Furuno GD-1920C, 18x4C, 19x4C Operator's Manual

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
МОРСКАЯ РЛС MODEL 18x4C МОРСКАЯ РЛС MODEL 19x4C
ЦВЕТНОЙ ВИДЕО ПЛОТТЕР GD-1920C
Перевод Ó "Морикава Шодзи Кайша, Лтд.", Токио, 2002. Все права защищены.
i
INDEX
IN-ii
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОРСКОГО РАДА РА
MODEL 18x4C/19x4C SERIES
1 ОБЩИЕ
1.1 Дальность, длительность импульса (PL) и частота повторения импульсов (PRR) Дальность
(морские
мили)
от 0,125 до
1,5
от 1,5 до 3
от 3 до 72*
*Максимальная дальность M1824C: 24 морские мили, M1834C: 36 морских миль,
M1934C: 48 морских миль, M1944C: 64 морские мили, M1954C: 72 морские мили
1.2 Разрешение по дальности M1824C: 15 м, другие: 18 м
1.3 Разрешение по азимуту M1824C: 5,5°, M1833C: 4,0°, M1934C: 2,4°, M1944C: 1.9°,
M1954C: 1,9° (XN12A), 1,2° (XN13A)
1.4 Минимальная дальность M1824C: 27 м, другие: 33 м
1.5 Точность азимута ±1°
1.6 Точность кольцевых меток дальности 0,9 % дальности или 8 м, какое значение
больше
Длительность
импульса (мкс)
0,08 2100
0,3 1200
0,8 600
PRR (Гц прибл.)
2 БЛОК АНТЕННЫ
2.1 МОДЕЛЬ 1824C:
2.1.1 Излучатель Микрополосковый
2.1.2 Поляризация Горизонтальная
2.1.3 Вращение антенны 30/24 об/мин номинал. (для коротких/длинных дистанций)
2.1.4 Длина излучателя 45 см
2.1.5 Горизонтальный раствор луча 5.2°
2.1.6 Вертикальный раствор луча 25°
2.1.7 Ослабление на боковых лепестках -19 дБ или менее (в пределах ±20° от
основного лепестка)
-21 дБ или менее (в пределах ±20°
2.2 МОДЕЛЬ 1834C:
2.2.1 Излучатель Штампованная волноводная антенная решетка
2.2.2 Поляризация Горизонтальная
2.2.3 Вращение антенны 24 об/мин номинал.
2.2.4 Длина излучателя 60 см
от основного лепестка)
SP - 1
2.2.5 Горизонтальный раствор луча 3.9°
2.2.6 Вертикальный раствор луча 20°
2.2.7 Ослабление на боковых лепестках -18 дБ или менее (в пределах ±20° от
основного лепестка)
-23 дБ или менее (в пределах ±20° от основного лепестка)
SP - 2
2.3 МОДЕЛЬ 1934C:
2.3.1 Излучатель Щелевая волноводная антенная решетка
2.3.2 Поляризация Горизонтальная
2.3.3 Вращение антенны 24 или 48 об/мин номинал.
2.3.4 Длина излучателя 100 см (XN10)
2.3.5 Горизонтальный раствор луча 2.4°
2.3.6 Вертикальный раствор луча 27°
2.3.7 Ослабление на боковых лепестках -20 дБ или менее (в пределах ±20° от
основного лепестка)
-28 дБ или менее (в пределах ±20° от основного лепестка)
2.4 МОДЕЛЬ 1944C:
2.4.1 Излучатель Щелевая волноводная антенная решетка
2.4.2 Поляризация Горизонтальная
2.4.3 Вращение антенны 24 или 48 об/мин номинал.
Монитор высокой яркости: только 24 об/мин номинал.
2.4.4 Длина излучателя 120 см (XN12)
2.4.5 Горизонтальный раствор луча 1.9°
2.4.6 Вертикальный раствор луча 22°
2.4.7 Ослабление на боковых лепестках -24 дБ или менее (в пределах ±20° от
основного лепестка)
-30 дБ или менее (в пределах ±20° от основного лепестка)
2.5 МОДЕЛЬ 1954C:
2.5.1 Излучатель Щелевая волноводная антенная решетка
2.5.2 Поляризация Горизонтальная
2.5.3 Вращение антенны 24 или 48 об/мин номинал.
