E7B24ED_PL.book Page 1 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności
wstępne
Instrukcja Obs
Nagrywarka DVD
DR-D3835
PROG.
REC SPEED REC/OTR
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
ługi
STANDBY-ONOPEN/CLOSEPLAYSTOP
L(MONO) - AUDIO - R
Pierwsze krokiNagrywanie
dysków
Edytowanie
Odtwarzanie
Dostarczane akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania • Kabel RF• Kabel typu scart • Instrukcja Obsługi • Skrócony przewodnik
oraz dwie baterie R6 (AA)instalacji
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wykonać
połączenia.
Zobacz „Połączenia“ na str. 15-16.
menu ustawień
Inne
Zmienianie
E7B24ED_PL.book Page 2 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności wstępne
Czynności wstępne
Środki ostrożności
UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE
UWAGA:
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ OSŁONY
(TAKŻE TYLNEJ). WEWNĄTRZ OBUDOWY NIE MA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAW POWINIEN DOKONYWAĆ
WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Bezpieczeństwo pracy z laserem
W tym urządzeniu znajduje się laser. Ze względu na
możliwość uszkodzenia oka tylko wykwalifikowani
pracownicy serwisu mogą próbować wykonywać
czynności serwisowe przy tym urządzeniu.
PRZESTROGA: KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW
PRZESTROGA: PO OTWARCIU POKRYWY I
POŁOŻENIE:WEWNĄTRZ OBUDOWY OBOK
Zasilanie
Zasilanie jest podłączone i urządzenie znajduje się
pod napięciem, kiedy kabel sieciowy jest podłączony
do gniazda prądu zmiennego 220–240 V , 50 Hz.
Aby rozpocząć obsługę urządzenia, naciśnij przycisk
[STANDBY-ON].
UWAGA: OBUDOWA ZAWIERA ELEMENTY POD
Przestroga
1. Nie należy podejmować próby otwarcia obudowy.
Wewnątrz nie ma części, które użytkownik może
poddać czynnościom serwisowym. Wszystkie
czynności serwisowe należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Symbol błyskawicy wewnątrz
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NIE OTWIERAĆ
STERUJĄCYCH LUB
WYKONYWANIE REGULACJI
ALBO PROCEDUR INNYCH NIŻ
OPISANE W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU MOŻE
DOPROWADZIĆ DO NARAŻENIA
NA NIEBEZPIECZNE
PROMIENIOWANIE.
ZDJĘCIU BLOKADY WYSTĘPUJE
RYZYKO NARAŻENIA NA
WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASEROWE.
NIE WOLNO WPATRYWAĆ SIĘ W
WIĄZKĘ PROMIENIOWANIA.
MECHANIZMU PRZESUWU.
NAPIĘCIEM.
NIE ODKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW.
2. W obudowie — po bokach i u dołu — znajdują się
gniazda i otwory służące do wentylacji. Aby
zagwarantować niezawodność działania i ochronić
urządzenie przed przegrzaniem, nie wolno blokować
ani zakrywać tych otworów.
Należy unikać instalowania urządzenia w
zamkniętych przestrzeniach, na przykład szafkach,
jeżeli nie można w nich zapewnić odpowiedniej
wentylacji.
3. Urządzenie powinno znajdować się z dala od
grzejników i innych źródeł ciepła.
4. Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie
silnych pól magnetycznych.
Nie wolno wsuwać do urządzenia żadnych
5.
przedmiotów przez gniazda ani otwory w obudowie.
Mogą one wejść w kontakt z częściami pod
napięciem lub spowodować krótkie spięcie,
wywołując pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
6. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów. W
przypadku rozlania płynu i przedostania się go do
urządzenia należy skonsultować się z
wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
7. Nie wolno stawiać urządzenia w pionie. Urządzenia
można używać wyłącznie w pozycji poziomej
(płasko na podłożu).
8. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy
upewnić się, że tryb nagrywania przy użyciu zegara
jest wyłączony.
9. Po wyłączeniu, jeżeli jest podłączony kabel sieciowy,
urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.
10. Nie wolno umieszczać na urządzeniu żadnych
materiałów łatwopalnych (na przykład świec).
11. Przed przenoszeniem urządzenia należy upewnić
się, że wyjęto z niego dysk i odłączono kabel
sieciowy z gniazda prądu zmiennego.
12. W razie wystąpienia problemów oraz na czas, gdy
urządzenie nie będzie używane, wyjąć wtyczkę
zasilania.
Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki zasilającej.
13.
14. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne
przeprowadzenie instalacji i podłączenie urządzenia
do instalacji multimedialnej, przeczytać obie
instrukcje obsługi.
15. Wokół urządzenia zachować odstęp 20 cm od
otworów wentylacyjnych.
trójkąta równobocznego ma
ostrzegać użytkownika przed
występującym na
nieizolowanych elementach
wewnątrz obudowy urządzenia
niebezpiecznym napięciem,
które może stwarzać
niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego.
Symbol wykrzyknika wewnątrz
trójkąta równobocznego ma
informować użytkownika o
istnieniu ważnych instrukcji
obsługi i konserwacji
(serwisowych) w podręczniku
dołączonym do urządzenia.
PL
2
E7B24ED_PL.book Page 3 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU
Materiały, z których wykonane jest opakowanie
produktu, nadają się do ponownego
przetworzenia. Prosimy pozbywać się wszystkich
materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi przetwarzania odpadów.
Ten produkt wykonany jest z
materiałów, które można będzie
poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać, jeśli demontaż
przeprowadzi wyspecjalizowana
firma.
Baterii nie należy wyrzucać ani
spalać, lecz należy pozbywać się ich
zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi odpadów chemicznych.
Pomóż chronić środowisko!!!
• Wyczerpanych baterii nie należy
wrzucać do kosza na śmieci.
• Można je oddać w punkcie
gromadzenia wyczerpanych baterii lub
odpadów specjalnych.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje,
należy skontaktować się z odpowiednim urzędem.
Dla użytkowników:
Sprawdź uważnie numer modelu i numer seryjny
znajdujący się z tyłu urządzenia i wprowadź te
informacje poniżej. Zachowaj je na przyszłość.
Numer modelu _____________________
Numer seryjny _____________________
Ostrzeżenie dotyczące kondensacji
pary wodnej
W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do
ciepłego pomieszczenia, po ogrzaniu zimnego
pomieszczenia lub w warunkach wysokiej wilgotności
wewnątrz może kondensować się para wodna z
powietrza. W takiej sytuacji urządzenia nie należy
używać przynajmniej przez 2 godziny, aby umożliwić
wyschnięcie wnętrza.
Informacja o przestrzeganiu praw
autorskich
Nieautoryzowane kopiowanie, transmitowanie, publiczne
odtwarzanie i wypożyczanie płyt jest zabronione.
Niniejszy wyrób zawiera technologię do ochrony prawa
autorskiego, która jest chroniona przy pomocy patentów
Stanów Zjednoczonych oraz innych praw własności
umysłowej. Zastosowanie wymienionej technologii do
ochrony prawa autorskiego musi zatwierdzić firma
Macrovision. Dana technologia do ochrony prawa
autorskiego jest przeznaczona tylko do zastosowania w
gospodarstwach domowych oraz innej ograniczonej
prezentacji, jeżeli firma Macrovision nie udzieliła innego
zezwolenia. Inżynieria rewersyjna lub demontaż są
zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby“ oraz symbol podwójnego D
są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Czynności wstępne
Lokalizacja urządzenia
Aby zagwarantować bezpieczeństwo i optymalną
wydajność tego urządzenia, należy spełnić
następujące warunki:
• Urządzenie należy zainstalować w pozycji poziomej,
stabilnej.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na
obudowie urządzenia.
• Nie wolno umieszczać urządzenia bezpośrednio na
odbiorniku telewizyjnym.
• Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym i nie narażać na kontakt z silnymi
źródłami ciepła. Należy unikać miejsc zakurzonych lub
wilgotnych. Należy unikać miejsc z niedostateczną
wentylacją w celu zapewnienia odpowiedniego
odprowadzania ciepła. Nie należy blokować otworów
wentylacyjnych na bokach urządzenia. Należy unikać
lokalizacji narażonych na silne wibracje lub
oddziaływanie silnych pól magnetycznych.
