0.0
Presentación
10
20
30
40
de una
frecuencia
Marca
zoom
Cambiada con
el fondo
Fondo
29.8
28
29
30
31
32
Presentación zoom del fondo
Presentación ampliación de fondo
La presentación de datos, que, excepto para la
profundidad, requiere información de los sensores apropiados, ocupa los 2/3 de la izquierda
de la pantalla.
En una presentación de navegación se pueden
mostrar de dos a cuatro elementos, los cuales,
así como el orden, pueden ser establecidos por
el operador; ver párrafos 1.23 y 2.1.
Fondo
69.4
Temperatura
65.5
Cuenta Km
56
Medidor viaje
10.0
m
°F
nm
nm
Enganche de Fondo (ENGANCHE FONDO)
Se presenta la imagen normal en la mitad derecha de la pantalla y en la mitad izquierda, ampliada, una porción de 15 pies* (5 m) de altura a
partir del fondo. Esta presentación resulta útil para
la observación del pescado de fondo.
*: Seleccionable por el operador.
Presentación enganche del fondo
50k
1/1
0
5
Eco de
pesca
aumentado
21.7
4
3
2
1
0
0
10
20
Pescado
30
40
Marca
zoom
Esta sección
es aumentada
Presentación
de una
frecuencia
presentación DATOS NAV-1
XTE
0.25
1 0.5 0 0.5 1
Veloc
10
0
presentación DATOS NAV-2
60
50
40
30
20
17.2
kt
nm
Presentaciones DATOS NAV
El fondo presentado es plano
Presentación enganche de fondo
4
1.5Operación con Menús
La LS-6100 dispone de tres menús: el menú principal (que en adelante se denominará simplemente «menú»), el del Sistema y el de Instalación.
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el menú; aparece la página 1 ó la 2, dependiendo
de la última uitlizada.
P = Función de la tecla PROG
P
MODO AUTO Off
DESVIO : Off
AVANCE IMAG : 1/1
LIMIT RUIDO : Off
CLUTTER : Off
NIVEL SEÑAL : Off
LUPA : Off
TONO : Dia
LINEA BLANCA : Off
GAN INTENSA : Baja
[MENU]: Salir
Nota: DESVIO y CLUTTER no
están disponibles en el modo
auto.
(1/2)
No.
pag.
Página 1 del menú
Off
Crucero
Pesca
Opciones Modo Auto
4. Usar o para seleccionar la opción o establecer el valor numérico
5. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar el me-
nú o pulsar para continuar .
1.6Operación Automática
Esta función selecciona automáticamente la escala, la ganancia y el nivel de antiperturbación
adecuados. Funciona como sigue:
• La escala cambia automáticamente para
mantener el eco del fondo en la presentación.
• La gananacia se ajusta automáticamente para
presentar el eco del fondo en tono oscuro.
• Se ajusta automáticamente la supresión de
la perturbación (ruido de bajo nivel).
2. Usar o para seleccionar el elemento. Para
pasar a la página 2 del menú, pulsar .
IRA WPTOff
LISTA WAYPOINT...
¿RESET DIST?
AJST GAN 200 : +0
AJST GAN 50 : +0
CALADO : 0.0ft
MENU DEL SISTEMA ...
[MENU]: Salir
(2/2)
Página 2 del menú
3. Pulsar para abrir la ventana de opciones
del elemento seleccionado; por ejemplo MODO
AUTO.
Selección del modo automático
La operación automática puede adoptar dos
modalidades: Crucero o Pesca.
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el menú.
2. Seleccionar MODO AUTO en la página 1 del
menú.
3. Pulsar para abrir la ventana de opciones.
4. Elegir Crucero o Pesca.
«Crucero»: rastreo del fondo; «Pesca»: bús-
queda de pescado. Crucero utiliza un nivel de
supresión de perturbación más alto por lo que
no es la modalidad adecuada para la pesca;
los ecos débiles pueden no ser presentados.
5. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar el menú.
5
La modalidad automática en uso es indicada en
la esquina superior izquierda de la pantalla por
(Pesca) o (Crucero).
Escala
1.7Operación Manual
Selección del modo manual
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el menú.
Para poder observar detalladamente la cola del
fondo, en el modo automático la escala puede
ser desplazada como sigue.
1. Pulsar la parte + o la - de la tecla [RANGE].
AUTO DESVIO ESCALA
+0 ft
Ventana de ajuste
2. Pulsando la parte + o la - de la tecla [RANGE],
establecer el valor del desplazamiento (margen: de -100 a +300 pies). Nótese que si cambia la escala el desplazamiento pasa a 0.
3. Terminar pulsando la tecla [MENU/ESC].
Ganancia
El ajuste automático de la ganancia puede ser
modificado como sigue.
2. Pulsar o para seleccionar MODO AUTO
en la página 1 del menú.
3. Pulsar para abrir la ventana de opciones.
4. Pulsar para elegir Off.
5. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar el
menú. En la esquina superior izquierda de la
pantalla aparece «MANUAL» en vídeo inverso.