2.5.4 Длина излучателя 120 см (XN12), 180 см (XN13, только 24 об/мин)
2.5.5 Горизонтальный раствор луча 1,9° (XN12), 1,2° (XN13)
2.5.6 Вертикальный раствор луча 22°
2.5.7 Ослабление на боковых лепестках
XN12: -24 дБ или менее (в пределах
±20° от основного лепестка)
-30 дБ или менее (±20° от основного лепестка или более)
XN13: -24 дБ или менее (в пределах ±10° от основного лепестка)
-30 дБ или менее (в пределах ±10° от основного лепестка)
3 МОДУЛЬ ПЕРЕДАТЧИКА
3.1 Частота и модуляция 9410 МГц ±30 МГц (полоса передачи), P0N
3.2 Максимальная выходная мощность M1824C: 2,2 кВт номинальная,
M1834C/1934C: 4
кВт номинальная,
M1944C: 6 кВт номинальная, M1954C: 12 кВт номинальная
SP - 3
3.3 Модулятор Метод переключения FET
3.4 Промежуточная частота 60 МГц
3.5 Настройка Автоматическая или ручная
3.6 Интерфейс приемника MIC (СВЧ ИС)
3.7 Ширина полосы пропускания Длительность импульса передатчика 0,08 мкс и
0,3 мкс: 25 МГц Длительность импульса передатчика 0,8 мкс 3 МГц
3.8 Дуплексор Циркулятор с диодным ограничителем
3.9 Прогрев От 90 до 180 с приблизительно
4 БЛОК ДИСПЛЕЯ
4.1 Дисплей 10,4-дюймовый
прямоугольный TFT цветной ЖК-экран
640(Г) x 480(В) точек, эффективный диаметр отображения радара: 152 мм
4.2 Дальность, интервал кольцевых меток дальности (RI), число колец
Дальность
0,125 0,25 0,5 0,75 1 1,5 2 3 4 6 8 12 16 24 36 48 64 72
(морские мили) RI (морские
0,0625 0,125 0,125 0,25 0,25 0,5 0,5 1 1 2 2 3 4 6 12 12 16 18
мили) Колец
2 2 5 4 5 4 5 4 5 4 5 5 5 5 4 5 5 5
Максимальная дальность: M1824C: 24 морские мили,
M1834C: 36 морских миль, M1934C: 48 морских миль, M1944C: 64 морские мили, M1954C:
72 морские мили
4.3 Маркеры Линия курса, шкала азимута, кольцевые метки дальности,
регулируемый маркер дальности (VRM), электронная линия
пеленга (EBL), Зона тревожной сигнализации, отметка точки маршрута (требуется ввод навигационных данных)
4.4 Алфавитно-цифровые обозначения Дальность, интервал кольцевых меток
дальности,
подавление помех (IR),
регулируемый маркер дальности (VRM), электронная линия
пеленга (EBL),
бездействие (ST-BY), усреднение эхо-сигнала (EAV),
длительность импульса передатчика,
тревожная сторожевая сигнализация (G(IN), G(OUT)),
растягивание сигнала (ES),
дальность и азимут до курсора или положения курсора,
След сигнала (TRAIL), длительность следа,
SP - 4
Ячейка данных (положение, COG, SOG, STW и т.п., выбираемое в меню)
4.5 Ввод данных IEC 61162-1 (NMEA 0183 версия 1.5/2.0)
Положение собственного судна: GGA>RMC>RMA>GLL
Скорость судна: RMC>RMA>VTG>VHW
Азимут (истинный): HDT>HDG
Азимут (магнитный): HDM>HDG
*1
>HDM*1>VHW
*1
>HDT*1>VHW
Курс: RMC>RMA>VTG
Глубина моря: DPT>DBT>DBS>DBK
Ветер: MWV>VWT>VWR
Температура воды: MTW
Время: ZDA
*1
: вычисляется по магнитному отклонению
SP - 5
4.6 Выходные данные
Сигнал тревоги 12 В пост. тока, 100 мА или менее
NMEA 0183 версия 1.5 GGA, GLL, RMA, RMC, GTD, VTG, ZDA (требуются данные
GPS)
RMB, WPL, BWC или BWR, APB, AAM, BOD, XTE, VHW,
MTW,
DPT или DBT, DBS (требуется ETR), TLL (L/L, требует данные курса), TTM (требует ARPA)
5 ФУНКЦИЯ ПЛОТТЕРА
5.1 Проекция Меркатор
5.2 Используемая зона 85 широта или ниже
5.3 Эффективная площадь 211,2 x 158,4 мм
5.4 Разрешение дисплея 640 x 480 точек
5.5 Обозначение положения Широта/долгота, линия
положения Loran C или линия
положения DECCA
5.6 Зона эффективной проекции От 0,125 морской мили до 1,024 морской мили (в
экваториальной зоне)
5.7 Экран траектории Интервал вычерчивания по времени (от 1 сек. до 99 мин.