Unikanie niebezpieczeństwa porażenia
elektrycznego i pożaru
• Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie wolno odłączać urządzenia od gniazda prądu
zmiennego, ciągnąc za kabel sieciowy. Należy
chwytać za wtyczkę.
• Jeżeli przypadkowo na urządzenie zostanie rozlana
woda, należy natychmiast odłączyć kabel sieciowy i
oddać urządzenie do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu przeprowadzenia naprawy
serwisowej.
Technologia Dolby Digital Recording
„Technologia Dolby
klientom nagrywanie wideo z dźwiękiem
stereofonicznym na nagrywalnych dyskach DVD.
Ten standard, używany zamiast formatu PCM,
pozwala zaoszczędzić miejsce przeznaczone do
nagrywania, umożliwiając uzyskanie wyższej
rozdzielczości wideo lub przedłużając czas
nagrywania na każdym dysku DVD. Dyski DVD
nagrane w technologii Dolby Digital Recording
można odtwarzać na wszystkich odtwarzaczach
dysków w formacie DVD-Video“.
Uwaga: Dotyczy to odtwarzaczy obsługujących
konkretne nagrywalne dyski DVD.
„DTS“ i „DTS Digital Out“ są znakami towarowymi
firmy Digital Theater Systems, Inc.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ to znak
towarowy Eastman Kodak Company.
®
Digital Recording umożliwia
DivX, DivX Certified oraz
odpowiednie symbole
graficzne są znakami
towarowymi DivX, Inc. i są
używane na licencji.
3
PL
E7B24ED_PL.book Page 4 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Konserwacja
Czynności wstępne
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Należy użyć miękkiej szmatki lekko nawilżonej
roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać
roztworów zawierających alkohol, spirytus, amoniak
lub materiały ścierne.
CZYSZCZENIE DYSKÓW
Jeżeli dysk zabrudzi się, należy go wyczyścić
przeznaczoną do tego szmatką. Dysk należy
wycierać od środka na zewnątrz. Nie wolno wycierać
ruchami kolistymi.
Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak
benzen, rozcieńczalników, środków czyszczących
dostępnych w sprzedaży, detergentów, środków
czyszczących zawierających materiały ścierne,
sprayów antystatycznych przeznaczonych do płyt
analogowych.
OBCHODZENIE SIĘ Z DYSKAMI
Z dyskami należy obchodzić się w taki sposób, aby na
ich powierzchni nie pozostały odciski palców ani kurz.
Kiedy nie są używane, zawsze należy je
przechowywać w opakowaniu ochronnym.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
W przypadku awarii urządzenia nie należy próbować
samodzielnie rozwiązywać problemu. Wewnątrz nie
ma części, które użytkownik może poddać
czynnościom serwisowym. Należy wyłączyć
urządzenie, odłączyć kabel sieciowy i skonsultować
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum
obsługi.
CZYSZCZENIE SOCZEWKI DYSKU
Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo
podjęcia czynności opisanych w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów“ i odpowiednich sekcjach
Instrukcji Obsługi, zespół laserowej głowicy optycznej
może być zabrudzony. Należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym
w celu przeprowadzenia sprawdzenia i czyszczenia
zespołu laserowej głowicy optycznej.
PL
4
E7B24ED_PL.book Page 5 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Wybieranie formatu audio i wideo ...................... 46
5
PL
E7B24ED_PL.book Page 6 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności wstępne
Funkcje
Poza odtwarzaniem dysków CD oraz nagrywaniem,
edytowaniem i odtwarzaniem dysków DVD to
urządzenie udostępnia następujące funkcje.
Nagrywanie
Urządzenie obsługuje dyski DVD-RW, na których
można nagrywać wielokrotnie, oraz dyski DVD-R, z
możliwością jednokrotnego nagrywania.
Nagrywanie do 8 programów:
Urządzenie można zaprogramować do nagrywania
maksymalnie 8 programów, do miesiąca przed datą
nagrania. Możliwe jest również zaprogramowanie
nagrywania codziennego lub cotygodniowego.
Ustawianie nagrywania jednym naciśnięciem przy
użyciu zegara:
Odpowiedni czas nagrywania można łatwo
zaprogramować. Po każdym naciśnięciu przycisku
[REC / OTR] podczas nagrywania czas nagrywania
zwiększy się o 30 minut, maksymalnie do 8 godzin.
Nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane po
upłynięciu ustawionego czasu nagrywania.
Ustawianie automatycznych znaczników
rozdziałów:
Do nagrań zostaną dodane znaczniki rozdziałów
zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi przez
użytkownika w menu Setting przed rozpoczęciem
nagrywania.
Tworzenie automatycznych menu tytułów (w trybie
Video):
Na etapie finalizowania dysków w urządzeniu są
automatycznie tworzone menu tytułów.
Tworzenie automatycznych Playlist (w trybie VR):
Po zakończeniu nagrania w urządzeniu jest
automatycznie tworzona Playlista.
Automatyczne finalizowanie (w trybie Video):
Dyski mogą być automatycznie finalizowane po
wyczerpaniu miejsca na dysku, jeżeli taka opcja
zostanie określona w menu Setting.
Nagrywanie dźwięku stereo z lewego kanału:
Urządzenie może automatycznie nagrywać dźwięk
monofoniczny z lewego kanału jako dźwięk
pseudostereofoniczny (taki sam w lewym i prawym
kanale). (Ta funkcja jest niedostępna w przypadku,
gdy źródłem sygnału wejściowego są gniazda AV3 na
panelu tylnym.)
Odtwarzanie
Dźwięk o jakości kinowej w systemie surround:
Gdy urządzenie jest podłączone do wzmacniacza lub
dekodera zgodnego z systemem Dolby Digital lub
DTS, można rozkoszować się dźwiękiem w systemie
surround o jakości kinowej z dysków nagranych w tym
systemie.
Szybkie wyszukiwanie:
Za pomocą funkcji wyszukiwania można łatwo
znaleźć odpowiednią część nagrania. Wybrany punkt
na dysku można wyszukać według tytułu, rozdziału
lub czasu.
Odtwarzanie z listy Originalnej lub Playlisty
(w trybie VR):
Tytuły można odtwarzać za pomocą listy Oryginalnej
lub Playlisty.
Wirtualny system dźwięku surround:
Umożliwia słuchanie dźwięku stereofonicznego za
pośrednictwem 2-kanałowego systemu stereo.
Odtwarzanie dysku w formacie MP3:
Umożliwia odtwarzanie plików MP3 nagranych na
dysku CD-RW/R.
Edytowanie
Ustawianie/czyszczenie znaczników rozdziałów
(w trybie VR):
W dowolnym miejscu nagrania można łatwo dodawać
znaczniki rozdziałów ułatwiające edycję.
Tworzenie własnej Playlisty (w trybie VR):
Lista Oryginalna pozostaje niezmieniona, natomiast
tytuły można dowolnie edytować, tworząc własną
Playlistę.
Możliwość edytowania nazw tytułów
Możliwość ustawiania obrazów miniatur
Możliwość ustawiania/czyszczenia znaczników
rozdziałów
Możliwość dzielenia/łączenia tytułów
Możliwość usuwania części tytułów
Chronienie tytułów (w trybie VR):
Aby uniknąć przypadkowej edycji lub usunięcia
tytułów, warto skorzystać z funkcji ochrony, ustawiając
wartość „WŁ.“ na liście Oryginalnej.
Zgodność
Odtwarzanie dysków nagranych w trybie Video na
zwykłym odtwarzaczu DVD:
Dyski nagrane w trybie Video można odtwarzać w
zwykłych odtwarzaczach DVD, także w
komputerowych stacjach dysków DVD obsługujących
funkcję odtwarzania dysków w formacie DVD-Video.
Aby odtwarzać dyski nagrane w trybie Video w innych
odtwarzaczach DVD, należy je zakończyć.
* DVD-Video (tryb Video) to nowy format nagrywania
na dyskach DVD-RW/R zatwierdzony przez
organizację DVD Forum w roku 2000. Przyjęcie tego
formatu przez producentów urządzeń do odtwarzania
dysków DVD nie jest obowiązkowe. Istnieją więc
odtwarzacze dysków w formacie DVD-Video, stacje
dysków DVD-ROM oraz inne urządzenia
odtwarzające dyski DVD, w których nie można
odtwarzać dysków DVD-RW/R nagranych w formacie
DVD-Video.