Escala
La escala básica y la función de desplazamiento
de la escala, utilizadas conjuntamente, proporcionan el medio para poder observar la profundidad deseada; puede pensarse que la escala básica es como una «ventana» que mediante la
función de desplazamiento puede moverse a la
profundidad requerida.
1. Pulsar la tecla [GAIN].
AUTO DESVIOGAN
Min Max
±
0
Ventana de ajuste
2. Pulsando o , establecer la corrección de
la ganancia (margen de -5 a +5). En la parte
superior de la presentación aparece la indicación G (ganancia) + (o -) XX (corrección).
3. Terminar pulsando la tecla [MENU/ESC].
Desvío
Presentación
Escala y desplazamiento de escala
Elección de la escala básica
La escala básica puede ser seleccionada con la
tecla [RANGE], entre las ocho relacionadas en
la tabla de la página siguiente (P/B significa Passi/
Braza).
6
dadinUdadinU
dadinUdadinU
dadinU
ed
adidem
1234567 8
501020408051002003
orteM
eiP
B/P
5103060210020040060001
35 01020408021002
azarB
35 010305001051002
acisáBalacsEacisáBalacsE
acisáBalacsEacisáBalacsE
acisáBalacsE
1. Pulsar la parte + o la - de la tecla [RANGE];
se abre la ventana de selección.
1000ft
600ft
400ft
200ft
120ft
60ft
30ft
15ft
Ventana de selección
2. Seleccionar pulsando la parte + o la - de la
tecla [RANGE].
Ajuste de la ganancia
La tecla [GAIN] ajusta la sensibilidad del receptor. Generalmente, se utiliza un nivel de ganancia más alto para profundidades mayores y viceversa.
Gan. alta Gan. adecuada
Ejemplos de ajuste de la ganancia
1. Pulsar la tecla [GAIN]; se abre la ventana de
ajuste de la ganancia.
GANANCIA
Min Max
200k 2
Gan. baja
Desplazamiento de la escala
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el
menú.
2. Seleccionar DESVIO en la página 1 del menú.
3. Pulsar para abrir la ventana de opciones.
0ft
Ventana de desplazamiento
4. Pulsar o para establecer el valor del des-
plazamiento de escala.
5. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar el
menú.
Nota: Si el desplazamiento establecido es mayor que la profundidad actual no se presenta la
imagen.
50k 3
Ventana de ajuste de la ganancia
2. Si se está usando la presentación de dos frecuencias, pulsar o para seleccionar la
frecuencia para la que se quiere ajustar la ganancia.
3. Ajustar pulsando la tecla [GAIN] (o también
pulsando o ). La ganancia debe ser ajustada al punto en que se observa un ligero ruido de fondo en la imagen.
4. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar la
ventana de ajuste.
1.8A vance de la Imagen
La velocidad de avance de la imagen determina
lo rápido que las líneas de exploración se desplazan a través de la pantalla. Al establecer esta
velocidad, tener en cuenta que velocidades rápidas “estiran” los ecos horizontalmente; las lentas los “contraen”. Si establece velocidad cero
(Stop), tener en cuenta que la imagen no se actualiza.
7
VRM
50k
1/1
0
RápidaLenta
Avance y aspecto de la imagen
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el
menú.
2. Seleccionar AVANCE IMAG en la página 1 del
menú.
3. Pulsar para abrir la ventana de opciones.
Stop
1/16
(
Lento
1/8
1/4
1/2
1/1
2/1
Rápido
4/1
)
Fondo VRM
39.8
49.6
20
40
60
80
Uso del VRM
1.10 Presentación Lupa
En el 1/4 derecho de la pantalla se presentan los
ecos correspondientes a cada transmisión con
amplitud y tono prorcionales a sus intensidades.
Esto resulta útil para determinar la clase de pescado y la composición del fondo.
Presentación de una frecuencia
Selección avance de la imagen
4. Pulsar o para seleccionar la velocidad
de avance de la imagen. Las fracciones indican número de líneas de exploración en cada
transmisión; así, 1/8 significa una línea de exploración cada 8 transmisiones. STOP “congela” la imagen, lo cual puede resultar útil para
lla observación de un eco.
5. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para cerrar el
menú.
1.9Medida de la Profundidad
El VRM (Marcador V ariable) permite medir la profundidad de los objetos sumergidos.
1. Pulsar o para desplazar el VRM.
2. La profundidad de VRM aparece numérica-
mente sobre la línea del mismo.
50k
1/1
0
10
Reflexión
débil
(pesca o ruido)
20
Reflexión
fuerte
(pesca)
30
32.3
40
Reflexión
fuerte
Presentación lupa
(fondo)
Presentación Lupa
Nota: En la presentación de dos frecuencias, la
Lupa corresponde a la frecuencia alta.
1. Pulsar la tecla [MENU/ESC] para abrir el
menú.
8
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.