Funai DR-D2831 Owner's Manual [po]

E68C9ED_PL.book Page 1 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
wstępne
Czynności
Instrukcja Obs
Nagrywarka DVD
DR-D2831
PROG.
REC SPEED REC/OTR
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
ługi
STANDBY-ONOPEN/CLOSE PLAYSTOP
L(MONO) - AUDIO - R
Pierwsze kroki Nagrywanie
dysków
Odtwarzanie
Edytowanie
Dostarczane akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania • Kabel RF • Kabel typu scart • Instrukcja Obsługi • Skrócony przewodnik oraz dwie baterie R6 (AA) instalacji
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wykonać połączenia. Zobacz „Połączenia“ na str. „Połączenia” na str. 15-17.
menu ustawień
Inne
Zmienianie
E68C9ED_PL.book Page 2 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Czynności wstępne
Czynności wstępne
Środki ostrożności
UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE
UWAGA:
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ OSŁONY (TAKŻE TYLNEJ). WEWNĄTRZ OBUDOWY NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAW POWINIEN DOKONYWAĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Bezpieczeństwo pracy z laserem
W tym urządzeniu znajduje się laser. Ze względu na możliwość uszkodzenia oka tylko wykwalifikowani pracownicy serwisu mogą próbować wykonywać czynności serwisowe przy tym urządzeniu.
PRZESTROGA: KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW
PRZESTROGA: PO OTWARCIU POKRYWY I
POŁOŻENIE: WEWNĄTRZ OBUDOWY OBOK
Zasilanie
Zasilanie jest podłączone i urządzenie znajduje się pod napięciem, kiedy kabel sieciowy jest podłączony do gniazda prądu zmiennego 220–240 V , 50 Hz. Aby rozpocząć obsługę urządzenia, naciśnij przycisk [STANDBY-ON].
UWAGA: OBUDOWA ZAWIERA ELEMENTY POD
NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Symbol błyskawicy wewnątrz
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NIE OTWIERAĆ
trójkąta równobocznego ma ostrzegać użytkownika przed występującym na nieizolowanych elementach wewnątrz obudowy urządzenia niebezpiecznym napięciem, które może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego.
Symbol wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego ma informować użytkownika o istnieniu ważnych instrukcji obsługi i konserwacji (serwisowych) w podręczniku dołączonym do urządzenia.
Przestroga
1. Nie należy podejmować próby otwarcia obudowy. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik może poddać czynnościom serwisowym. Wszystkie czynności serwisowe należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
2. W obudowie — po bokach i u dołu — znajdują się gniazda i otwory służące do wentylacji. Aby
STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE REGULACJI ALBO PROCEDUR INNYCH NIŻ OPISANE W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOŻE DOPROWADZIĆ DO NARAŻENIA NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
ZDJĘCIU BLOKADY WYSTĘPUJE RYZYKO NARAŻENIA NA WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE WOLNO WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ PROMIENIOWANIA.
MECHANIZMU PRZESUWU.
NAPIĘCIEM. NIE ODKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW.
zagwarantować niezawodność działania i ochronić urządzenie przed przegrzaniem, nie wolno blokować ani zakrywać tych otworów. Należy unikać instalowania urządzenia w zamkniętych przestrzeniach, na przykład szafkach, jeżeli nie można w nich zapewnić odpowiedniej wentylacji.
3. Urządzenie powinno znajdować się z dala od grzejników i innych źródeł ciepła.
4. Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie silnych pól magnetycznych.
5. Nie wolno wsuwać do urządzenia żadnych przedmiotów przez gniazda ani otwory w obudowie. Mogą one wejść w kontakt z częściami pod napięciem lub spowodować krótkie spięcie, wywołując pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
6. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów. W przypadku rozlania płynu i przedostania się go do urządzenia należy skonsultować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
7. Nie wolno stawiać urządzenia w pionie. Urządzenia można używać wyłącznie w pozycji poziomej (płasko na podłożu).
8. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy upewnić się, że tryb nagrywania przy użyciu zegara jest wyłączony.
9. Po wyłączeniu, jeżeli jest podłączony kabel sieciowy, urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.
10. Nie wolno umieszczać na urządzeniu żadnych materiałów łatwopalnych (na przykład świec).
11. Przed przenoszeniem urządzenia należy upewnić się, że wyjęto z niego dysk i odłączono kabel sieciowy z gniazda prądu zmiennego.
PL
2
E68C9ED_PL.book Page 3 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu, nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać się wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi przetwarzania odpadów.
Ten produkt wykonany jest z materiałów, które można będzie poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać, jeśli demontaż przeprowadzi wyspecjalizowana firma. Baterii nie należy wyrzucać ani
spalać, lecz należy pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów chemicznych.
Pomóż chronić środowisko!!!
• Wyczerpanych baterii nie należy wrzucać do kosza na śmieci.
• Można je oddać w punkcie gromadzenia wyczerpanych baterii lub odpadów specjalnych.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z odpowiednim urzędem.
Dla użytkowników: Sprawdź uważnie numer modelu i numer seryjny znajdujący się z tyłu urządzenia i wprowadź te informacje poniżej. Zachowaj je na przyszłość. Numer modelu _____________________ Numer seryjny _____________________
Ostrzeżenie dotyczące kondensacji pary wodnej
W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia, po ogrzaniu zimnego pomieszczenia lub w warunkach wysokiej wilgotności wewnątrz może kondensować się para wodna z powietrza. W takiej sytuacji urządzenia nie należy używać przynajmniej przez 2 godziny, aby umożliwić wyschnięcie wnętrza.
Informacja o przestrzeganiu praw autorskich
Nieautoryzowane kopiowanie, transmitowanie, publiczne odtwarzanie i wypożyczanie płyt jest zabronione. Niniejszy wyrób zawiera technologię do ochrony prawa autorskiego, która jest chroniona przy pomocy patentów Stanów Zjednoczonych oraz innych praw własności umysłowej. Zastosowanie wymienionej technologii do ochrony prawa autorskiego musi zatwierdzić firma Macrovision. Dana technologia do ochrony prawa autorskiego jest przeznaczona tylko do zastosowania w gospodarstwach domowych oraz innej ograniczonej prezentacji, jeżeli firma Macrovision nie udzieliła innego zezwolenia. Inżynieria rewersyjna lub demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby“ oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Czynności wstępne
Lokalizacja urządzenia
Aby zagwarantować bezpieczeństwo i optymalną wydajność tego urządzenia, należy spełnić następujące warunki:
• Urządzenie należy zainstalować w pozycji poziomej, stabilnej.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na obudowie urządzenia.
• Nie wolno umieszczać urządzenia bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym.
• Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym i nie narażać na kontakt z silnymi źródłami ciepła. Należy unikać miejsc zakurzonych lub wilgotnych. Należy unikać miejsc z niedostateczną wentylacją w celu zapewnienia odpowiedniego odprowadzania ciepła. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych na bokach urządzenia. Należy unikać lokalizacji narażonych na silne wibracje lub oddziaływanie silnych pól magnetycznych.
Unikanie niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego i pożaru
• Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie wolno odłączać urządzenia od gniazda prądu zmiennego, ciągnąc za kabel sieciowy. Należy chwytać za wtyczkę.
• Jeżeli przypadkowo na urządzenie zostanie rozlana woda, należy natychmiast odłączyć kabel sieciowy i oddać urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia naprawy serwisowej.