59 сек.) или по расстоянию (от 0 до 99,9 морской мили)
5.8 Цвета Красный, желтый, зеленый, голубой, фиолетовый, синий, белый
5.9 Емкость памяти Траектория/отметок: 8000 точек
, точки маршрута: 999 точек
5.10 Емкость запоминающего устройства Простой маршрут: 200 маршрутов с 35
точками маршрута каждый
5.11 MOB 1 точка
5.12 Быстрые маршруты 1 курс с 35 точками маршрута максимум.
5.13 Электронная карта SD card - карты памяти SD card FURUNO или NAVIONICS,
содержащие данные карт Также имеются карты памяти с картами C-MAP
5.14 Предупреждающие сигналы Предупреждающие сигналы прибытия и якорной
вахты, ошибки
бокового отклонения и сигнала о приближении
, сигналы набора и потери скорости, температуры воды, пройденной дистанции, наличия рыбы, предупреждающий сигнал дна (требуется ETR), наличия суши.
6 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
6.1 Номинальное напряжение/ток
M1824C 12 -24 В пост. тока 7,3-3,6 A
SP - 6
M1834C 12 -24 В пост. тока 7,3-3,5 A
M1934C 12 -24 В пост. тока 8,9-4,3 A
M1944C 12 -24 В пост. тока 9,3-4,4 A
M1954C (24 об/мин) 12 -24 В пост. тока 10,4-5,1 A
M1954C (48 об/мин) 12 -24 В пост. тока 12,2-5,9 A
6.2 Выпрямитель (опция) 100-115/220-230 В перем. тока, 1 фаза, 50/60 Гц
7 УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
7.1 Температура окружающей среды Блок антенны: От –25 °C до +70 °C
Блок
дисплея: От –15 °C до +55 °C
Пульт дистанционного управления: От +5 °C до +45 °C Блок питания: От –15 °C до +55 °C
7.2 Относительная влажность 93 % или менее при +40 °C
7.3 Гидроизоляция Блок антенны: IPX6
Блок дисплея: IPX5 (подключенный внешний монитор: IPX0)
Пульт дистанционного управления, блок питания: IPX0
7.4 Вибрация подшипника IEC 60945-4
8 ЦВЕТ ПОКРЫТИЯ
8.1 Блок дисплея N3.0
8.2 Блок антенны
M1824C/1834C N9.5 (верхняя часть), 2.5PB3.5/10 (нижняя
часть)
M1934C/1944C/1954C N9.5
SP - 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИДЕОПЛОТТЕРА GD- 1920C
1 ФУНКЦИЯ ПЛОТТЕРА
1.1 Проекция Меркатор
1.2 Используемая зона 85 широта или ниже
1.3 Эффективная площадь 211,2 x 158,4 мм
1.4 Разрешение дисплея 640 x 480 точек
1.5 Обозначение положения Широта/долгота, линия положения Loran C или линия
положения DECCA
1.6 Зона эффективной проекции От 0,125 морской мили до 1,024 морской мили (в
экваториальной зоне)
1.7 Экран траектории Интервал вычерчивания по времени (от 1 сек. до 99 мин
.
59 сек.) или по расстоянию (от 0 до 99,9 морской мили)
1.8 Цвета Красный, желтый, зеленый, голубой, фиолетовый, синий, белый
1.9 Емкость памяти Траектория/отметок: 8000 точек, точки маршрута: 999 точек
1.10 Емкость запоминающего устройства Простой маршрут: 200 маршрутов с 35
точками маршрута каждый
1.11 MOB 1 точка
1.12 Быстрые маршруты 1 курс с 35 точками маршрута максимум.
1.13 Электронная карта SD card - NAVIONICS GOLD или
C-MAP NT MAX
1.14 Предупреждающие сигналы Предупреждающие сигналы прибытия и якорной вахты,
ошибки бокового отклонения и сигнала о приближении,
сигналы набора и потери скорости, температуры воды, пройденной дистанции, наличия рыбы, предупреждающий сигнал дна (требуется ETR), наличия суши.