PL
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
DivX
E7B24ED_PL.book Page 7 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Objaśnienia dotyczące Instrukcji
Obsługi
Symbole używane w Instrukcji Obsługi
Aby wskazać tryby nagrywania lub typy dysków
związane z określonymi funkcjami, na początku
poszczególnych procedur pojawiają się następujące
symbole.
SymbolOpis
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
DivX
DivX
* Może się zdarzyć, że niektórych dysków nie będzie
można używać lub odtwarzać w opisany sposób.
Dotyczy dysków w formacie DVD-Video
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie
Vid eo
VR
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie VR
Dotyczy dysków DVD-R w trybie Video
Dotyczy dysków DVD+RW*
Dotyczy dysków DVD+R*
Dotyczy dysków w formacie Audio CD
Dotyczy dysków w formacie Video CD
Dotyczy dysków CD-RW/R z plikami
MP3
Dotyczy dysków CD-RW/R z plikami
JPEG
Dotyczy dysków DVD-RW/R i CD-RW/R z
®
®
plikami DivX
®
Czynności wstępne
Nazwy przycisków opisanych w
Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób
przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego
sterowania. Niektóre czynności można wykonać przy
użyciu przycisków na panelu przednim.
7
PL
E7B24ED_PL.book Page 8 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności wstępne
Przegląd dostępnych funkcji
Panel przedni
1
1 Taca dysku
• Po otwarciu tacy należy umieścić na niej dysk.
2 Wyświetlacz
• Zobacz „Objaśnienia dotyczące interfejsu
panelu przedniego“ na str. 14.
3 Przycisk OPEN / CLOSE O*
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
4 Przyciski PROG. U / D
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
5Przycisk REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do poprzedniego
rozdziału lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy
podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do
tyłu.
• Naciśnij po wstrzymaniu odtwarzania, aby
odtwarzać do tyłu klatka po klatce.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy po
wstrzymaniu odtwarzania, aby odtworzyć w
zwolnionym tempie do tyłu.
6Przycisk FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do następnego rozdziału
lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy
podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do
przodu.
• Naciśnij po wstrzymaniu odtwarzania, aby
odtwarzać do przodu klatka po klatce.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy po
wstrzymaniu odtwarzania, aby odtworzyć w
zwolnionym tempie do przodu.
23*4567
PROG.
REC SPEED REC/OTR
15
(*)
Urządzenie można również włączyć, naciskając te przyciski.
FWDREV
12 11101314
S-VIDEO VIDEO
8* 9
STANDBY-ONOPEN/CLOSEPLAYSTOP
L(MONO) - AUDIO - R
7 Przycisk STOP S
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub
nagrywanie.
• Naciśnij, aby zatrzymać nagrywanie dysku DVD
przy użyciu zegara.
8 Przycisk PLAY P*
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić
odtwarzanie.
9 Przycisk STANDBY-ON
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu
zegara, naciśnij, aby przełączyć je do trybu
oczekiwania zegara.
10 Gniazda wejściowe AUDIO (AV4)
• Służą do łączenia sprzętu zewnętrznego za
pomocą standardowego kabla Audio.
11 Gniazdo wejściowe VIDEO (AV4)
• Służy do łączenia sprzętu zewnętrznego za
pomocą standardowego kabla Wideo.
12 Gniazdo wejściowe S-VIDEO (AV4)
• Służy do podłączenia sygnału wyjściowego
S-Video ze sprzętu zewnętrznego za pomocą
kabla S-Video.
13 Przycisk REC / OTR
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć i ustawić
nagrywanie OTR.
14 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
15 Czujnik pilota zdalnego sterowania
• Odbiera sygnały z pilota, umożliwiając zdalne
sterowanie urządzeniem.
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Niektóre czynności można wykonać przy użyciu przycisków na panelu przednim.
PL
8
E7B24ED_PL.book Page 9 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Panel tylny
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
S-VIDEO
OUT
IN
(AV3)
AUDIO IN
(AV3)
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
R
Czynności wstępne
OPTICALCOAXIAL
12 345 6897
1 ANTENNA IN
• Umożliwia podłączenie anteny lub kabla.
2 ANTENNA OUT
• Umożliwia połączenie urządzenia z gniazdem
antenowym w odbiorniku telewizyjnym,
skrzynką kablową lub systemem emisji
bezpośredniej. Służy do tego dostarczony kabel
RF.
3 AV2 (DECODER)
• Umożliwia podłączenie do magnetowidu,
kamery wideo lub innego sprzętu
audio-wideo. Służy do tego dostarczony kabel
typu scart.
4AV1 (TV)
• Umożliwia podłączenie do gniazda typu scart w
odbiorniku telewizyjnym. Służy do tego
dostarczony kabel typu scart.
5 Gniazdo S-VIDEO OUT
• Umożliwia podłączenie do gniazda wejściowego
S-Video w odbiorniku telewizyjnym. Służy do
tego dostępny w sprzedaży kabel S-Video.
6 Gniazdo S-VIDEO IN (AV3)
• Umożliwia podłączenie do gniazda wyjściowego
S-Video w magnetowidzie, kamerze lub innym
sprzęcie. Służy do tego dostępny w sprzedaży
kabel S-Video.
10
7 Gniazda AUDIO IN (AV3)
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wyjściowych
w magnetowidzie, kamerze lub innym sprzęcie
audio-wideo. Służy do tego dostępny w
sprzedaży kabel audio.
8 Gniazda ANALOG AUDIO OUT
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wejściowych
audio w odbiorniku telewizyjnym. Służą do tego
dostępne w sprzedaży kable Audio.
9 Gniazda DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BITSTREAM (OPTICAL, COAXIAL)
• Umożliwiają podłączenie wzmacniacza przez
gniazdo wejściowe sygnały cyfrowego, na
przykład dekodera Dolby Digital lub DTS. Służy
do tego dostępny w sprzedaży kabel Optyczny
lub Koncentryczny.
10 Kabel sieciowy
• Umożliwia podłączenie do gniazda prądu
zmiennego.
Uwaga
• Nie należy dotykać wewnętrznych styków gniazd na panelu tylnym. Wyładowanie elektrostatyczne może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia.
• To urządzenie nie jest wyposażone w modulator częstotliwości radiowych.
9
PL
E7B24ED_PL.book Page 10 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Pilot zdalnego sterowania
Czynności wstępne
STANDBY-ON
113*
2
3
4
.@/:
1
GHI
4
PQRS
7
DISPLAY
TOP MENU
ZOOM
ABC
2
JKL
5
TUV
8
SPACE
0
MENU/LIST
5
6
7
8
9
10
{
REC SPEED
B
x1.3/0.8
REC/OTR
REV
h
HG
11
12
(*)
Urządzenie można również włączyć, naciskając te
przyciski.
1 Przycisk STANDBY-ON
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu
zegara, naciśnij, aby przełączyć urządzenie do
trybu oczekiwania zegara.
2Przycisk ZOOM
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby powiększyć
obraz na ekranie.
3 Przyciski numeryczne
• Naciśnij, aby wybierać numery kanałów.
• Naciśnij, aby wybrać tytuł / rozdział / ścieżkę na
wyświetlaczu.
• Naciśnij, aby wprowadzić wartości ustawień w
menu ustawień.
• Naciśnij, aby wprowadzić znaki w funkcji edycji.
4 Przycisk DISPLAY
• Nacisnij, aby wyświetlić interfejs ekranowy.
5Przycisk TOP MENU
• Naciśnij, aby wyświetlić menu tytułów.
TIMER
PROG.
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
K
L
PLAY
B
PAUSESKIPSKIP
F
STOP
C
OPEN/CLOSE
A
PROG.
AUDIO
SETUP
ENTER
B
FWD
g
CM SKIP
14
15
16
17
19
22
24
18
20
21*
23
25
6 Przycisk MENU / LIST
• Naciśnij, aby wyświetlić menu dysku podczas
odtwarzania.
• Naciśnij, aby zmienić listę Oryginalną i Playlistę
na ekranie odbiornika telewizyjnego (tylko w
trybie VR).