Technologia Dolby Digital Recording „Technologia Dolby klientom nagrywanie wideo z dźwiękiem stereofonicznym na nagrywalnych dyskach DVD. Ten standard, używany zamiast formatu PCM, pozwala zaoszczędzić miejsce przeznaczone do nagrywania, umożliwiając uzyskanie wyższej rozdzielczości wideo lub przedłużając czas nagrywania na każdym dysku DVD. Dyski DVD nagrane w technologii Dolby Digital Recording można odtwarzać na wszystkich odtwarzaczach dysków w formacie DVD-Video“. Uwaga: Dotyczy to odtwarzaczy obsługujących
konkretne nagrywalne dyski DVD.
„DTS“ i „DTS Digital Out“ są znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ to znak towarowy Eastman Kodak Company.
®
Digital Recording umożliwia
3
PL
E68C9ED_PL.book Page 4 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Konserwacja
Czynności wstępne
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Należy użyć miękkiej szmatki lekko nawilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać roztworów zawierających alkohol, spirytus, amoniak lub materiały ścierne.
CZYSZCZENIE DYSKÓW
Jeżeli dysk zabrudzi się, należy go wyczyścić przeznaczoną do tego szmatką. Dysk należy wycierać od środka na zewnątrz. Nie wolno wycierać ruchami kolistymi. Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak benzen, rozcieńczalników, środków czyszczących dostępnych w sprzedaży, detergentów, środków czyszczących zawierających materiały ścierne, sprayów antystatycznych przeznaczonych do płyt analogowych.
OBCHODZENIE SIĘ Z DYSKAMI
Z dyskami należy obchodzić się w taki sposób, aby na ich powierzchni nie pozostały odciski palców ani kurz. Kiedy nie są używane, zawsze należy je przechowywać w opakowaniu ochronnym.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
W przypadku awarii urządzenia nie należy próbować samodzielnie rozwiązywać problemu. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik może poddać czynnościom serwisowym. Należy wyłączyć urządzenie, odłączyć kabel sieciowy i skonsultować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum obsługi.
CZYSZCZENIE SOCZEWKI DYSKU
Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo podjęcia czynności opisanych w rozdziale „Rozwiązywanie problemów“ i odpowiednich sekcjach Instrukcji Obsługi, zespół laserowej głowicy optycznej może być zabrudzony. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu przeprowadzenia sprawdzenia i czyszczenia zespołu laserowej głowicy optycznej.
PL
4
E68C9ED_PL.book Page 5 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Spis treści
Czynności wstępne ............................. 2
Środki ostrożności................................................. 2
Funkcje.................................................................. 6
Objaśnienia dotyczące Instrukcji Obsługi ............. 7
Przegląd dostępnych funkcji ................................. 8
Instalowanie baterii w pilocie .............................. 11
Objaśnienia dotyczące interfejsu ekranowego.... 12
Objaśnienia dotyczące interfejsu
panelu przedniego............................................... 14
Pierwsze kroki....................................15
Połączenia .......................................................... 15
Ustawianie kanałów ........................................... 17
Wybieranie języka interfejsu
ekranowego (OSD) ........................................... 19
Ustawianie zegara .............................................. 19
Wybieranie formatu obrazu na ekranie TV ......... 20
Nagrywanie........................................21
Informacje o nagrywaniu dysków DVD .............. 21
Formatowanie dysku .......................................... 23
Wybieranie trybu dźwięku .................................. 24
Nagrywanie podstawowe ................................... 25
Nagrywanie OTR
(One Touch Recording) ...................................... 26
Nagrywanie przy użyciu zegara ........................ 27
Ustawienia sprzętu zewnętrznego ..................... 30
Ustawianie ochrony dysku ................................ 31
Finalizowanie dysków ....................................... 31
Czynności wstępne
Edytowanie ....................................... 45
Edytowanie dysku ............................................... 45
Edytowanie dysków w trybie Video .................... 45
Edytowanie dysków w trybie VR ......................... 48
Edytowanie tytułów Oryginalnych w trybie VR ... 48
Edytowanie Playlisty w trybie VR ....................... 50
Zmienianie menu ustawień ................ 54
Omówienie menu ustawień ................................. 54
Ustawienie języka ............................................... 55
Ustawienie wyświetlacza .................................... 55
Ustawienie audio ................................................56
Poziom kontroli rodzicielskiej w przypadku
dysków w formacie DVD-Video ..........................58
Zmienianie systemu sygnału
wyjściowego wideo ............................................. 59
Inne .................................................. 60
Rozwiązywanie problemów ................................60
Kody języków ...................................................... 63
Słownik ................................................................64
Dane techniczne ................................................. 65
Deklaracja zgodności .........................................66
Odtwarzanie dysków ..........................33
Informacje dotyczące odtwarzania dysków DVD 33
Odtwarzanie podstawowe .................................. 34
Funkcja PBC dla dysków w formacie Video CD.. 36
Odtwarzanie specjalne ....................................... 37
Wyszukiwanie ..................................................... 40
Odtwarzanie wielokrotne/losowe/programowe/
pokaz slajdów ..................................................... 41
Wybieranie formatu audio i wideo ...................... 43
5
PL
E68C9ED_PL.book Page 6 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Czynności wstępne
Funkcje
Poza odtwarzaniem dysków CD oraz nagrywaniem, edytowaniem i odtwarzaniem dysków DVD to urządzenie udostępnia następujące funkcje.
Nagrywanie
Urządzenie obsługuje dyski DVD-RW, na których można nagrywać wielokrotnie, oraz dyski DVD-R, z możliwością jednokrotnego nagrywania.
Nagrywanie do 8 programów: Urządzenie można zaprogramować do nagrywania maksymalnie 8 programów, do miesiąca przed datą nagrania. Możliwe jest również zaprogramowanie nagrywania codziennego lub cotygodniowego.
Ustawianie nagrywania jednym naciśnięciem przy użyciu zegara: Odpowiedni czas nagrywania można łatwo zaprogramować. Po każdym naciśnięciu przycisku [REC / OTR] podczas nagrywania czas nagrywania zwiększy się o 30 minut, maksymalnie do 4 godzin. Nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane po upłynięciu ustawionego czasu nagrywania.
REC MONITOR: Umożliwia sprawdzenie jakości obrazu i dźwięku przy bieżącej szybkości nagrywania.
Ustawianie automatycznych znaczników rozdziałów: Do nagrań zostaną dodane znaczniki rozdziałów zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi przez użytkownika w menu Setting przed rozpoczęciem nagrywania.
Tworzenie automatycznych menu tytułów (w trybie Video): Na etapie finalizowania dysków w urządzeniu są automatycznie tworzone menu tytułów.
Tworzenie automatycznych Playlist (w trybie VR): Po zakończeniu nagrania w urządzeniu jest automatycznie tworzona Playlista.
Automatyczne finalizowanie (w trybie Video): Dyski mogą być automatycznie finalizowanie po wyczerpaniu miejsca na dysku, jeżeli taka opcja zostanie określona w menu Setting.
Nagrywanie dźwięku stereo z lewego kanału: Urządzenie może automatycznie nagrywać dźwięk monofoniczny z lewego kanału jako dźwięk pseudostereofoniczny (taki sam w lewym i prawym kanale). Ta funkcja jest niedostępna w przypadku, gdy źródłem sygnału wejściowego są gniazda AV3 na panelu tylnym.
Szybkie wyszukiwanie: Za pomocą funkcji wyszukiwania można łatwo znaleźć odpowiednią część nagrania. Wybrany punkt na dysku można wyszukać według tytułu, rozdziału lub czasu.
