DR_A2677.book Page 1 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Bedienungsanleitung
Vor dem StartVorbereitungAufnahmeWiedergabe von
DVD Rekorder
DR-A2677
R
PROG.
REC SPEED REC/OTR
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter
Das S
der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
STANDBY-ONOPEN/CLOSEPLAYSTOP
L(MONO) - AUDIO - R
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung mit zwei • RF-Kabel • Scartkabel • Bedienungsanleitung • SchnelleinrichtungsR6 (AA)-Batterien leitfaden
Disks
BearbeitungÄnderung des
Einstellungs-
menüs
Sonstiges
Vor der Inbetriebnahme des Geräts müssen die Anschlüsse
vorgenommen werden. Siehe unter „Anschlüsse“ auf den Seiten 15-16.
DR_A2677.book Page 2 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
WIR MÖCHTEN SIE ZUM KAUF DIESES
PRODUKTES BEGLÜCKWÜNSCHEN !
Produkt: FUNAI Model nr.: DR-A2657
BITTE DIESE UNTERLAGE GUT AUFBEWAHREN
Falls entgegen aller Erwartungen, Probleme mit diesem Produkt entstehen sollten, möchten
wir Sie bitten, direkt mit dem Lieferanten in Kontakt zu treten. Entweder durch die unten
angegebene E-Mail Adresse oder durch die telefonische Hotline Nummer.
Bitte folgende 3 Punkte vor Kontaktaufnahme abklären:
1. Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen vor Kontaktaufnahme mit der Hotline.
2. Kontrollieren Sie auf unserer Internetseite www. funai.de, ob Hilfe in Form von
Upgrades, generelle Beantwortung von Fragen, Driver, Anleitungen usw. abzurufen
sind.
3. Vor Kontaktaufnahme bitte Kaufbeleg, Modellbezeichnung, Seriennummer samt
genauer Fehlerbeschreibung bereit legen !!
Wichtige Information
Service Hotline Mail:hotline@funai.de
Service Hotline Rufnummer: 040 - 38 60 37 24
* Öffnungszeiten Hotline: Montag bis Freitag von 09.00 bis 15.00 Uhr
Falls wir das Problem entgegen unserer Erwartung nicht beheben können und das Gerät an den Händler
retourniert werden soll, bitte das Gerät mit allem Zubehör in original Verkaufsverpackung mitsamt gültigem
Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bei Ihrem Händler abliefern, damit eine rasche Reklamationsabwicklung
erfolgen kann.
GE
i
DR_A2677.book Page 3 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
H e r s t e l l e r g a r a n t i e
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Funai
Produkts unseres Hauses entschieden haben und
wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen
Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle
gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für
den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte
Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie für
die Dauer von
2 Jahren
ab Kaufdatum nach den nachfolgenden
Bedingungen:
1 Diese Garantie lässt ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche auch als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt.
Die Rechte werden durch die hier gewährte
Herstellergarantie nicht eingeschränkt.
2 Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit
für das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
3 Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.
4 Sollte während der Garantiedauer eine
Fehlfunktion oder ein Mangel an dem Gerät
auftreten, der nicht einer gewöhnlichen
Abnutzung durch den bestimmungsgemäßen
Gebrauch entspricht, so tritt der Garantiefall ein.
Unsere Garantieleistung umfasst nach unserer
Wahl die Instandsetzung Ihres Gerätes oder den
Austausch gegen ein gleichwertiges Gerät,
einschließlich Transportkosten des Gerätes
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
5 Kein Garantiefall ist gegeben, wenn der Mangel
auf eine nicht bestimmungsgemäße Handhabung
des Gerätes innerhalb Ihrer Sphäre
zurückzuführen ist. Die Garantie erlischt
weiterhin, wenn das Gerät von Ihnen oder einem
nicht sachkundigen Dritten geöffnet und/oder
Veränderungen an dem Gerät vorgenommen
worden sind. Dies kann insbesondere der Fall
sein:
- bei unsachgemäßer Behandlung,
- bei mechanischer Beschädigung des Gerätes
von außen,
- bei Transportschäden,
- bei Verschleiß (z.B. Batterien, Akku u. ä.),
- bei Bedienungsfehlern,
- bei Aufstellen des Gerätes in Feuchträumen
oder im Freien,
- bei Schäden, die auf Naturereignisse, Wasser,
Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen
sind,
- bei Missachtung der Bedienungsanleitung.
6 Sie müssen weiter den Kaufnachweis führen.
Diesen fügen Sie bitte dem Gerät bei der
Zusendung bei. Ohne Kaufnachweis können
wir leider keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein
Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von
uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur.
Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so
liefern wir das Gerät an Sie zurück und
berechnen Ihnen eine Pauschale von nicht mehr
als 50 € für Transport, Prüfung und Ausarbeitung
des Kostenvoranschlags.
7 Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem
Servicezentrum und werden Ihnen gegen
Kostenerstattung zugeschickt, soweit eine
kostenlose Garantieleistung gegeben ist.
8 Zur Validisierung Ihres Anspruches und um eine
zeitnahe Bearbeitung zu gewährleisten, senden
Sie uns bitte immer den gesamten
Verpackungsinhalt inklusive aller Zubehörteile zu
(z.B. Fernbedienung, Ständer, Wandhalterungen,
A/V-Kabel usw.…).