7 Przyciski Kursora U / D / L / P
• Naciśnij, aby wybrać elementy lub ustawienia.
8 Przycisk REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko
przewinąć do tyłu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno
przewijać do tyłu.
9 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
10 Przycisk P x1.3/0.8
• Podczas odtwarzania naciśnij, aby odtwarzać z
mniejszą/większą prędkością, zachowując
jakość audio.
11 Przycisk REC / OTR
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć i ustawić
nagrywanie OTR.
12 Przycisk SKIP B
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do poprzedniego
rozdziału lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby
odtwarzać do tyłu klatka po klatce.
Przycisk SKIP F
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do następnego rozdziału
lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby
przechodzić do przodu klatka po klatce.
13 Przycisk OPEN / CLOSE O*
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
14 Przycisk TIMER PROG.
• Naciśnij, aby wyświetlić menu ustawień
programowania przy użyciu zegara.
15 Przyciski PROG. U / D
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
16 Przycisk AUDIO
• Naciśnięcie tego przycisku podczas odbierania
emisji dwujęzycznych spowoduje zmianę
ustawienia wyjścia audio na „Main“, „Sub“ i
„Main/Sub“.
• Naciśnij, aby zmienić źródło dwujęzycznego
sygnału audio urządzenia zewnętrznego na
„Main“, „Sub“ i „Main/Sub“. (Możliwe wyłącznie
po ustawieniu opcji „Zewnętrzne wejście audio“
w menu ustawiania DVD na wartość „Dwujęz.“.)
• Naciśnij, aby wyświetlić menu audio podczas
odtwarzania.
• Naciśnij, aby wybrać tryb dźwięku.
PL
10
P
O
W
E
R
D
I
S
P
L
A
Y
R
E
C
S
P
E
E
D
C
L
E
A
R
CM
S
K
IP
SK
IP
REC
PA
USE
P
ENT
ER
R
E
C
M
O
N
IT
O
R
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
T
I
M
E
R
P
R
O
G
.
ME
NU
P
LAYL
I
TOP ME
NU/
O
RIGINA
L
S
P
AC
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FW
D
STO
P
P
LAY
RE
V
C
H
.
@
/:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
E7B24ED_PL.book Page 11 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
17 Przycisk SETUP
• Naciśnij, aby wyświetlić menu ustawień w trybie
zatrzymania.
18 Przycisk CLEAR
• Naciśnij, aby wyczyścić hasło po jego
wprowadzeniu.
• Naciśnij, aby anulować programowanie dysku.
• Naciśnij, aby wyczyścić wybór numeru
znacznika w trybie konfiguracji znaczników.
• Naciśnij, aby wyczyścić program po
wprowadzeniu w trybie ustawień nagrywania
przy użyciu zegara.
19 Przycisk ENTER
• Naciśnij, aby potwierdzić lub wybrać elementy
menu.
20 Przycisk RETURN R
• Naciśnij, aby powrócić do poprzednio
wyświetlonego ekranu menu.
21 Przycisk PLAY P*
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić
odtwarzanie.
22 Przycisk FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko
przewinąć do przodu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno
przewijać do przodu.
23 Przycisk PAUSE p
• Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie lub
nagrywanie.
24 Przycisk CM SKIP
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć 30
sekund materiału (Zobacz str. 41).
25 Przycisk STOP S
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub
nagrywanie.
Instalowanie baterii w pilocie
Dwie baterie R6 (AA) (dostarczone) należy
zainstalować w pilocie, zwracając uwagę na
odpowiednie ustawienie biegunów według oznaczeń
wewnątrz przedziału baterii.
21
Przestroga
• Niepoprawne używanie baterii może grozić
wyciekiem lub wybuchem.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych
baterii.
• Nie należy używać jednocześnie różnych rodzajów
baterii.
• Należy upewnić się, że bieguny dodatni i ujemny na
baterii są położone zgodnie z oznaczeniami w
przedziale baterii.
• Baterie należy wyjąć, jeżeli sprzęt nie będzie
używany przez miesiąc lub dłużej.
• Pozbywając się zużytych baterii, należy stosować
się do przepisów administracyjnych lub zaleceń
ogólnych dotyczących ochrony środowiska
obowiązujących na terenie danego kraju lub
obszaru.
• Baterii nie wolno ponownie ładować, powodować
krótkich spięć, podgrzewać ich ani rozmontowywać.
Pilot — informacje
• Należy upewnić się, że między pilotem zdalnego
sterowania a czujnikiem pilota na urządzeniu nie
znajdują się przeszkody.
• Używając pilota, należy uwzględnić zasięg i kąt
roboczy, zgodnie z rysunkiem.
3
Czynności wstępne
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji
Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób
przeprowadzania operacji za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Niektóre czynności można
wykonać przy użyciu przycisków na panelu
przednim.
W promieniu
około
7 m
Pilot
60˚
zdalnego
sterowania
• Maksymalny odstęp:
Odległość od ekranu: około 7 m
Przesunięcie od kierunku prostopadłego do ekranu:
Powyżej ekranu:około 5 m, maksymalnie 15
Poniżej ekranu:około 3 m, maksymalnie 30
• Niezawodność działania pilota może zostać
zakłócona w przypadku wystawienia czujnika pilota
na urządzeniu na silne światło słoneczne lub
fluorescencyjne.
• Piloty zdalnego sterowania różnych urządzeń mogą
wzajemnie zakłócać swoją pracę. Należy zachować
ostrożność, używając pilotów sprzętu znajdującego
się blisko urządzenia.
• W przypadku zmniejszenia się zasięgu działania
pilota należy wymienić baterie.
około 5 m, maksymalnie 30
stopni
stopni
stopni
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
P
R
O
G
.
R
R
E
E
V
C
S
P
E
E
F
W
D
D
R
E
C
S
/
O
T
T
O
R
P
P
L
A
Y
S
S
-
T
V
A
I
D
N
E
D
O
B
V
I
D
E
O
L
A
U
D
I
O
R
W promieniu
około 5 m
11
Y
O
N
PL
3
wiet lacz
1
E7B24ED_PL.book Page 12 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu
ekranowego
Menu DISPLAY
Po włożeniu do urządzenia dysku naciśnij przycisk
[DISPLAY], aby wyświetlić interfejs ekranowy. Menu
zawiera informacje dotyczące zawartości nagranej na
dysku.
110:00:00DVD-R
3
3
4
4
11
Format Video
P08
22
Menu konfiguracji
Naciśnij przycisk [SETUP], aby wyświetlić menu
konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk [ENTER],
aby wyświetlić żądane menu. Menu można wybrać za
pomocą [KursorówU
Menu zawierają opcje dla wszystkich głównych funkcji
urządzenia.
.
Ustawianie
Ustawienia wymagane
1
1
Odtwarzanie
2
2
WyWyświetlacz
3
3
Nagrywanie
4
4
Zegar
5
5
6
6
Dysk
7
7
/ D].
66
Jest to ekran przykładowy do objaśnień. Elementy
wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od
rzeczywistego trybu.
2H1:35
55
1 Tryb i formatu dysku
W niektórych opisach w tym podręczniku
uwzględniono tylko jeden przykładowy typ dysku.
Umożliwia skonfigurowanie urządzenia
odtwarzającego dyski.
3 Wyświetlacz:
Umożliwia skonfigurowanie ekranu OSD i wybór
jaskrawości wyświetlacza urządzenia.
4Nagrywanie:
Umożliwia skonfigurowanie urządzenia
nagrywającego dyski.
5 Zegar:
Umożliwia skonfigurowanie zegara urządzenia.
6 Kanał:
Umożliwia wyregulowanie ustawienia kanałów
urządzenia.
7 Dysk / Odtwarzanie CD:
Tryb „Dysk” jest dostępny tylko, jeżeli do
urządzenia jest włożony dysk DVD-RW/R.
Jeśli do urządzenia jest włożony dysk
DVD-Video (dostępny w sprzedaży) lub
nowy dysk DVD-R, nie można wybrać
opcji „Dysk”.
Opcja „Odtwarzanie CD“ jest dostępna tylko w
przypadku, gdy do urządzenia jest włożony dysk w
formacie Audio CD lub dysk CD-RW/R zawierający
pliki MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD.