Odtwarzanie z Oryginału lub Playlisty (w trybie VR): Tytuły można odtwarzać za pomocą listy Oryginalnej lub Playlisty.
Edytowanie
Ustawianie/czyszczenie znaczników rozdziałów (w trybie VR): W dowolnym miejscu nagrania można łatwo dodawać znaczniki rozdziałów ułatwiające edycję (dotyczy tylko Playlisty).
Tworzenie własnej Playlisty (w trybie VR): Lista Oryginalna pozostaje niezmieniona, natomiast tytuły można dowolnie edytować, tworząc własną Playlistę. Możliwość edytowania nazw tytułów Możliwość ustawiania obrazów miniatur Możliwość ustawiania/czyszczenia znaczników rozdziałów Możliwość dzielenia/łączenia tytułów Możliwość usuwania części tytułów
Chronienie tytułów (w trybie VR): Aby uniknąć przypadkowej edycji lub usunięcia tytułów, warto skorzystać z funkcji ochrony, ustawiając wartość „ON“ na liście Oryginalnej.
Zgodność
Odtwarzanie dysków nagranych w trybie Video na zwykłym odtwarzaczu DVD: Dyski nagrane w trybie Video można odtwarzać w zwykłych odtwarzaczach DVD, także w komputerowych stacjach dysków DVD obsługujących funkcję odtwarzania dysków w formacie DVD-Video. Aby odtwarzać dyski nagrane w trybie Video w innych odtwarzaczach DVD, należy je sfinalizować.
* DVD-Video (tryb Video) to nowy format nagrywania na dyskach DVD-RW/R zatwierdzony przez organizację DVD Forum w roku 2000. Przyjęcie tego formatu przez producentów urządzeń do odtwarzania dysków DVD nie jest obowiązkowe. Istnieją więc odtwarzacze dysków w formacie DVD-Video, stacje dysków DVD-ROM oraz inne urządzenia odtwarzające dyski DVD, w których nie można odtwarzać dysków DVD-RW/R nagranych w formacie DVD-Video.
Odtwarzanie
Dźwięk o jakości kinowej w systemie surround: Gdy urządzenie jest podłączone do wzmacniacza lub dekodera zgodnego z systemem Dolby Digital lub DTS, można rozkoszować się dźwiękiem w systemie surround o jakości kinowej z dysków nagranych w tym systemie.
PL
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
E68C9ED_PL.book Page 7 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Objaśnienia dotyczące Instrukcji Obsługi
Symbole używane w Instrukcji Obsługi
Aby wskazać tryby nagrywania lub typy dysków związane z określonymi funkcjami, na początku poszczególnych procedur pojawiają się następujące symbole.
Symbol Opis
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
* Może się zdarzyć, że niektórych dysków nie będzie
można używać lub odtwarzać w opisany sposób.
Dotyczy dysków w formacie DVD-Video
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie Vid eo
VR
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie VR
Dotyczy dysków DVD-R w trybie Video
Dotyczy dysków DVD+RW*
Dotyczy dysków DVD+R*
Dotyczy dysków w formacie Audio CD
Dotyczy dysków w formacie Video CD
Dotyczy dysków CD-RW/R z plikami MP3
Dotyczy dysków CD-RW/R z plikami JPEG
Czynności wstępne
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego sterowania. Niektóre czynności można wykonać przy użyciu przycisków na panelu przednim.
7
PL
E68C9ED_PL.book Page 8 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Czynności wstępne
Przegląd dostępnych funkcji
Panel przedni
1
1 Taca dysku
• Po otwarciu tacy należy umieścić na niej dysk.
2 Wyświetlacz
• Zobacz „Objaśnienia dotyczące interfejsu panelu przedniego” na str. 14.
3 Przycisk OPEN / CLOSE O*
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
4 Przyciski PROG. U / D
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
5 Przycisk REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć materiał, przechodząc do poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do tyłu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciskaj wielokrotnie, aby wolno przewijać do tyłu.
23*4567*
PROG.
REC SPEED REC/OTR
15
*Urządzenie można również włączyć, naciskając te przyciski.
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
12 11101314
8* 9
STANDBY-ONOPEN/CLOSE PLAYSTOP
L(MONO) - AUDIO - R
8 Przycisk PLAY P*
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić odtwarzanie.
9 Przycisk STANDBY-ON y
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu zegara, naciśnij, aby przełączyć je do trybu oczekiwania zegara.
10 Gniazda wejściowe AUDIO (AV4)
• Służą do łączenia sprzętu zewnętrznego za pomocą standardowych kabli Audio.
11 Gniazdo wejściowe VIDEO (AV4)
• Służy do łączenia sprzętu zewnętrznego za pomocą standardowego kabla Wideo.
12 Gniazdo wejściowe S-VIDEO (AV4)
• Służy do podłączenia sygnału wyjściowego S-Video ze sprzętu zewnętrznego za pomocą kabla S-Video.
6 Przycisk FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć materiał, przechodząc do następnego rozdziału lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do przodu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciskaj wielokrotnie, aby wolno przewijać do przodu.
7 Przycisk STOP S*
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub nagrywanie.
• Naciśnij, aby zatrzymać nagrywanie dysku DVD przy użyciu zegara.
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego sterowania. Niektóre czynności można wykonać przy użyciu przycisków na panelu przednim.
PL
13 Przycisk REC / OTR
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć i ustawić nagrywanie OTR.
14 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
15 Czujnik pilota zdalnego sterowania
• Odbiera sygnały z pilota, umożliwiając zdalne sterowanie urządzeniem.
8
E68C9ED_PL.book Page 9 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Panel tylny
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
S-VIDEO
OUT
IN
(AV3)
AUDIO IN
(AV3)
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
R
COAXIAL
Czynności wstępne
12 34 5 6 897
1 ANTENNA IN
• Gniazdo anteny zewnętrznej.
2 ANTENNA OUT
• Umożliwia połączenie urządzenia z gniazdem antenowym w odbiorniku telewizyjnym, skrzynką kablową lub systemem emisji bezpośredniej. Służy do tego dostarczony kabel RF.
3 AV2 (DECODER)
• Umożliwia podłączenie do magnetowidu, kamery wideo lub innego sprzętu audio-wideo. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel typu scart.
4AV1 (TV)
• Umożliwia podłączenie do gniazda typu scart w odbiorniku telewizyjnym. Służy do tego dostarczony kabel typu scart.
5 Gniazdo S-VIDEO OUT
• Umożliwia podłączenie do gniazda wejściowego S-Video w odbiorniku telewizyjnym. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel S-Video.
6 Gniazdo S-VIDEO IN (AV3)
• Umożliwia podłączenie do gniazda wyjściowego S-Video w magnetowidzie, kamerze lub innym sprzęcie. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel S-Video.
10
7 Gniazda AUDIO IN (AV3)
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wyjściowych w magnetowidzie, kamerze lub innym sprzęcie audio-wideo. Służą do tego dostępne w sprzedaży kable Audio.
8 Gniazda ANALOG AUDIO OUT
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wejściowych audio w odbiorniku telewizyjnym. Służą do tego dostępne w sprzedaży kable Audio.
9 Gniazdo DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM / BIT STREAM (COAXIAL)
• Umożliwiają podłączenie wzmacniacza przez gniazda wejściowe sygnały cyfrowego, na przykład dekodera Dolby Digital lub DTS. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel Koncentryczny.
10 Kabel sieciowy
• Umożliwia podłączenie do gniazda prądu zmiennego.