2 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
2.1 Номинальное напряжение/ток 12 -24 В пост. тока 4,2-2,1 A
2.2 Выпрямитель (опция) PR-62: 100/110/220/230 В
перем. тока, 1
фаза, 50/60 Гц
3 УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
3.1 Температура окружающей среды От –15 °C до +55 °C
3.2 Относительная влажность 93% или менее при +40 °C
3.3 Гидроизоляция IPX5
3.4 Вибрация подшипника IEC 60945-4
4 ЦВЕТ ПОКРЫТИЯ
4.1 Блок дисплея N3.0
SP - 8
SP - 9
ПРЕДИСЛОВИЕ
Обращение к владельцу морского радара семейства моделей 18x4C/19x4C, с цветным видеплоттером GD-
1920C
Компания FURUNO Electric благодарит вас за покупку морского радара семейства моделей 18x4C/19x4C, с цветным видеплоттером GD-1920C. Мы уверены, что вы
узнаете, почему название FURUNO стало синонимом качества и надежности.
Более 50 лет компания FURUNO Electric пользуется во всем мире безупречной репутацией качества и надежности. Эта приверженность превосходному качеству
подкрепляется нашей обширной всемирной сетью торговых агентов и представителей.
Ваше оборудование работы в жестких условиях моря. Тем не менее, ни одна машина не сможет выполнять те функции, для которых она предназначена, если не будет правильно установлена и обслужена. Внимательно прочитайте описание порядка работы и
технического обслуживания, изложенное в настоящем руководстве, и соблюдайте этот порядок.
Мы высоко ценим любую информацию от вас, конечных пользователей, к каким бы целям мы ни стремились.
Благодарим вас за доверие и за приобретение продукции компании FURUNO.
разработано и изготовлено в соответствии с потребностями
Характеристики
Радар семейства моделей 18x4C/19x4C и видеплоттер GD-1920C работают в системе сети, называемой “NavNet.” Каждое изделие имеет IP-адрес для установления связи с NavNet­совместимыми устройствами в пределах этой сети, используя протокол TCP/IP через сеть
Ethernet 10BASE-T.
Основные характеристики включают следующее:
Данный модельный ряд NavNet состоит из следующих моделей:
Модель
Морской радар модели 1824C 2,2 кВт
Морской радар модели 1834C 4 кВт
Морской радар модели 1934C 4 кВт
Выходной
сигнал
Дальность
24 морских мили
36 морских миль
48 морских миль
Размер антенны радара, тип,
скорость вращения
46 см, обтекатель, 24/30 об/мин (автопереключение)
60 см, обтекатель, 24 об/мин
3,5 фута, открытая, 24 об/мин
iii
Морской радар модели 1944C 6 кВт
64 морских
мили
4 фута, открытая, 24 об/мин
Морской радар модели 1954C 12 кВт
Цветной видеоплоттер GD-1920C — — —
Яркий экран 10,4”, видимый даже при прямом солнечном свете.
Удобная для пользователя работа с комбинациями отдельных кнопок , экранными
кнопками, алфавитно-цифровыми кнопками и трекболом.
Работа со следующими картами памяти SD card, содержащими данные карт: карты NAVIONICS GOLD или C-MAP eNT, NT MAX. Все упомянутые названия являются зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
Быстрое обновление карты.
Встроенная печатная плата
Видеовход (для видеомагнитофона, устройства с ПЗС-матрицей и т.п), доступный при
установке дополнительной платы "картинка в картинке".
Опционально поставляется 12-канальный GPS-приемник GP-310B с высокоточным определением положения, GP-320B с возможностью работы с WA A S .
Программируемые пользователем функциональные кнопки.
интерфейса NavNet.
72 морских
мили
4/6 футов, открытая, 24 об/мин (4 или 6 футов), 48 об/мин (только 4 фута)
Изображение видеоэхолота доступно при соединении с дополнительным сетевым эхолотом ETR-6/10N или ETR-30N.
Дополнительный приёмный изображения и сообщения навигационного оборудования, передаваемые от факсимильных и навигационных станций.
факсимильный аппарат FAX-30 получает факсимильные
Внимание
Ни одна из частей данного руководства не может быть скопирована или воспроизведена без письменного разрешения.
Если данное руководство будет утеряно или изношено, то свяжитесь с вашим торговым представителем для его замены.
Содержание этого руководства и технические характеристики оборудования могут изменяться без уведомления.
Примеры экранов (или иллюстрации), приведенные в настоящем могут не совпадать с экранами, которые вы видите на вашем дисплее. Экран,
который вы видите, зависит от конфигурации вашей системы и установок оборудования.
Данное руководство предназначено для использования носителями английского языка.
руководстве,
Компания FURUNO не несет никакой ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием или модификацией данного оборудования, или по претензиям
iv
об упущенной выгоде, выставленным третьей стороной.