PL
12
1
E7B24ED_PL.book Page 13 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
<DVD-R,DVD-RW (w trybie Video)>
Dysk
Formatowanie
121
Finalizowanie
2
<DVD-RW (w trybie VR)>
Dysk
Formatowanie
1
1
Finalizowanie
2
2
3
3
<CD, MP3, JPEG, KODAK PICTURE CD,
Video CD>
7 Pokaz slajdów
(tylko pliki JPEG/KODAK PICTURE CD):
Umożliwia wybór czasu wyświetlania pokazu slajdów.
Czynności wstępne
Odtwarzanie CD
Odtwarzanie losowe
Odtwarzanie losowe
444
Odtwarzanie programu
55
66
77
WŁ.
ON
5Sek.Pokaz slajdów
1 Formatowanie (tylko dyski DVD-RW):
Umożliwia usunięcie całej zawartości nagranej na
dysku. Dysk będzie zupełnie pusty.
• Usuniętej zawartości nie można odzyskać.
• Dysk DVD-RW sformatowany w tym urządzeniu nie
może być używany w innych nagrywarkach DVD,
jeżeli nagrywanie nie zostało przeprowadzone w
tym urządzeniu.
• Aby dysk sformatowany w tym urządzeniu
odtworzyć w innej nagrywarce DVD, należy
ponownie sformatować dysk w nowej nagrywarce.
2 Finalizowanie:
Umożliwia zakończenie dysku zawierającego nagrane
tytuły.
3 Zabezp zapisu (tylko w trybie VR):
Umożliwia zabezpieczenie dysku przed przypadkową
edycją lub nagrywaniem.
4 Odtwarzanie losowe:
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania losowego.
5 Odtwarzanie programu
(tylko Audio CD):
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania
zaprogramowanego.
6 PBC WŁ / WYŁ:
Umożliwia ustawienie wartości „WŁ.“ lub „WYŁ“ dla
funkcji PBC.
13
PL
E7B24ED_PL.book Page 14 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu panelu przedniego
4
1
1 Bieżący stan urządzenia
p :Pojawia się podczas wstrzymania
odtwarzania dysku.
Jest widoczne również przy odtwarzaniu
klatka po klatce.
P :Pojawia się podczas odtwarzania dysku.
p P : Pojawia się podczas odtwarzania w
zwolnionym tempie do przodu lub do tyłu.
:Pojawia się w przypadku ustawienia i
uruchomienia funkcji programowania przy
użyciu zegara lub funkcji nagrywania
jednym naciśnięciem przy użyciu zegara
(One-touch Timer Recording, OTR).
Jest wyświetlany po przejściu urządzenia
w tryb oczekiwania Połączenie z tunerem
satelitarnym.
Miga po zakończeniu wszystkich
programów zegara.
Miga, jeżeli wystąpił błąd w
programowaniu.
REC: Pojawia się podczas nagrywania.
Miga podczas wstrzymania nagrywania.
REPEAT:
Pojawia się podczas odtwarzania
wielokrotnego.
2 Typ dysku i bieżący stan urządzenia
CD:Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Audio CD lub dysku
zawierającego pliki MP3 / JPEG / DivX
KODAK PICTURE CD.
2
3
5
VCD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Video CD.
DVD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD / DivX
nagrywania.
DVD R:
Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD-R.
DVD RW:
Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD-RW.
3 Szybkość nagrywania
• Zostanie wyświetlona wartość wybranej
szybkości nagrywania.
4 Znacznik tytułu / ścieżki i rozdziału
:Numer tytułu / ścieżki
:Numer rozdziału
5 Są wyświetlane następujące wartości
• Czas odtwarzania
• Numer bieżącego tytułu / rozdziału / ścieżki
• Czas nagrywania / czas pozostały
• Zegar
• Numer kanału
®
/
• Czas pozostały nagrywania jednym
naciśnięciem przy użyciu zegara (OTR)
®
lub podczas
Komunikaty ekranowe
PL
Urządzenie jest
włączone.
Urządzenie jest
wyłączone.
Taca dysku jest
otwarta.
Funkcja PBC dysku
w formacie Video
CD jest aktywna.
Taca dysku zamyka
się.
Do urządzenia
włożono dysk.
Na dysku są
nagrywane dane.
14
E7B24ED_PL.book Page 15 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Pierwsze kroki
Antena
Do gniazda antenowego
Sygnał
z kabla
Kabel Audio/Wideo (niedostarczony)
Kabel typu scart/RCA
(niedostarczony)
lub
2
Kabel RF
(dostarczony)
1
Kabel RF
(niedostarczony)
Adaptor typu scart
(niedostarczony)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
Połączenia
Podłączanie do odbiornika telewizyjnego
Urządzenie należy podłączyć do odbiornika
telewizyjnego, mając na uwadze funkcje dostępne w
istniejącym sprzęcie.
Przed instalacją należy odłączyć od
zasilania odbiornik TV i urządzenie.
Przy użyciu gniazda typu scart
1 Podłącz antenę lub kabel do gniazda
ANTENNA IN tego urządzenia.
2 Połącz gniazdo ANTENNA OUT w
urządzeniu z gniazdem antenowym
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostarczony kabel RF.
3 Połącz gniazdo typu scart AV1 (TV) w
urządzeniu z gniazdem typu scart
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostarczony kabel typu scart.
Uwaga
• Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w gniazdo
typu scart, użyj do połączenia dostępnego w
sprzedaży adaptora scart lub kabel typu scart /
RCA.
Przy użyciu gniazda S-VIDEO OUT i gniazda
ANALOG AUDIO OUT
Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo
wejściowe S-Video, do połączenia należy użyć kabli
S-Video i audio.
1 Wykonaj opisane powyżej kroki 1 i 2.
2 Połącz gniazdo S-VIDEO OUT w
urządzeniu z gniazdem wejściowym
S-Video odbiornika telewizyjnego.
Służy do tego dostępny w sprzedaży
kabel S-Video.
3
3
Kabel typu scart (dostarczony)
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
IN
(AV3)
OUT
3 Połącz gniazda ANALOG AUDIO
OUT w urządzeniu z gniazdem
wejściowym analogowego audio
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostępny w sprzedaży kabel
audio.
Kabel S-Video
(niedostarczony)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
Uwaga dotycząca telewizorów niewyposażonych
w gniazda wejściowe S-Video lub typu scart:
• To urządzenie nie ma modulatora częstotliwości
radiowych, nie można więc go używać do pewnych
typów telewizji.
Podłączanie do sprzętu zewnętrznego
To urządzenie ma cztery terminale wejściowe, AV1,
AV2, AV3 na panelu tylnym i terminal AV4 na panelu
przednim. Przed podłączaniem należy upewnić się,
że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Nagrywanie z odtwarzacza DVD,
magnetowidu lub innego sprzętu audio-wideo
za pośrednictwem gniazda wyjściowego typu
scart (AV2)
AUDIO INS-VIDEO IN
Kabel audio
(niedostarczony)
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
IN
(AV3)
OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
OPTICALCOAXIAL
Pierwsze kroki
15
PL
L
E7B24ED_PL.book Page 16 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Gniazdo
wyjściowe AV
(typu scart)
Kabel typu scart (niedostarczony)
AV2 (DECORDER)
ANALOG
IN
AV2 (DECODER)
OUT
Pierwsze kroki
AV1 (TV)ANTENNA
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
IN
(AV3)
OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
OPTICALCOAXIAL
Uwaga
• Jeśli urządzenie zewnętrzne podłączone do gniazda
AV2 podaje napięcie sterujące do tego urządzenia
przez wyprowadzenie 8 kabla typu scart, na ekranie
TV nie będą widoczne funkcje pilota. W takim
wypadku należy wyłączyć urządzenie zewnętrzne,
aby uniknąć podawania napięcia sterującego, lub
wykonać połączenie za pomocą kabla typu scart
bez wyprowadzenia 8.
Nagrywanie z kamery lub innego sprzętu
audio-wideo bez gniazda wyjściowego
typu scart (AV3 lub AV4)
Jeżeli gniazdo wejściowe S-Video jest dostępne,
połącz je z gniazdem wyjściowym VIDEO na panelu
przednim za pomocą kabla wideo RCA.
W przypadku używania gniazda wejściowego
S-VIDEO należy zmienić konfigurację (zobacz str.