Uwaga
• Nie należy dotykać wewnętrznych styków gniazd na panelu tylnym. Wyładowanie elektrostatyczne może doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia.
• To urządzenie nie jest wyposażone w modulator częstotliwości radiowych.
9
PL
E68C9ED_PL.book Page 10 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Pilot zdalnego sterowania
Czynności wstępne
STANDBY-ON
1 13* 2
3
4
TOP MENU
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
DISPLAY SETUP
SPACE
0
MENU/LIST
5 6
7 8 9
REC SPEED
REC
MONITOR
10
REC/OTR
11 12
OPEN/CLOSE
TIMER
PROG.
DEF
3
PROG.
MNO
6
WXYZ
AUDIO
9
CLEAR
RETURN
ENTER
PLAY
FWDREV
PAUSESKIP SKIP
CM SKIP
STOP
14
15
16 17 18
19 20
21* 22 23
24 25*
6 Przycisk MENU / LIST
• Naciśnij, aby wyświetlić menu dysku podczas odtwarzania.
• Naciśnij, aby zmienić listę Oryginalną i Playlistę na ekranie odbiornika telewizyjnego (tylko w trybie VR).
7 Przyciski Kursora U / D / L / P
• Naciśnij, aby wybrać elementy lub ustawienia.
8 Przycisk REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do tyłu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno przewijać do tyłu.
9 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
10 Przycisk REC MONITOR
• Naciśnij, aby sprawdzić jakość audio i wideo przed próbą rozpoczęcia nagrania i podczas nagrywania.
11 Przycisk REC / OTR
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć i ustawić nagrywanie OTR.
*Urządzenie można również włączyć, naciskając te
przyciski.
1 Przycisk STANDBY-ON
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu zegara, naciśnij, aby przełączyć urządzenie do trybu oczekiwania zegara.
2 Przycisk ZOOM
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby powiększyć obraz na ekranie.
3 Przyciski numeryczne
• Naciśnij, aby wybierać numery kanałów.
• Naciśnij, aby wybrać tytuł / rozdział / ścieżkę na wyświetlaczu.
• Naciśnij, aby wprowadzić wartości ustawień w menu ustawień.
• Naciśnij, aby wprowadzić znaki w funkcji edycji.
4 Przycisk DISPLAY
• Nacisnij, aby wyświetlić interfejs ekranowy.
5 Przycisk TOP MENU
• Naciśnij, aby wyświetlić główne menu.
12 Przycisk SKIP B
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć materiał, przechodząc do poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby odtwarzać do tyłu klatka po klatce.
Przycisk SKIP F
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć materiał, przechodząc do następnego rozdziału lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby przechodzić do przodu klatka po klatce.
13 Przycisk OPEN / CLOSE O*
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
14 Przycisk TIMER PROG.
• Naciśnij, aby wyświetlić menu ustawień programowania przy użyciu zegara.
15 Przyciski PROG. U / D
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
16 Przycisk AUDIO
• W przypadku odbierania emisji dwujęzycznej lub ustawienia opcji „External input Audio“ na wartość „Bilingual“ naciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę ustawienia AUDIO OUT na „Main“, „Sub“ i „Main/Sub“.
• Naciśnij, aby wyświetlić menu audio podczas odtwarzania.
• Naciśnij, aby wybrać tryb dźwięku.
PL
10
P O W
E R
D I
S P L
A Y
R E C
S P E
E D
C L E
A R
C M
SK IP
S K
I P
R E C
P A
U S E
P
E N T
E R
R E C
M O
N IT O
R
O P E
N / C L
O S E
T I M
E R
PR O G.
M E
N U
P
L A Y L
I
T O P M E
N U /
O
R IG IN A
L
S P A
C E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
F W
D
S T O
P
P
L A Y
R E
V
C H
. @ /
:
A
B C
D E
F
G H I
J
K L
M N
O
P Q
R S
T U V
W X Y
Z
E68C9ED_PL.book Page 11 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
17 Przycisk SETUP
• Naciśnij, aby wyświetlić menu ustawień w trybie zatrzymania.
18 Przycisk CLEAR
• Naciśnij, aby wyczyścić hasło po jego wprowadzeniu.
• Naciśnij, aby anulować programowanie dysku.
• Naciśnij, aby wyczyścić wybór numeru znacznika w trybie konfiguracji znaczników.
• Naciśnij, aby wyczyścić program po wprowadzeniu w trybie ustawień nagrywania przy użyciu zegara.
19 Przycisk ENTER
• Naciśnij, aby potwierdzić lub wybrać elementy menu.
20 Przycisk RETURN R
• Naciśnij, aby powrócić do poprzednio wyświetlonego ekranu menu.
21 Przycisk PLAY P*
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić odtwarzanie.
22 Przycisk FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do przodu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno przewijać do przodu.
23 Przycisk PAUSE p
• Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie lub nagrywanie.
Instalowanie baterii w pilocie
Dwie baterie R6 (AA) (dostarczone) należy zainstalować w pilocie, zwracając uwagę na odpowiednie ustawienie biegunów według oznaczeń wewnątrz przedziału baterii.
21
Przestroga
• Niepoprawne używanie baterii może grozić wyciekiem lub wybuchem.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii.
• Nie należy używać jednocześnie różnych rodzajów baterii.
• Należy upewnić się, że bieguny dodatni i ujemny na baterii są położone zgodnie z oznaczeniami w przedziale baterii.
• Baterie należy wyjąć, jeżeli sprzęt nie będzie używany przez miesiąc lub dłużej.
• Pozbywając się zużytych baterii, należy stosować się do przepisów administracyjnych lub zaleceń ogólnych dotyczących ochrony środowiska obowiązujących na terenie danego kraju lub obszaru.
• Baterii nie wolno ponownie ładować, powodować krótkich spięć, podgrzewać ich ani rozmontowywać.
3
Czynności wstępne
24 Przycisk CM SKIP
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć 30 sekund materiału (zobacz str. 38).
25 Przycisk STOP S*
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub nagrywanie.
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego sterowania. Niektóre czynności można wykonać przy użyciu przycisków na panelu przednim.
Pilot — informacje
• Należy upewnić się, że między pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem pilota na urządzeniu nie znajdują się przeszkody.
• Używając pilota, należy uwzględnić zasięg i kąt roboczy, zgodnie z rysunkiem.
W promieniu około 7 m
60˚
Pilot zdalnego sterowania
• Niezawodność działania pilota może zostać zakłócona w przypadku wystawienia czujnika pilota na urządzeniu na silne światło słoneczne lub fluorescencyjne.
• Piloty zdalnego sterowania różnych urządzeń mogą wzajemnie zakłócać swoją pracę. Należy zachować ostrożność, używając pilotów sprzętu znajdującego się blisko urządzenia.
• W przypadku zmniejszenia się zasięgu działania pilota należy wymienić baterie.
O P E N / C
L O S
E
P R O
G .
R
R
E
E
V
C
S P E
E
F W
D
D
R E C
S
/ O
T
T
O
R
P
P L A Y
S
S
-
T
V
A
I
D
N
E
D
O
B
Y
­O
N
V I D E
O
L
­A
U D I O
­R
11
PL
E68C9ED_PL.book Page 12 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu ekranowego
Menu DISPLAY
Po włożeniu do urządzenia dysku naciśnij przycisk [DISPLAY], aby wyświetlić interfejs ekranowy. Menu zawiera informacje dotyczące zawartości nagranej na dysku.
1 1 0:00:00 DVD-RW
3 4
6
Jest to ekran przykładowy do objaśnień. Elementy wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od rzeczywistego trybu.
