Na tylnej ściance urządzenia znajduje się numer seryjny.
Zapisać numer seryjny i zachować te informacje w
dokumentacji urządzenia.
Numer modelu: DDVR-7830D
Numer seryjny:
PL
Page 2
E8B08ED(PL).fm Page 2 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Środki ostrożności
UWAGA:
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE
NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NIE OTWIERAĆ
UWAGA:
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ
OSŁONY (TAKŻE TYLNEJ). WEWNĄTRZ
OBUDOWY NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ
BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
NAPRAW POWINIEN DOKONYWAĆ
WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta
równobocznego ma ostrzegać użytkownika
przed występującym na nieizolowanych
elementach wewnątrz obudowy urządzenia
„niebezpiecznym napięciem“, które może
stwarzać niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego.
Symbol wykrzyknika wewnątrz trójkąta
równobocznego ma informować
użytkownika o istnieniu ważnych instrukcji
obsługi i konserwacji (serwisowych) w
podręczniku dołączonym do urządzenia.
Bezpieczeństwo związane z laserem
Urządzenie to jest wyposażone w laser. Ze względu na ryzyko
obrażeń oczu tylko wykwalifikowany przedstawiciel serwisu
powinien zdejmować osłonę lub wykonywać czynności serwisowe
urządzenia.
UWAGA:
UŻYCIE ELEMENTÓW STEROWANIA LUB
REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE W TYM
PODRĘCZNIKU LUB WYKONANIE
PROCEDUR NIEZGODNYCH Z
ZAMIESZCZONYM OPISEM, MOŻE
SPOWODOWAĆ NARAŻENIE NA
NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
UWAGA:
PO OTWARCIU I ZDJĘCIU BLOKADY
WIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASERA.
UNIKAĆ KONTAKTU Z WIĄZKĄ.
UMIEJSCOWIENIE:
•NADRUK Z TYŁU URZĄDZENIA
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
Ważne
•Należy stosować jedynie płyty ze znakiem DVD lub płyty
dołączone do tego odtwarzacza DVD.
•Należy stosować tylko kasety ze znakiem VHS.
Zasilanie
Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem kabla sieciowego
podłączonego do gniazda prądu przemiennego 220-240 V , 50 Hz.
W celu uruchomienia urządzenia należy nacisnąć
UWAGA:OBUDOWA ZAWIERA ELEMENTY
POD NAPIĘCIEM.
NIE ODKRĘCAĆ ŻADNYCH
WKRĘTÓW.
STANDBY-ON.
Ostrzeżenie dotyczące skraplania
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, po
ogrzaniu zimnego pomieszczenia lub w warunkach wysokiej
wilgotności w środku urządzenia może dojść do kondensacji
wilgoci. W takiej sytuacji nie należy używać urządzenia przynajmniej
przez 2 godziny, dopóki wnętrze urządzenia nie wyschnie.
Ostrzeżenie
1)
Nie należy otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma części, które
można samodzielnie naprawiać. Wszystkich napraw powinien
dokonywać wykwalifikowany personel.
2) Gniazda i otwory w obudowie, po bokach i pod spodem, służą
do wentylacji. W celu zapewnienia niezawodnego działania i
ochrony urządzenia przed przegrzaniem otwory te nie mogą
być zatkane ani przykryte.
Unikać instalacji w zamkniętych przestrzeniach, takich jak
regały na książki, chyba że zostanie zapewniona odpowiednia
wentylacja.
3) Urządzenie należy ustawić z daleka od grzejników i innych
źródeł ciepła.
4) Należy unikać używania urządzenia w pobliżu silnych pól
magnetycznych.
5) Nie należy wkładaćżadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia przez szczeliny lub otwory, gdyż mogą one dotknąć
elementów pod napięciem lub spowodować zwarcie obwodów,
a w konsekwencji — pożar lub porażenie elektryczne.
6) Nigdy nie wylewać na urządzenie płynów. W razie rozlania się
płynu i dostania się go do wnętrza urządzenia, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym przedstawicielem
serwisu.
7) Nie stawiać urządzenia w położeniu pionowym. Z urządzenia
należy korzystać tylko wówczas, gdy jest ono ustawione w
pozycji poziomej (płasko).
8) Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić
się, że tryb nagrywania z timerem jest „WYŁ.“.
9) Po wyłączeniu urządzenia, gdy kabel zasilający jest podłączony,
urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
10)Nie umieszczać na urządzeniu przedmiotów z materiałów
palnych (świec, itp.).
11)Przed przeniesieniem urządzenia wyjąć z niego płytę i odłączyć
je od zasilania.
12)W razie wystąpienia problemów oraz na czas, gdy urządzenie
nie będzie używane, wyjąć wtyczkę zasilania.
13)Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki zasilającej.
14)Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie
instalacji i podłączenie urządzenia do instalacji multimedialnej,
przeczytać obie instrukcje obsługi.
15)Wok ół urządzenia zachować odstęp 20 cm od otworów
wentylacyjnych.
Umiejscowienie
Nie należy umieszczać urządzenia bezpośrednio na lub pod
telewizorem. Należy upewnić się, że odległość między urządzeniem
a telewizorem wynosi co najmniej 20 cm oraz, że powietrze może
swobodnie przepływać przez otwory wentylacyjne urządzenia.
Informacje na temat recyklingu
Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu, nadają
się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać się
wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi przetwarzania odpadów.
Ten produkt wykonany jest z materiałów, które
można będzie poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać, jeśli demontaż przeprowadzi
wyspecjalizowana firma.
Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz należy
pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi odpadów chemicznych.
2
PL
Page 3
E8B08ED(PL).fm Page 3 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Odtwarzane płyty
Przy użyciu tego urządzenia możliwe jest odtwarzanie
następujących płyt
.
to znak handlowy DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ to znak
towarowy Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified oraz
odpowiednie symbole graficzne
są znakami towarowymi DivX,
Inc. i są używane na licencji.
Uwaga:
*1: To urządzenie spełnia wymagania systemu kodowania
kolorów PAL. Na ekranie telewizora z systemem kodowania
kolorów PAL możliwe jest odtwarzanie płyt nagranych w
systemie NTSC.
*2: Kod regionu 2 lub ALL oznaczane są na odtwarzaczach DVD
w przedstawiony sposób.
2
*3: Niektóre płyty DVD-Video nie działają tak, jak opisano to w
niniejszym podręczniku, co wynika z ich konstrukcji
zastosowanej przez producenta.
*4: Możliwe jest odtwarzanie tylko płyt zapisanych w formacie
wideo, których sesja nagrywania została zamknięta.
Nie można odtworzyć płyty z niezamkniętą sesją.
W zależności od stanu nagrania płyty, jej odtwarzanie w ogóle
lub w normalny sposób może nie być możliwe (obraz lub
dźwięk mogą nie być płynne, itp.).
*5: Odtwarzanie płyt porysowanych lub poplamionych może być
niemożliwe.
*6: Odtwarzanie niektórych płyt może być niemożliwe ze względu
na niezgodne warunki nagrywania, parametry nagrywarki lub
właściwości specjalne płyty.
*7: Możliwe jest odtwarzanie płyt, których oznaczenia pokazano
powyżej. Odtwarzanie płyt nieznormalizowanych za pomocą
tego urządzenia może być niemożliwe. Jeżeli nawet
odtworzenie będzie możliwe, jakość dźwięku i obrazu będzie
pogorszona.
*8: Jeśli obszar nagrywania jest zbyt mały (średnica płyty krótsza
niż 55 mm), może ona nie zostać odtworzona.
*9: Nie umieszczać żadnych naklejek na płycie. Może to
spowodować jej uszkodzenia lub błędny odczyt.
Płyty, których odtwarzanie nie jest możliwe
•
NIGDY nie należy odtwarzać następujących
płyt. Grozi to uszkodzeniem urządzenia
DVD-RAM
CD-i
Photo CD
Płyty DVD o numerze regionu innym niż 2 lub ALL
DVD-ROM do komputerów osobistych
CD-ROM do komputerów osobistych
W przypadku płyt wymienionych poniżej
•
odtwarzanie dźwięku MOŻE NIE BYĆ
możliwe.
Super Audio CD
DVD-Audio
Uwaga: • Możliwe uzyskanie jedynie dźwięku nagranego na
• Jakiekolwiek inne płyty bez wskazań zgodności.
normalnej warstwie CD.
Dźwięk nagrany na warstwach o dużej gęstości, Super
Audio CD, nie będzie odczytywany.
Informacja o prawach autorskich
DVD:
Nieautoryzowane kopiowanie, transmitowanie, publiczne
odtwarzanie i wypożyczanie płyt jest zabronione.
Niniejszy wyrób zawiera technologię do ochrony prawa autorskiego,
która jest chroniona przy pomocy patentów Stanów Zjednoczonych
oraz innych praw własności umysłowej. Zastosowanie wymienionej
technologii do ochrony prawa autorskiego musi zatwierdzić firma
Macrovision. Dana technologia do ochrony prawa autorskiego jest
przeznaczona tylko do zastosowania w gospodarstwach domowych
oraz innej ograniczonej prezentacji, jeżeli firma Macrovision nie
udzieliła innego zezwolenia. Inżynieria rewersyjna lub demontaż są
zabronione.
Magnetowid:
Kopiowanie lub używanie bez zezwolenia programów
telewizyjnych, kaset wideo, filmów i innych materiałów chronionych
prawem autorskim może stanowić naruszenie obowiązujących praw
autorskich. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
niedozwolone kopiowanie, wykorzystywanie lub inne działania,
które naruszają prawa autorskie.
Oznaczenia użyte w niniejszej instrukcji
Oznaczenia przedstawione poniżej pojawiają się w niektórych
nagłówkach i uwagach i mają następujące znaczenie:
DVD-V
: Opis dotyczy odtwarzania płyt DVD-Video.
CD
: Opis dotyczy odtwarzania płyt Audio CD.
MP3
: Opis dotyczy odtwarzania płyt CD-R/RW z plikami MP3.
JPEG
: Opis dotyczy przegladania płyt CD-R/RW z plikami JPEG.
VCD
: Opis dotyczy odtwarzania płyt Video CD.
®
DivX
: Opis dotyczy odtwarzania w formacie DivX
®
.
3
!
PL
Page 4
j
j
E8B08ED(PL).fm Page 4 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Ogólny opis funkcji
Panel przedni
1.
Wskaźnik ySTANDBY-ON
12345
STANDBY-ON
VIDEO
REW F.FWDPLAY REC/OTRSTOP/EJECT
Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest włączone.
2. ySTANDBY-ON
Włączanie lub wyłączanie urządzenia.
3. Kieszeń kasety
4. OPEN/CLOSE (DVD)
Otwarcie lub zamknięcie tacy na płytę.
5.
Tac a płyty
6. PLAY B (DVD)
Rozpoczęcie odtwarzania płyty.
7.
STOP C (DVD)
Zatrzymanie odtwarzania.
8. Wskaźnik DVD OUTPUT (zielony)
Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest w trybie DVD.
Przed użyciem odtwarzacza DVD należy upewnić się, że
wskaźnik ten jest włączony.
9.
OUTPUT
Zmiana trybu z DVD na magnetowid lub odwrotnie.
10.
Wskaźnik VCR OUTPUT (zielony)
Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest w trybie
magnetowidu. Przed uruchomieniem odtwarzacza należy
upewnić się, że wskaźnik ten jest włączony.
11.
CHANNEL (magnetowid)
Zmiana kanałów telewizyjnych.
Ręczna regulacja śledzenia ścieżki podczas odtwarzania.
OPEN/CLOSE
OUTPUT
DVD
VCR
12.
Wyświetlacz
CHANNEL
891011121314151617181920
STOP PLAY
67
13. Czujnik zdalnego sterowania
14. REC/OTR (magnetowid)
Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie lub kilka razy,
aby rozpocząć nagrywanie w trybie nagrywanie One
Touch .
15.
PLAY B (magnetowid)
Rozpoczęcie odtwarzania taśmy.
16.
STOP/EJECT (magnetowid)
Zatrzymanie odtwarzania.
Wyjęcie taśmy w trybie zatrzymania.
17.
F. FW D g (magnetowid)
Przewijanie taśmy do przodu.
18.
REW h (magnetowid)
Przewijanie taśmy do tyłu.
19. Gniazda AUDIO
Podłącz tutaj przewód audio wychodzący z gniazda
wyjściowego audio, kamery video, magnetowidu lub
innego źródła dźwięku.
20.
Gniazdo VIDEO
Należy do niego podłączyć przewód z gniazda
wyjściowego kamery, innego magnetowidu lub innego
źródła audio-video (odtwarzacz płyt laserowych,
odtwarzacz płyt wideo, itp.).
Wyświetlacz
Tryb wyboru DVD
Świeci, gdy włączona
jest funkcja wielokrotnego
odtwarzania.
Świeci, gdy włączona
est funkcja wielokrotnego
odtwarzania A-B.
Świeci, gdy włączona
jest funkcja wielokrotnego
odtwarzania WSZYSTKICH
utworów.
Świeci po uaktywnieniu
pauzy.
Świeci, gdy włożona płyta jest odtwarzana.
Świeci, gdy
odtwarzanie
odbywa się
w zwolnionym
tempie.
Brak płyty lub
wyświetlanie menu DVD
Otwieranie tacy
Zamykanie tacy
Wkładanie płyty lub
włączanie urządzenia
Funkcja sterowania
odtwarzaniem Video CD
jest aktywna
Wyświetla rodzaj płyty na tacy.
•
DVD : płyty DVD,
®
DivX
•
MP3, JPEG,
Kodak Picture CD,
• VCD : Video CD
Umożliwia wyświetlenie czasu,
który upłynął od rozpoczęcia
odtwarzania tytułu lub ścieżki. W
przypadku przełączenia rozdziału
lub ścieżki, lub naciśnięcia
przycisku DISPLAY podczas
odtwarzania przez 3 sekundy
wyświetlany będzie numer
nowego tytułu, rozdziału i ścieżki.
na płycie DVD
CD : Audio CD,
DivX® na płycie CD
DVD
VCD
Tryb wyboru magnetowidu
Świeci się gdy
taśma znajduje
się w urządzeniu
Świeci, gdy
włączona jest
funkcja wielokrotnego
odtwarzania.
Świeci, gdy
odtwarzanie
est zatrzymane
lub odbywa się
w zwolnionym
tempie.
Świeci, gdy włożona kaseta
jest odtwarzana.
Świeci po ustawieniu trybu nagrywania z timerem
lub OTR (nagrywanie One Touch).
Świeci podczas nagrywania.
Miga, kiedy nagrywanie
jest wstrzymane.
REC
Działa jak wskaźnik licznika taśmy (godzina, minuta,
sekunda). Poza tym wyświetla numer kanału,
prędkość taśmy, pozostały czas nagrywania OTR
lub bieżącą godzinę.
•, i znak zniknie po ustawieniu urządzenia w
trybie DVD. Jednakże, funkcja oznaczona przez każdy
znak nadal działa.
4
PL
Page 5
E8B08ED(PL).fm Page 5 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1.
SPEED/SYSTEM (magnetowid)
STANDBY-ON
SYSTEM
123
456
789
DISPLAY
REC/OTR
MENU
TOP MENU
SETUP
MODE
SUBTITLE
T - SET
SPEED/
0
VCRDVD
ZOOM
ANGLE
Zmiana prędkości nagrywania.
Zmiana systemu pracy magnetowidu
(AUTO, PAL lub MESECAM).
PLAY
STOP
AUDIO
+10
ENTER
SEARCH
MODE
REPEAT
OPEN/CLOSE
SKIP/CH.
RETURN
QUICK - FIND
/EJECT
CLEAR/
C.RESET
SLOW
PAUSE
A-B
27
25
23
21
19
17
31
30
29
28
26
24
22
20
18
16
2. STANDBY-ON
Włączanie lub wyłączanie urządzenia.