31).
AV3 (tył)AV4 (przód)
CODER)
(TV)
Kabel
S-Video
(niedosta
rczony)
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
IN
(AV3)
AUDIO
AUDIO IN
(AV3)
L
R
OUT
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
OSEPLAYSTOP
L
R
Kabel audio
(niedostarczony)
Kabel S-Video
(niedostarczony)
PROG.
REC SPEED
REC/OTR
S-VIDEO
OUT
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
Audio cyfrowe — poprawa jakości
Dekoder Dolby Digital,
dekoder DTS lub
dekoder MPEG, itd.
Audio cyfrowe
gniazda wejściowe
STANDBY-ON
L(MONO) - AUDIO - R
AUDIO
OUT
OPTICAL
Kabel
audio
(niedosta
rczony)
COAXIAL
Opcjonalne połączenia widoczne na
powyższej ilustracji umożliwiają uzyskanie
dźwięku wyższej jakości.
1 Aby uzyskać czysty dźwięk cyfrowy
wysokiej jakości, podłącz cyfrowy
sprzęt audio za pośrednictwem
gniazda DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (OPTICAL lub
COAXIAL).
Jeżeli format audio cyfrowego sygnału
wyjściowego nie jest zgodny z charakterystyką
odbiornika, w odbiorniku zostanie wygenerowany
silny zniekształcony dźwięk lub nie będzie on
wytwarzał żadnych dźwięków.
Podłączanie dekodera Dolby Digital™,
dekodera DTS lub dekodera MPEG
• Podłączenie wielokanałowego dekodera Dolby
Digital umożliwia korzystanie z zalet systemu
surround Dolby Digital wielokanałowego.
Podłączenie dekodera DTS udostępnia system
surround wielokanałowy.
• Po podłączeniu dekodera Dolby Digital należy
ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ w menu AUDIO na
wartość „Strumieniowo“ (zobacz str. 60).
• Po podłączeniu dekodera DTS należy ustawić opcję
„DTS“ w menu AUDIO na wartość „WŁ.“ (zobacz str.
60).
• Po podłączeniu dekodera MPEG należy ustawić
opcję „MPEG“ w menu AUDIO na wartość
„Strumieniowo“ (zobacz str. 60).
Podłączanie do magnetofonu MD lub DAT
•Z´ródła audio nagranego w formacie zgodnym z
systemem Dolby Digital surround wielokanałowym
nie można nagrać na magnetofonie MD lub DAT
jako dźwięku cyfrowego.
• W przypadku braku połączenia z dekoderem Dolby
Digital należy ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ w
menu AUDIO na wartość „PCM“. Odtwarzanie
dysku DVD przy niepoprawnych ustawieniach może
spowodować hałas, zakłócenia i doprowadzić do
uszkodzenia głośników.
• W celu podłączenia magnetofonu MD lub DAT w
menu AUDIO należy określić wartości ustawień
„DOLBY DIGITAL“ oraz „MPEG“ na „PCM“ i ustawić
opcję „DTS“ na wartość „WYŁ“.
• Gniazd ANALOG AUDIO OUT można używać do
podłączania systemu audio.
lub
OUT
S-VIDEO
IN
(AV3)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
R
R
OPTICALCOAXIAL
OPTICALCOAXIAL
Kabel Optyczny
(niedostarczony)
Kabel koncentryczny
(niedostarczony)
PL
Selektor sygnału wejściowego w odbiorniku
telewizyjnym należy przełączyć na właściwy
zewnętrzny kanał wejściowy. Szczegółowe informacje
można uzyskać w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga
• To urządzenie należy podłączać bezpośrednio do
odbiornika telewizyjnego. Jeżeli kable AV są
podłączone do magnetowidu, obraz może być
zniekształcony ze względu na działanie systemu
ochrony przed kopiowaniem.
16
Po zakończeniu podłączania
Trwa s trojenie
Trwa s trojenie
P 01
E7B24ED_PL.book Page 17 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Ustawienia początkowe
Po pierwszym włączeniu zasilania tego urządzenia
należy wykonać następujące czynności.
1 Naciśnij [STANDBY-ON].
2 Włącz telewizor. Wybierz wejście, do
którego podłączone jest urządzenie.
Automatycznie zostanie wyświetlony ekran
„Ustawienia wstępne“.
3 Wybierz język w menu ekranowym
OSD za pomocą [Kursorów U / D].
Następnie naciśnij [ENTER], aby
przejść do następnego kroku.
English
Deutsch
Česky
Polski
Magyar
Pусский
4 Naciśnij [ENTER], aby rozpocząć
strojenie kanałów.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie kanałów
dostępnych w danym obszarze.
Ustawianie kanałów
Dostrajanie tego urządzenia do kanałów emisji można
przeprowadzić na dwa sposoby.
Dostrajanie automatyczne
Tuner zostanie zaprogramowany w taki sposób, że
będzie skanował tylko kanały odbierane na danym
obszarze.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
Zostanie wyświetlone menu kanałów.
2 Wybierz opcję „Kanał“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
3 Wybierz opcję
„Strojenie automatyczne“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Urządzenie rozpocznie zachowywanie kanałów
dostępnych w danym obszarze.
P 01
Trwa strojenie
Pierwsze kroki
P 01
Trwa strojenie
5 Po zakończeniu ustawiania kanałów
pojawi się ekran „Ustawienia zegara“.
Naciśnij przycisk [ENTER].
Ustawienia zegara
6 Wykonaj czynności od kroku 4 na
stronie 20 do punktu „Ustawianie
zegara“.
Odczekaj kilka minut do zakończenia
zachowywania kanałów.
4 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Można wybierać tylko kanały zapamiętane w tym
urządzeniu za pomocą przycisków
[PROG. U / D].
Aby wybrać kanał
Kanał można wybrać za pomocą przycisków
[PROG. U / D] lub wprowadzając go bezpośrednio
przy użyciu [Przycisków numerycznych] na pilocie.
Aby anulować dostrajanie automatyczne
Naciśnij przycisk [RETURN R] lub [SETUP]
podczas skanowania.
Uwaga
• Wybór będzie zależał od jakości odbioru kanałów
telewizyjnych w danym obszarze.
• W przypadku anulowania automatycznego
dostrajania podczas skanowania niektórych
kanałów, jeszcze niedostrojonych, nie będzie
można odbierać.
17
PL
WY
E7B24ED_PL.book Page 18 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Dostrajanie ręczne
Każdy kanał zostanie dostrojony ręcznie.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Wybierz opcję „Kanał“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
3 Wybierz opcję „Strojenie ręczne“ za
Pierwsze kroki
pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
• Jeżeli wartość ustawienia „Omiń“ jest określona
jako „WŁ.“, wybierz ustawienie „Omiń“ za
pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij
przycisk [Kursor P]. Za pomocą
[KursorówU / D] wybierz opcję „WYŁ“, a
następnie naciśnij przycisk [Kursor L].
• Aby dekodować sygnały zaszyfrowane, wybierz
opcję „Dekoder“ za pomocą [Kursorów U / D],
a następnie naciśnij przycisk [Kursor P]. Za
pomocą [KursorówU / D] wybierz opcję
„WŁ.“, a następnie naciśnij przycisk [Kursor L].
• Aby zachować kolejny kanał, powtórz kroki od 4
do 7.
8 Po zakończeniu naciśnij przycisk
[SETUP].
Pozycja P01
Dekoder
WY
WŁ.
2
Ł
4 Wybierz opcję „Pozycja“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [Kursor P].
Podświetlona zostanie pozycja „P01“.
5
Za pomocą [Przycisków numerycznych]
lub [Kursorów
U
/ D] wprowadź
wybrany numer pozycji, a następnie
naciśnij przycisk [Kursor
Można wybierać numery pozycji tylko w zakresie
01 do 99.
L].
6 Wybierz opcję „Kanał“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [Kursor P].
7 Naciśnij przycisk [Kursorów U / D],
aby rozpocząć skanowanie.
• Tuner rozpocznie poszukiwanie w górę lub dół
skali automatycznie. Po znalezieniu kanału
urządzenie zatrzyma wyszukiwanie, a na
ekranie odbiornika telewizyjnego zostanie
wyświetlony obraz.