КОНФИГУРАЦИЯ СИСТЕМЫ
Все изделия NavNet содержат «сетевую плату» для интеграции каждого изделия NavNet в систему судна при помощи опционально поставляемого кабеля ЛВС (Ethernet 10BASE-T). Каждое изделие NavNet имеет IP-адрес для передачи изображений между другими изделиями NavNet. Например, изображения от видеоплоттера могут передаваться на радар и наоборот. Изображения, полученные через NavNet, могут быть отрегулированы на принимающей стороне.
Число дисплейных блоков, сетевых эхолотов. Для систем, содержащих три или более изделий, требуется «концентратор» для передачи данных.
Для одного сетевого эхолота: один радар и три плоттера или четыре плоттера Для двух сетевых эхолотов: один радар и два плоттера или четыре плоттера
Примечание: Оборудование NavNet2 не может первоначальной версии.
которые могут быть установлены, зависит от числа подключенных
быть подключено к оборудованию NavNet
v
Система NavNet (модель 1824C/1834C/1934C/1944C/1954C)
ARPA
ARP-11
Система NavNet (модель 1824C/1834C/1934C/1944C/1954C)
vi
Моноблочная система NavNet (GD-1920C)
RMC-100
ARPA
ARP-11
12 - 24
: : :
100/110/115/220/230
Моноблочная система NavNet (GD-1920C)
vii
Двухблочная система NavNet
Двухблочная система NavNet
Система NavNet, содержащая три и более блоков (максимум 4 блока дисплея)
viii
Система NavNet, содержащая три и более блоков
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
В этой главе приведена основная информация, необходимая вам для того, чтобы вы могли приступить к эксплуатации вашего радара и видеоплоттера.
1.1 Средства управления
1.1.1 Средства управления дисплеем
Средства управления дисплеем
Управление радаром, видеоплоттером, эхолотом и системами картографической информации осуществляется органами управления на дисплее (и пульте дистанционного управления). Десять клавиш имеют обозначения и обеспечивают функции, соответствующие их обозначениям. Пять программируемых клавиш предусматривают различные функции в соответствии с текущим режимом работы. Поворотная кнопка ENTER обычно служит для подтверждения выбора элемента меню и функцией трекбола является перемещение курсора по экрану. При правильном выполнении операции устройство издает один звуковой сигнал. При недопустимой операции устройство издает три звуковых сигнала.
для регулировки EBL, VRM и усиления. Главной
1-1
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ABC
DEF
1
2
JKL
MNO
4
5
STU
VWX
7
8
EBL
_'#
VRM
0
GHI
PQR
YZ&
GAIN
3
6
9
Программируемые клавиши
Функция пяти программируемых клавиш изменяется в зависимости от операции. Обозначения их текущих функций отображаются на экране слева от клавиш. Чтобы скрыть или показать эти экранные кнопки, нажмите клавишу HIDE/SHOW (СКРЫТЬ/ПОКАЗАТЬ). Каждое нажатие этой клавиши показывает предустановленные экранные кнопки, пользовательские функциональные кнопки или выключает навигационную информацию (в верхней части экрана).
1-2
Дисплей
У некоторых экранных кнопок текущая настройка экранной кнопки показана в негативном изображении, как показано ниже.
3nm
12/
LP
H-UP
M
°
319. 9
TRAIL
TRAIL ON /OFF
TRAIL TIME
GRAD
SINGLE
TRAIL COLOR
RETURN
359.9 ˚R
+
nm
11.70
Экраны радара и плоттера
34° 22. 3456'N 359.9°M 080° 22. 3456'E
16.0nm
WP-002
FISH
BRIDGE
19.9 kt 99.9 nm
TRIP
MARK ENTRY
MODE
NTH UP
NAV
D. BOX ON/OFF
NU
POS
1.1.2 Пульт дистанционного управления
SAVE
DISP
0
MENU
MOB
32
GHI
65
PQR
98
YZ&
GAIN
CENTER
CNTL
ABC
JKL
STU
EBL / VRM
MARK ENT
WPT
RANGE
1
4
7
CLEAR
DEF
MNO
VWX
’#
ENT
TONE
SK3SK1 SK2
TX /STBY
ALARM
SK4 SK5
HIDE /SHOW
BRILL
ACQ
.
Кнопка Функция Кнопка Функция
1-3
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RANGE (ДАЛЬНОСТЬ) DISP ДИСПЛЕЙ) SAVE MOB (СОХРАНИТЬ/
ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ) Десять клавиш Ввод алфавитно-цифровых
EBL/VRM (ЭЛЕКТРОН.