3. Przyciski numeryczne 0-9
Wybieranie numerowanych elementów na ekranie menu. (DVD)
Bezpośrednie wybieranie rozdziałów, tytułów lub utworów. (DVD)
Wybieranie kanału. (magnetowid)
Naciśnij ten przycisk, aby użyć pilota do sterowania
magnetowidem.
6. h
Przeszukiwanie płyty wstecz. (DVD)
Przewijanie taśmy do tyłu. (magnetowid)
7. STOP C
Zatrzymanie odtwarzania. (DVD)
Zatrzymanie odtwarzania lub nagrywania. (magnetowid)
8. REC/OTR (magnetowid)
Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie lub kilka razy, aby
rozpocząć nagrywanie w trybie nagrywanie One Touch.
9. MENU
Wywolanie menu płyty DVD. (DVD)
Wywołanie menu LISTA PLIKÓW. (DVD)
Wywołanie menu magnetowidu. (magnetowid)
10. TOP MENU (DVD)
Wywołanie głównego menu tytułu płyty DVD.
Aby powrócić do górnego pliku najwyższej hierarchii w
PROGRAM lub na LISTA PLIKÓW.
11. SETUP (DVD)
Dostęp do menu ustawień DVD lub usuwanie go.
12. ZOOM (DVD)
Powiększenie fragmentu obrazu.
Wkładanie baterii
1) Otwórz pokrywkę komory na baterie.
2) Włóż dwie baterie R6 (AA), zgodnie z
oznaczeniem biegunowości.
3) Zamknij pokrywkę.
Uwaga: • Nie używaj jednocześnie baterii
alkalicznych i manganowych.
• Nie używaj baterii starych z nowymi.
13. MODE (DVD)
Ustawienie zaprogramowanego lub losowego odtwarzania płyt
Audio CD, plików MP3 i JPEG.
Włączanie lub wyłączanie efektu Virtual Surround.
Aby włączyć dźwięk Virtual Surround lub szybkie odtwarzanie
z dźwiękiem x1,3 i x0,8.
14. SUBTITLE (DVD)
Zmiana napisów dialogowych na DVD.
T-SET (magnetowid)
Przełączenie magnetowidu w tryb oczekiwania na nagrywanie z
timerem.
15. ANGLE (DVD)
Zmiana kąta kamery podczas odtwarzania DVD.
Aby obrócić obraz w pliku JPEG.
16. REPEAT (DVD)
Wielokrotne odtwarzanie wybranego rozdziału, tytułu, utworu,
grupy lub całej płyty.
17. A-B (DVD)
Powtarzanie fragmentu między wybranymi punktami A i B.
18. SEARCH MODE
Wyszukiwanie rozdziałów, tytułów, utworów, znaczników lub na
podstawie czasu. (DVD)
Wywołanie indeksu lub menu wyszukiwania na podstawie
czasu. (magnetowid)
19. QUICK-FIND (magnetowid)
Pomijanie do początku następnego programu.
20. RETURN (DVD)
Powrót do poprzedniego menu.
21. Kursor K/L/ s / B
Przesuwanie kursora.
22. ENTER (DVD)
Potwierdzanie wyborów dokonanych w menu.
23. g
Przeszukiwanie płyty w przód. (DVD)
Przewijanie taśmy w przód. (magnetowid)
24. PLAY B
Rozpoczęcie odtwarzania.
25. DVD
Naciśnij ten przycisk, aby użyć pilota do sterowania
odtwarzaczem DVD.
Kasowanie znaczników.
Kasowanie niepoprawnych wpisów.
Anulowanie punktu dla powtarzania A-B na płycie DVD lub
CD.
C.RESET (magnetowid)
Zerowanie licznika taśmy.
29. SKIP H G (DVD)
Pomijanie rozdziałów lub utworów.
CH. K/ L (magnetowid)
Zmiana kanałów telewizyjnych.
Ręczna regulacja śledzenia ścieżki podczas odtwarzania.
30. OPEN/CLOSE (DVD)
Otwarcie lub zamknięcie tacy na płytę.
EJECT (magnetowid)
Wysunięcie kasety z magnetowidu.
31. AUDIO
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej na DVD. (DVD)
Zmiana trybów odtwarzania dźwięku z płyty CD. (DVD)
Zmiana trybu dźwięku. (magnetowid)
Przełączanie DVD/magnetowid
Ponieważ urządzenie składa się z magnetowidu i odtwarzacza
DVD, konieczny jest wybór trybu.
PRZEŁĄCZANIE W TRYB DVD
Naciśnij przycisk DVD na pilocie lub OUTPUT na panelu
przednim. (Upewnij się, że wskaźnik DVD OUTPUT świeci.)
PRZEŁĄCZANIE W TRYB MAGNETOWIDU
Naciśnij przycisk VCR na pilocie lub OUTPUT na panelu
przedni
m. (Upewnij się, że wskaźnik VCR OUTPUT świeci.)
Uwaga: •
Naciśnięcie przycisku
powoduje przełączenia trybu pilota. Aby zmienić tryb
pilota, należy nacisnąć przycisk
OUTPUT
na panelu przednim nie
DVD
lub
VCR
na
5
pilocie.
PL
Page 6
E8B08ED(PL).fm Page 6 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Widok z tyłu
4. Gniazdo S-VIDEO OUT (tylko DVD)
Podłącz do gniazda wejściowego S-VIDEO telewizora.
DVD
DIGITAL
ANALOG
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO OUT
OUT
VCR
AV2 (DECODER)
L
R
DVD/VCR AV1 (TV)
OPTICALCOAXIAL
12345678
1. Kabel zasilający
Podłącz do standardowego gniazda prądu przemiennego.
2. Gniazda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL, COAXIAL)
(tylko DVD)
Podłącz do wzmacniacza wyposażonego w cyfrowe
gniazda wejściowe, takiego jak dekoder Dolby Digital,
DTS, itp. Do podłączenia wykorzystaj dostępny na
rynku przewód Optyczny lub Koncentryczny.
Gniazda ANALOG AUDIO OUT (tylko DVD)
3.
AERIAL
RF OUT
Użyj dostępnego w sprzedaży kabla S-Video.
5. Gniazdo AV1 (TV)
Podłącz do gniazda scart telewizora. Użyj dołączonego
przewodu Scart.
Gniazdo AV2 (DECODER) (tylko magnetowid)
6.
Podłącz przewód Scart innego magnetowidu, kamery
lub źródła audio/wideo.
Gniazdo AERIAL
7.
Podłącz do anteny lub telewizji kablowej.
Gniazdo RF OUT
8.
Podłącz do gniazda antenowego odbiornika
telewizyjnego, rozdzielacza telewizji kablowej lub
systemu bezpośredniego nadawania. Użyj dołączonego
do zestawu kabla RF.
UWAGA: Nie należy dotykać styków gniazd na
Podłącz do gniazd wejściowych audio telewizora lub
zestawu stereofonicznego. Użyj dostępnych w sprzedaży
kabli Audio.
Instalacja odtwarzacza DVD/magnetowidu
Przed podłączeniem
•Przed podłączeniem wyłączyć podłączane urządzenie i
wyposażenie.
• Patrz instrukcja obsługi telewizora, zestawu stereofonicznego i
innego podłączanego sprzętu.
•Podczas montażu urządzenia, przewody połączeniowe
odtwarzacza należy trzymać z daleka od kabli anteny, aby nie
dopuścić do powstania zakłóceń podczas oglądania telewizji.
•Dźwięku DTS nie można osiągnąć przy połączeniu analogowym.
•Należy zapoznać się z instrukcjami odbiornika telewizyjnego,
odtwarzacza DVD/magnetowidu, zestawu stereofonicznego lub
innych urządzeń w celu wykonania jak najlepszych połączeń.
•W zależności od możliwości posiadanego sprzętu wykonaj jedno
z podanych poniżej połączeń.
Podane poniżej wskazówki przedstawiają rozwiązanie umożliwiające
uzyskanie najlepszej możliwej jakości obrazu i dźwięku podczas
użytkowania odtwarzacza DVD/magnetowidu.
Obraz
1) Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu (odtwarzanie z DVD i
2) Aby uzyskać lepszą jakość obrazu (tylko odtwarzanie z DVD),
użyj wyjścia S-VIDEO OUT.
Uwaga: • Jeśli telewizor akceptuje sygnał wejściowy RGB, użycie
złącza Euro AV (znanego także jako scart) zapewni
najlepszą jakość obrazu i dźwięku. Jeśli jednak telewizor
nie akceptuje sygnałów wejściowych RGB, najlepszy
efekt da użycie wyjścia S-VIDEO OUT i wyjścia
ANALOG AUDIO OUT (tylko odtwarzanie z DVD).
Dźwięk
1) Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku (odtwarzanie z DVD i
2) Cyfrowe połączenia audio zapewniają najczystszy dźwięk.
Wyjście DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL albo OPTICAL)
urządzenia podłącz do wzmacniacza lub amplitunera (tylko
odtwarzanie z DVD).
3) Jeśli nie jest możliwe skorzystanie z połączeń cyfrowych,
podłącz wyjście ANALOG AUDIO OUT urządzenia (lewe i
prawe) do wzmacniacza, amplitunera, wieży stereo lub
telewizora (tylko odtwarzanie z DVD).
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie wykonuj ani nie zmieniaj połączeń przy włączonym
zasilaniu.
•Podłączaj urządzenie bezpośrednio do telewizora, a nie np. do
magnetowidu, aby uniknąć zniekształceń przy odtwarzaniu płyt
DVD-Video zabezpieczonych przed kopiowaniem.
•Nie podłączaj wyjścia ANALOG AUDIO OUT urządzenia do
wejścia PHONO IN wzmacniacza lub amplitunera.
•Jeśli używasz kabla połączeniowego typu Scart, nie jest konieczne
podłączanie kabli analogowych Audio.
Podłączanie do telewizora
Odłączyć przewód zasilania telewizora od zasilania.
1)
2) Odłącz antenę lub kabel od telewizora.
3) Podłącz antenę lub kabel telewizji kablowej do gniazda
AERIAL tego urządzenia.
4) Połącz gniazdo RF OUT tego urządzenia z wejściem
antenowym telewizora. Użyj dołączonego do zestawu kabla RF.
5) Połącz gniazdo scart AV1 (TV) tego urządzenia z wejściem
scart telewizora. Użyj dołączonego do zestawu kabla Scart.
6) Podłącz telewizor i to urządzenie do sieci elektrycznej.
Uwaga: • Telewizor musi być podłączony do tego urządzenia przez
Jeśli telewizor nie posiada gniazda scart, lecz
posiada gniazdo S-VIDEO,
gniazdo AV1 (TV). Połączenie z gniazdem AV2
(DECODER) nie będzie działało prawidłowo.
• Obraz odczytu z DVD i magnetowidu nie może być
przekazany kablem RF. Kabel RF służy tylko do
wysyłania sygnału antenowego do telewizora.
1) Wykonaj kroki 1) do 4) w sekcji „Podłączanie do telewizora“.
2) Podłączyć gniazdo S-VIDEO OUT urządzenia do gniazda
wejściowego S-VIDEO w telewizorze.
3) Połącz gniazda ANALOG AUDIO OUT tego urządzenia z
analogowymi gniazdami audio telewizora.
4) Podłącz telewizor i to urządzenie do sieci elektrycznej.
Uwaga: • W trybie DVD przez połączenie S-VIDEO przesyłany
jest tylko sygnał wideo (obraz).
• Ustaw „DOLBY DIGITAL“ na „PCM“ w celu
wykonania ustawienia dźwięku AUDIO w trybie
konfiguracji.
panelu tylnym. Wyładowanie
elektrostatyczne może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia urządzenia.
VHF
UHF
VHF/UHF
MIXER
DVD
DIGITAL
ANALOG
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO OUT
OUT
VCR
AV2 (DECODER)
L
DVD/VCR AV1 (TV)
OPTICALCOAXIAL
R
(TV)
AERIAL
RF OUT
6
PL
Page 7
E8B08ED(PL).fm Page 7 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Odtwarzanie płyty DVD z nieprawidłowymi
ustawieniami może powodować zniekształcenia dźwięku
i uszkodzenie głośników. (Zobacz strona 23.)
TV
kabel Audio
(nie należy
AUDIO
IN
L
S-VIDEO
IN
R
kabel S-Video
(nie należy do wyp)
do wyp)
DVD/magnetowid
DVD
DIGITAL
ANALOG
AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku
(odtwarzanie z DVD)
Opisane poniżej 2 połączenia są opcjonalne i pozwalają na uzyskanie
dźwięku lepszej jakości.
1) Aby uzyskać czysty dźwięk cyfrowy, podłącz cyfrowy system
audio do gniazda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL albo
COAXIAL).
•Jeśli format danych audio dostępnych na wyjściu cyfrowym
nie jest zgodny z formatem obsługiwanym przez amplituner,
amplituner będzie generował silnie zniekształcony dźwięk lub
w ogóle nie będzie generował dźwięku.
Dekoder
Dolby Digital,
DTS lub MPEG itp.
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD/magnetowid
OPTICALCOAXIAL
Wskazówki dotyczące podłączania
dekoderów Dolby Digital, DTS lub MPEG
•Podłączenie tego urządzenia do wielokanałowego dekodera
Dolby Digital umożliwia uzyskanie wysokiej jakości dźwięku
surround w wielokanałowym systemie Dolby Digital.
• Gdy to urządzenie jest podłączone do dekodera DTS, można
uzyskać wierną reprodukcję dźwięku w wielokanałowym
systemie surround. Wielokanałowy system surround został
opracowany przez firmę Digital Theater Systems, Inc.
• Urządzenie cyfrowe z wbudowanym dekoderem MPEG 2,
Dolby Digital
systemie surround i stworzenie wrażenia obecności w kinie lub
sali koncertowej.
•Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w
systemie Dolby Digital, należy podłączyć wyjście do dekodera
Dolby Digital i ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ na
„BITSTREAM“ w menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)
•Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w
systemie DTS, należy podłączyć wyjście do dekodera DTS i
ustawić opcję „DTS“ na „BITSTREAM“ w menu AUDIO.
(Zobacz strona 23.)
•Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w
systemie MPEG, należy podłączyć wyjście do dekodera MPEG i
ustawić opcję „MPEG“ na „BITSTREAM“ w menu AUDIO.
(Zobacz strona 23.)
TM
lub DTS umożliwia słuchanie dźwięku w
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
L
R
(tył urządzenia)
kabel Optyczny
(nie należy
do wyp)
VCR
DVD/VCRAV1 (TV)
Gniazda
Digital Audio
COAXIAL
OPTICAL
lub
AV2 (DECODER)
kabel
Koncentryczny
(nie należy do wyp)
Wskazówki dotyczące podłączania
urządzenia do odtwarzacza/rekordera MD
lub DAT
•Dźwięk z płyty zakodowany w wielokanałowym formacie
surround Dolby Digital nie może być rejestrowany jako dźwięk
cyfrowy na rekorderze MD lub DAT.
•Jeśli urządzenie nie jest podłączone do dekodera Dolby Digital,
ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ na „PCM“ w menu
AUDIO. Odtwarzanie płyty DVD z nieprawidłowymi
ustawieniami może powodować zniekształcenia dźwięku i
uszkodzenie głośników. (Zobacz strona 23.)
• W przypadku podłączania urządzenia do rekordera MD lub DAT,
ustawić opcje „DOLBY DIGITAL“ i „MPEG“ na „PCM“ i
„DTS“ na „WYŁĄCZONE“ w menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)
2) Aby uzyskać dynamiczne efekty dźwiękowe, należy podłączyć
system audio do gniazd wyjściowych ANALOG AUDIO OUT.