• Odpowiedni numer kanału można wybrać za
pomocą [Przycisków numerycznych]. Aby
wybrać numer kanału, wprowadź trzy cyfry
zgodnie z poniższą tabelą zawierającą układ
kanałów.
(Aby wybrać kanał 4, najpierw naciśnij przycisk
[0], potem przycisk [0], a następnie przycisk [4].
Możesz również nacisnąć przycisk [4], a
następnie, po wyświetleniu symbolu „– – 4“,
odczekać 2 sekundy.)
Za pomocą tego urządzenia można odbierać
pasma częstotliwości Hyper i Oscar.
Układ kanałów
Aby wybrać kanał
Uwagi dotyczące korzystania z
[Przycisków numerycznych]:
• Aby przyśpieszyć operację, należy wprowadzać
numery kanałów w postaci liczb dwucyfrowych. Na
przykład aby wybrać kanał 6, naciśnij przycisk [0] i
[6]. W przypadku naciśnięcia tylko cyfry [6] kanał 6
zostanie wybrany po 2 sekundach. Można wybierać
kanały tylko w zakresie od 1 do 99.
• Tryb zewnętrznego sygnału wejściowego można
wybrać spośród opcji „AV1“, „AV2“, „AV3“ lub „AV4“.
• Aby wybrać opcję „AV1“, naciśnij przyciski [0], [0], [1].
• Aby wybrać opcję „AV2“, naciśnij przyciski [0], [0], [2].
• Aby wybrać opcję „AV3“, naciśnij przyciski [0], [0], [3].
• Aby wybrać opcję „AV4“, naciśnij przyciski [0], [0], [4].
Aby pominąć wstępnie ustawiony
kanał
Można skonfigurować urządzenie w taki sposób, aby
pomijało kanały, których użytkownik nie chce już
odbierać lub które rzadko ogląda. W tym celu należy
nacisnąć przycisk [PROG. U / D].
1 Wykonaj kroki od 1 do 3 z sekcji
„Dostrajanie ręczne“.
2 Wybierz opcję „Pozycja“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [Kursor P].
3 Wybierz numer pozycji, którą chcesz
pominąć, za pomocą [Przycisków
numerycznych] lub [Kursor U / D], a
następnie naciśnij przycisk
[Kursor L].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Omiń“, a następnie naciśnij
przycisk [Kursor P].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „WŁ.“, a następnie naciśnij
przycisk [Kursor L].
• Aby pominąć kolejny kanał, powtórz kroki od 2
do 5.
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
PL
18
zyk m enu ekran owego
E7B24ED_PL.book Page 19 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Przenoszenie
Dwa kanały można zamienić miejscami.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Wybierz opcję „Kanał“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
3 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Przesuń“, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
numer pozycji odpowiadającej
kanałowi, który chcesz zmienić, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Nie można wybrać numeru pozycji, jeżeli obok
numeru jest wyświetlone oznaczenie „– – –“,
ponieważ ustawienie „Omiń“ ma dla tego numeru
wartość „WŁ.“.
5 Przenieś kanał na inny numer pozycji
za pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
• Aby przenieść kolejny kanał, powtórz kroki od 4
do 5.
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Wybieranie języka interfejsu
ekranowego (OSD)
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Wybierz opcję „Wyświetlacz“ za
pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
3 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Język menu ekranowego“, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiedni język interfejsu
ekranowego, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
Język menu ekranowego
English
Deutsch
Česky
Polski
Magyar
Pусский
5 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Pierwsze kroki
19
PL
E7B24ED_PL.book Page 20 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Ustawianie zegara
Ustawianie zegara
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
Pierwsze kroki
opcję „Zegar“, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
3 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Ustawienia zegara“, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
4 Naciśnij ponownie przycisk [ENTER].
Zostanie wyświetlona data domyślna.
Ustawienia zegaraUstawienia zegara
/ 01/ 2006(NIE)
01
0: 00
Wybieranie formatu obrazu na
ekranie TV
Można wybrać taki współczynnik kształtu, aby
dopasować format odtwarzanego programu do
możliwości urządzenia i rozmiaru ekranu odbiornika
telewizyjnego (standardowego - 4:3 lub
panoramicznego - 16:9).
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Wybierz opcję
„Ustawienia wymagane“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Zostanie wyświetlone menu wymaganego
ustawienia.
3 Wybierz opcję „Format obrazu“ za
pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Odtwarzanie
Ustawienia wymagane
Format obrazu 4:3 LetterBox
Format obrazu 4:3 Letter Box
Ustawienia video
Format obrazu
WEJ wideo
4:3 Letter Box
5 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź datę (dzień / miesiąc / rok).
Naciskając przyciski [Kursor P], przenieś kursor
do następnego pola. Aby powrócić do
poprzedniego pola, naciśnij [Kursor L].
6 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź czas (godzina / minuty), a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Zostanie uruchomiony zegar.
• Sekundy, choć niewyświetlane, będą liczone od
zera.
7 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Uwaga
• W przypadku awarii zasilania lub odłączenia
urządzenia od źródła zasilania na dłużej niż 30
sekund ustawienia zegara zostaną utracone.
Funkcja DRC ON
Wideo Out
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiednią opcję, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Format obrazu
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Panoramiczny
5 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Wskazówka
W przypadku posiadania standardowego odbiornika
telewizyjnego:
• Wybierz opcję „4:3 Letter Box“, aby uzyskać
obraz o pełnej szerokości z czarnymi pasami u
góry i na dole.
• Wybierz opcję „4:3 Pan & Scan“, aby uzyskać
obraz o pełnej wysokości — obraz po obu
bokach zostanie przycięty.
W przypadku posiadania panoramicznego odbiornika
telewizyjnego:
• Wybierz opcję „16:9 Panoramiczny“.
PL
20
E7B24ED_PL.book Page 21 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
Nagrywanie
Informacje o nagrywaniu dysków
DVD
Typy dysków
To urządzenie umożliwia nagrywanie na dyskach
DVD-R i DVD-RW. Na dyskach DVD-R można
nagrywać tylko jeden raz. Na dyskach DVD-RW
można nagrywać wielokrotnie oraz wielokrotnie
usuwać ich zawartość.
Na dyskach DVD-R można nagrywać tylko w trybie
Video. Na dyskach DVD-RW można nagrywać w
formacie Video lub VR.
SymbolWłaściwości
Dysk jednostronny, jednowarstwowy o
średnicy 8 cm / 12 cm
Maksymalny czas nagrywania (tryb 10H,
w przybliżeniu):
600 minut (4,7 GB) (na dyskach o
średnicy 12 cm)
180 minut (1,4 GB) (na dyskach o
średnicy 8 cm)
Aby nagrywać wielokrotnie na tym samym dysku lub
edytować zawartość dysku po nagraniu, należy użyć
dysku DVD-RW wielokrotnego zapisu.
Aby zachować nagranie bez żadnych zmian, należy
użyć dysku DVD-R jednokrotnego zapisu.
Dyski nagrywalne
• Dyski które powinny, i które nie powinny być
używane z tą nagrywarką:
Dyski DVD-R 8x mogą być używane, 16x mogą
powodować błędy nagrywania.
Dyski DVD-RW 4x mogą być używane, 6x mogą
powodować błędy nagrywania.
• Dyski, które zostały przetestowane i uznane za
kompatybilne z tym urządzeniem:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA DVD-R 8x
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA DVD-RW 2x
Tryb Video i VR (Nagrywanie Wideo)
Tryb Video to format nagrywania stosowany również
na nagranych dyskach w formacie DVD-Video
dostępnych w sklepach, tak więc dyski nagrane w tym
formacie można odtwarzać w większości odtwarzaczy
DVD. Przed ich odtworzeniem w innych
odtwarzaczach DVD dyski takie należy sfinalizować
(zobacz str. 33). Dopóki nie zostaną sfinalizowane, na
dyskach nagranych w formacie Video za pomocą tego
urządzenia można nagrywać dodatkowe materiały lub
edytować ich zawartość.
Tryb VR (Nagrywanie Wideo) to podstawowy format
nagrywania na dyskach DVD-RW. Umożliwia on
wielokrotne nagrywanie i edycję nagranego
materiału. Nagrywanie dodatkowych materiałów na
dyskach w formacie VR nagranych wcześniej w
systemie wideo innym niż PAL, na przykład NTSC,
jest niemożliwe.