ЛИНИЯ ПЕЛЕНГА/РЕГ УЛИРУЕМЫЙ МАРКЕР ДАЛЬНОСТИ)
GAIN (УСИЛЕНИЕ)
WPT (ПУТЕВАЯ ТОЧКА)
MARK ENT (ВВОД МАРКЕРА) CENTER (ЦЕНТР)
CNTL (УПР.) Переключает управление
То же, что и кнопка RANGE на дисплее. То же, что и кнопка DISP на дисплее. То же, что и кнопка SAVE/MOB на дисплее.
символов. То же, что и кнопка EBL/VRM на дисплее.
То же, что и кнопка GAIN на дисплее.
Отображает список путевых точек в “алфавитном” порядке на экране плоттера.
То же, что и экранная кнопка
MARK ENTRY.
Возвращает собственное судно в центр экрана плоттера.
между экранами в комбинации экранов)
ENT (ВВОД) То же, что и поворотная
кнопка ENTER на дисплее.
CLEAR (ОЧИСТИТЬ) MENU (МЕНЮ)
BRILL (ЯРК.) Регулировка яркости экрана
TONE (ТОН) Не используется
TX/STBY (ПЕРЕДАЧА/ ОЖИДАНИЕ) ACQ (ЗАХВАТ)
ALARM (СИГНАЛ ТРЕВОГИ) HIDE/SHOW (СКРЫТЬ/ПО КАЗАТЬ) SK1 – SK5 (экранные
кнопки)
То же, что и кнопка CLEAR на дисплее. То же, что и кнопка MENU на дисплее.
Переключает радар между режимом ожидания и передачи. Захватывает радиолокационную цель. (Требуется, чтобы радар­источник был оборудован
ARP.)
То же, что и кнопка ALARM на дисплее.
То же, что и кнопка HIDE/SHOW на дисплее.
То же, что и программируемые клавиши на дисплее.
1.2 Вставка карты памяти с картографической
информацией (электронной карты)
Ваше устройство читает карты памяти SD в следующих форматах: электронные карты Navionics GOLD или C-MAP NT MAX/eNT, в зависимости от имеющегося у вас типа дисплея. Вставьте соответствующую вашему региону карту следующим образом:
1. Откройте устройство ввода карт.
1-4
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Устройство ввода карт
Дисплей
2. Вставьте электронную карту наклейкой вверх, прежде чем включить питание.
3. Закройте крышку.
Чтобы извлечь электронную карту, нажмите на карту однократно, а затем вытащите ее.
Примечание 1: Не извлекайте карту памяти, когда идет построение карты. Это может привести к “зависаниюоборудования.
Примечание 2: Не вставляйте и не извлекайте карту памяти, может привести к “зависаниюоборудования.
Примечание 3: При наличии нескольких дисплеев не используйте одинаковый тип электронной карты более чем для одного дисплея.
Примечание 4: Извлекайте карту с осторожностью; небрежное обращение может повредить карту памяти и уничтожить ее содержимое.
Устройство чтения карт памяти
когда включено питание. Это
1-5
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.3 Включение/выключение устройства
Нажмите кнопку POWER/BRILL (ПИТАНИЕ/ЯРКОСТЬ), чтобы включить устройство. Раздается звуковой сигнал, а затем оборудование демонстрирует начальный экран NavNet (приблизительно 20 секунд), экран с информацией об изделии, результаты тестирования при включении и заявление изготовителя электронной карты об отказе от ответственности, связанной с использованием карты. В течение этого периода оборудование бездействует. Во время тестирования встроенной батареи и резервирования данных, результаты каждого теста отображаются как OK или NG (неудовлетворительно). При появлении NG на экран выводится соответствующее сообщение. Для каждого неудовлетворительного результата NG попытайтесь нажать любую клавишу, чтобы перейти к экрану заявления изготовителя карты об отказе от ответственности, затем выполните диагностический тест, как
Для включения экрана радара магнетрон требует от одной минуты тридцати секунд до трех минут (в зависимости от модели радара) на прогрев, прежде чем радар может быть введен в действие. В центре экрана ведется обратный отсчет времени, оставшегося до завершения прогрева магнетрона.
Вы можете нажать любую кнопку отказе от ответственности, чтобы отобразить последний использовавшийся экран, либо подождать несколько секунд, пока оборудование не сделает это за вас.
Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку POWER/BRILL, пока экран не погаснет (приблизительно 3 секунды). Для защиты жидкокристаллического дисплея присоедините твердую крышку. Примите к сведению приблизительно через три минуты после выключения питания. Это связано с электрическими характеристиками системы.