9 Diese Garantie wird nur für Schäden an dem
Gerät selbst gewährt. Sie umfasst keine
weitergehende Haftung unsererseits,
insbesondere keine Haftung für Schäden, die
durch den Ausfall des Gerätes bis zur
Instandsetzung entstehen (z.B. Wegekosten,
Handlingskosten etc.). Hierdurch wird jedoch
unsere gesetzliche Haftung, insbesondere nach
dem Produkthaftungsgesetz oder für Schäden an
Leib, Körper und Gesundheit, nicht eingeschränkt
oder ausgeschlossen.
10 Von uns erbrachte Garantieleistungen verlängern
die Garantiefrist von 2 Jahren ab Kaufdatum
nicht, auch nicht hinsichtlich eventuell
ausgetauschter Komponenten.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
FUNAI Produkt
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg
Germany
ii
GE
DR_A2677.book Page 2 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vor dem Star t
Vor dem Start
Sicherheitsmaßnahmen
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
WARNUNG
VORSICHT:
UM DAS RISIKO EINES STROMSCHL AGS ZU
VERMEIDEN , ABDECKUN G (ODER RÜCKSEITE )
NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG
DARF NUR DURCH KUNDENDIENS T AUSGEFÜHRT
WERDEN.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
WARNUNG:DIE VERWENDUNG VON
WARNUNG:SICHTBARE UND UNSICHTBARE
ORT:IM INNEREN, NAHE BEIM
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät
stromführend, wenn das Netzkabel in eine 220–
240V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das
Gerät zu betreiben, drücken Sie [STANDBY-ON].
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM
:
SCHLAGES DARF DAS GERÄT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise
(Servicehinweise) in der dem
Apparat beiliegenden Literatur
hinweisen.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
2. Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und
unter dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur
Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und
um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Bevor Sie versuchen, das Gerät zu betreiben,
stellen Sie sicher, dass der TimerAufnahmemodus auf „AUS“ gestellt ist.
9. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange das
Netzkabel angeschlossen ist.
10. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät. (Kerzen, etc.)
11. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
GE
2
DR_A2677.book Page 3 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
HINWEIS ZUR WIEDERAUFBEREITUNG
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist
wiederaufbereitbar und kann wiederverwendet
werden. Bitte entsorgen Sie jegliches Material im
Einklang mit den örtlichen Wiederaufbereitungsvorschriften.
Erfüllen Sie bei der Entsorgung des
Geräts bitte die örtlichen
Vorschriften und Normen.
Batterien sollten nie weggeworfen
oder verbrannt werden, sondern im
Einklang mit Ihren örtlichen
Vorschriften für Chemieabfälle
entsorgt werden.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
• Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche
Behörde.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr. _____________________
Serien-Nr. _____________________
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses
Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagrechter und stabiler
Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den
Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken
Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder
feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken Sie
nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des
Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen,
wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen
Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines
kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2
Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Zum Urheberrechtsschutz
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss
von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur
für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der
Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde.
Das Revers-Engineering oder der Ausbau ist verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby-Digitalaufnahme
„Die Dolby
Verbraucher, hochqualitative Videoaufnahmen in
Stereoton auf beschreibbaren DVDs vorzunehmen.
Diese Technologie, wenn sie statt der PCMAufnahme verwendet wird, spart außerdem
Leerplatz auf der Disk, wodurch eine höhere
Videoauflösung verwendet oder die Aufnahmezeit
jeder DVD verlängert werden kann. Mit DolbyDigitalaufnahme aufgezeichnete DVDs können auf
allen DVD-Video-Playern abgespielt werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ ist ein
Warenzeichen der Eastern Kodak Company.
®
-Digitalaufnahme gestattet dem
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
Vor dem Star t
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus
und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem
Fachkundendienstcenter.
3
GE
DR_A2677.book Page 4 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Wartung
Vor dem Star t
REINIGUNG DES GERÄTS
Verwenden Sie ein weiches, mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungen, die Alkohol, Benzin oder
Ammoniak enthalten oder kratzen.
REINIGUNG DER DISKS
Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
BEHANDLUNG DER DISKS
Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf
der Disk-Oberfläche.
Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn
sie nicht verwendet werden.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, das Problem allein zu lösen,
wenn das Gerät nicht betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
REINIGUNG DER DISKLINSE
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten,
obwohl Sie die „Störungsbehebung“ und die
betreffenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
gelesen haben, könnte die optische Laserabtastung
verschmutzt sein. Wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren
Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
GE
4
DR_A2677.book Page 5 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Inhalt
Vor dem Start.......................................... 2
Diskbearbeitung im Videomodus ........................ 46
Diskbearbeitung im VR-Modus ........................... 49
Original-Titelbearbeitung im VR-Modus.............. 49
Bearbeitung der Abspielliste im VR-Modus......... 51
5
GE
DR_A2677.book Page 6 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vor dem Star t
Merkmale
Außer der Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung
von CDs und der Wiedergabe von DVDs, bietet Ihnen
dieses Gerät folgende Merkmale.
Aufnahme
Das Gerät ist mit DVD-RW-Disks, die mehrmals
beschrieben werden können, kompatibel, und
außerdem mit DVD-R-Disks, die nur einmal
beschrieben werden können.
Bis zu 8 Programmaufnahmen:
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
One-Touch-Timer-Aufnahme:
Sie können die von Ihnen gewünschte Aufnahmezeit
bequem einstellen. Immer wenn die Taste
[REC / OTR] während der Aufnahme gedrückt wird,
wird die Aufnahmezeit um 30 Minuten erhöht, dies auf
bis zu 4 Stunden insgesamt. Die Aufnahme stoppt
automatisch, wenn die von Ihnen eingestellte
Aufnahmezeit zu Ende ist.