1
Video mode
P22
Main
2
2H 1:35
5
określać ustawienia oznaczone znakiem . W urządzeniu jest zapamiętywane ostatnio używane menu ustawień. Jest ono wywoływane po naciśnięciu przycisku [SETUP] w trybie zatrzymania, nawet po wyłączeniu zasilania. (Na przykład jeżeli użytkownik użyje menu „Easy Setting Menu“, a następnie wyłączy urządzenie, po następnym włączeniu urządzenia i naciśnięciu przycisku [SETUP] w trybie zatrzymania zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“.)
Easy Setting Menu (Menu ustawień prostych) :
Ustawienia podstawowych elementów można określić w następujący sposób.
Easy Setting Menu
OSD Language
Clock
Channel
DVD-RW Recording Format
Timer Programming
Auto Finalise
Disc
Advanced Setting Menu
English
Video mode
1 Tryb i formatu dysku.
W niektórych opisach w tym podręczniku uwzględniono tylko jeden przykładowy typ dysku.
2 Numer pozycji i stan audio programu.
3 Numer tytułu, numer rozdziału i upływ
czasu odtwarzania dysku.
4 Znaczenie poszczególnych ikon:
: Wyszukiwanie : Audio : Napisy : Kąt (oprócz trybu VR) : Powtarzanie : Znacznik : Redukcja zakłóceń : Powiększenie
5 Tryb nagrywania i czas pozostały.
6 Stan bieżącego dysku.
Menu ustawień
Naciśnij przycisk [SETUP] w trybie zatrzymania, aby wyświetlić menu „Easy Setting Menu“ lub „Advanced Setting Menu“. Wybierz opcję „Easy Setting Menu“ lub „Advanced Setting Menu“ za pomocą [Kursorów
/ D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER], aby
U
wprowadzić zmianę menu. Opcje „Easy Setting Menu“ i „Advanced Setting Menu“ są dostępne w menu Setting. Menu „Easy Setting Menu“ zawiera często używane ustawienia, a „Advanced Setting Menu“ — wszystkie dostępne ustawienia. W menu „Easy Setting Menu“ można
1 OSD Language:
Umożliwia wybranie języka interfejsu ekranowego OSD.
2Clock:
Umożliwia ustawienie zegara urządzenia.
3 Channel:
Umożliwia skonfigurowanie automatycznego dostrajania lub dostrajania ręcznego.
4 DVD-RW Recording Format:
Umożliwia wybranie formatu nagrywania DVD-RW: trybu Video lub VR.
5 Timer Programming:
Umożliwia zaprogramowanie nagrywania przy użyciu zegara.
6 Auto Finalise:
Umożliwia włączenie („ON“) lub wyłączenie („OFF“) funkcji automatycznego finalizowania.
7 Disc / CD Playback Mode:
Tryb „Disc“ jest dostępny tylko, jeżeli do urządzenia jest włożony dysk DVD-RW / R. Jeśli do urządzenia jest włożony dysk DVD-Video (dostępny w sprzedaży), nowy dysk DVD-R lub sfinalizowany dysk DVD-R, nie można wybrać opcji „Disc“. Opcja „CD Playback Mode“ jest dostępna tylko w przypadku, gdy do urządzenia jest włożony dysk w formacie Audio CD, Video CD lub dysk CD-RW / R zawierający pliki MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD.
PL
12
E68C9ED_PL.book Page 13 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Advanced Setting Menu (Menu ustawień zaawansowanych):
Umożliwia dostęp do wszystkich następujących ustawień.
Advanced Setting Menu
Playback
Recording
Display
Select Video
Clock
Channel
Disc
Easy Setting Menu
1Playback:
Umożliwia skonfigurowanie odtwarzania dysku w urządzeniu.
2 Recording:
Umożliwia skonfigurowanie nagrywania dysku w urządzeniu.
3 Display:
Umożliwia skonfigurowanie formatu ekranu OSD i wyświetlacza na panelu przednim urządzenia.
4 Select Video:
Umożliwia wybór zewnętrznego sygnału wejściowego z innego sprzętu wideo na dyski DVD.
5 Clock:
Umożliwia ustawienie zegara urządzenia.
6 Channel:
Umożliwia skonfigurowanie i dostosowanie kanałów.
7 Disc / CD Playback Mode:
Tryb „Disc“ jest dostępny tylko, jeżeli do urządzenia jest włożony dysk DVD-RW / R. Jeśli do urządzenia jest włożony dysk DVD-Video (dostępny w sprzedaży), nowy dysk DVD-R lub sfinalizowany dysk DVD-R, nie można wybrać opcji „Disc“. Opcja „CD Playback Mode“ jest dostępna tylko w przypadku, gdy do urządzenia jest włożony dysk w formacie Audio CD, Video CD lub dysk CD-RW / R zawierający pliki MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD.
DVD-R i DVD-RW (w trybie Video)
Disc
Title List
Format
Finalise
DVD-RW (w trybie VR)
Disc
Playlist
Original
Format
Finalise
Disc Protect OFF ON
CD, MP3, JPEG, KODAK PICTURE CD i Video CD
CD Playback Mode
Random Play
Program Play
PBC(Video CD only)
Slide Show
ON
5 sec.
Jest to ekran przykładowy do objaśnień. Niektóre elementy będą wyświetlane na szaro, w zależności od włożonego dysku.
1 Title List / Playlist / Original:
Powodują wyświetlenie tytułów nagranych na dysku.
2 Format (tylko dyski DVD-RW):
Umożliwia usunięcie z dysku całej nagranej na nim zawartości.
• Usuniętej zawartości nie można przywrócić. Należy wziąć to pod uwagę, formatując dysk.
• Dysku sformatowanego na tym urządzeniu nie moża używać na innych nagrywarkach DVD. Dysk, który ma być używany na innej nagrywarce DVD, należy sformatować na danej nagrywarce.
3 Finalise:
Umożliwia sfinalizowanie dysku zawierającego nagrane tytuły.
4 Disc Protect (tylko w trybie VR):
Zapewnie ochronę dysku przed przypadkowym nadmiarowym nagraniem, edycją lub usunięciem.
5 Random Play:
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania losowego.
6 Program Play (z wyjątkiem plików MP3 /
JPEG / KODAK PICTURE CD):
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania zaprogramowanego.
Czynności wstępne
7 PBC (tylko Video CD):
Umożliwia włączenie („ON“) lub wyłączenie („OFF“) funkcji PBC.
8 Slide Show (tylko pliki JPEG / KODAK
PICTURE CD):
Umożliwia ustawienie czasu wyświetlania.
13
PL
E68C9ED_PL.book Page 14 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu panelu przedniego
4
1
1 Bieżący stan urządzenia
p : Pojawia się podczas wstrzymania
odtwarzania dysku. Jest widoczne również przy odtwarzaniu klatka po klatce.
P : Pojawia się podczas odtwarzania dysku. p P : Pojawia się podczas odtwarzania w
zwolnionym tempie do przodu lub do tyłu.
: Pojawia się w przypadku ustawienia i
uruchomienia funkcji programowania przy użyciu zegara lub funkcji nagrywania jednym naciśnięciem przy użyciu zegara (one-touch timer recording, OTR). Miga po zakończeniu wszystkich programów zegara. Miga, jeżeli wystąpił błąd w programowaniu.
REC: Pojawia się podczas nagrywania.
Miga podczas wstrzymania nagrywania.
REPEAT:
Pojawia się podczas odtwarzania wielokrotnego.