Audio
LR
SYSTEM AUDIO
kabel Audio
ANALOG
(nie należy
AUDIO OUT
DVD/magnetowid
„DTS“ i „DTS Digital Out“ są znakami
towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. "Dolby" oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
Tryb wejścia zewnętrznego (odtwarzanie z
magnetowidu)
Urządzenie zewnętrzne (dekoder, kamkorder, itp.) można podłączyć
do gniazda AV2 (DECODER). Naciśnij
przycisków numerycznych, co spowoduje wyświetlenie napisu
„AV2“ na ekranie telewizora.
Jeśli używane są przednie gniazda wejściowe AUDIO/VIDEO,
naciśnij
0, 0, 3 przy pomocy przycisków numerycznych, co
spowoduje wyświetlenie napisu „AV3“ na ekranie telewizora.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda AV1 (TV), naciśnij
1 przy pomocy przycisków numerycznych, co spowoduje
wyświetlenie napisu „AV1“ na ekranie telewizora.
Kaseta wideo
To urządzenie działa ze wszystkimi kasetami oznaczonymi
symbolem VHS. Użycie taśm wysokiej jakości pozwoli uzyskać
najlepsze rezultaty. Nie należy używać taśm niskiej jakości lub
uszkodzonych.
•Można zapobiec przypadkowemu skasowaniu nagrania,
odłamując ząbek zabezpieczenia przed nagraniem, znajdujący się
na tylnej krawędzi kasety.
•Jeśli zmienisz zdanie i zechcesz nagrać coś na kasecie, zaklej
otwór taśmą samoprzylepną.
System telewizji kolorowej
W różnych krajach stosowane są różne systemy telewizyjne. W
magnetowidzie można odtwarzać kasety zapisane w systemie PAL,
MESECAM lub NTSC. W przypadku odtwarzania kasety zapisanej
w innym systemie obraz na ekranie będzie zazwyczaj czarno-biały.
Kasety zapisane w systemie NTSC mogą być odtwarzane przy
pomocy tego urządzenia i odbiornika TV w systemie PAL. Funkcja
ta jest dostępna tylko w trybie SP. Podczas odtwarzania takich kaset
do wyp)
L
R
0, 0, 2 przy pomocy
0, 0,
Plytka
7
PL
Page 8
E8B08ED(PL).fm Page 8 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
obraz może przesuwać się w górę lub w dół, zmniejszyć się w pionie,
a w górnej i dolnej części ekranu mogą pojawić się czarne pasy.
Należy wówczas dostosować ustawienie przesunięcia pionowego w
odbiorniku TV, o ile posiada on taką funkcję.
Włączanie odtwarzacza DVD/magnetowidu
W przypadku awarii zasilania lub jeśli magnetowid został odłączony
od źródła zasilania na okres dłuższy niż 30 sekund, należy wykonać
następujące działania.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włącz telewizor i wybierz w nim kanał wideo.
2) Naciśnij STANDBY-ON, a następnie VCR.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać swój język.
4) Naciśnij MENU.
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić język używany w menu na ekranie odbiornika
TV, wykonaj następujące czynności:
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
naciśnij
B.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „JĘZYK“, a następnie naciśnij B.
4) Naciskaj K lub L, aby wybrać swój język.
5) Naciśnij MENU .
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
Ustawianie zegara
To urządzenie ma wbudowany 24-godzinny zegar. Aby funkcja
nagrywania z timerem działała poprawnie, zegar musi być nastawiony.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
B.
naciśnij
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „ZEGAR“, a następnie naciśnij B.
4) Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny rok, a
następnie naciśnij
B.
5) Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny miesiąc, a
następnie naciśnij
B.
6) Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny dzień, a
następnie naciśnij
B.
7) Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualna godzina, a
następnie naciśnij
B.
8) Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualna minuta.
9) Naciśnij MENU, aby uruchomić zegar.
Uwaga: • Podczas wykonywania czynności od 5) do 8) naciśnij s,
aby powrócić do poprzedniego punktu.
• Choć sekundy nie są wyświetlane, startują one od 00 w
chwili wyjścia przez naciśnięcie
sposób zsynchronizować zegar z bieżącą godziną.
• Jeśli urządzenie zostanie odłączone od sieci elektrycznej
lub wystąpi przerwa w zasilaniu trwająca dłużej niż 30
sekund, może zajść konieczność ponownego nastawienia
zegara.
MENU. Można w ten
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
ZEGAR
ROK2 0 0 6
MIESIĄC0 1
DZIEŃ0 4 ŚR
GODZINA
MINUTA
_ _
_ _
Programowanie kanałów
Istnieją dwie metody dostrojenia kanałów, które nie są fabrycznie
zaprogramowane w urządzeniu.
Automatyczne ustawianie kanałów
• „AUTOMATYCZNE“ dostrajanie kanałów i zapisywanie ich
kolejno w pamięci urządzenia - pierwszy znaleziony kanał
zostanie zapisany pod numerem 1 kanału urządzenia, drugi
znaleziony kanał zostanie zapisany pod numerem 2 kanału
urządzenia i tak dalej.
• Przeprowadzenie „automatycznego“ programowania kanałów
spowoduje usunięcie wszystkich dotychczas zaprogramowanych
kanałów. NIE NALEŻY używać tej funkcji, jeśli planowane jest
użycie niektórych spośród kanałów fabrycznie
zaprogramowanych. W takim wypadku dodatkowe kanały należy
zaprogramować metodą „ręczną“.
Ręczne ustawianie kanałów
•Każdy kanał jest dostrajany ręcznie i osobno. Należy postępować
zgodnie z instrukcją w punkcie „Ręczne ustawianie kanałów“.
Automatyczne ustawianie kanałów
Możesz zaprogramować tuner tak, aby automatycznie ustawił kanały
odbierane w twojej okolicy.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
B.
naciśnij
4) Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a
następnie naciśnij
B.
5) Naciskaj K lub L, aby wybrać „AUTO“, a następnie naciśnij B.
• Tuner przeszuka i zapamięta wszystkie aktywne kanały w
twojej okolicy. Po zakończeniu skanowania tuner przełącza się
na najniższy zapamiętany kanał.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
skanowanie
Włączanie wybranego kanału
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
STROJENIE KANAŁÓW
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z CH. (K/L), lub
bezpośrednio wciskając
przyciski numeryczne na pilocie.
•Aby szybko zmienić kanał, wprowadź jego numer w postaci
dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać kanał 6, naciśnij
naciśniesz tylko
6, kanał 6 zostanie wybrany po krótkiej chwili.
0 i 6. Jeśli
•Możesz wybierać kanały o numerach od 01 do 99.
8
PL
Page 9
E8B08ED(PL).fm Page 9 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Ręczne ustawianie kanałów
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
naciśnij
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a
B.
następnie naciśnij
B.
4) Naciskaj K lub L, aby wybrać „MAN.“, a następnie naciśnij B.
5) Naciskaj K lub L, aby wybrać „POZYCJA“, a następnie
naciśnij
B.
•Jeśli w trybie strojenia ręcznego odbierany jest słaby sygnał,
możesz zmienić tło na jednolicie niebieskie lub na ekran
statyczny, naciskając
6) Naciskaj przyciskinumeryczne, K lub L, aby wybrać numer
danej pozycji, a następnie naciśnij
•Możesz wybrać numer kanału od 01 do 99.
•Jeśli obok opcji „PRZESKOK“ znajduje się „WŁ.“, naciskaj
K lub L, aby zaznaczyć „PRZESKOK“. Następnie naciśnij
B, aby wybrać „WYŁ.“.
• W celu zmiany trybu video, należy kilkakrotnie wciskać
L, żeby uaktywnić „TRYB VIDEO“. Następnie naciśnij B,
aby wybrać żądany tryb.
C.RESET.
B.
K lub L, aby
B, aby wybrać
K lub
7) Naciskaj K lub L, aby wybrać „KANAŁ“, a następnie naciśnij B.
8) Naciskaj K lub L, aby rozpocząć skanowanie.
• Tuner urządzenia rozpocznie automatyczne przeszukiwanie
częstotliwości w górę lub w dół. Po znalezieniu kanału
urządzenie przerwie wyszukiwanie i na ekranie telewizora
pojawi się obraz.
•Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z
przycisków numerycznych. Należy skonsultować się z
poniższym Schemat Kanałów i nacisnąć trzy przyciski
numeryczne, aby wybrać numer kanału.
(Aby wybrać kanał 24, nacisnąć przycisk „0“ a potem „2“ i „4“.)
To urządzenie może odbierać sygnał w pasmach częstotliwości
Hyperband i Oscar.
9) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Uwaga: • Aby sprawdzić, czy kanał został dodany, naciśnij
CH. (K/L).
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
B.
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
6) Naciskaj przyciskinumeryczne, K lub L, aby wybrać numer
danej pozycji, a następnie naciśnij
7) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PRZESKOK“, a następnie
naciśnij
B, aby wybrać „WŁ.“.
• Aby ponownie zapamiętać kanał, naciśnij
się na „WYŁ.“.
8) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Uwaga: • Aby sprawdzić, czy kanał został usunięty, naciśnij
CH. (K/L).
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
P08
008
[WYŁ.]
[WŁ.]
[SECAM]
B.
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
STROJENIE KANAŁÓW
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
B. „WŁ.“ zmieni
Przeprogramowywanie kanałów
Możesz zamienić dwa kanały miejscami.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a
4) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PRZESUŃ“, a następnie
5) Naciskaj K lub L, aby wybrać numer pozycji, na który chcesz
6) Naciskaj K lub L, dopóki kanał nie przesunie się na nowy
B.
naciśnij
następnie naciśnij
B.
naciśnij
zmienić kanał, a następnie naciśnij
•Nie można wybrać numeru pozycji, gdzie obok tego numeru
pojawia sie symbol „- - -“. Jest to spowodowane tym, że
funkcja „PRZESKOK“ jest ustawiona na „WŁ.“ dla tego
numeru pozycji.
•Jeśli w trybie przeprogramowania kanałów odbierany jest
słaby sygnał, można przywrócić jednolity niebieski kolor tła,
naciskając przycisk
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do obrazu
z zakłóceniami.
numer pozycji, a następnie naciśnij
B.
B.
C.RESET.
B.
7) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
PIERWOT. INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
JĘZYK
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
P08
008
[WYŁ.]
[WYŁ.]
[SECAM]
STROJENIE KANAŁÓW
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
Pomijanie ustawionego kanału
Kanały, które przestaną działać lub są rzadko oglądane, można
pominąć przy przełączaniu kanałów przy pomocy
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
CH. (K/L).
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie
naciśnij
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a
B.
następnie naciśnij
B.
4) Naciskaj K lub L, aby wybrać „MAN.“, a następnie naciśnij B.
5) Naciskaj K lub L, aby wybrać „POZYCJA“, a następnie
naciśnij
B.
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
Numer
pozycji
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
[ ]
04
05
06
02
03
11
05
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
Numer
kanału
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
[ ]
07
08
09
10
11
07
08
09
10
04
9
STROJENIE KANAŁÓW
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
04
02
03
11
05
06
PL
Page 10
E8B08ED(PL).fm Page 10 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Obsługa magnetowidu
Funkcje magnetowidu
Przed zmianą jakichkolwiek ustawień magnetowidu należy
przełączyć urządzenie w odpowiedni tryb, naciskając
VCR.
(Upewnij się, że wskaźnik VCR OUTPUT świeci.)
Odtwarzanie
Włącz telewizor i wybierz w nim kanał wideo.
1)
2) Włóż zapisaną kasetę.
•Urządzenie włączy się automatycznie. Jeśli zabezpieczenie
przed skasowaniem zostało wyłamane, urządzenie
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
•Jeśli urządzenie było już włączone, naciśnij
VCR, aby
przełączyć urządzenie w tryb magnetowidu.
3) Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij
VCR, a następnie PLAYB.
<Jeśli w urządzeniu jest już kaseta...>
•Za pomocą przycisków na urządzeniu
Nacisnąć
PLAY B na odtwarzaczu. Zasilanie zostanie
automatycznie włączone i rozpocznie się odtwarzanie.
(Bezpośrednie sterowanie przyciskiem)
•Za pomocą przycisków na pilocie
Naciśnij
STANDBY-ON, aby włączyć urządzenie, a następnie
naciśnij
PLAY B.
4) Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij STOP C .
Zmiana systemu odtwarzania
Po wybraniu opcji AUTO poprzez naciśnięcie SPEED/SYSTEM,
urządzenie automatycznie rozpozna system (MESECAM lub PAL)
zgodnie z formatem nagrania.
Jeżeli na ekranie telewizora pojawia się obraz czarno-biały, należy
ręcznie wybrać system MESECAM lub PAL naciskając
• Po rozpoczęciu odtwarzania automatycznie uaktywni się
regulacja śledzenia ścieżki (funkcja Digital Tracking).
• Podczas odtwarzania kaset zapisanych fabrycznie lub zapisanych
na innych magnetowidach, na ekranie mogą pojawić się
zakłócenia (czarne i białe smugi). W takim przypadku można
dostosować śledzenie ścieżki ręcznie, naciskając
CH. (K/L),
dopóki smugi nie znikną. Aby powrócić do funkcji DTR, należy
zatrzymać i ponownie uruchomić odtwarzanie.
• W trybie odtwarzania w zwolnionym tempie linie zakłóceń
możesz również zredukować, naciskając
CH. (K/L) także w
trybie stopklatki. W tym trybie śledzenie ścieżki nie jest
ustawiane automatycznie.
• W trybie pauzy naciśnij
SLOW, a następnie naciskaj CH. (K/L),
dopóki smugi nie znikną. Aby powrócić do trybu pauzy,
ponownie naciśnij
PAUSE F.
Szybkie przeszukiwanie
1) Wcisnąćg lub hżeby obejrzeć obraz na podglądzie w tył
lub w przód, w przyspieszonym tempie. W tym trybie dźwięk
jest wyłączony.
2) Naciśnij przycisk ponownie; odtwarzacz rozpocznie teraz
przeszukiwanie z bardzo dużą szybkością. (Ta funkcja nie działa
w przypadku taśm NTSC.)
3) Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij PLAY B.
Stopklatka
Naciśnij PAUSE F podczas odtwarzania, aby wstrzymać
odtwarzanie i wyświetlić stopklatkę na ekranie telewizyjnym.
•Jeśli obraz zacznie drgać w kierunku pionowym, można go
ustabilizować, naciskając
• Urządzenie, które pozostawało w trybie stopklatki przez 5 minut,
automatycznie wyłączy się, aby ochronić taśmę i głowicę
magnetowidu.
<Uwaga dotycząca funkcji „Szybkie przeszukiwanie“ i „Stopklatka“>
• Zwykle na ekranie będą widoczne linie „zakłóceń“ (białe i czarne
pasma lub kropki). Jest to zjawisko normalne.
CH. (K/L) w trybie stopklatki.
Na stopklatce będą ponadto widoczne białe i czarne linie
„zakłóceń“.
Nie jest to objawem uszkodzenia urządzenia, a jedynie efektem
ubocznym technologii wytwarzania nagrywarek DVD/
magnetowidów umożliwiających nagrywanie w trybie LP.
Zwolnione tempo
•Naciśnij SLOW, aby zwolnić tempo odtwarzania. Podczas
odtwarzania w zwolnionym tempie dźwięk jest wyciszony.
Można sterować szybkością, naciskając
(wolniej). Naciśnij
PLAY B, aby powrócić do normalnego
g (szybciej) lub h
odtwarzania.
•Urządzenie pozostawione w trybie zwolnionego odtwarzania
przez dłużej niż 5 minut automatycznie przejdzie w tryb
zatrzymania.
Wielokrotne odtwarzanie
Urządzenie udostępnia funkcję wielokrotnego odtwarzania, która
pozwala na wielokrotne odtwarzanie taśmy przez nieokreślony czas,
bez użycia przycisku
PLAY B.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
•Włóż zapisaną kasetę.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „USTAWIENIE“, a następnie
naciśnij
B.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „AUTOM. POWT.“.
4) Naciśnij B, tak aby na ekranie odbiornika TV obok „AUTOM.
POWT.“ pojawiło się „WŁ.“.