REC MONITOR:
Sie können die Bild- und Tonaufnahmequalität der
aktuell von Ihnen eingestellten Aufnahmegeschwindigkeit bestätigen.
Automatische Kapitelmarkierungseinstellung:
Die Kapitelmarkierungen werden in den Aufnahmen so
gesetzt, wie Sie sie im Einstellungsmenü vor Beginn
der Aufnahme eingestellt haben.
Automatische Titelmenüerstellung (Videomodus):
Das Gerät erstellt beim Finalisieren der Disks
automatisch Titelmenüs.
Automatische Abspiellistenerstellung
(VR-Modus):
Dieses Gerät erstellt nach der Aufnahme automatisch
eine Abspielliste.
Automatisches Finalisieren (Videomodus):
Sie können die Disks am Ende des Diskplatzes
automatisch finalisieren, wenn Sie dies im
Einstellungsmenü festlegen.
Linker Kanal Stereoaufnahme:
Das Gerät kann automatisch Monoton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (dasselbe im
linken und rechten Kanal). (Diese Funktion ist nicht für
eine Eingangsquelle der AV3-Buchsen auf der
Rückseite verfügbar.)
Wiedergabe
Theater-Surroundton:
Wenn das Gerät an einen mit Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder angeschlossen
ist, können Sie auf mit Surroundtonsystem
aufgezeichneten Disks Theaterqualitäts-Surroundton
hören.
Schnellsuche:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem
mit der Suchfunktion finden. Suche einer bestimmten
Stelle auf einer Disk mit Titel, Kapitel oder Spielzeit.
Wiedergabe vom Original oder der Abspielliste
(VR-Modus):
Sie können die Titel entweder mit der Originalliste oder
einer Abspielliste abspielen.
Bearbeitung
Setzen / Löschen von Kapitelmarkierungen
(VR-Modus):
Sie können zur leichten Bearbeitung überall in Ihrer
Aufnahme bequem Kapitelmarkierungen hinzufügen.
(Nur Abspielliste)
Erstellung Ihrer eigenen Abspielliste (VR-Modus):
Die Originalliste bleibt unverändert, aber Sie können
dennoch die Titel bearbeiten, wie Sie möchten und
Ihre eigene Abspielliste erstellen.
Titelnamen bearbeiten
Minibilder einstellen
Kapitelmarkierungen setzen / löschen
Titel teilen / zusammenlegen
Teile der Titel löschen
Titelschutz (VR-Modus):
Um die versehentliche Bearbeitung oder Löschung
von Titeln zu verhindern, gibt es eine Schutzfunktion,
die man in der Originalliste auf „EIN“ stellen sollte.
Kompatibilität
Im Videomodus auf jeglichem normalen DVDPlayer aufgezeichnete Disks:
Im Videomodus aufgezeichnete Disks können auf
normalen DVD-Playern, einschließlich mit DVDVideowiedergabe kompatiblen Computer-DVDLaufwerken, abgespielt werden. Sie müssen die im
Videomodus aufgezeichneten Disks finalisieren, um
sie auf anderen DVD-Playern abzuspielen.
* DVD-Videoformat (Videomodus) ist ein neues
Format zur Aufnahme auf DVD-RW / R-Disks, das im
Jahr 2000 vom DVD-Forum anerkannt wurde. Die
Übernahme dieses Formats steht den Herstellern von
DVD-Wiedergabegeräten frei. Es gibt DVDVideoplayer, DVD-ROM-Laufwerke und andere DVDWiedergabegeräte auf dem Markt, die keine im DVDVideoformat aufgezeichneten DVD-RW / R-Disks
wiedergeben können.
VPS / PDC:
Dieses System gewährleistet, dass die
Fernsehsendungen, die Sie mit der Timer-Aufnahme
aufnehmen möchten, genau vom Anfang bis zum
Ende aufgenommen werden, selbst wenn die
tatsächliche Sendezeit nicht mit der offiziellen
Sendezeit übereinstimmt.
HOWVIEW
S
Sie können die Timer-Aufnahme mit dem S
System einstellen, indem Sie einfach die S
Nummer einer Fernsehzeitschrift eingeben.
®
-System:
HOWVIEW-
HOWVIEW-
GE
6
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
DR_A2677.book Page 7 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Beschreibung der
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Zur Anzeige des Aufnahmemodus’ oder Disktyps jeder
Funktion erscheinen folgende Symbole am Anfang
jedes Betriebspunkts.
SymbolBeschreibung
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
* Eine Disk könnte nicht verwendbar oder
wiedergabefähig sein.
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RW-Disks
im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RW-Disks im VRModus
Verfügbar für DVD-R-Disks im
Videomodus
Verfügbar für DVD+RW-Disks*
Verfügbar für DVD+R-Disks*
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für Video-CDs
Verfügbar für CD-RW / R-Disks
mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW/R-Disks mit JPEGDateien
Vor dem Star t
Beschreibung der Tastennamen in
dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der
Frontkonsole ausgeführt werden.
7
GE
DR_A2677.book Page 8 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vor dem Star t
Funktionsübersicht
Frontkonsole
1
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Tasten einschalten.
1 Diskfach
• Legen Sie die Disk ins geöffnete Fach ein.
2Display
• Siehe unter „Display Beschreibung“ auf Seite
14.
3 OPEN / CLOSE O Taste*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
4PROG. U / D Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
5 REV r Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Rücklauf drücken.
6FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellvorlauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Vorlauf drücken.