Odtwarzacze DVD opatrzone logo
umożliwiają odtwarzanie dysków DVD-RW
nagranych w trybie VR.
Typ dyskuFormat dysku Funkcje
Tryb Video
Video
DVD-RWDVD-RW
Tr y b VR
DVD-RWDVD-RW
Tryb Video
DVD-RDVD-R
VR
Odtwarzanie, nagrywanie
z ograniczeniami, edycja
z ograniczeniami
Odtwarzanie,
nagrywanie, edycja listy
Oryginalnej / Playlisty
Odtwarzanie,
nagrywanie z
ograniczeniami,
edycja z
ograniczeniami
Szybkość nagrywania
Można wybrać jedną z 6 szybkości nagrywania.
Czas nagrywania zależy od wybranej szybkości w
następujący sposób.
Szybkość
nagrywania
Ekran
odbiorni
telewizyj
nego
10HSEP600 min 180 min
• Wartości w tej tabeli dotyczą zastosowania
standardowych nowych dysków jednostronnych o
średnicy 12 cm. Czasy nagrywania to wartości
szacunkowe, a rzeczywisty czas nagrywania może
być inny.
• Im dłuższy jest czas nagrywania, tym niższa jakość
audio i wideo.
Zawartość
wyświetlacz
ka
a na panelu
przednim
1HXP 60 min 18 min
2HSP120 min 36 min
4HLP240 min 72 min
6HEP360 min 108 min
8HSLP480 min144 min
Czas nagrywania
12 cm8 cm
Jakość
wideo/
dźwięku
Ograniczenia dotyczące nagrywania
Za pomocą tego urządzenia nie można nagrywać
materiałów wideo chronionych przed kopiowaniem.
Materiały wideo chronione przed kopiowaniem
obejmują dyski w formacie DVD-Video i niektóre
emisje telewizji satelitarnej.
W przypadku wykrycia materiału chronionego przed
kopiowaniem, nagrywanie zostanie automatycznie
wstrzymane lub zatrzymane, a na ekranie pojawi się
komunikat o błędzie.
Można nagrywać tylko filmy wideo emitowane w
systemie „jednorazowego kopiowania“, używając
dysków DVD-RW w trybie VR zgodnych ze
standardem CPRM (Ochrona zawartości na
nośnikach nagrywalnych).
Nagrywanie
21
PL
E7B24ED_PL.book Page 22 Tuesday, January 31, 2006 11:27 AM
W przypadku nagrywania emisji telewizyjnej lub
zewnętrznego sygnału wejściowego na ekranie
można wyświetlić informacje dotyczące kontroli
kopiowania.
CPRM to system szyfrów chroniących przed
kopiowaniem programy emitowane w systemie
„jednorazowego kopiowania“.
To urządzenie jest zgodne ze standardem CPRM.
Można więc na nim nagrywać programy emitowane w
systemie jednorazowego kopiowania, ale nie można
wykonywać kopii tych nagrań. Nagrania zgodne ze
standardem CPRM można odtwarzać tylko w
odtwarzaczach DVD zgodnych ze standardem
CPRM.
Informacje dotyczące kontroli
kopiowania
Niektóre emisje telewizji satelitarnej zawierają
informacje chronione przed kopiowaniem. Aby je
Nagrywanie
nagrać, należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Kopiowanie
Typ/forma t dysk u
wersja 1.1/wersja 1.2
VR
DVD-R WDVD-RW
DVD-R WDVD-RW
DVD-RDVD-R
wersja 1.1/wersja 1.2 zgodna ze
standardem CPRM
wersja 1.1/wersja 1.2
Video
wersja 1.1/wersja 1.2 zgodna ze
standardem CPRM
wersja 2.0
: Nagrywalne
: Nienagrywalne
Uwaga
• To urządzenie nie umożliwia nagrywania na dyskach
CD-RW ani CD-R.
• Dyski DVD-RW/R i CD-RW/R nagrane przy użyciu
komputera osobistego, na nagrywarce DVD lub CD
mogą nie być odtwarzane, jeżeli dysk jest
uszkodzony, zabrudzony lub w przypadku
wystąpienia kondensacji na soczewce odtwarzacza.
• W przypadku nagrywania dysku przy użyciu
komputera osobistego, nawet jeżeli zastosowano
obsługiwany format, jego odtworzenie jest
niemożliwe ze względu na ustawienia w
oprogramowaniu użytym do utworzenia dysku.
(Szczegółowe informacje można uzyskać,
kontaktując się z wydawcą oprogramowania.)
• Na dyskach nagranych w trybie Video przy użyciu
tego urządzenia nie można nagrywać dodatkowych
informacji za pomocą innych nagrywarek DVD.
• Dysku DVD-RW sformatowanego przy użyciu tego
urządzenia nie można używać w innych
nagrywarkach DVD, o ile zawartość dysku nie
została nagrana także za pomocą tego urządzenia.
• Ponieważ nagrywanie odbywa się metodą zmiennej
szybkości transmisji bitów (VBR), w zależności od
nagrywanego obrazu rzeczywisty czas pozostały
nagrywania może być nieco krótszy niż czas
pozostały wyświetlany na ekranie OSD.
bez ograniczeń
Kopiowanie
jednorazowe
Chronione przed
kopiowaniem
Umożliwianie odtwarzania dysków w
innych odtwarzaczach DVD
(Finalizowanie)
Po nagraniu należy sfinalizować dysk, aby umożliwić
jego odtwarzanie w innych odtwarzaczach (zobacz
str. 33).
Nie można sfinalizować dysków nagranych w tym
urządzeniu za pomocą innych nagrywarek DVD.
Po sfinalizowaniu
• Po sfinalizowaniu płyt DVD-R:
- Automatycznie tworzone jest menu tytułu.
- Cofnięcie finalizacji nie jest możliwe.
- Dodatkowe nagrywanie lub edycja nie jest
możliwa.
• Po sfinalizowaniu płyt DVD-RW (tryb wideo):
- Automatycznie tworzone jest menu tytułów.
- Cofnięcie finalizacji jest możliwe (zobacz str. 33).
- Po cofnięciu finalizacji możliwe jest dodawanie i
edycja nagrań (zobacz str. 33).
• Po sfinalizowaniu płyt DVD-RW (tryb VR):
- Nie jest tworzone menu tytułu.
- Cofnięcie finalizacji jest możliwe (zobacz str. 33).
- Dodawanie i edycja nagrań możliwe są nawet bez
cofania finalizacji.
Dyski, których można użyć
✬✬✬: Najbardziej odpowiednie,
✬✬: Mogą być używane,
✬: Działanie niektórych funkcji jest ograniczone,
—: Nie mogą być używane.
Zastosowania
Nagrywanie programów
telewizyjnych
Ponowne użycie po usunięciu
bieżącej zawartości
Edycja zawartości
Edycja/nagrywanie ze sprzętu
zewnętrznego
Kopiowanie dysków w celu
dystrybucji
Odtwarzanie na innym sprzęcie
DVD
Funkcje
Wielokrotny zapis
Możliwość tworzenia
rozdziałów w stałych odstępach
(automatycznie)
Możliwość tworzenia
rozdziałów w dowolnym
miejscu (ręcznie)
Możliwość nagrywania obrazów
w formacie 16:9
Możliwość nagrywania
programów emitowanych w
systemie jednorazowego
kopiowania
Możliwość przeprowadzania
podstawowej edycji
Możliwość korzystania z
zaawansowanych funkcji
edycyjnych (edycja Playlisty)
* Można odtwarzać dysk DVD-RW nagrany w trybie
VR tylko na odtwarzaczach zgodnych z trybem VR.
Uwaga
• Szczegółowe informacje na temat powyższych
funkcji i ograniczeń znajdują się w dalszej części tej
Instrukcji Obsługi.
DVD-RW
VRVIDEO
✬✬✬✬✬✬✬✬
✬✬✬✬✬—
✬✬✬✬✬
✬✬✬✬✬✬✬✬✬
✬✬*✬✬✬✬✬✬
✬✬*✬✬✬✬✬✬
TakTakNie
Ta kTa kTa k
TakNieNie
Ta kTa kTa k
TakNieNie
Ta kTa kTa k
TakNieNie
DVD- R
PL
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.