•Jeśli odtwarzanie było zatrzymane, tryb wielokrotnego
odtwarzania włączy się automatycznie.
•Jeśli menu jest nadal wyświetlane na ekranie, nacisnąć
aby je wyłączyć, a potem
Uwaga: • Raz wybrany tryb wielokrotnego odtwarzania obowiązuje
PLAY B.
MENU,
nawet po wyłączeniu urządzenia.
Zatrzymanie odtwarzania
Naciśnij STOP C.
Wyłączanie trybu wielokrotnego odtwarzania
Powtórz czynności od 1) do 3). Następnie naciśnij B.
Na ekranie TV, obok napisu „AUTOM. POWT.“, pojawi się
„WYŁ.“. Naciśnij
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
MENU, aby opuścić menu.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
USTAWIENIE
AUTOM. POWR.[WŁ.
AUTOM. POWT.[WŁ.
OBRAZ[NORMAL.
]
]
]
Wybór obrazu
Ta funkcja umożliwia wybranie sposobu wyświetlania obrazu.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „USTAWIENIE“, a następnie
naciśnij
B.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „OBRAZ“.
4) Naciskaj B, dopóki na ekranie odbiornika TV nie pojawi się
wybrany tryb (NORMAL., DELIKAT. lub OSTRY).
5) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Uwaga: • Raz wybrany tryb wyboru obrazu obowiązuje nawet po
wyłączeniu urządzenia.
10
PL
Page 11
E8B08ED(PL).fm Page 11 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
USTAWIENIE
AUTOM. POWR.[WŁ.
AUTOM. POWT.[WŁ.
OBRAZ[NORMAL.
]
]
]
Automatyczny powrót
Po zakończeniu nagrywania z timerem, urządzenie automatycznie
przewinie taśmę do początku rozpoczęcia nagrywania.
Jeśli pozostały jeszcze jakiekolwiek programy, w tym dzienne,
codzienne lub cotygodniowe, funkcja automatycznego powrotu nie
będzie działać.
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „USTAWIENIE“, a następnie
naciśnij
B.
3) Naciskaj K lub L, aby wybrać „AUTOM. POWR.“, a następnie
B.
naciśnij
Obok „AUTOM. POWR.“, pojawi się „WŁ.“.
4) Naciśnij MENU.
Oglądanie programu nagranego z timerem
Naciśnij T-SET, aby włączyć urządzenie, naciśnij VCR, a następnie
naciśnij
PLAY B.
Szybkie wyszukiwanie
Ta funkcja umożliwia przeszukiwanie i potwierdzanie zawartości
nagranych programów przy użyciu znacznika indeksu.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Kaseta musi być przewinięta do początku.
1) Naciśnij VCR, a następnie QUICK-FIND.
Przeskakiwanie do początku następnego
programu
1) Naciśnij QUICK-FIND.
Oglądanie z normalną prędkością
1) Naciśnij PLAY B.
• Szybkie wyszukiwanie wyłącza się.
Uwaga: • Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
• Aby anulować szybkie wyszukiwanie w trakcie
wyszukiwania, naciśnij
• Kiedy podczas szybkiego wyszukiwania osiągnięty
STOP C.
zostanie koniec kasety, taśma zostanie automatycznie
przewinięta do początku. Po zakończeniu przewijania
urządzenie wysunie kasetę.
Przeszukiwanie z wykorzystaniem indeksu
Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie początku danego programu
przy użyciu znacznika indeksu.
•Wskaźnik indeksu zostanie automatycznie zapisany, kiedy
naciśnięte zostanie
REC/OTR. Zostanie on także zapisany w chwili
rozpoczęcia nagrywania z timerem i nagrywania w trybie OTR.
•Wskaźnik indeksu nie jest zapisywany, gdy podczas nagrywania
zostanie wciśnięty i zwolniony przycisk
PAUSE F.
• Odstęp czasowy pomiędzy wskaźnikami indeksu na kasecie
powinien być większy od 1 minuty w trybie nagrywania SP i
większy od 2 minut w trybie nagrywania LP.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie SEARCH MODE.
2) Kilkakrotnie nacisnąć K lub L do momentu wyświetlenia ilości
programów, które mają być pominięte.
3) Naciśnij s lub B, aby rozpocząć przeszukiwanie z
wykorzystaniem indeksu.
•Urządzenie rozpocznie przewijanie do tyłu lub do przodu, do
początku żądanego programu. Po dojściu do żądanego
programu automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Uwaga: • Wyszukiwanie z wykorzystaniem indeksu może
obejmować do 20 pozycji.
• Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
• Czynności od 2) do 3) należy wykonać w ciągu 30 sekund.
W przeciwnym razie przeszukiwanie z wykorzystaniem
indeksu zostanie anulowane.
• Aby wyjść z trybu wyszukiwania przy pomocy indeksu,
nacisnąć
MENU w punkcie 2) lub nacisnąć STOP C po
punkcie
3).
Przeszukiwanie na podstawie czasu
Funkcja ta umożliwia przejście do określonego punktu na taśmie
poprzez wprowadzenie dokładnej ilości czasu, która ma zostać
pominięta, aby dojść do tego punktu.
Jeśli na kasecie znajdują się zarówno programy nagrane w systemie
PAL, jak i NTSC, funkcja ta może nie działać prawidłowo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij VCR, a następnie dwukrotnie SEARCH MODE.
2) Kilkakrotnie nacisnąć K lub L do momentu wyświetlenia
odpowiedniego czasu.
3) Naciśnij s lub B, aby rozpocząć przeszukiwanie na podstawie
czasu.
•Urządzenie rozpocznie przewijanie do tyłu lub do przodu, do
określonego punktu. Po dojściu do punktu 0:00 urządzenie
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Uwaga: • Funkcja przeszukiwania na podstawie czasu obsługuje
czas do 9 godzin i 59 minut (9:59).
• Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
• Czynności od 2) do 3) należy wykonać w ciągu 30 sekund.
W przeciwnym razie przeszukiwanie na podstawie czasu
zostanie anulowane.
• Aby wyjśc z trybu wyszukiwania na podstawie czasu,
nacisnąć
MENU w punkcie 2) lub nacisnąć STOP C po
punkcie
3).
System dźwięku Hi-Fi Stereo
To urządzenie odtwarza dźwięk stereofoniczny Hi-Fi. Jest ponadto
wyposażone w dekoder dźwięku A2 i NICAM. Urządzenie może
odbierać audycje stereo i dwujęzyczne oraz oferuje kilka sposobów
zapisywania i odtwarzania dźwięku.
Wybór trybu dźwięku
Każdy tryb można wybrać naciskając AUDIO na pilocie zdalnego
sterowania. Każdy tryb jest w następujący sposób sygnalizowany na
ekranie telewizora.
• Odbiór audycji stereofonicznych
TrybWyjście dźwięku
StereoStereoSTEREO
LL dźwięk z obu głośnikówLEWY
RR dźwięk z obu głośnikówPRAWY
NormalnyMono-żaden-
Komunikat na
ekranie
telewizora
• Podczas odbioru audycji dwujęzycznych
TrybWyjście dźwięku
GłównyGłówny dźwięk z obu głośnikówGŁÓWNY
WtórnyWtórny dźwięk z obu głośnikówWTÓRNY
Główny /
Wtórny
Uwaga: • Taśmy bez Hi-Fi będą automatycznie odtwarzane w
•Główny dźwięk z lewego głośnika
•Wtórny dźwięk z prawego głośnika
Komunikat na
ekranie
telewizora
GŁÓWNY +
WTÓRNY
trybie monofonicznym, nawet jeśli użytkownik wybierze
inny tryb.
• Jeśli sygnał stereo osłabnie, audycja automatycznie będzie
zapisywana w trybie mono.
Nagrywanie
Oglądanie i nagrywanie tego samego programu
1) Włożyć kasetę z niewyłamaną płytką zabezpieczającą przed
nagraniem. (W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do
tyłu, do miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
Naciśnij
VCR.
2) Naciskaj przyciskinumeryczne lub CH. (K/L), aby wybrać
kanał, który ma być nagrywany.
11
PL
Page 12
E8B08ED(PL).fm Page 12 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
3) Naciśnij SPEED/SYSTEM, aby wybrać szybkość przesuwu
taśmy (SP/LP).
4) Naciśnij REC/OTR, aby rozpocząć nagrywanie.
• Na panelu przednim wyświetlacza zapala się wskaźnik REC.
5) Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij STOP C.
Dwie różne szybkości przesuwu taśmy
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać szybkość przesuwu
taśmy: tryb SP (odtwarzanie standardowe) lub tryb LP (odtwarzanie
w zwolnionym tempie). Poniższa tabela przedstawia maksymalny
czas nagrywania/odtwarzania na kasetach E-60, E-120, E-180 i E240 w obu tych trybach.
Typ kasetyCzas nagrywania/odtwarzania
Szybkość
przesuwu
taśmy
E-601 godzina2 godziny
E-1202 godziny4 godziny
E-1803 godziny6 godzin
E-2404 godziny8 godzin
Tryb SPTryb LP
Pomijanie zbędnego materiału podczas
nagrywania
1) Naciśnij PAUSE F, aby tymczasowo wstrzymać nagrywanie.
Pozostały czas pauzy jest wskazywany na ekranie telewizora
przy użyciu znaków
C
. Każdy znak C reprezentuje 1 minutę. Po
5 minutach urządzenie przełączy się automatycznie w tryb
zatrzymania, aby zapobiec uszkodzeniu taśmy.
2) Naciśnij PAUSE F lub REC/OTR, aby wznowić nagrywanie.
Nagrywanie podczas oglądania innego programu
Możesz nagrywać jeden program, oglądając w tym samym czasie
inny. Aby rozpocząć nagrywanie, wykonaj czynności od
1) do 4)
opisane w punkcie „Oglądanie i nagrywanie tego samego
programu“. Następnie przestaw odbiornik TV na kanał, który
chcesz oglądać.
Kontrola postępów nagrywania
Przełącz odbiornik TV na kanał wideo.
Funkcja łączenia
Możesz nagrywać, kontynuując poprzedni program na zapisanej już
kasecie.
1) Włóż zapisaną kasetę. Naciśnij PLAYB, aby rozpocząć
odtwarzanie.
2) Naciśnij PAUSE F w wybranym miejscu kasety.
3) Naciśnij REC/OTR. Urządzenie przejdzie teraz w tryb pauzy w
nagrywaniu.
4) Naciśnij CH. (K/L), aby wybrać kanał, który ma być
nagrywany.
5) Naciśnij REC/OTR lub PAUSE F. Rozpocznie się nagrywanie.
6) Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij STOP C.
OTR (Nagrywanie One Touch)
Funkcja ta umożliwia ustawienie długości nagrania poprzez
naciśnięcie
REC/OTR.
1) Wykonaj czynności od 1) do 3) opisane w punkcie „Oglądanie i
nagrywanie tego samego programu“.
2) Kilkakrotnie nacisnąćREC/OTR do momentu wyświetlenia
odpowiedniej długości nagrania w prawym górnym rogu ekranu
telewizora.
II [0:30] I[1:00]... I[7:30] I[8:00]
(Normalne (OTR:
nagrywanie) 30 minut)
Gdy licznik osiągnie 0:00, nagrywanie jest zatrzymywane.
• Aby w trybie OTR sprawdzić pozostały czas nagrywania,
nacisnąć
• Aby w trybie OTR zmienić czas nagrywania, kilkakrotnie
• Aby zatrzymać OTR przed zakończeniem nagrywania, nacisnąć
• Aby wyjść z trybu OTR, nie przerywając nagrywania,
DISPLAY.
nacisnąć
REC/OTR do momentu wyświetlenia odpowiedniej
długości nagrania.
STOP C.
kilkakrotnie nacisnąć
REC/OTR do momentu wyświetlenia
znaku „I“ bez długości nagrania.
Nagrywanie z timerem
Istnieje możliwość zaprogramowania urządzenia w taki sposób, aby
rozpoczynał i kończył nagrywanie pod nieobecność użytkownika.
Można zdefiniować 8 programów nagrywania w konkretnych
dniach, codziennie lub co tydzień w okresie 1 roku.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
•Włożyć kasetę z niewyłamaną płytką zabezpieczającą przed
nagraniem. (W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do
tyłu, do miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
1) Naciśnij VCR, a następnie MENU.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać „TIMER“, a następnie naciśnij B.
Uwaga: • Jeśli zegar nie jest jeszcze ustawiony, pojawia się menu
•Naciskając
•Jeśli nie naciśniesz
• W czynnościach od
ustawień „ZEGAR“. W takim przypadku należy wykonać
czynności opisane w punkcie „Ustawianie zegara“.
(Zobacz strona 8.) Następnie należy kontynuować
programowanie timera.
B po naciśnięciu K lub L podczas kroków 3) do 7),
tryb wejścia zewnętrznego przejdzie do następnej pozycji.
B w ciągu 5 sekund od ustawienia opcji,
magnetowid automatycznie przejdzie do następnej czynności.
poprzedniej czynności. Jeśli naciśniesz
4) do 8) możesz nacisnąć s, aby przejść do
s, kiedy miga NUMER
TIMERA, cały program zostanie anulowany.
3) Numer programu miga. Kilkakrotnie nacisnąć K lub L do
momentu wyświetlenia odpowiedniego czasu. Następnie
naciśnij
B.
4) Wybierz nagrywanie jednorazowe, dzienne lub cotygodniowe.
Nagrywanie jednorazowe : Naciskaj K lub L do momentu
wyświetlenia odpowiedniego miesiąca, a następnie naciskaj
K lub
L do momentu wyświetlenia wybranego dnia.
Nagrywanie dzienne : Nagrywanie programu TV o tej samej
godzinie, na tym samym kanale, od poniedziałku do piątku. Gdy
cyfra miesiąca miga, naciskaj
Nagrywanie codzienne : Nagrywanie programu TV o tej
K lub L, aby wybrać „PON-PT“.
samej godzinie, na tym samym kanale, codziennie. Gdy cyfra
miesiąca miga, naciskaj
Nagrywanie cotygodniowe : Nagrywanie programu TV o tej
K lub L, aby wybrać „PON-NIE“.
samej godzinie, na tym samym kanale, co tydzień. Gdy cyfra
miesiąca miga, naciskaj
K lub L, aby wybrać „T-PON“
(Przykład: co poniedziałek).
5) Naciskaj K lub L, dopóki nie pojawi się wybrana godzina
rozpoczęcia. Następnie wprowadź liczbę minut.
6) Naciskaj K lub L, dopóki nie pojawi się wybrana godzina
zakończenia. Następnie wprowadź liczbę minut.
7) Naciskaj K lub L, dopóki nie pojawi się wybrany numer kanału.
8) Naciśnij K lub L, aby wybrać prędkość taśmy.
9) Naciśnij B. Program został ustawiony.
• Aby ustawić inny program timera, powtórz czynności od
do
9).
3)
10)Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
11)Naciśnij T-SET, aby aktywować timer.
•Jeżeli urządzenie przełączy się do trybu DVD po naciśnięciu
opcji
T-SET, wskaźnik nie pojawi się. Wskaźnik
pojawi się po wyłączeniu urządzenia przez naciśnięcie opcji
STANDBY-ON.
•Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone po naciśnięciu opcji
T-SET, pojawi się wskaźnik .
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT. INST.
NUMER TIMERA
DATA
START
KONIEC
POZYCJA
PRĘDKOŚĆ
Zatrzymanie programu timera, który już się
rozpoczął
Naciśnij STOP/EJECT na urządzeniu.
Uwaga: • W trybie automatycznego nagrywania z timerem nie
działa
STOP C na pilocie zdalnego sterowania.
Zmiana programu timera
Jeśli urządzenie jest już w trybie oczekiwania na nagrywanie z
timerem, naciśnij
STOP/EJECT na przednim panelu lub T-SET na
pilocie zdalnego sterowania, aby wyjść z trybu oczekiwania.