7STOP S Taste*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
• Drücken Sie diese Taste, um die TimerAufnahme auf DVD zu stoppen.
15
23*4567*
PROG.
REC SPEED REC/OTR
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
8* 9
L(MONO) - AUDIO - R
12 11101314
9 STANDBY-ON Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
10 AUDIO Eingang Buchsen (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
Standard-Audiokabeln verwenden.
11 VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
einem Standard-Videokabel verwenden.
12 S-VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss des S-Videoausgangs eines
externen Geräts mit einem S-Videokabel
verwenden.
13 REC / OTR Taste
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
14 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
15 Fernbedienungssensor
• Empfängt Signale von Ihrer Fernbedienung, so
dass Sie das Gerät aus der Ferne bedienen
können.
STANDBY-ONOPEN/CLOSEPLAYSTOP
8PLAY P Taste*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
Beschreibung der Tastennamen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
8
DR_A2677.book Page 9 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Rückseite
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
S-VIDEO
OUT
Vor dem Star t
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
IN
(AV3)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
R
R
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
12 345 6897
1 ANTENNA IN
• An eine Antenne oder ein Kabel anschließen.
2 ANTENNA OUT
• An eine Antennenbuchse Ihres Fernsehers,
einen Kabelkasten oder direkt ans Radiosystem
anschließen. Dazu das mitgelieferte RF-Kabel
verwenden.
3 AV2 (DECODER)
• An einen Videorekorder, Camcorder, oder
andere Bild-/Tongeräte anschließen. Ein
handelsübliches Scartkabel verwenden.
4 AV1 (TV)
• An die Scartbuchse Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu das mitgelieferte Scartkabel
verwenden.
5 S-VIDEO OUT Buchse
• An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehers anschließen. Dazu ein
handelsübliches S-Videokabel verwenden.
6 S-VIDEO IN (AV3) Buchse
• An die S-Video-Ausgangsbuchse Ihres
Videorekorders, Camcorders oder anderen
Geräts anschließen. Dazu ein handelsübliches
S-Videokabel verwenden.
10
7 AUDIO IN (AV3) Buchsen
• An die Audioausgangsbuchsen Ihres
Videorekorders, Camcorders oder andere
Bild-/Tongeräte anschließen. Dazu
handelsübliche Audiokabel verwenden.
8 ANALOG AUDIO OUT Buchsen
• An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu handelsübliche Audiokabel
verwenden.
9 DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BIT STREAM (OPTICAL, COAXIAL)
Buchsen
• An einen Verstärker mit digitalen
Eingangsbuchsen wie einen Dolby DigitalDecoder oder DTS-Decoder anschließen. Dazu
ein handelsübliches optisches oder koaxiales
Kabel verwenden.
10 Netzkabel
• An eine Standard-Steckdose anschließen.
Hinweis
• Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das
Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator.
9
GE
DR_A2677.book Page 10 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Fernbedienung
Vor dem Star t
STANDBY-ON
113*
2
3
4
TOP MENU
ZOOM
ABC
.@/:
1
2
JKL
GHI
4
5
TUV
PQRS
7
8
SPACE
DISPLAYSETUP
0
MENU/LIST
5
6
7
8
9
REC SPEED
REC
MONITOR
10
REC/OTR
11
12
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Tasten einschalten.
1 STANDBY-ON Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
2 ZOOM Taste
• Während der Wiedergabe zum Vergrößern des
Bildschirmbildes drücken.
3 Zahlentasten
• Zur Wahl der Kanalnummern drücken.
• Zur Wahl eines Titels / Kapitels / Tracks auf der
Anzeige drücken.
• Zur Eingabe der Einstellungswerte das
Einstellungmenü drücken.
• Zur Eingabe von Zeichen in der
Bearbeitungsfunktion drücken.
4 DISPLAY Taste
• Zur Anzeige der Bildschirmanzeige drücken.
5 TOP MENU Taste
• Zur Anzeige des Hauptmenüs drücken.
GE
TIMER PROG.
SHOWVIEW
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
CLEAR
RETURN
PLAY
PAUSESKIPSKIP
STOP
OPEN/CLOSE
PROG.
AUDIO
ENTER
FWDREV
CM SKIP
14
15
16
17
18
19
20
21*
22
23
24
25*
6 MENU / LIST Taste
• Zum Aufrufen des Diskmenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zum Wechseln zwischen Original- und
Abspielliste auf dem Fernsehbildschirm
drücken. (Nur VR-Modus)
7Pfeiltasten U / D / L / P
• Zur Wahl von Menüpunkten oder Einstellungen
drücken.
8 REV r Tast e
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Rücklauf drücken.
9 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
10 REC MONITOR Taste
• Vor der Aufnahme zur Überprüfung der Videound Audiosignale drücken.
11 REC / OTR Taste
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
12 SKIP B Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Rückwärtswiedergabe Schritt für Schritt
drücken.
SKIP F Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Vorwärtswiedergabe Schritt für Schritt drücken.
13 OPEN / CLOSE O Taste*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
14 TIMER PROG. / SHOWVIEW Taste
• Drücken Sie die Taste, um das TimerEinstellungsmenü gleichzeitig mit dem
HOWVIEW Programmierungsbildschirm
S
anzuzeigen.
• Im Stoppmodus zur Einstellung der TimerAufnahme mit dem S
HOWVIEW-System drücken.
15 PROG. U / D Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben und
unten drücken.
16 AUDIO Taste
• Drücken, wenn Sie zweisprachige Sender
empfangen, oder „Externer Audioeingang“ auf
„Zweisprach.“ stellen, um die AUDIO OUTEinstellung auf „Audio 1“, „Audio 2“ oder
„Audio1 / Audio 2“ zu stellen.