2 Typ dysku i bieżący stan urządzenia
CD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Audio CD lub dysku zawierającego pliki MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD.
VCD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Video CD.
2
3
5
DVD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD lub podczas nagrywania.
DVD R:
Pojawia się po włożeniu do urządzenia dysku DVD-R.
DVD RW:
Pojawia się po włożeniu do urządzenia dysku DVD-RW.
3 Szybkość nagrywania
• Zostanie wyświetlona wartość wybranej szybkości nagrywania.
4 Znacznik tytułu / ścieżki i rozdziału
: Numer tytułu / ścieżki : Numer rozdziału
5 Są wyświetlane następujące wartości
• Czas odtwarzania / czas pozostały
• Numer bieżącego tytułu / rozdziału / ścieżki
• Czas nagrywania
• Zegar
• Numer kanału
• Czas pozostały nagrywania jednym naciśnięciem przy użyciu zegara (OTR)
Komunikaty ekranowe
PL
Urządzenie jest włączone.
Urządzenie jest wyłączone.
Taca dysku jest otwarta.
Funkcja PBC dysku w formacie Video CD jest aktywna.
Taca dysku zamyka się.
Do urządzenia włożono dysk.
Na dysku są nagrywane dane.
14
E68C9ED_PL.book Page 15 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Pierwsze kroki
Antena
Do gniazda antenowego
Sygnał z kabla
Kabel Audio/Wideo (niedostarczony)
Kabel typu scart/RCA (niedostarczony)
lub
2
Kabel RF (dostarczony)
1
Kabel RF (niedostarczony)
Adaptor typu scart (niedostarczony)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
Połączenia
Podłączanie do odbiornika telewizyjnego
Urządzenie należy podłączyć do odbiornika telewizyjnego, mając na uwadze funkcje dostępne w istniejącym sprzęcie.
Przed instalacją należy odłączyć od zasilania odbiornik TV i urządzenie. Przy użyciu gniazda typu scart
1 Podłącz antenę lub kabel do gniazda
ANTENNA IN tego urządzenia.
3
3
Kabel typu scart (dostarczony)
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
IN
(AV3)
OUT
2 Połącz gniazdo S-VIDEO OUT w
urządzeniu z gniazdem wejściowym S-Video odbiornika telewizyjnego. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel S-Video.
3 Połącz gniazda ANALOG AUDIO
OUT w urządzeniu z gniazdem wejściowym analogowego audio odbiornika telewizyjnego. Służy do tego dostępny w sprzedaży kabel audio.
AUDIO INS-VIDEO IN
Pierwsze kroki
2 Połącz gniazdo ANTENNA OUT w
urządzeniu z gniazdem antenowym odbiornika telewizyjnego. Służy do tego dostarczony kabel RF.
3 Połącz gniazdo typu scart AV1 (TV) w
urządzeniu z gniazdem typu scart odbiornika telewizyjnego. Służy do tego dostarczony kabel typu scart.
Uwaga
• Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w gniazdo typu scart, użyj do połączenia dostępnego w sprzedaży adaptora scart lub kabel typu scart / RCA.
Przy użyciu gniazda S-VIDEO OUT i gniazda ANALOG AUDIO
Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo wejściowe S-Video, do połączenia należy użyć kabli S-Video i audio.
1 Wykonaj opisane powyżej kroki 1 i 2.
Kabel S-Video (niedostarczony)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
S-VIDEO
IN
OUT
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
(AV3)
R
Kabel audio (niedostarczony)
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
R
COAXIAL
Uwaga dotycząca telewizorów niewyposażonych w gniazda wejściowe S-Video lub typu scart:
• To urządzenie nie ma modulatora częstotliwości radiowych, nie można więc go używać do pewnych typów telewizji.
15
PL
L
e
E68C9ED_PL.book Page 16 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Podłączanie do sprzętu zewnętrznego
To urządzenie ma cztery terminale wejściowe: AV1, AV2, AV3 na panelu tylnym i terminal AV4 na panelu przednim. Przed podłączaniem należy upewnić się, że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Nagrywanie z odtwarzacza DVD, magnetowidu lub innego sprzętu audio-wideo za pośrednictwem gniazda wyjściowego typu scart (AV2)
Pierwsze kroki
Kabel typu scart (dostarczony)
AV2 (tył)
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)ANTENNA
S-VIDEO
IN
(AV3)
OUT
Uwaga
• Jeśli urządzenie zewnętrzne podłączone do gniazda AV2 podaje napięcie sterujące do tego urządzenia przez wyprowadzenie 8 kabla SCART, na ekranie TV nie będą widoczne funkcje pilota. W takim wypadku należy wyłączyć urządzenie zewnętrzne, aby uniknąć podawania napięcia sterującego, lub wykonać połączenie za pomocą kabla SCART bez wyprowadzenia 8.
Nagrywanie z kamery lub innego sprzętu audio-wideo bez gniazda wyjściowego typu scart (AV3 lub AV4)
Jeżeli gniazdo wejściowe S-Video jest dostępne, połącz je z gniazdem wyjściowym VIDEO na panelu przednim za pomocą kabla wideo RCA. W przypadku używania gniazda wejściowego S-VIDEO należy zmienić konfigurację (zobacz str.
30).
AV3 (tył) AV4 (przód)
OSE PLAYSTOP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Kabel audio (niedostarczony)
Kabel S-Video (niedostarczony)
CODER)
(TV)
Kabel S-Video (niedosta rczony)
OUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
IN
(AV3)
R
R
AUDIO IN
(AV3)
REC SPEED
L
R
ANALOG
AUDIO OUT
PROG.
L
R
REC/OTR
Gniazdo wyjściowe AV (typu scart)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
STANDBY-ON
L(MONO) - AUDIO - R
Kabel audio (niedosta rczony)
Audio cyfrowe — poprawa jakości
Dekoder Dolby Digital, dekoder DTS lub dekoder MPEG, itd.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
IN
(AV3)
OUT
Opcjonalne połączenia widoczne na powyższej ilustracji umożliwiają uzyskanie dźwięku wyższej jakości.
Audio cyfrowe — gniazdo wejściow
COAXIAL
Kabel koncentryczny (niedostarczony)
1 Aby uzyskać czysty dźwięk cyfrowy
wysokiej jakości, podłącz cyfrowy sprzęt audio za pośrednictwem gniazda DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM / BITSTREAM (COAXIAL).
Jeżeli format audio cyfrowego sygnału wyjściowego nie jest zgodny z charakterystyką odbiornika, w odbiorniku zostanie wygenerowany silny zniekształcony dźwięk lub nie będzie on wytwarzał żadnych dźwięków.
Podłączanie dekodera Dolby Digital™, dekodera DTS lub dekodera MPEG
• Podłączenie wielokanałowego dekodera Dolby Digital umożliwia korzystanie z zalet systemu surround Dolby Digital 5.1-kanałowego. Podłączenie dekodera DTS udostępnia system surround 5.1­kanałowy.
• Po podłączeniu dekodera Dolby Digital należy ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ w menu AUDIO na wartość „Stream“ (zobacz str. 57).
• Po podłączeniu dekodera DTS należy ustawić opcję „DTS“ w menu AUDIO na wartość „ON“ (zobacz str.
57).
• Po podłączeniu dekodera MPEG należy ustawić opcję „MPEG“ w menu AUDIO na wartość „Stream“ (zobacz str. 57).
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Podłączanie do magnetofonu MD lub DAT
•Z´ródła audio nagranego w formacie zgodnym z systemem Dolby Digital surround 5.1-kanałowym nie można nagrać na magnetofonie MD lub DAT jako dźwięku cyfrowego.