1
--/--
--:--
--:--
--
--
12
PL
Page 13
E8B08ED(PL).fm Page 13 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
1) Powtórz czynności od 1) do 3) opisane w punkcie „Nagrywanie
z timerem“.
2) Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić, przy pomocy
s lub B.
3) Wpisać poprawne liczby przy pomocy K lub L i nacisnąć B.
4) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
5) Naciśnij T-SET, aby powrócić do trybu oczekiwania timera.
Anulowanie lub sprawdzanie godziny
rozpoczęcia/zakończenia
Jeśli urządzenie jest już w trybie oczekiwania na nagrywanie z
timerem, naciśnij
STOP/EJECT na przednim panelu lub T-SET na
pilocie zdalnego sterowania, aby wyjść z trybu oczekiwania.
1) Powtórz czynności od 1) do 2) opisane w punkcie „Nagrywanie
z timerem“.
2) Wybierz numer programu, który chcesz sprawdzić, przy
pomocy
K lub L. Na ekranie odbiornika TV pojawią się
szczegóły dotyczące wybranego programu. Możesz wyłączyć
cały program, naciskając
s.
3) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Unikaj nakładania się programów timera.
Program timera nie działa w trakcie wykonywania innego programu.
Program 1
Program 2
Program 3
9:0010:0011:00
Wskazówki na temat nagrywania z OTR i
timerem
•Naciśnij VCR na pilocie przed ustawieniem nagrywania z
timerem. Sprawdź, czy pilot jest w trybie obsługi magnetowidu i
T-SET.
naciśnij
•Jeśli taśma nie znajduje się w magnetowidzie lub nie jest
zabezpieczona przed zapisem, wskaźnik zaczyna migać i nie
można rozpocząć nagrywania z timerem. Włóż kasetę, na którą
można nagrać.
• Po ustawieniu nagrywania z timerem pojawi się
wskaźnik . Aby normalnie korzystać z magnetowidu do
rozpoczęcia czasu nagrywania, nacisnąć
wskaźnik . Wybrać tryb magnetowidu lub DVD i korzystać
ze wszystkich funkcji w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Po ustawieniu OTR i nagrywania z timerem,
urządzenie działa w następujący sposób:
•Jeśli taśma skończy się przed zakończeniem OTR lub nagrywania
z timerem, urządzenie wysunie taśmę i przełączy się
automatycznie w tryb DVD. Jeśli zasilanie DVD jest wyłączone,
urządzenie nie przełączy się do trybu DVD, lecz dalej będzie w
stanie gotowości nagrywania z timerem. Nacisnąć
pilocie lub
STOP/EJECT na urządzeniu, a następnie nacisnąć
VCR, aby aktywować ponownie funkcję magnetowidu.
• Po przejściu urządzenia w tryb oczekiwania na nagrywanie z
timerem, nie będą dostępne żadne funkcje magnetowidu, dopóki
nie naciśniesz
T-SET. (Przyciski OUTPUT na panelu przednim i
VCR na pilocie zdalnego sterowania.)
• Aby anulować tryb oczekiwania na nagrywanie z timerem,
nacisnąć
T-SET na pilocie lub STOP/EJECT na urządzeniu, a
następnie
VCR, aby ponownie włączyć funkcję magnetowidu.
•Tryby urządzenia i pilota mogą się różnić (tryb magnetowidu lub
DVD) podczas ustawiania nagrywania z timerem lub po jego
anulowaniu.
•Naciśnij
VCR lub DVD na pilocie, aby wybrać dany tryb.
Po zakończeniu OTR lub nagrywania z timerem...
•Jeśli aktywowane zostało automatyczne wyłączenie dla DVD, a
timer jest w trybie oczekiwania na inne nagrania, urządzenie
samo się wyłącza, a wskaźnik na panelu przednim
wyświetlacz
a zapala się, aby pokazać, że urządzenie jest w trybie
oczekiwania na nagrywanie z timerem.
•Wskaźnik na panelu przednim wyświetlacz
urządzenie nie oczekuje na żadne nagrywanie z timerem.
•Jeśli automatyczne wyłączanie dla DVD NIE
aktywowane, jednostka przełącza się w tryb DVD, a wszystkie
funkcje magnetowidu są niedostępne.
T-SET, aby zniknął
T-SET na
a miga, jeśli
zostało
Wskaźnik nie pojawi się do momentu zakończenia
korzystania z DVD. Wszystkie funkcje DVD są dostępne
podczas korzystania z funkcji OTR, trybu oczekiwania na
nagrywanie z timerem i podczas nagrywania z timerem.
Jeśli chcesz korzystać z urządzenia podczas
nagrywania lub gdy wskaźnik jest zapalony lub
miga.
•Naciśnij STANDBY-ON, aby włączyć urządzenie. Naciśnij DVD
na pilocie, aby wybrać tryb DVD i korzystaj z pozostałych
funkcji DVD w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie
potrzeba wyłączać TIMERA, aby korzystać z urządzenia.
Wskazówki dotyczące nagrywania z timerem:
•Jeśli wystąpi awaria zasilania lub urządzenie zostanie odłączone
na czas dłuższy niż 30 sekund, ustawienia zegara i wszystkich
timerów zostaną utracone.
Kopiowanie taśmy wideo
Możesz dla własnej przyjemności kopiować kasety wideo wykonane
przez znajomych i rodzinę.
Połącz odtwarzacz DVD/magnetowid nagrywający (to urządzenie),
magnetowid odtwarzający (inny magnetowid) i telewizor zgodnie z
poniższymi schematami.
Przy użyciu gniazd scart
Magnetowid odtwarzający
do 21-stykowego
gniazda scart
DVD/magnetowid nagrywający
(to urządzenie)
DVD
DIGITAL
ANALOG
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO OUT
OUT
VCR
AV2 (DECODER)
L
DVD/VCR AV1 (TV)
OPTICALCOAXIAL
R
do 21-stykowego
gniazda scart
(TV)
AERIAL
RF OUT
Przy użyciu przednich gniazd AV
do wyjścia wideo
do 21-stykowego gniazda scart
Magnetowid odtwarzający
do wyjścia audio
DVD/magnetowid nagrywający (to urządzenie)
OPEN/CLOSE
(TV)
OUTPUT
VCR
CHANNEL
DVD
STOP PLAY
do gniazda scart
AV1 (TV) z tyłu
odtwarzacza
DVD/magnetowidu
STANDBY-ON
REW F.FWD PLAYREC/OTRSTOP/EJECT
VIDEO
1) Włóż nagraną kasetę do magnetowidu odtwarzającego.
2) Włóż kasetę wideo (niezabezpieczoną przed skasowaniem) do
kieszeni kasety urządzenia.
3) Naciśnij SPEED/SYSTEM, aby wybrać żądaną szybkość
nagrywania (SP/LP).
4) Wybierz pozycję „AV2“ lub „AV3“ w nagrywającym
urządzeniu. Zobacz „Tryb wejścia zewnętrznego (odtwarzanie z
magnetowidu)“. (Zobacz strona 7.)
5) Naciśnij REC/OTR na nagrywającym urządzeniu.
6) Rozpocznij odtwarzanie taśmy w magnetowidzie
odtwarzającym.
7) Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij STOP/EJECT na
nagrywającym urządzeniu, a następnie zatrzymaj odtwarzanie
taśmy w magnetowidzie odtwarzającym.
13
PL
Page 14
E8B08ED(PL).fm Page 14 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Uwaga: • Aby podczas kopiowania uzyskać jak najlepsze rezultaty,
w miarę możliwości używaj elementów sterujących na
panelu przednim urządzenia. Pilot mógłby zakłócić
działanie magnetowidu odtwarzającego.
• Stopniowe zanikanie i pojawianie się obrazu lub koloru
może świadczyć o tym, że kopiowana kaseta jest
zabezpieczona.
• Nieautoryzowane kopiowanie materiałów objętych
prawem autorskim może stanowić naruszenie praw
właścicieli tych praw, naruszenie przepisów, a niekiedy
uniemożliwia uzyskanie wymaganej jakości.
Nagrywanie z DVD na magnetowid
Płytę DVD można skopiować na kasetę wideo. Jest to możliwe tylko,
gdy płyta DVD nie jest zabezpieczona przed zapisem.
1) Aby uaktywnić odtwarzacz DVD, naciśnij DVD.
2) Włóż płytę DVD niechronioną prawem autorskim, a następnie
naciśnij
PAUSE F w miejscu, od którego chcesz rozpocząć
nagrywanie.
3) Naciśnij VCR, a następnie włóż kasetę; zabezpieczenie przed
skasowaniem nie powinno być wyłamane. Po znalezieniu
miejsca, w którym ma się rozpocząć nagrywanie, upewnij się, że
magnetowid jest w trybie zatrzymania.
4) Naciśnij SPEED/SYSTEM, aby wybrać szybkość nagrywania.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „SP“ lub „LP“.
5) Gdy na wyświetlaczu przedniego panelu pojawi się na chwilę
napis „disc“, naciśnij
przycisków numerycznych.
0, 0, 4 przy pomocy
6) Naciśnij REC/OTR.
7) Naciśnij DVD, a następnie PLAY B.
8) Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij VCR, a następnie STOP C.
Wyświetlanie stanu
Aby sprawdzić licznik lub zegar i numer kanału, naciśnij DISPLAY.
Przy każdym naciśnięciu
w następujący sposób:
Po wybraniu kanału przy pomocy
wybrać odpowiedni kanał (numer pozycji).
DISPLAY ekran odbiornika TV zmienia się
przycisków numerycznych,
<tryb WYŁ.>
Naciśnij raz.Naciśnij raz.
Uwaga: • Jeśli wskaźniki na ekranie lub na panelu wyświetlają
<tryb LICZNIK>
■
SP
0:12:34
Naciśnij raz.
<tryb ZEGAR i
NUMER KANAŁU>
■
17:40
SP
P02
nieprawidłowe odczyty lub nie wyświetlają żadnych
odczytów, odłącz to urządzenie od sieci elektrycznej na
30 sekund, a następnie podłącz ponownie.
Należy pamiętać, że po odłączeniu ustawienia zegara i
timerów zostaną skasowane.
Licznik kasety czasu rzeczywistego
• Pokazuje on upływający czas nagrywania lub odtwarzania w
godzinach, minutach i sekundach. (W przypadku pustej części nic
nie jest pokazywane.)
•Wyświetlacz na panelu przednim pokazuje czas, jaki upłynął (w
godzinach i minutach).
• Wskazanie „ – “ pojawia się, gdy kaseta jest przewinięta poza
położenie licznika „0:00:00“.
Operacje automatyczne
Automatyczne przewijanie, wysuwanie kasety
Kiedy podczas nagrywania, odtwarzania lub przewijania do przodu
osiągnięty zostanie koniec kasety, taśma zostanie automatycznie
przewinięta do początku. Po zakończeniu przewijania urządzenie
wysunie kasetę.
• Kaseta nie zostanie przewinięta automatycznie podczas
nagrywania z timerem lub nagrywania One Touch.
Wysuwanie kasety
Kasetę można wysunąć niezależnie od tego, czy urządzenie jest
włączone, czy wyłączone (urządzenie musi być jednak podłączone
do sieci).
•Jeśli ustawione jest nagrywanie z timerem, naciśnij dwukrotnie
STOP/EJECT, aby wysunąć taśmę.
Obsługa DVD
Podstawy odtwarzania
DVD-VCDMP3JPEGVCDDivX
Czynności wstępne
•Włącz zasilanie telewizora, wzmacniacza i innych urządzeń
podłączonych do tego urządzenia.
• Upewnij się, że telewizor i amplituner (dostępne w handlu) są
ustawione na odpowiedni kanał.
•Upewnij się że wskaźnik DVD OUTPUT świeci. Jeśli nie świeci,
naciśnij
1) Naciśnij STANDBY-ON.
2) Naciśnij OPEN/CLOSE, aby wysunąć tacę do ładowania płyty.
3) Połóż płytę na tacy, etykietą do góry.
4) Naciśnij PLAY B.
5) Naciśnij STOP C, aby zatrzymać odtwarzanie.
Uwaga: • Pojawienie się „znaku zakazu“ w prawym
DVD, aby przełączyć urządzenie w tryb DVD.
•Taca zamknie się automatycznie i rozpocznie się odtwarzanie
pierwszego rozdziału lub utworu na płycie.
•W przypadku użycia płyty DVD z nagranym menu tytułu,
menu takie może pojawić się na ekranie. Należy wówczas
zapoznać się z informacjami podanymi w punkcie „Menu
tytułu“.
górnym rogu ekranu oznacza, że w
urządzeniu lub na płycie próbowano
wykonać niedozwoloną operację.
• Odtwarzanie niektórych płyt DVD może
rozpocząć się od tytułu 2 lub 3, w zależności od
zapisanego na płycie programu.
• W trakcie odtwarzania płyt dwuwarstwowych może
®
występować zjawisko chwilowego zamierania obrazu.
Dzieje się to w momencie przejścia z warstwy 1. na 2. Nie
oznacza to uszkodzenia.
• Płyty DVD nagrane w systemie NTSC mogą być
odtwarzane na telewizorach PAL, NTSC lub
wielosystemowych TV. (Zobacz strona 22.)
• W niektórych telewizorach PAL podczas odtwarzania
płyt DVD nagranych w systemie NTSC obraz może
przesuwać się w górę i w dół lub może być spłaszczony,
a u dołu i u góry ekranu mogą pojawić się czarne pasy.
• Emisja obrazu lub dźwięku może rozpocząć się dopiero
po dłuższej chwili. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Język wyświetlania komunikatów na ekranie można zmienić
w polu „MENU ODTWARZ.“. (Zobacz strona 22.)
Ogólne funkcje
Płyty DVD mogą zawierać menu do nawigacji po zawartości płyty
oraz oferujące dostęp do funkcji specjalnych.
Naciśnij odpowiednie
KursorK/ L/ s / B , aby zaznaczyć wybraną pozycję w głównym
menu DVD i naciśnij
Uwaga: • O ile nie zaznaczono inaczej, wszystkie opisywane
przyciski numeryczne lub naciśnij
ENTER, aby potwierdzić wybór.
operacje wykonuje się za pomocą pilota. Niektóre
działania można wykonać przy pomocy przycisków na
panelu przednim urządzenia.
Menu płyty
1) Naciśnij MENU.
•Pojawi się menu płyty DVD.
2) Jeśli menu takie nie jest dostępne, na ekranie telewizora może
pojawić się symbol .
3) Jeśli na płycie dostępne jest menu, wyświetlone zostaną opcje
języków ścieżki dźwiękowej, napisów, rozdziałów i inne.
14
DVD-V
PL
Page 15
E8B08ED(PL).fm Page 15 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
4) Naciśnij KursorK/ L/ s / B, aby wybrać pozycję oraz
ENTER, aby potwierdzić wybór.
naciśnij
Menu tytułu
Naciśnij TOP MENU.
1)
•Pojawi się menu tytułów.
DVD-V
2) Jeśli menu takie nie jest dostępne, na ekranie telewizora może
pojawić się symbol .
3) Naciśnij KursorK/L/ s / B, aby wybrać pozycję oraz
ENTER, aby potwierdzić wybór.
naciśnij
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego tytułu.
VCD
1) Włóż płytę Video CD.
•Pojawi się menu tytułów.
2) Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać opcję.
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego tytułu.
Wywoływanie ekranu menu podczas
odtwarzania
•Naciśnij MENU, aby wywołać menu płyty DVD.
•Naciśnij
TOP MENU, aby wywołać menu tytułów.
Uwaga: • Zawartość menu i różne funkcje mogą być inne na
różnych płytach. Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji dołączonej do płyty.
DVD-V
Informacje o funkcji PBC płyt Video CD
PBC oznacza Play Back Control (sterowanie odtwarzaniem). Przy
pomocy ekranów menu można odtwarzać oprogramowanie
interaktywne.