• Zur Anzeige des Audiomenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zur Wahl des Tonmodus drücken.
17 SETUP Taste
• Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken im
Stoppmodus.
10
P
O
W
E
R
D
I
S
P
L
A
Y
R
E
C
S
P
E
E
D
C
L
E
A
R
C
M
S
K
IP
SK
IP
REC
PA
USE
P
ENT
ER
R
E
C
M
O
N
I
T
O
R
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
T
I
M
E
R
P
R
O
G
.
ME
NU
P
LAY L
IS
TOPME
NU/
O
RIGINA
L
S
P
A
C
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FW
D
STO
P
P
LAY
RE
V
C
H
.
@
/
:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
DR_A2677.book Page 11 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
18 CLEAR Taste
• Zur Löschung des Passworts drücken, nachdem
dieses eingegeben wurde.
• Zur Löschung der Programmierung einer Disk
drücken.
• Zur Löschung der Wahlmarkierungsnummer im
Markierungseinstellungsmodus drücken.
• Zur Löschung des Programms drücken,
nachdem dieses im Timer-AufnahmeEinstellungsmodus eingegeben wurde.
19 ENTER Taste
• Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
20 RETURN R Taste
• Zur Rückkehr zum vorher angezeigten
Menübildschirm drücken.
21 PLAY P Taste*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
22 FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zur Wiedergabe im
Schnellvorlauf drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Vorlauf drücken.
23 PAUSE p Taste
• Zum Pausieren der Wiedergabe oder der
Aufnahme drücken.
24 CM SKIP Taste
• Während der Wiedergabe zum Überspringen
von 30 Sekunden drücken. (Siehe Seite 39).
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die
Fernbedienung ein, achten Sie auf die im Inneren des
Batteriefachs angegebene richtige Polarität.
21
Warnung
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht
die Gefahr des Auslaufens und Explodierens der
Batterien.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole der
Batterien mit den Angaben im Inneren des
Batteriefachs übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die staatlichen Vorschriften oder
die staatlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die
in Ihrem Land oder Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
3
Vor dem Star t
25 STOP S Taste*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
Beschreibung der Tastennamen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der
Frontkonsole ausgeführt werden.
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
Innerhalb
von ca. 7 m
60˚
Fernbedienung
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt
wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
P
R
O
G
.
R
R
E
E
V
C
S
P
E
E
F
W
D
D
R
E
C
S
/
O
T
T
O
R
P
P
L
A
Y
S
S
-
T
V
A
I
D
N
E
D
O
B
Y
O
N
V
I
D
E
O
L
A
U
D
I
O
R
11
GE
DR_A2677.book Page 12 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vor dem Star t
Anleitung zur
Bildschirmanzeigen
DISPLAY-Menü
Drücken Sie bei im Gerät eingelegter Disk [DISPLAY],
um die Bildschirmanzeigen aufzurufen. Das Menü
zeigt Informationen über die Aufzeichnung der Disk.
110:00:00DVD-RW
3
3
4
4
66
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen Modus ab.
1 Disktyp und Formatmodus.
Bei manchen Beschreibungen dieser Anleitung wird
beispielhaft nur ein Disktyp angegeben.
2 Positionsnummer und Audiostatus des
Programms.
3 Titelnummer, Kapitelnummer und
Spielzeit der Disk.
VideoModus
Audio 1
2H1:35
Einstellungsmenüs
Drücken Sie zur Anzeige von „Einfaches Menü“ oder
„Erweitertes Menü“ [SETUP] im Stoppmodus. Wählen
Sie mit den [Pfeiltasten U
Menü“ oder „Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER], um zwischen den Menüs hin- und
herzuwechseln.
„Einfaches Menü“ und „Erweitertes Menü“ stehen im
Einstellungsmenü zur Verfügung. „Einfaches Menü“
verfügt über häufig benötigte Einstellungen, während
11
P22
2
2
55
„Erweitertes Menü“ alle verfügbaren Einstellungen
enthält. Sie können die mit gekennzeichneten
Punkte in „Einfaches Menü“ einstellen.
Das Gerät speichert das zuletzt verwendete
Einstellungsmenü und ruft es wieder auf, wenn Sie das
nächste Mal [SETUP] im Stoppmodus drücken, dies
sogar, wenn der Strom ausgeschaltet wird. (Z. B.,
wenn Sie „Einfaches Menü“ verwenden und dann das
Gerät ausschalten, erscheint, wenn Sie das Gerät das
nächste Mal einschalten und [SETUP] im Stoppmodus
drücken, „Einfaches Menü“.)
Einfaches Menü:
Sie können die Einstellungen der Grundmenüpunkte
vornehmen wie folgt.
Geben Sie Auto-Suchlauf oder manuellen Suchlauf
ein.
4 DVD-RW Aufnahmeformat:
Wählen Sie das DVD-RW-Aufnahmeformat zwischen
Videomodus und VR-Modus.
5 Zeit-Programmierung:
Programmieren Sie eine Timer-Aufnahme.
6 Auto-Ende:
Stellen Sie Auto-Ende auf „EIN“ oder „AUS“.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
aufgezeichneten MP3- / JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien ins Gerät eingelegt ist.
GE
12
DR_A2677.book Page 13 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Erweitertes Menü:
Sie können alle verfügbaren Einstellungen vornehmen
wie folgt.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Kanal
6
6
7
7
1Wiedergabe:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk abzuspielen.