Примечание: При первом включении питания (или каждый раз при подаче питания после сброса состояния памяти) вы получите запрос о том, хотите ли вы запустить режим имитации, который обеспечивает имитацию работы оборудования после выбора Нажмите поворотную кнопку ENTER для входа в режим имитации, либо нажмите клавишу CLEAR для запуска нормального режима работы. За дополнительными сведениями по режиму имитации обратитесь к параграфу “1.10 Экран режима имитации”.
при включении проверяется правильность функционирования ПЗУ, ОЗУ,
показано в параграфе “8.8 Диагностика”.
на экране заявления изготовителя электронной карты об
, что сетевой эхолот выключится
режима установки.
1-6
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.4 Яркость экрана, яркость панели, цветовой тон
Вы можете настроить яркость экрана, яркость панели и цветовой тон, как показано ниже.
1.4.1 Яркость экрана, яркость панели
1. Кратковременно нажмите клавишу POWER/BRILL. Появится группа экранных кнопок
для яркости и цветового фона.
3nm
12/
LP
H-UP
DISPLAY BRILLIANCE
8
BRILL
M
°
319. 9
CONTST
DISPLY BRILL
PANEL BRILL
HUE
RADAR
STBY
RETURN
359.9 ˚R
+
nm
11.70
Экранные кнопки регулировки яркости
34° 22. 3456'N 359.9°M TRIP NU 080° 22. 3456'E
19.9 kt 99.9 nm
16.0nm
WP-002
FISH
DISPLAY BRILLIANCE
BRIDGE
8
DISPLY BRILL
PANEL BRILL
HUE
RETURN
2. Нажмите экранные кнопки DISPLY BRILL или PANEL BRILL, в зависимости от
ситуации. В нижней части экрана появится окно регулировки яркости. В этом окне отображается имя объекта, который выбран для настройки, а также текущий уровень яркости, представленный в виде столбчатого индикатора.
BRILL CONTST
RADAR
STBY
DISPLAY BRILLIANCE
8
Окна яркости экрана и яркости панели
PANEL BRILLIANCE
8
3. Выполняйте регулировку поворотной кнопкой ENTER, по часовой стрелке для
увеличения уровня яркости или против часовой стрелки для ее уменьшения. Вы можете также использовать экранную кнопку, нажатую на шаге 2. Доступно восемь уровней яркости экрана и яркости панели.
4. Нажмите экранную кнопку RETURN для завершения.
Примечание 1: Если устройство выключается при минимальной яркости,
то при очередном включении экран будет темным. Нажмите последовательно клавишу POWER/BRILL, чтобы настроить яркость.
Примечание 2: Это оборудование не имеет регулировки контраста.
1-7
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.4.2 Цветовой тон
Вы можете выбрать цвета для экранов радара и плоттера, как показано ниже.
1. Кратковременно нажмите кнопку POWER/BRILL.
2. Нажмите экранную кнопку HUE (ЦВЕТОВОЙ ТОН), чтобы открыть окно настройки цветового тона.
HUE
{
DAY
{
NIGHT
{
TWILIGHT
~
MANUAL SET
Окно цветового тона
3. Действуйте трекболом для выбора требуемого цветового тона, обращаясь за справкой к приведенной ниже таблице. За опцией MANUAL SET (УСТАНОВКА ВРУЧНУЮ) следуют настройки цвета в меню CHART DETAILS (ДЕТАЛИ КАРТЫ) для плоттера и меню RADAR DISPLAY SETUP (УСТАНОВКА ЭКРАНА РАДАРА) для радара.
Night
(Ночь)
Символы Красный
цвет Кольцевая метка радара Эхо-сигнал радара Оранжевы
Фон Черный
Суша (плоттер) Оранжевы
Красный
цвет
й цвет
цвет
й цвет*
Day (День) Twilight
(Сумерки)
Черный цвет Зеленый
цвет
Зеленый цвет Зеленый
цвет
Многоцветный Желтый
цвет
Белый цвет Синий цвет
Светло­оранжевый цвет*
Оранжевый цвет*
* = Бежевый и светло-бежевый для дисплеев C-MAP.
4. Нажмите экранную кнопку RETURN для завершения.
Примечание: При использовании экрана с перекрытием траектория собственного судна будет невидима, если фон радара и траектория пути собственного судна имеют синий цвет и выбрана настройка цветового тона “MANUAL SET”. В этом случае установите HUE в другую позицию, а затем вернитесь
в “MANUAL”, чтобы показать траекторию собственного судна
черным цветом.