Patrz instrukcje na temat Video CD.
• Niniejsze urządzenie jest zgodne ze standardami 1.1 i 2.0 Video
CD z funkcją PBC.
Wersja 1.1 (bez funkcji PBC): Można odtwarzać obraz i płyty
muzyczne.
Wersja 2.0 (z funkcją PBC): Podczas korzystania z Video CD z
funkcją PBC, na przednim wyświetlaczu pojawia się napis „Pbc“.
•Płyta Video CD z funkcją PBC ma własne menu. Działanie
menu może różnić się w zależności od płyty. Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji dołączonej do płyty.
•Po włożeniu płyty Video CD z funkcją PBC na wyświetlaczu
panelu przedniego pojawia się napis „Pbc“.
Anulowanie i ponowne przywoływanie funkcji PBC
Podczas odtwarzania płyt Video CD z funkcją PBC niektóre
operacje (np. wybór lub powtarzanie utworów, kontynuacja) nie
mogą być wykonywane, o ile funkcja PBC nie zostanie tymczasowo
anulowana.
VCD
1) Włóż płytę Video CD.
• Na ekranie pojawi się menu tytułu.
2) Naciśnij STOP C.
3) Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź numer
utworu.
• Funkcja PBC jest teraz anulowana i rozpoczyna się
odtwarzanie płyty Video CD.
4) Aby ponownie przywołać funkcję PBC, naciśnij dwa razy
STOP C, a następnie naciśnij PLAY B.
Odtwarzanie MP3 / JPEG / DivX
Włóż płytę w formacie MP3/JPEG/
zostanie przywołane menu LISTA PLIKÓW; jednocześnie na
panelu przednim zostanie wyświetlona lista utworów.
MP3JPEGDivX
DivX® - na ekranie telewizora
®
®
1) Naciśnij K lub L, aby wybrać żądaną grupę lub utwór.
LISTA PLIKÓW
DISC NAME
FOLDER
MP3
JPEG
folder name 1
folder name 2
folder name 3
folder name 4
file name 1
file name 2
file name 3
ENTER
PLAY
folder name 1
1/2
LISTA PLIKÓW
DISC NAME
FOLDER
D
X
DivX
folder name 1
D
X
file name 2
ENTER
PLAY
folder name 1
Przykład: DivX
®
•Jeśli wybrano grupę, naciśnij B lub ENTER, aby przejść do
ekranu wyboru utworu. Naciskaj
a następnie naciśnij
PLAY B lub ENTER.
• Po wybraniu utworu, naciśnij
K lub L, aby wybrać utwór,
PLAY B lub ENTER, aby
rozpocząć odtwarzanie. Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego utworu, aż do końca płyty.
•Naciśnij
s, aby wrócić do poprzedniej hierarchii (oprócz
górnej hierarchii).
•Naciśnij
TOP MENU, aby wrócić do pierwszej pozycji.
2) Naciśnij STOP C, aby zatrzymać odtwarzanie.
Uwaga: • Odpowiednikami folderów są grupy, a odpowiednikami
plików są utwory.
• Obok nazw folderów wyświetlana jest ikona .
• Obok nazw plików MP3 wyświetlana jest ikona .
3
• Obok nazw plików JPEG wyświetlana jest ikona .
•
Obok nazw plików DivX® wyświetlana jest ikona
• Urządzenie rozpoznaje maksymalnie 255 folderów.
D
.
X
• Urządzenie rozpoznaje maksymalnie 999 plików.
• Można rozpoznać maksymalnie 8 hierarchii.
• Wyświetlanych jest maksymalnie 25 znaków nazwy grupy
lub utworu. Znaki nierozpoznawalne są zastępowane
gwiazdkami. Hierarchia nr 9 i dalsze nie mogą zostać
wyświetlone.
• W zależności od warunków nagrywania mogą być
wyświetlane również grupy i utwory, których nie da się
odtworzyć.
• W przypadku plików MP3 nagranych w systemie Variable
Bit Rate (VBR), urządzenie może nie wyświetlać czasu
odtwarzania.
• Progresywnych plików JPEG (zapisanych w formacie
progresywnym
) nie można odtwarzać na tym
urządzeniu.
• Pliki JPEG o wysokiej rozdzielczości są wolniej
wyświetlane na ekranie.
• W niektórych sytuacjach podczas odtwarzania plików
nagranych z dużą szybkością transmisji obraz może
przeskakiwać.
• Mimo że odtwarzacz oznaczony jest logiem DivX
®
, nie
będzie mógł odtworzyć niektórych danych, w zależności
od parametrów płyty, szybkości transmisji, ustawień
formatu audio itd.
• Do tworzenia plików DivX
oprogramowania zatwierdzonego przez firmę DivX
• Przed skorzystaniem z narzędzi lub programów
narzędziowych do tworzenia plików DivX
przeczytać ich instrukcje.
• Pliki DivX
®
o rozmiarze przekraczającym 2 GB nie mogą
być odtwarzane.
• W przypadku wybrania pliku DivX
®
należy używać
®
o dużym rozmiarze
®
należy
®
, Inc.
rozpoczęcie jego odtwarzania może potrwać dłuższą
chwilę (w niektórych sytuacjach nawet 20 sekund).
• Jeśli nie można odtworzyć plików DivX
®
zapisanych na
płytach CD, należy zapisać je na płycie DVD i ponowić
próbę odtworzenia.
• Więcej informacji dotyczących formatu DivX
się na stronie http://www.divx.com
• W przypadku tworzenia plików DivX
®
.
®
znajduje
na płytach CD-R/
RW zalecana szybkość transmisji obrazu wynosi od 500
kb/s do 1.500 kb/s.
• Po włożeniu płyty CD-R/RW z plikami DivX
®
zapisanymi wraz z plikami MP3 lub JPEG wyświetlony
ekran Wybór odtwarzanego nośnika. Wybierz
zostanie
opcję „Wideo“ i przejdź do kroku
1).
Przykład: MP3/JPEG
15
PL
Page 16
E8B08ED(PL).fm Page 16 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Wybrać środki do odtwarzania.
Wideo
Audio i Obraz
ENTER
• Aby wyświetlić ekran Wybór odtwarzanego nośnika w
trybie zatrzymania, naciśnij przycisk
TOP MENU.
• W przypadku wybrania opcji „Audio i Obraz“ zamiast
opcji „Wideo“ na ekranie Wybór odtwarzanego nośnika
urządzenie będzie mogło odtworzyć pliki MP3/JPEG.
Napisy DivX
®
Podczas odtwarzania nagrań w formacie DivX® mogą być
odtwarzane napisy utworzone przez użytkownika.
1) Po wybraniu pliku DivX
®
pojawi się lista LISTA PODPISY, o
ile dla opcji „DivX PODPISY“ nie wybrano ustawienia
„WYŁĄCZONE“. (Zobacz strona 22.)
LISTA PODPISY
PLIKÓW :
file name1
[WYŁĄCZONE]
[.SMI]
[.SRT]
ENTER
[.SUB]
LISTA PLIKÓW : MENU
2)
Za pomocą strzałek K i L wybierz rozszerzenie, które ma być
wyświetlane, a następnie naciśnij
odtwarzanie nagrania DivX
ENTER
®
z napisami. Napisów nie można
. Rozpocznie się
wyświetlić, jeśli wybrano ustawienie „WYŁĄCZONE“.
•Jeśli dostępne jest więcej niz jedno rozszerzenie, na liście
LISTA PODPISY można dokonać wyboru rozszerzenia.
Uwaga: • Mogą być wyświetlane tylko napisy DivX
pliku o tej samej nazwie, co plik nagrania DivX
®
zapisane w
®
, ale z
innym rozszerzeniem.
• Pliki o rozszerzeniach innych niż „.SMI“, „.smi“, „.SRT“,
„.srt“, „.SUB“ i „.sub“ nie będą wymienione na liście
LISTA PODPISY.
• Powiązanie nagrania z napisami nie będzie możliwe, jeśli
plik DivX
®
i plik z napisami będą znajdowały się w
różnych folderach.
• Jeśli rozmiar pliku jest zbyt duży, napisy niekiedy nie są
wyświetlane.
• Aby wybrać inne napisy w sytuacji, gdy dostępne są różne
ich wersje, należy skorzystać z instrukcji podanych w
punkcie „Język napisów“ na stronie 18.
• Wyświetlanie napisów nie jest możliwe, gdy wyświetlane
są informacje ekranowe.
•
Jeśli opcja „DivX PODPISY“ jest wyłączona ustawienie
„WYŁĄCZONE“
PODPISY nie b
®
DivX
z utworzonymi napisami. (Patrz „DivX PODPISY“
w menu JEZYK, ekran LISTA
ę
dzie wyświetlany nawet po wybraniu pliku
na stronie 22.)
•
Znaki nierozpoznane będą zastępowane gwiazdkami.
Zalecane parametry nagrywania plików przeznaczonych do
odtwarzania w tym urządzeniu:
[MP3]
•Częstotliwość próbkowania: 44,1 kHz lub 48 kHz
•Stała szybkość bitowa: 32 kb/s ~ 320 kb/s
[JPEG] Wielkość obrazu
• Górny limit: 6.300 x 5.100 pikseli
• Dolny limit: 32 x 32 pikseli
®
[DivX
]
• Produkt ze znakiem DivX Certified
• Odtwarza materiały wideo w formacie DivX®6.0, DivX®5,
®
DivX
4, DivX®3 i DivX®VOD (zgodnie z wymaganiami
technicznymi DivX Certified
• Kodek do odtwarzania plików AVI: DivX
TM
TM
)
®
3.1.1, DivX®4.x,
®
5.2.1, DivX®6.0
DivX
• Maksymalny rozmiar obrazu: 720 x 480 @ 30 fps
720 x 576 @ 25 fps
Urządzenie odtwarza pliki JPEG zapisane na Kodak Picture CD.
Picture CD to usługa umożliwiająca konwersję zdjęć zrobionych
konwencjonalnym aparatem na zdjęcia cyfrowe oraz zapis tych
plików na płytę. Odtwarzając Picture CD można oglądać zdjęcia na
ekranie telewizora.
Informacje na temat Kodak Picture CD można uzyskać w punktach
wywoływania filmów Kodak Inc.
1) Po włożeniu płyty Kodak Picture CD na ekranie telewizora
wyświetlone zostanie automatycznie menu płyty Kodak Picture
CD.
Obraz2Obraz3
Obraz1
Obraz4
Obraz5Obraz6
1/32
Aktualny numer scieżki /
ogólna liczba ściezek
•Jeśli nie można wyświetlić wszystkich pozycji menu na ekranie,
w jego prawym dolnym rogu pojawi się symbol „
G“, co
oznacza, że można przeglądać pozostałe pozycje na nastepnej
stronie. „
H“ pojawia się w lewym dolnym rogu ekranu, co
oznacza, że można przeglądać inne pozycje na poprzedniej
stronie. Numer obecnie zaznaczonej pozycji i całkowita ilość
elementów są ukazane na środku dolnej części ekranu.
•Jeśli „
G“ jest wyświetlone w prawej dolnej części,
użyj
SKIPG, aby przeglądać kolejną stronę. Jeśli „H“ jest
wyświetlone w lewej dolnej części, użyj
SKIP H, aby
przeglądać poprzednią stronę.
•Wyświetlenie wszystkich pozycji menu na ekranie może trwać
dłuższą chwilę.
2) Naciśnij KursorK/L/ s / B, aby wybrać dany element oraz
naciśnij
PLAY B lub ENTER.
•Jeśli wybrany jest plik Kodak Picture CD, obraz zostanie
wyświetlony z wybranego pliku a potem wyświetlone zostaną
kolejne.
3) Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij STOP C.
Uwagi dotyczące płyt z plikami JPEG i Kodak
Picture CD
• Ścieżka wyświetla się na 5 lub 10 sekund, po czym wyświetla sie
następna ściężka. (Zobacz strona 23.)
• Podczas odtwarzania płyty JPEG lub Kodak Picture CD naciśnij
ANGLE, aby obrócić obraz o 90 stopni w prawo.
Odtwarzanie podwójne
Podczas odtwarzania MP3/JPEG naciśnij MENU .
1)
•Pojawi się LISTA PLIKÓW.
MP3JPEG
2) Naciśnij K lub L, aby wybrać dany plik JPEG lub MP3 z LISTA
PLIKÓW a następnie naciśnij
•Rozpocznie się odtwarzanie podwójne. Na stronie 23 opisana
została procedura „WŁĄCZONE“ lub „WYŁĄCZONE“
odtwarzania podwójnego.
PLAY B lub ENTER.
3) Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij STOP C.
Uwaga: • Zbliżenie lub obracanie pliku JPEG podczas odtwarzania
podwójnego może powodować przerywany dźwięk.
• Odtwarzanie podwójne może odpowiednio nie
funkcjonować jeśli pliki MP3 i JPEG na płycie kolidują ze
sobą z powodu różnic w ich wielkości.
Tryb pokazu slajdów
Możesz ustawić tryb pokazu slajdów podczas odtwarzania.
JPEG
1) Podczas odtwarzania raz naciśnij MODE.
• Zostanie wyświetlony ekran pokazu slajdów.
•Nie można włączyć tego trybu przy zatrzymanym odtwarzaniu
lub z ekranu menu LISTA PLIKÓW lub Picture CD.
16
PL
Page 17
E8B08ED(PL).fm Page 17 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
2) Naciśnij ENTER.
• Tryb pokazu slajdów zostanie zmieniony.
WSTAWIANIE/USUWANIE
: Cały obraz jest wyświetlany na raz.
Rozjaśnienie/Ściemnienie
: Obraz ukazuje się stopniowo a
potem znika.
3) Aby zakończyć, naciśnij MODE.
Regulacja wielkości obrazu
Czasami nie można wyświetlić całego obrazu i jego brzeg może
zostać odcięty, co zależy od telewizora podłączonego do
odtwarzacza. W tym przypadku należy wyregulować wielkość
obrazu JPEG wyświetlanego na ekranie.
JPEG
1) Podczas odtwarzania dwa razy naciśnij MODE.
• Na ekranie pojawi się okno regulacji wielkości obrazu.
• Ekran ustawiania nie będzie wyświetlany w trybie zatrzymania
lub z LISTA PLIKÓW.
2) Naciśnij ENTER.
NORMALNY
MAŁE:wyświetlanie 95% wielkości obrazu.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „NORMALNY“.
•Funkcja może nie mieć wpływu na niektóre pliki (np. pliki
małych obrazów).
:wyświetlanie 100% wielkości obrazu.
3) Aby zakończyć, naciśnij MODE.
Wznowienie
DVD-VCDMP3JPEGVCDDivX
1) Podczas odtwarzania naciśnij STOP C.
• Na ekranie telewizora pojawi się komunikat o wznowieniu.
2) Naciśnij PLAY B.
• Odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, w którym
zostało przerwane.
• Aby zrezygnować z możliwości wznowienia, naciśnij
dwukrotnie
JPEG i DivX
STOP C. W przypadku odtwarzania plików MP3,
®
na ekranie odbiornika telewizyjnego zostanie
wyświetlony układ menu LISTA PLIKÓW.
Uwaga: • W przypadku plików MP3 lub JPEG, odtwarzanie
rozpocznie się na nowo od początku bieżącego utworu.
• Informacje niezbędne do wznowienia są przechowywane
nawet po wyłączeniu zasilania.
• Niektóre płyty Video CD z funkcją PBC wznawiają
odtwarzanie od początku utworu.
Wstrzymanie
DVD-VCDMP3JPEGVCDDivX
Podczas odtwarzania naciśnij PAUSEF.
1)
• Odtwarzanie zostanie wstrzymane, a dźwięk wyciszony.
•Raz naciśnij
aby zatrzymać tylko plik JPEG. Raz naciśnij
PAUSE F podczas odtwarzania podwójnego,
PAUSE F, aby
zatrzymać utwór MP3.