2 Aufnahme:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk aufzuzeichnen.
3Anzeige:
Stellen Sie das Bildschirmmenü-Format und die
Displayanzeige des Geräts ein.
4 Video wählen:
Wählen Sie zur Aufnahme von DVDs auf anderen
Videogeräten einen externen Eingang.
5Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
6 Kanal:
Stellen Sie die Kanäle ein.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
aufgezeichneten MP3- / JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien ins Gerät eingelegt ist.
DVD-R & DVD-RW (Videomodus)
Disk
Titel-Liste
1
1
Format
2
2
3
3
CD, MP3, JPEG, KODAK PICTURE CD & VideoCD
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
55
Programmwiedergabe
6
6
PBC(nur Video-CD)
7
7
Diavortrag
88
Dieser Bildschirm ist ein Beispiel zur
Erläuterung. Je nach eingelegter Disk könnten
einige Punkte in grau erscheinen.
AUS
5 Sek.
1 Titel-Liste / Playlist / Original:
Auf der Disk aufgezeichnete Titel anzeigen.
2 Format (nur DVD-RW):
Den gesamten auf der Disk aufgezeichneten Inhalt
löschen.
• Es ist nicht möglich, den gelöschten Inhalt
wiederherzustellen. Vergewissern Sie sich, bevor
Sie eine Disk formatieren.
• Eine mit einem anderen DVD-Rekorder formatierte
Disk kann nicht in diesem Gerät verwendet werden.
Wenn Sie eine Disk in einem anderen DVDRekorder verwenden wollen, formatieren Sie die
Disk mit dem DVD-Rekorder.
3 Abschließen:
Finalisieren Sie eine Disk mit aufgezeichneten Titeln.
4 Schreibschutz (nur VR-Modus):
Schützt eine Disk vor versehentlichem Überschreiben,
Bearbeiten oder Löschen.
5 Zufallswiedergabe:
Aktivieren Sie die Zufallswiedergabeoption.
6 Programmwiedergabe (außer MP3-/
JPEG-/KODAK PICTURE CD-Dateien):
Aktivieren Sie die Programmwiedergabeoption.
7 PBC (nur Video-CD):
Stellen Sie die PBC-Funktion auf „EIN“ oder „AUS“.
8 Diavortrag (nur JPEG- / KODAK PICTURE
CD-Dateien):
Wählen Sie die Anzeigezeit.
Vor dem Star t
DVD-RW (VR-Modus)
Disk
Playlist
11
Original
1
1
Format
2
2
3
3
Schreibschutz AUS EIN
4
4
13
GE
DR_A2677.book Page 14 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vor dem Star t
Display Beschreibung
4
1
1 Aktueller Status des Geräts
p :Erscheint bei pausierter Diskwiedergabe.
Erscheint ebenfalls bei der Wiedergabe
Schritt für Schritt.
P :Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk.
p P : Erscheint bei dem langsamen Vor- und
Rücklauf.
:Erscheint, wenn die Zeit-Programmierung
oder die One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR) eingestellt ist und läuft.
Blinkt, wenn alle Zeit-Programmierungen
beendet sind.
Blinkt, wenn ein Fehler in der Programmierung vorliegt.
REC: Erscheint bei der Aufnahme.
Blinkt, wenn die Aufnahme pausiert wird.
REPEAT:
Erscheint, wenn die Wiederholungswiedergabe läuft.
2 Disktyp und aktueller Status des Geräts
CD:Erscheint, wenn eine Audio-CD oder eine
mit MP3-/JPEG-/KODAK PICTURE CDDateien aufgezeichnete Disk ins Gerät
eingelegt wird.
VCD: Erscheint, wenn eine Video-CD ins Gerät
eingelegt wird.
2
3
5
DVD: Erscheint, wenn eine DVD ins Gerät
eingelegt wird oder bei der Aufnahme
oder der Aufnahme im Standby-Modus.
Blinkt, wenn auf
Aufnahmebereitschaftsmodus geschaltet
wird, und dabei keine Programmierung
eingegeben wurde.
DVD R:
Erscheint, wenn eine DVD-R-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
DVD RW:
Erscheint, wenn eine DVD-RW-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
3 Aufnahmegeschwindigkeit
• Die gewählte Aufnahmegeschwindigkeit
leuchtet auf.
4 Titel- / Track- und Kapitelmarkierung
:Titel- / Tracknummer
:Kapitelnummer
5 Folgendes wird angezeigt
• Spielzeit / Restspielzeit
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Tracknummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Restaufnahmezeit
Anzeigemeldungen
GE
Das Gerät ist
eingeschaltet.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Diskfach ist
geöffnet.
Die PBC-Funktion
des Video-CD ist
aktiviert.
Das Diskfach ist
geschlossen.
Eine Disk ist im
Gerät eingelegt.
Es werden Daten
auf der Disk
aufgezeichnet.
14
DR_A2677.book Page 15 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Vorbereitung
In die Antennebuchse
Scart/RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
Kabelsignal
oder
RF-Kabel
(mitgeliefert)
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Antenne
1
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
2
Scartadapter
(nicht
mitgeliefert)
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an
einen Fernseher an.
Ziehen Sie Ihren Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation aus der Steckdose.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an die ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts.
2 Schließen Sie die ANTENNA OUT-
Buchse dieses Geräts an die
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1 (TV)
Scartbuchse dieses Geräts an die
Scartbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
Scartkabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat, verwenden Sie für den Anschluss einen handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- / RCA-Kabel.