• W przypadku braku połączenia z dekoderem Dolby Digital należy ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ w menu AUDIO na wartość „PCM“. Odtwarzanie dysku DVD przy niepoprawnych ustawieniach może spowodować hałas, zakłócenia i doprowadzić do uszkodzenia głośników.
PL
16
E68C9ED_PL.book Page 17 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
• W celu podłączenia magnetofonu MD lub DAT w menu AUDIO należy określić wartości ustawień „DOLBY DIGITAL“ oraz „MPEG“ na „PCM“ i ustawić opcję „DTS“ na wartość „OFF“.
• Gniazd ANALOG AUDIO OUT można używać do podłączania systemu audio.
Po zakończeniu podłączania
Selektor sygnału wejściowego w odbiorniku telewizyjnym należy przełączyć na właściwy zewnętrzny kanał wejściowy. Szczegółowe informacje można uzyskać w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga
• To urządzenie należy podłączać bezpośrednio do odbiornika telewizyjnego. Jeżeli kable AV są podłączone do magnetowidu, obraz może być zniekształcony ze względu na działanie systemu ochrony przed kopiowaniem.
Ustawianie kanałów
Dostrajanie tego urządzenia do kanałów emisji można przeprowadzić na dwa sposoby.
Dostrajanie automatyczne
Tuner zostanie zaprogramowany w taki sposób, że będzie skanował tylko kanały odbierane na danym obszarze.
1 Naciśnij przycisk [STANDBY-ON], aby
włączyć urządzenie.
P 01
Auto Tuning Now
Odczekaj kilka minut do zakończenia zachowywania kanałów.
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Można wybierać tylko kanały zapamiętane w tym urządzeniu za pomocą przycisków [PROG. U / D].
Aby wybrać kanał
Kanał można wybrać za pomocą przycisków [PROG. U / D] lub wprowadzając go bezpośrednio przy użyciu [Przycisków numerycznych] na pilocie.
Aby anulować dostrajanie automatyczne
Naciśnij przycisk [RETURN R] lub [SETUP] podczas skanowania.
Uwaga
• Wybór będzie zależał od jakości odbioru kanałów telewizyjnych w danym obszarze.
• W przypadku anulowania automatycznego dostrajania podczas skanowania niektórych kanałów, jeszcze niedostrojonych, nie będzie można odbierać.
Pierwsze kroki
2 Włącz odbiornik TV i wybierz źródło
sygnału wejściowego, do którego jest podłączone urządzenie.
3 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“ lub „Advanced Setting Menu“.
4 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Wybierz opcję „Auto Tuning“ za
pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Urządzenie rozpocznie zachowywanie kanałów dostępnych w danym obszarze.
Dostrajanie ręczne
Każdy kanał zostanie dostrojony ręcznie.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“ lub „Advanced Setting Menu“.
2 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
3 Wybierz opcję „Manual Tuning“ za
pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Manual Tuning
Position P01
Channel 12
Decoder OFF
Skip ON
17
PL
E68C9ED_PL.book Page 18 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
4 Wybierz opcję „Position“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Przycisków
numerycznych] lub [Kursorów U / D] wprowadź wybrany numer pozycji, a następnie naciśnij przycisk [RETURN R].
Pierwsze kroki
Można wybierać numery pozycji tylko w zakresie 01 do 99.
6 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
7 Naciśnij przycisk [Kursora U / D],
aby rozpocząć skanowanie.
• Tuner rozpocznie poszukiwanie w górę lub dół skali automatycznie. Po znalezieniu kanału urządzenie zatrzyma wyszukiwanie, a na ekranie odbiornika telewizyjnego zostanie wyświetlony obraz.
• Odpowiedni numer kanału można wybrać za pomocą [Przycisków numerycznych]. Aby wybrać numer kanału, wprowadź trzy cyfry zgodnie z poniższą tabelą zawierającą układ kanałów. (Aby wybrać kanał 4, najpierw naciśnij przycisk [0], potem przycisk [0], a następnie przycisk [4]. Możesz również nacisnąć przycisk [4], a następnie, po wyświetleniu symbolu „– – 4“, odczekać 2 sekundy.)
• Jeżeli kanał został poprawnie wybrany, naciśnij przycisk [RETURN R].
Nr kanału Kanał TV
80 – 99,100 S1 – S20, GAP
121 – 141 S21 – S41 142 – 153 R1 – R12
Za pomocą tego urządzenia można odbierać pasma częstotliwości Hyper i Oscar.
• Jeżeli wartość ustawienia „Skip“ jest określona jako „ON“, wybierz ustawienie „Skip“ za pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER]. Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz opcję „OFF“, a następnie naciśnij przycisk [RETURN R].
• Aby dekodować sygnały zaszyfrowane, wybierz opcję „Decoder“ za pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER]. Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz opcję „ON“, a następnie naciśnij przycisk [RETURN R].
• Aby zachować kolejny kanał, powtórz kroki od 4 do 7.
Układ kanałów
02 – 12 E2 – E12 21 – 69 E21–E69 74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
8 Po zakończeniu naciśnij przycisk
[SETUP].
Aby wybrać kanał
Uwagi dotyczące korzystania z Przycisków numerycznych:
• Aby przyśpieszyć operację, należy wprowadzać numery kanałów w postaci liczb dwucyfrowych. Na przykład aby wybrać kanał 6, naciśnij przycisk [0] i [6]. W przypadku naciśnięcia tylko cyfry [6] kanał 6 zostanie wybrany po 2 sekundach. Można wybierać kanały tylko w zakresie od 1 do 99.
• Tryb zewnętrznego sygnału wejściowego można wybrać spośród opcji „AV1“, „AV2“, „AV3“ lub „AV4“.
• Aby wybrać opcję „AV1“, naciśnij przyciski [0], [0], [1].
• Aby wybrać opcję „AV2“, naciśnij przyciski [0], [0], [2].
• Aby wybrać opcję „AV3“, naciśnij przyciski [0], [0], [3].
• Aby wybrać opcję „AV4“, naciśnij przyciski [0], [0], [4].
Aby pominąć wstępnie ustawiony kanał
Można skonfigurować urządzenie w taki sposób, aby pomijało kanały, których użytkownik nie chce już odbierać lub które rzadko ogląda. W tym celu należy nacisnąć przycisk [PROG. U / D].
1 Wykonaj kroki od 1 do 3 z sekcji
„Dostrajanie ręczne“.
2 Wybierz opcję „Position“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
3 Wybierz numer pozycji, którą chcesz
pominąć, za pomocą [Przycisków numerycznych] lub [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [RETURN R].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Skip“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „ON“, a następnie naciśnij przycisk [RETURN R].
• Aby pominąć kolejny kanał, powtórz kroki od 2 do 5.
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
PL
18
E68C9ED_PL.book Page 19 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Przenoszenie
Dwa kanały można zamienić miejscami.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Advanced Setting Menu“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Jeżeli odpowiedni ekran jest już wyświetlony, przejdź do kroku 3.
3 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Move“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
numer pozycji odpowiadającej kanałowi, który chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Nie można wybrać numeru pozycji, jeżeli obok numeru jest wyświetlone oznaczenie „– – –“, ponieważ ustawienie „Skip“ ma dla tego numeru wartość „ON“.
6 Przenieś kanał na inny numer pozycji
za pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
• Aby przenieść kolejny kanał, powtórz kroki od 5 do 6.