2) Aby kontynuować odtwarzanie, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • W przypadku płyt DVD, jeśli obrazy w trybie
wstrzymania są zamazane, ustaw opcję „TRYB
NIERUCHOMY“ na „POLE“ w menu WYŚWIETL.
(Zobacz strona 22.)
Odtwarzanie poklatkowe
Podczas odtwarzania naciśnij PAUSEF.
1)
• Odtwarzanie zostanie wstrzymane, a dźwięk wyciszony.
DVD-VVCDDivX
2) Po każdym naciśnięciu przycisku PAUSE F wyświetlana jest
następna klatka z płyty.
3) Aby zakończyć odtwarzanie poklatkowe, naciśnij PLAYB.
Uwaga: • W przypadku płyt DVD, jeśli obrazy w trybie
odtwarzania poklatkowego są zamazane, ustaw opcję
„TRYB NIERUCHOMY“ na „POLE“ w menu
WYŚWIETL. (Zobacz strona 22.)
Szybkie odtwarzanie z głosem x1,3 i x0,8
DVD-V
Funkcja dostępna tylko na płytach nagranych w formacie Dolby
Digital, szybkie odtwarzanie z głosem x1,3 i x0,8 powoduje nieco
szybsze/wolniejsze odtwarzanie przy zachowaniu oryginalnej
jakości dźwięku.
1) Podczas odtwarzania raz naciśnij
MODE.
•Wyświetlone zostanie bieżące
ustawienie.
WYŁĄCZONE
2) Naciśnij s lub B , aby ustawić „“ (x1,3), „ “ (x0,8) lub
„WYŁĄCZONE“.
: Odtwarzanie z szybkością 0,8 normalnej szybkości.
: Odtwarzanie z
szybkością 1,3 normalnej szybkości.
3) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • W czasie trybu szybkiego odtwarzania z głosem x1,3 i
x0,8 nie można ustawiać języka dźwięku.
• Podczas tego trybu nie można też zmieniać ustawień
Virtual Surround.
• Funkcja Virtual Surround nie działa podczas tego trybu.
• Funkcja ta może nie działać na pewnych fragmentach płyty.
• Przy wykorzystaniu cyfrowego złącza dźwiękowego,
emitowany zostanie dźwięk PCM.
Szybkie przeszukiwanie do przodu / wstecz
DVD-VCDMP3VCDDivX
Podczas odtwarzania naciskaj g lub h, aby wybrać żądaną
1)
szybkość przeszukiwania do przodu lub wstecz.
•W przypadku płyt DVD i Video CD szybkość przeszukiwania
do przodu lub wstecz zależy od płyty.
• W przypadku płyt DVD przybliżone szybkości to 1(x2),
®
2(x8), 3(x20), 4(x50) i 5(x100).
• W przypadku płyt Audio CD, MP3, Video CD i
przybliżone szybkości to 1(x2), 2(x8) i 3(x30).
2) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • W przypadku płyt DVD, jeśli obrazy w trybie szybkiego
przeszukiwania do przodu i wstecz są zamazane, ustaw
opcję „TRYB NIERUCHOMY“ na „POLE“ w menu
WYŚWIETL. (Zobacz strona 22.)
• Po naciśnięciu g lub h podczas odtwarzania
podwójnego, plik JPEG zostanie zatrzymany.
• Jakość obrazu w plikach DivX
®
podczas szybkiego
przewijania do tyłu jest niższa niż podczas szybkiego
przewijania do przodu.
• W przypadku niektórych plików DivX
®
funkcja szybkiego
przewijania do przodu/wstecz może nie dzialać.
Wolne przeszukiwanie do przodu / wstecz
1)
®
Podczas odtwarzania naciśnij PAUSE F.
DVD-VVCDDivX
2) Naciśnij g lub h.
•Rozpocznie się odtwarzanie do
zwolnionym tempie, a dźwięk zostanie wyciszony.
przodu/wstecz w
3) Naciskaj g lub h, aby wybrać żądaną szybkość.
•Szybkość odtwarzania w zwolnionym tempie zależy od płyty.
Przybliżone szybkości to 1(1/16), 2(1/8) i 3(1/2).
4) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie jest
®
możliwe w przypadku płyt Video CD i płyt z plikami
®
DivX
.
• W przypadku płyt DVD, jeśli obrazy w trybie
wstrzymania są zamazane, ustaw opcję „TRYB
NIERUCHOMY“ na „POLE“ w menu WYŚWIETL.
(Zobacz strona 22.)
Zbliżenie
Funkcja zbliżenia umożliwia powiększenie obrazu wideo i
przesuwanie powiększonego obrazu względem ekranu.
DVD-VJPEGVCDDivX
1) Podczas odtwarzania naciśnij ZOOM.
• Odtwarzanie będzie kontynuowane.
2) Naciskaj ZOOM, aby wybrać wymagany stopień zbliżenia: „x2“,
„x4“ lub „WYŁĄCZONE“.
3) Naciśnij KursorK/L/ s / B, aby przesunąć wybrany obraz
na ekranie.
• Podczas odtwarzania w zbliżeniu w prawym dolnym rogu
ekranu telewizyjnego pojawia się okno ustawienia pozycji.
Położenie niebieskiego okna wewnątrz okna szarego oznacza
DivX
®
®
®
®
17
PL
Page 18
E8B08ED(PL).fm Page 18 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
położenie zbliżonego obrazu na całości wyświetlanego
obrazu. Aby je usunąć lub wyświetlić, naciśnij
ENTER.
4) Aby wyjść z trybu zbliżenia, naciskaj ZOOM, dopóki nie
zostanie wybrana opcja „WYŁĄCZONE“.
Uwaga: • Funkcja zbliżenia nie działa, gdy widoczne jest menu
płyty.
• W przypadku niektórych płyt nie jest dostępne zbliżenie
x4.
• W przypadku obrazów JPEG, płyt Video CD i płyt z
plikami DivX
• W przypadku niektórych plików JPEG nie można
®
dostępne jest tylko zbliżenie x2.
przesunąć zbliżonego obrazu.
• Okno ustawiania pozycji nie jest dostępne przy
odtwarzaniu plików JPEG.
Język ścieżki dźwiękowej
To urządzenie umożliwia zmianę języków ścieżki dźwiękowej
podczas odtwarzania płyty DVD (jeśli zawiera ona ścieżkę
dźwiękową w kilku językach).
DVD-VDivX
1) Podczas odtwarzania naciśnij AUDIO.
2) Naciskaj AUDIO, aby wybrać język.
Uwaga: • Tryb dźwięku nie może zostać zmieniony podczas
odtwarzania płyt nie nagranych w kilku językach.
• W czasie trybu szybkiego odtwarzania z głosem x1,3 i
x0,8 nie można ustawiać języka dźwięku. (Zobacz
„Szybkie odtwarzanie z głosem x1,3 i x0,8“.)
• Jeśli mimo kilkukrotnego naciśnięcia przycisku AUDIO
żądany język nie pojawia się, to prawdopodobnie na
płycie nie ma nagranej ścieżki dźwiękowej w tym języku.
Jednak niektóre płyty umożliwiają wybranie języka ścieżki
dźwiękowej w menu płyty. (Sposób postępowania zależy
od płyty, dlatego należy skorzystać z dołączonej do niej
instrukcji.)
• W przypadku wybrania języka oznaczonego
3-literowym kodem, odpowiedni kod będzie wyświetlany
po każdej zmianie ustawienia języka ścieżki dźwiękowej.
W przypadku wybrania któregokolwiek z innych języków
wyświetlany będzie symbol „---“. (Zobacz strona 24.)
• W przypadku płyt zawierających pliki DivX
®
na ekranie
wyświetlane będą wyłącznie utwory muzyczne w
formacie MP3. Pozostałe utwory muzyczne wyświetlane
będą w postaci
„---“.
Język napisów
To urządzenie umożliwia zmianę języków napisów dialogowych
podczas odtwarzania płyty DVD (jeśli zawiera ona
).
językach
DVD-VDivX
napisy w kilku
1) Podczas odtwarzania naciśnij SUBTITLE.
2) Naciskaj SUBTITLE, aby wybrać język napisów.
• Nazwa wybranego języka będzie wyświetlana na pasku u góry
ekranu.
3) Aby wyłączyć napisy dialogowe, naciskaj SUBTITLE, dopóki
nie pojawi się opcja „WYŁĄCZONE“.
Uwaga: • Jeśli mimo kilkukrotnego naciśnięcia przycisku
SUBTITLE żądany język nie pojawia się, to
prawdopodobnie na płycie nie ma napisów w tym języku.
Jednak niektóre płyty umożliwiają wybranie języka
napisów w menu płyty. (Sposób postępowania zależy od
płyty, dlatego należy skorzystać z dołączonej do niej
instrukcji.)
• Napis „NIE DOSTĘPNE“ na ekranie telewizora
oznacza, że dla sceny nie nagrano napisów tytułowych.
• W przypadku wybrania języka oznaczonego
3-literowym kodem, odpowiedni kod będzie wyświetlany
po każdej zmianie ustawienia języka napisów. W
przypadku wybrania któregokolwiek z innych języków
wyświetlany będzie symbol „---“. (Zobacz strona 24.)
• W przypadku płyt zawierających pliki DivX
®
na ekranie
wyświetlana jest wyłącznie liczba języków napisów.
Kąt kamery
Niektóre płyty DVD zawierają sceny zarejestrowane jednocześnie
kilkoma kamerami, z różnych stron. Kąt ustawienia kamery można
zmienić, gdy na ekranie jest widoczna ikona ().
1) Podczas odtwarzania naciśnij ANGLE.
•Wybrany kąt będzie wyświetlany na pasku u góry ekranu.
2) Naciskaj ANGLE, aby wybrać żądany kąt.
Uwaga: • Jeśli opcja „IKONA KĄTA“ w menu INNE jest
ustawiona na „WYŁĄCZONE“, ikona () nie będzie
się pojawiać.
Tryb dźwięku stereo
®
1) Podczas odtwarzania naciskaj AUDIO, aby wybrać opcję
„STEREO“, „L-ch“ lub „R-ch“.
STEREO : Aktywne są oba kanały (stereo).
L-ch : Aktywny jest tylko kanał lewy.
R-ch : Aktywny jest tylko kanał prawy.
CDVCD
Virtual Surround
Korzystając z posiadanego systemu stereo można uzyskać wirtualny
efekt surround.
DVD-VCDMP3VCD
1) Podczas odtwarzania dwa razy naciśnij MODE.
• W przypadku płyt MP3, Audio CD i Video CD, raz naciśnij
MODE.
WYŁĄCZONE
2) Naciśnij ENTER, aby zmienić wartość na „1“ (efekt naturalny), „2“
(efekt wzmocniony) lub „WYŁĄCZONE“ (dźwięk oryginalny).
3) Naciśnij MODE lub RETURN, aby powrócić.
Uwaga: • Efekt Virtual Surround nie będzie słyszalny, jeśli wybrany
®
jest tryb dźwięku inny niż „STEREO“ (dotyczy tylko płyt
Audio CD i Video CD). (Zobacz „Tryb dźwięku stereo“.)
• Jeśli dźwięk jest zniekształcony, należy wybrać słabsze
ustawienie lub opcję „WYŁĄCZONE“.
• Ustawienie zostanie zapisane nawet jeśli urządzenie jest
wyłączone.
• W czasie trybu szybkiego odtwarzania z głosem x1,3 i
x0,8 funkcja ta nie działa. (Zobacz „Szybkie odtwarzanie
z głosem x1,3 i x0,8“.)
Wyszukiwanie utworu
Istnieją trzy metody rozpoczęcia odtwarzania od określonego
utworu na płycie.
Przy użyciu przycisków numerycznych
CDMP3JPEGVCDDivX
1) Za pomocą przyciskównumerycznych wprowadź numer
utworu.
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego utworu.
•Aby odtwarzać utwór oznaczony numerem jednocyfrowym,
wybrać numer bezpośrednio (np. w przypadku utworu nr 3,
naciśnij
3).
• W przypadku płyt, na których znajduje się mniej niż 100
utworów, aby wybrać utwór oznaczony numerem
dwucyfrowym, naciśnij
utworu nr 26, naciśnij
+10, a następnie numer (np. dla
+10, 2, 6).
• W przypadku płyty, na której znajduje się 100 utworów, aby
odtwarzać utwór oznaczony numerem dwucyfrowym, naciśnij
+10, 0, a następnie numer utworu
(np. w przypadku utworu nr 26, naciśnij
+10, 0, 2, 6). Aby
odtwarzać utwór oznaczony numerem trzycyfrowym, naciśnij
+10 a następnie numer utworu (np. utwór 126, naciśnij +10,
1, 2, 6).
Przy użyciu SEARCH MODE
1) Naciśnij SEARCH MODE.
• Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania utworu.
2) W ciągu 30 sekund wybierz numer żądanego utworu za pomocą
przycisków numerycznych.
DVD-V
®
18
PL
Page 19
E8B08ED(PL).fm Page 19 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego utworu.
•W przypadku płyt, na których znajduje się więcej niż 10, lecz
mniej niż 100 utworów, aby wybrać utwór oznaczony
numerem jednocyfrowym, najpierw naciśnij
numer utworu (np. dla utworu nr 3, naciśnij
0, a następnie
0, 3).
•W przypadku płyty zawierającej więcej niż 100 utworów, aby
odtworzyć utwór o numerze jedno- lub dwucyfrowym,
najpierw naciśnij
wybrać utwór 3, naciśnij
0, a następnie numer utworu (np. aby
0, 0, 3 i, aby wybrać utwór 26,
naciśnij 0, 2, 6).
• W innych przypadkach, naciśnij po prostu numer utworu.
Przy użyciu SKIP H G
Podczas odtwarzania naciśnij SKIPG, aby przejść do następnego
utworu. Wielokrotne naciskanie tego przycisku umożliwia
przechodzenie do następnych utworów.
Naciśnij
SKIP H, aby wrócić na początek bieżącego utworu.
Wielokrotne naciskanie tego przycisku umożliwia powrót do
wcześniejszych utworów.
• Numer utworu pojawi się na krótko na wyświetlaczu panelu
przedniego.
•Naciśnięcie
SKIP HG, gdy odtwarzanie jest wstrzymane,
odtwarzanie zostanie ponownie wstrzymane po przejściu do
następnego utworu.
• Podczas odtwarzania podwójnego,
tylko na utwory MP3
• Przyciski
s lub B umożliwiają pomijanie plików JPEG. Jeśli
.
SKIPHG ma wpływ
dla opcji „POKAZ SLIDESH.“ wybrano ustawienie
„MUZYKA“, funkcje
SKIP HG działają zarówno w
odniesieniu do plików MP3, jak i JPEG.
Uwaga: • Funkcja SKIP HG nie jest dostępna, gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Wyszukiwanie rozdziału / tytułu
Przy użyciu SEARCH MODE
DVD-V
1) Podczas odtwarzania naciśnij SEARCH MODE jeden raz, aby
wyszukiwać rozdział, albo dwa razy
/29
, aby wyszukiwać tytuł.
2) Wprowadź numer żądanego rozdziału/tytułu przy użyciu
przycisków numerycznych.
Przy użyciu przycisków numerycznych
1) Podczas odtwarzania, za pomocą przyciskównumerycznych
wprowadź numer rozdziału.
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego rozdziału.
• W przypadku numerów jednocyfrowych (1-9) naciśnij jeden
przycisk (np., aby odtworzyć rozdział 3, naciśnij
•Aby odtworzyć rozdział 26, naciśnij
Uwaga: • W przypadku niektórych płyt nie można wykorzystać
przycisków numerycznych.
+10, 2, 6.
3).
Przy użyciu SKIP H G
Podczas odtwarzania naciśnij SKIPG, aby przejść do następnego
rozdziału. Wielokrotne naciskanie umożliwia przechodzenie do
następnych rozdziałów.
Naciśnij
SKIP H, aby wrócić na początek bieżącego rozdziału.