Verwendung der S-VIDEO OUT- und der
ANALOG AUDIO-Buchse
Sollte Ihr Fernseher eine S-Videoeingangsbuchse
haben, verwenden Sie ein S-Video- und ein
Audiokabel für den Anschluss.
1 Folgen Sie obigen Schritten 1 und 2.
2 SchließenSiedieS-VIDEOOUT-
OUT-Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
AUDIO INS-VIDEO IN
ANALOG
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
Hinweis für einen Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass
diese Art Fernseher nicht verwendet werden kann.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über vier Eingänge, AV1, AV2
oder AV3 auf der Rückseite und AV4 auf der Frontkonsole. Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten,
bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Aufnahme von einem DVD-Player,
Videorekorder oder anderen Ton-/Bildgeräten
mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
Scartkabel (mitgeliefert)
AV2
(Rückseite)
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)ANTENNA
15
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
IN
(AV3)
OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
OPTICALCOAXIAL
AVScartausgangsbuchse
ANALOG
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
DIGITAL AUDIO OUTPUT
IN
(AV3)
OUT
PCM/BITSTREAM
R
R
OPTICALCOAXIAL
Vorbereitung
GE
L
DR_A2677.book Page 16 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-/Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3 oder AV4)
Sollte keine S-VIDEO-IN-Buchse verfügbar sein,
schließen Sie die VIDEO-Eingangbuchse der
Frontkonsole mit einem RCA-Videokabel an.
Verändern Sie die Einstellungen, wenn Sie die SVIDEO IN Buchse verwenden. (Siehe Seite 31.)
AV3 (Rückseite)AV4 (Frontkonsole)
Vorbereitung
OSEPLAYSTOP
CODER)
(TV)
OUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
IN
(AV3)
REC SPEED
PROG.
REC/OTR
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
S-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO
OUT
Digitalton für bessere Tonqualität
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, etc.
STANDBY-ON
FWDREV
S-VIDEO VIDEO
L(MONO) - AUDIO - R
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
AUDIO
OUT
Digitale Audioeingangsbuchsen
COAXIAL
OPTICAL
Anschluss eines Dolby DigitalTM-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Mit dem Anschluss eines Multi-Kanal-Dolby DigitalDecoders können Sie 5.1-Kanal Dolby Digital-Surroundton hören, und mit dem DTS-Decoder 5.1Kanal-Surroundton.
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen Dolby
Digital-Decoder im AUDIO-Menü „DOLBY DIGITAL“
auf „Stream“. (Siehe Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen DTSDecoder im AUDIO-Menü „DTS“ auf „EIN“. (Siehe
Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen MPEGDecoder im AUDIO-Menü „MPEG“ auf „Stream“.
(Siehe Seite 58.)
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital 5.1-Kanal-Surroundformat aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet werden.
• Wenn kein Anschluss an einen Dolby DigitalDecoder vorgenommen wird, stellen Sie im AUDIOMenü „DOLBY DIGITAL“ auf „PCM“. Die Wiedergabe einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu
Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher
beschädigen.
• Stellen Sie im AUDIO-Menü „DOLBY DIGITAL“ und
„MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“, um ein
MD- oder DAT-Deck anzuschließen.
• Sie können ANALOG AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
Optisches Kabel
(nicht mitgeliefert)
oder
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
OUT
S-VIDEO
ANALOG
AUDIO IN
(AV3)
AUDIO OUT
L
L
R
R
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OPTICALCOAXIAL
IN
(AV3)
Die oben dargestellten Anschlüsse sind
optional für bessere Tonqualität.
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO
OUTPUT PCM / BITSTREAM–Buchse
(OPTICAL oder COAXIAL), um Ihr
digitales Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Empfängers
entsprechen, wird der Empfänger einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
Nach Beendigung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Sehen Sie für Einzelheiten die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers ein.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die AV-Kabel an einen Videorekorder
angeschlossen werden, könnten die Bilder auf
Grund des Urheberrechtsschutzsystems verzerrt
erscheinen.
GE
16
DR_A2677.book Page 17 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Kanaleinstellung
Die Abstimmung dieses Geräts auf Sendekanäle
kann auf zwei Arten vorgenommen werden.
Auto-Suchlauf
Der Tuner durchsucht nur die Kanäle, die in Ihrer
Gegend empfangen werden können.
1 Drücken Sie [STANDBY-ON], um das
Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie den Eingang, an dem das
Gerät angeschlossen ist.
3 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Suchlauf“, drücken Sie
dann [ENTER].
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstellung beendet ist.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SETUP].
Sie können mit [PROG. U / D] nur die Kanäle
anwählen, die in diesem Gerät gespeichert
wurden.
Wahl eines Kanals
Sie können einen Kanal mit [PROG.U / D], oder
direkt mit [den Zahlentasten] auf der Fernbedienung
wählen.
Abbrechen des Auto-Suchlaufs
Drücken Sie während der Suche [RETURN R] oder
[SETUP].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Suchlauf während der
Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht
abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
P 01
Manueller Suchlauf
Stimmen Sie jeden Kanal manuell ab.
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Manueller Suchlauf“, drücken
Sie dann [ENTER].
Manueller Suchlauf
ProgrammP01
Kanal12
Dekoder AUS
Skip AUS
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programm“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie verwenden
möchten, drücken Sie dann
[RETURN R].
Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
7 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um die Suche zu starten.