7 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiedni język interfejsu ekranowego, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
OSD Language
Pierwsze kroki
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Ustawianie zegara
Ustawianie zegara
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“ lub „Advanced Setting Menu“.
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Clock“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
3 W przypadku wybrania opcji
„Advanced Setting Menu“ przejdź do kroku 4. W przypadku wybrania opcji „Easy Setting Menu“ przejdź do kroku 5.
4 Naciśnij przycisk [ENTER].
Wybieranie języka interfejsu ekranowego (OSD)
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 W przypadku wybrania opcji
„Advanced Setting Menu“ przejdź do kroku 3. W przypadku wybrania opcji „Easy Setting Menu“ przejdź do kroku 4.
3 Wybierz opcję „Display“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „OSD Language“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Naciśnij ponownie przycisk [ENTER].
Zostanie wyświetlona data domyślna.
Clock Setting
/ 01/ 2005(SAT)
01
0: 00
)
6 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź datę (dzień / miesiąc / rok), a następnie naciśnij przycisk [Kursora P].
Naciskając przyciski [Kursorów P], przenieś kursor do następnego pola. Aby powrócić do poprzedniego pola, naciśnij [Kursor L].
19
PL
E68C9ED_PL.book Page 20 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
7 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź czas (godzina / minuty), a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Zostanie uruchomiony zegar.
• Sekundy, choć niewyświetlane, będą liczone od zera.
8 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Uwaga
Pierwsze kroki
• W przypadku awarii zasilania lub odłączenia urządzenia od źródła zasilania na dłużej niż 30 sekund ustawienia zegara zostaną utracone.
Wybieranie formatu obrazu na ekranie TV
Można wybrać taki współczynnik kształtu, aby dopasować format odtwarzanego programu do możliwości urządzenia i rozmiaru ekranu odbiornika telewizyjnego (standardowego — 4:3 lub panoramicznego — 16:9).
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SETUP].
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Advanced Setting Menu“, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Jeżeli odpowiedni ekran jest już wyświetlony, przejdź do kroku 3.
3 Wybierz opcję „Playback“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
TV Aspect
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
6 Naciśnij przycisk [SETUP], aby
zakończyć.
Wskazówka
W przypadku posiadania standardowego odbiornika telewizyjnego:
• Wybierz opcję „4:3 Letter Box“, aby uzyskać obraz o pełnej szerokości z czarnymi pasami u góry i na dole.
• Wybierz opcję „4:3 Pan & Scan“, aby uzyskać obraz o pełnej wysokości — obraz po obu bokach zostanie przycięty.
W przypadku posiadania panoramicznego odbiornika telewizyjnego:
• Wybierz opcję „16:9 Wide“.
4 Wybierz opcję „TV Aspect“ za
pomocą [Kursorów U / D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Playback
TV Aspect
Parental Lock
Disc Menu Language
Audio Language
Subtitle Language
Digital Out
Dynamic Range Control
Fast Forward with Audio
Video Out
PL
4:3 Letter Box
All
English
Original
OFF
ON
OFF
20
E68C9ED_PL.book Page 21 Thursday, July 28, 2005 10:47 AM
Nagrywanie
Informacje o nagrywaniu dysków DVD
Odtwarzacze DVD opatrzone logo umożliwiają odtwarzanie dysków DVD-RW nagranych w trybie VR.
Typy dysków
To urządzenie umożliwia nagrywanie na dyskach DVD-R i DVD-RW. Na dyskach DVD-R można nagrywać tylko jeden raz. Na dyskach DVD-RW można nagrywać wielokrotnie oraz wielokrotnie usuwać ich zawartość. Na dyskach DVD-R można nagrywać tylko w trybie Video. Na dyskach DVD-RW można nagrywać w formacie Video lub VR.
Symbol Właściwości
Dysk jednostronny, jednowarstwowy o średnicy 8 cm / 12 cm Maksymalny czas nagrywania (tryb 10H, w przybliżeniu): 600 minut (4,7 GB) (na dyskach o średnicy 12 cm) 180 minut (1,4 GB) (na dyskach o średnicy 8 cm)
Aby nagrywać wielokrotnie na tym samym dysku lub edytować zawartość dysku po nagraniu, należy użyć dysku DVD-RW wielokrotnego zapisu. Aby zachować nagranie bez żadnych zmian, należy użyć dysku DVD-R jednokrotnego zapisu.
• Dyski, których nie należy używać z tą nagrywarką: DVD-R: 4x lub 8x DVD-RW: 2x lub 4x
• Dyski, które zostały przetestowane i są zgodne z tą nagrywarką: Maxell DVD-R TDK DVD-RW 2x MITSUBISHI DVD-R 8x JVC DVD-RW 4x
Tryb Video i VR (Video Recording)
Tryb Video to format nagrywania stosowany również na nagranych dyskach w formacie DVD-Video dostępnych w sklepach, tak więc dyski nagrane w tym formacie można odtwarzać w większości odtwarzaczy DVD. Przed ich odtworzeniem w innych odtwarzaczach DVD dyski takie należy sfinalizować (zobacz str. 31). Dopóki nie zostaną sfinalizowane, na dyskach nagranych w formacie Video za pomocą tego urządzenia można nagrywać dodatkowe materiały lub edytować ich zawartość. Tryb VR (Video Recording) to podstawowy format nagrywania na dyskach DVD-RW. Umożliwia on wielokrotne nagrywanie i edycję nagranego materiału. Nagrywanie dodatkowych materiałów na dyskach w formacie VR nagranych wcześniej w systemie wideo innym niż PAL, na przykład NTSC, jest niemożliwe.
Typ dysku Format dysku Funkcje
Tryb Video
Video
DVD-RWDVD-RW
Tr y b VR
DVD-RWDVD-RW
Tryb Video
DVD-RDVD-R
VR
Odtwarzanie, nagrywanie z ograniczeniami, edycja z ograniczeniami
Odtwarzanie, nagrywanie, edycja listy Oryginalnej / Playlisty
Odtwarzanie, nagrywanie z ograniczeniami, edycja z ograniczeniami
Szybkość nagrywania
Można wybrać jedną z 6 szybkości nagrywania. Czas nagrywania zależy od wybranej szybkości w następujący sposób.
Szybkość
nagrywania
Ekran
odbiorni
telewizyj
nego
10H SEP 600 min 180 min Niska
• Wartości w tej tabeli dotyczą zastosowania standardowych nowych dysków jednostronnych o średnicy 12 cm. Czasy nagrywania to wartości szacunkowe, a rzeczywisty czas nagrywania może być inny.
• Im dłuższy jest czas nagrywania, tym niższa jakość audio i wideo.
Zawartość
wyświetlacz
ka
a na panelu
przednim
1H XP 60 min 18 min Doskonała
2H SP 120 min 36 min
4H LP 240 min 72 min Dobra
6H EP 360 min 108 min Średnia
8H SLP 480 min 144 min Niska
Czas nagrywania
12 cm 8 cm
Jakość wideo/
dźwięku
Bardzo dobra
Ograniczenia dotyczące nagrywania
Za pomocą tego urządzenia nie można nagrywać materiałów wideo chronionych przed kopiowaniem. Materiały wideo chronione przed kopiowaniem obejmują dyski w formacie DVD-Video i niektóre emisje telewizji satelitarnej. W przypadku wykrycia materiału chronionego przed kopiowaniem, nagrywanie zostanie automatycznie wstrzymane lub zatrzymane, a na ekranie pojawi się komunikat o błędzie.
Nagrywanie
21
PL
Loading...
+ 47 hidden pages