1-8
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.5 Выбор экрана
1.5.1 Режимы экрана
Если у вас есть радар, навигационное оборудование, сетевой эхолот и внешний источник видеоинформации (видеомагнитофон и т.п., необходима дополнительная плата, обеспечивающая функцию PIP – воспроизведение изображения в окне), то доступно шесть полноразмерных экранов: радар, плоттер, эхолот, навигационные данные, перекрытие и внешнее видеоизображение. В дополнение к полноэкранному режиму вы можете разделить экран на две комбинированном экране.
половины и на три части, чтобы видеть наборы из двух или трех изображений на
Экраны дисплея
В приведенной ниже таблице показаны экраны дисплея, которые доступны с каждым из типов экрана.
Опции экрана с перекрытием
Радар + плоттер
Полноэкранный режим
Плоттер, радар, эхолот, навигационные данные, внешнее видеоизображение, перекрытие
Тип экрана и доступный экран дисплея
Комбинация опций экрана (экран из двух половин и
трех частей)
Плоттер, радар, эхолот, компас (или ветер), главное
направление, компас (или ветер)/главное направление, навигационные данные, перекрытие, внешнее видеоизображение
1-9
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.5.2 Выбор экрана
1. Нажмите кнопку DISP, чтобы открыть окно выбора экрана дисплея. Пиктограммы и
режимы, выделенные серым цветом, недоступны. HOTPAGE 1-HOTPAGE 6 представляют собой пользовательские экраны, так называемые “часто используемые страницы”, которые вы можете конфигурировать по своему усмотрению. За дополнительными сведениями обратитесь к параграфу “7.6 Установка часто используемых страниц”.
RADAR PLOTTER SOUNDER NAV DATA OVERLAY EXT VIDEO WX FAX
HOTPAGE 1 HOTPAGE 2 HOTPAGE 3 HOTPAGE 4 HOTPAGE 5 HOTPAGE 6
· TURN KNOB TO SELECT MODE AND PUSH KNOB TO ENTER.
· PUSH ANY SOFT KEY TO SELECT IMAGE SOURCE.
Окно выбора экрана дисплея
Примечание: Пиктограмма “WX FAX” доступна только в том случае, если подключен приёмный факсимильный аппарат FAX-30. Если появляется сообщение “AUX SOURCE IS DISCONNECTED. PUSH ENT KNOB TO EXIT.” (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК ОТСОЕДИНЕН. НАЖМИТЕ КНОПКУ ENT ДЛЯ ВЫХОДА), то нажмите поворотную кнопку ENTER и выберите другой элемент меню.
2. Поверните поворотную кнопку ENTER, чтобы выбрать основной экран дисплея или экран часто используемой страницы.
3. Нажмите поворотную
кнопку ENTER.
4. Если вы выбираете основной экран дисплея, то появится группа соответствующих комбинированных экранов. В приведенном ниже примере показаны комбинированные экраны радара. Если на шаге 2 выбрана пиктограмма WX FAX, то комбинированные экраны не появляются.
PUSH ENTER KNOB.
RETURN
Окно выбора комбинированного экрана радара
5. Поверните поворотную кнопку ENTER, чтобы выбрать требуемый экран.
1-10
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
6. Нажмите поворотную кнопку ENTER для завершения.
1-11
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.5.3 Переключение управления на комбинированных и
перекрывающихся экранах
В соответствующих комбинированных и перекрывающихся экранах предусмотрена экранная кнопка для переключения управления между экранами. В приведенном ниже примере экранные кнопки CNTRL PLOTTR и CNTRL SNDR позволяют переключать управление между экранами плоттера и эхолота на комбинированном экране плоттера/эхолота.
34° 22. 3456’N 359.9°M TRIP NU 080° 22. 3456’E
16.0nm
WP-002
080° 22. 3456’E
16.0nm
19.9 kt 99.9 nm
FISH
CNTRL
PLOTTR
34° 22. 3456’N 359.9°M TRIP NU
19.9 kt 99.9 nm
97
50k
0’33"
40.0
40.0
0’33"
0
50
100
150
200
CNTRL
SNDR
0
50
MARK ENTRY
MODE
NTH UP
NAV
POS
CNTRL
PLOTTR
SHIFT
MODE
1-12
FREQ
100
LF/HF
DISPLAY MODE
150
CNTRL
SNDR
97
WP-002
FISH
50k
200
Порядок переключения управления между режимами на комбинированном экране
плоттер/эхолот
Loading...
+ 265 hidden pages