• Der Tuner beginnt nun automatisch nach oben
und unten zu durchsuchen. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt das Gerät die Suche und
das Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
• Sie können eine gewünschte Kanalnummer mit
[den Zahlentasten] eingeben. Sehen Sie
folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie
die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 zu wählen, drücken Sie zuerst [0]
und dann [0] und [4], oder drücken Sie [4].Oder
drücken Sie [4], dann erscheint „- - 4“ und warten
Sie 2 Sekunden.)
• Wenn dies der von Ihnen gewünschte Kanal ist,
drücken Sie [RETURN
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenzbereiche empfangen.
R].
Kanalplan
Vorbereitung
17
GE
DR_A2677.book Page 18 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
• Wenn „Skip“ auf „EIN“ steht, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] „Skip“ und drücken Sie dann
[ENTER]. Um „AUS“ zu wählen, benutzen Sie die
[Pfeiltasten U / D], und drücken Sie dann
[RETURN R].
• Wenn Sie verschlüsselte Signale dekodieren
möchten, wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Dekoder“, drücken Sie dann [ENTER]. Um „EIN“
zu wählen benutzen Sie die [Pfeiltasten U / D],
drücken Sie dann [RETURN R].
• Um einen weiteren Kanal zu speichern,
Vorbereitung
wiederholen Sie Schritte 4 bis 7.
8 Nach der Beendigung drücken Sie
[SETUP], um abzubrechen.
Wahl eines Kanals
Hinweise zur Verwendung der Zahlentasten:
• Am schnellsten geben Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen ein. Um zum Beispiel Kanal 6 zu
wählen, drücken Sie [0] und [6]. Wenn Sie nur [6]
drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt.
Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“, „AV3“ oder „AV4“ wählen.
• Um „AV1“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [1].
• Um „AV2“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [2].
• Um „AV3“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [3].
• Um „AV4“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [4].
Überspringen eines voreingestellten
Kanals
Sie können das Gerät auf das Überspringen von
Kanälen einstellen, die Sie nicht länger empfangen
möchten oder selten sehen, indem Sie mit
U / D] in die Kanäle gehen.
[PROG.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 „Manueller
Suchlauf“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Programm“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie
überspringen möchten, drücken Sie
dann [RETURN R].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Skip“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„EIN“, drücken Sie dann
[RETURN R].
• Um einen weiteren Kanal zu überspringen,
wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Verschieben
Sie können zwei Kanäle ersetzen.
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Verschieben“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Positionsnummer, deren Kanal
Sie ändern möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
Sie können keine Positionsnummer wählen,
neben der „- - -“ erscheint, weil für diese
Positionsnummer „Skip“ auf „EIN“ steht.
6 Verschieben Sie den Kanal mit den
[Pfeiltasten U / D] auf eine andere
Position, drücken Sie dann [ENTER].
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie Schritte 5 bis 6.
7 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
GE
18
DR_A2677.book Page 19 Friday, April 1, 2005 12:18 AM
Wahl der BildschirmMenüsprache (OSD)
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Anzeige“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Bildschirm-Menüsprache“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte BildschirmMenüsprache, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
Advanced Setting Menu
Playback
Wiedergabe
Aufnahme
Recording
Anzeige
DisplaySelect Video
Clock
Uhr
Clock
Clock
Kanal
Channel
Disk
Disc
4 Wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Automat. Uhreinstellung“, drücken
Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „EIN“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die aktuelle Uhrzeit wird automatisch eingestellt.
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
7 Drücken Sie [STANDBY-ON], um das
Gerät auszuschalten.
Die automatische Uhrzeitfunktion ist aktiviert.
Dieses Gerät sucht nur nach der Uhrzeit, wenn das
Gerät in Standby geschaltet ist. Schalten Sie das
Gerät mehrere Minuten lang in Standby, damit es
die Uhrzeit einstellen kann.
Vorbereitung
6 Drücken Sie [SETUP], um
abzubrechen.
Einstellung der Uhrzeit
Automatische Uhrzeiteinstellung
Die Kanalabstimmung muss vor der automatischen
Uhrzeiteinstellung vorgenommen werden.
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SETUP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
Tipp
• Wenn Sie die „Automat. Uhreinstellung“ abbrechen
möchten, wählen Sie in Schritt 5 mit den
[Pfeiltasten U / D] „AUS“, und drücken Sie dann
[ENTER].
Hinweis
• Die Werkseinstellung der „Automat. Uhreinstellung“
ist „AUS“.
• Die Uhrzeit könnte sich automatisch einstellen,
nachdem Sie das Antennenkabel ans Gerät
angeschlossen und das Netzkabel eingesteckt
haben. In diesem Fall wird die aktuelle Uhrzeit auf
der Frontkonsolenanzeige erscheinen.
• Damit die Uhrzeit automatisch eingestellt wird, muss
der Kanal auf Position 01 das PDC-Signal
empfangen.
• Die Uhrzeit kann nicht automatisch eingestellt
werden, wenn Sie keinen Kanal in Ihrer Gegend
empfangen, der ein Zeitsignal sendet. Stellen Sie in
diesem Fall die Uhrzeit manuell ein.
• Wenn die automatische Uhrzeiteinstellung
durchgeführt wurde, korrigiert das Gerät die aktuelle
Uhrzeit bei jedem Ausschalten des Geräts über den
Empfang von PDC-Signalen.
• Das Gerät korrigiert die aktuelle Uhrzeit automatisch
um 8:00 Uhr, wenn es ausgeschaltet ist.
• Zwischen 23:00 und 1:00 Uhr funktioniert die AUTO
CLOCK-Funktion nicht, auch dann nicht, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
19
GE
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.