Wielokrotne naciskanie tego przycisku umożliwia powrót do
wcześniejszych rozdziałów.
Wyszukiwanie na podstawie czasu
Podczas odtwarzania naciskaj SEARCH MODE, dopóki nie
1)
pojawi się ekran wyszukiwania na podstawie czasu.
TOTAL
1:29:00
DVD-VCDVCDDivX
®
2) W ciągu 30 sekund wprowadź żądany czas na płycie za pomocą
przycisków numerycznych.
• Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego punktu w czasie.
•W przypadku płyt DVD wprowadź czas w bieżącym tytule.
• W przypadku płyt Audio CD i Video CD z plikami w
formacie DivX
•Aby skasować błędy wpis, naciśnij
Uwaga: • W sytuacji, gdy wprowadzanie liczby nie jest konieczne,
®
wprowadź czas w bieżącym utworze.
CLEAR.
automatycznie pojawia się liczba „0“. Na przykład zapis
„0:0_:_ _“ pojawi się na ekranie wyszukiwania na
podstawie czasu, jeśli łączny czas nagrań na płycie jest
mniejszy niż 10 minut.
• W przypadku niektórych płyt wyszukiwanie na podstawie
czasu nie jest możliwe.
Ustawianie znaczników
Znaczniki służą do oznaczania ulubionych miejsc na płycie.
DVD-VCDVCD
1) Podczas odtwarzania naciskaj SEARCH MODE, dopóki nie
pojawi się ekran ustawiania znaczników.
2) Naciskaj s lub B, aby wybrać numer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 lub
10 i upewnij się że na wyświetlaczu widoczne są pola
„_ _ _ _:_ _:_ _“.
3) Gdy odtwarzanie dojdzie do żądanego punktu, naciśnij
ENTER.
• Na ekranie telewizora pojawi się nazwa tytułu lub utworu i
czas, jaki upłynął od początku.
4) Aby później wrócić do znacznika, naciskaj
SEARCH MODE, dopóki nie pojawi się ekran ustawiania
znaczników, a następnie naciskaj
znacznik, po czym naciśnij
s lub B, aby wybrać żądany
ENTER.
5) Naciśnij SEARCH MODE lub RETURN, aby wyjść.
Uwaga: • Otwarcie tacy z płytą, wyłączenie zasilania lub wybranie
„AC“ w kroku
2) i naciśnięcie ENTER spowoduje
skasowanie wszystkich znaczników.
• Aby skasować znacznik, naciśnij s lub B ustaw kursor
przy numerze znacznika, który ma być skasowany, i
naciśnij
• W opisywany sposób można zaznaczyć maksymalnie 10
CLEAR.
punktów.
Odtwarzanie wielokrotne
• Funkcja REPEAT jest dostępna tylko podczas odtwarzania.
ODTWARZANIE WIELOKROTNE ROZDZIAŁU /
TYTUŁU
DVD-V
1) Podczas odtwarzania naciśnij REPEAT.
•Po każdym naciśnięciu przycisku tryb odtwarzania
wielokrotnego zmieni się zgodnie z poniższym opisem.
E8B08ED(PL).fm Page 20 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Uwaga: • Wielokrotne odtwarzanie nie działa podczas
wielokrotnego odtwarzania A-B.
• Wielokrotne odtwarzanie Utworu zostanie skasowane po
przejściu do następnego utworu.
• Wielokrotne odtwarzanie nie jest dostępne podczas
odtwarzania płyt Video CD z funkcją PBC.
MP3JPEGDivX
WYŁĄCZONE
(
wielokrotne odtw. (wielokrotne odtw.
wyłączone)bieżącego bieżącego całej płyty)
ŚCIEŻKA GRUPA WSZYSTKIE
utworu)folderu)
(
wielokrotne odtw. (wielokrotne odtw.
®
Uwaga: • Wielokrotne odtwarzanie Utworu / Grupy zostanie
skasowane po przejściu do następnego Utworu lub
Grupy.
• Po wybraniu Grupy utworów podczas podwójnego
odtwarzania, wszystkie utwory lub pliki w każdym
folderze będa powtarzane. Przykładowo, przy wybraniu
Grupy utworów podczas odtwarzania podwójnego
foldera A MP3 i foldera B JPEG, wszystkie utwory i
obrazy w tych folderach będą wielokrotnie odtwarzane.
ODTWARZANIE WIELOKROTNE A-B
DVD-VCDVCDDivX
®
1) Podczas odtwarzania naciśnij A-B w wybranym punkcie
początkowym.
• Na ekranie telewizora pojawi się na krótko
A-.
2) Ponownie naciśnij A-B w wybranym punkcie końcowym.
• Na ekranie telewizora pojawi się na krótko
rozpocznie się sekwencja wielokrotnego odtwarzania.
A-B i
3) Aby zakończyć sekwencję, naciśnij A-B.
Uwaga: • Fragment A-B można wyznaczyć tylko w ramach
bieżącego tytułu (płyty DVD) lub bieżącego utworu
(płyty Audio CD, Video CD i płyty z plikami
DivX
• Wielokrotne odtwarzanie A-B nie jest dostępne w
przypadku niektórych scen na płytach DVD.
• Aby anulować wybrany punkt A, naciśnij CLEAR.
• Wielokrotne odtwarzanie A-B nie działa podczas
wielokrotnego odtwarzania rozdziału, tytułu, utworu lub
całej płyty.
• W przypadku niektórych plików DivX
®
funkcja
®
).
wielokrotnego odtwarzania w trybie A-B może nie
działać.
Zaprogramowane odtwarzanie
CDMP3JPEG
Można określić kolejność, w jakiej będą odtwarzane utwory.
1) W trybie zatrzymania naciśnij MODE.
• Zostanie wyświetlony ekran PROGRAM.
PROGRAM
CD-DA W SUMIE 1:03:30
1 3:30
1 3:30
2 4:30
5 5:10
3 5:00
1010
4:20
1111
3:00
1212
3:20
1717
4:10
2222
2:50
1/4
2/3
ENTER
CLEAR
4 3:10
5 5:10
6 1:30
7 2:30
PLAY
1 3:30
2) Naciśnij K lub L, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij
ENTER.
• Istnieje możliwość zapisania do 99 utworów.
•Naciśnij
CLEAR, aby skasować ostatnio wprowadzony
program.
• Aby skasować wszystkie utwory programu naraz, wybierz
„SKAS. WSZ.“ u dołu listy i naciśnij
ENTER.
•Wybierając plik lub folder MP3/JPEG, naciśnij
Kursor s /B w następujący sposób:
Naciśnij
B, aby przejść do następnej hierarchii.
Naciśnij
s, aby wrócić do poprzedniej hierarchii (oprócz
górnej hierarchii).
• Kiedy zaprogramowanych jest więcej niż 8 utworów lub
plików, naciśnij
SKIP HG, aby przeglądać wszystkie
strony.
3) Aby rozpocząć zaprogramowane odtwarzanie, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • Podczas zaprogramowanego odtwarzania STOP C działa
w następujący sposób:
Naciśnij
STOP C, a następnie PLAY B, aby ponownie
uruchomić zaprogramowane odtwarzanie.
(Odtwarzanie CD jest kontynuowane z bieżącej pozycji.
Odtwarzanie MP3 rozpoczyna się ponownie od początku
bieżącego utworu.)
Naciśnij
STOP C dwukrotnie i PLAY B tak, aby
ponownie uruchomić odtwarzanie od pierwszego utworu
w pierwotnej kolejności. Zaprogramowane odtwarzanie
można jednak rozpocząć ponownie, wykonując
powyższe kroki. (Program wciąż znajduje się w pamięci,
chyba że szuflada została otwarta lub urządzenie zostało
wyłączone.)
• Aby ponownie odtworzyć bieżący utwór programu,
naciskaj
REPEAT aż do wyświetlenia podczas
odtwarzania ŚCIEŻKA.
• Aby ponownie odtworzyć cały program, naciskaj
REPEAT aż do wyświetlenia podczas odtwarzania
WSZYSTKIE.
• Zaprogramowane odtwarzanie plików MP3 lub JPEG nie
jest dostępne kiedy odtwarzanie podwójne jest
„WŁĄCZONE“.
Losowe odtwarzanie
CDMP3JPEG
Powoduje odtwarzanie utworów w kolejności losowej, nie zaś w
kolejności oryginalnej.
1) W trybie zatrzymania naciskaj MODE aż do wyświetlenia
ekranu LOSOWO na ekranie telewizora.
LOSOWO
CD-DA W SUMIE 0:45:55
PROGRAM LOSOWY
-- bez wskazań --
PLAY
Przykład: Audio CD
LOSOWO
Disc name
PROGRAM LOSOWY
-- bez wskazañ --
PLAY
Przykład: MP3/JPEG (WYŁ. ODTWARZANIE PODWÓJNE)
2) Aby rozpocząć losowej odtwarzanie, naciśnij PLAY B.
Uwaga: • Aby ponownie odtworzyć bieżący utwór z listy losowej,
naciskaj
REPEAT aż do wyświetlenia podczas
odtwarzania ŚCIEŻKA. Aby ponownie odtworzyć
wszystkie utwory z listy losowej, naciskaj
REPEAT aż do
wyświetlenia podczas odtwarzania
WSZYSTKIE.
• Podczas odtwarzania losowego nie można powrócić do
poprzedniego utworu.
• Losowe odtwarzanie plików MP3 lub JPEG nie jest
dostępne kiedy odtwarzanie podwójne jest
„WŁĄCZONE“.
Odtwarzanie z folderu
MP3JPEG
Funkcja ta nie jest dostepna, kiedy odtwarzanie podwójne jest
„WŁĄCZONE“. Można wybrać odtwarzanie z folderu.
1) W trybie zatrzymania naciśnij MODE.
• Zostanie wyświetlona lista folderów.
2) Naciskaj K lub L, aby wybrać folder, a następnie naciśnij
PLAY B lub ENTER.
• Utwory MP3 i pliki JPEG w wybranym folderze będą
odtwarzane jednocześnie.
3) Aby zakończyć, ponownie naciśnij MODE.
20
PL
Page 21
E8B08ED(PL).fm Page 21 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Informacje na ekranie
Naciskając DISPLAY, można uzyskać informacje dotyczące
bieżącego odtwarzania.
DVD-V
1) Podczas odtwarzania naciśnij DISPLAY.
• Zostanie wyświetlony numer bieżącego rozdziału/ całkowita
liczba rozdziałów, dotychczasowy czas odtwarzania oraz czas
pozostały do końca bieżącego rozdziału i status bieżącego
odtwarzania.
11/16 0:00:00 - 0:03:30
2) Ponownie naciśnij DISPLAY.
• Zostanie wyświetlony numer bieżącego tytułu/ całkowita
liczba tytułów, dotychczasowy czas odtwarzania oraz czas
pozostały do końca bieżącego tytułu i status bieżącego
odtwarzania.
3) Naciśnij DISPLAY po raz trzeci.
• Zostanie wyświetlona szybkość transmisji (ilość
odczytywanych danych audio i wideo) i bieżący status
odtwarzania.
•Bieżące ustawienie odtwarzania wielokrotnego jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy aktywne jest odtwarzanie
wielokrotne.
( C: Wielokrotne odtwarzanie Rozdziału/
T: Wielokrotne odtwarzanie Tytułu/
A B: Wielokrotne odtwarzanie A-B)
• W przypadku odtwarzania płyty 2-warstwowej wyświetlany
będzie również numer warstwy.
(L0: Odtwarzana jest warstwa 0, L1: Odtwarzana jest warstwa 1)
4) Naciskaj DISPLAY, dopóki nie znikną informacje wyświetlone
na ekranie.
CDVCD
1) Podczas odtwarzania naciśnij DISPLAY.
• Zostanie wyświetlony numer bieżącego utworu/ całkowita
liczba utworów, dotychczasowy czas odtwarzania oraz czas
pozostały do końca bieżącego utworu i status bieżącego
odtwarzania.
•Bieżące ustawienie odtwarzania wielokrotnego jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy aktywne jest odtwarzanie
wielokrotne.
( T: Wielokrotne odtwarzanie Utworu/
A: Wielokrotne odtwarzanie Wszystkich Utworów/ A B:
Wielokrotne odtwarzanie A-B)
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
2) Ponownie naciśnij DISPLAY.
• Zostanie wyświetlony numer bieżącego utworu/ całkowita
liczba utworów, dotychczasowy czas odtwarzania oraz czas
pozostały do końca bieżącej płyty i status bieżącego
odtwarzania.
• W przypadku płyt Audio CD, podczas ich odtwarzania w
trybie PROGRAM lub LOSOWO, zostanie wyświetlone
PROGRAM (lub LOSOWO).
•Bieżące ustawienie odtwarzania wielokrotnego jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy aktywne jest odtwarzanie
wielokrotne.
3) Naciskaj DISPLAY, dopóki nie znikną informacje wyświetlone
na ekranie.
MP3JPEGDivX
1) Podczas odtwarzania naciśnij DISPLAY.
• Zostanie wyświetlona nazwa odtwarzanego pliku i bieżący
status odtwarzania.
ŚCIEŻKA 01
2) Ponownie naciśnij DISPLAY.
• W przypadku plików MP3, zostanie wyświetlony numer
bieżącego utworu/ całkowita liczba utworów, czas pozostały
do końca bieżącego utworu i status bieżącego odtwarzania.
• W przypadku plików JPEG, zostanie wyświetlony numer
bieżącego utworu/ całkowita liczba utworów.
•W przypadku płyt z plikami DivX
bieżącego utworu/ łączna liczba utworów, czas odtwarzania i
czas pozostały do końca bieżącego utworu oraz aktualny tryb
odtwarzania.
•Bieżące ustawienie odtwarzania wielokrotnego jest
wyświetlane tylko wtedy, gdy aktywne jest odtwarzanie
wielokrotne.
( T : Wielokrotne odtwarzanie Utworu/
G : Wielokrotne odtwarzanie Grupy/
A : Wielokrotne odtwarzanie Płyty)
3) Naciskaj DISPLAY, dopóki nie znikną informacje
wyświetlone na ekranie.
Uwaga: • Podczas odtwarzania płyty w trybie PROGRAM,
LOSOWO lub ODTWARZANIE KATALOGÓW,
naciśnij
DISPLAY dwukrotnie w punkcie 2), aby
wyświetlić PROGRAM (LOSOWO lub
ODTWARZANIE KATALOGÓW).
•
Kiedy odtwarzanie podwójne jest „WŁĄCZONE“,
wyświetlana będzie nazwa pliku JPEG lub utworu MP3
• Odtwarzanie zaprogramowane i losowe jest dostępne
tylko, gdy odtwarzanie podwójne jest „WYŁĄCZONE“.
• Funkcja odtwarzania z folderu jest dostępna tylko, kiedy
odtwarzanie podwójne jest „WŁĄCZONE“.
®
będzie wyświetlany numer
.
®
Ustawienia DVD
W menu ustawień dostepne sa tryby QUICK, CUSTOM i INIT. (Zobacz strony 21-24). Tryb QUICK składa się z często używanych menu
ustawień i można w nim wykonać wszystkie ustawienia wymagane w trybie CUSTOM. Ustawienia pozycji można wykonać przy pomocy
QUICK
Ustawienie języka
W przypadku napisów nagranych na niektórych płytach
CD-R/RW w formacie DVD lub DivX® możliwa jest zmiana
ustawień języka.
1) W trybie zatrzymania naciśnij SETUP .
2) Naciśnij s lub B, aby wybrać „CUSTOM“, a następnie
3) Naciśnij s lub B, aby wybrać „JĘZYK“, a następnie naciśnij
w trybie QUICK.
ENTER.
naciśnij
• Zostanie wyświetlony ekran trybu CUSTOM.
ENTER, aby potwierdzić.
JĘZYK
AUDIO ORYGINALNE
PODPISY WYŁĄCZONE
MENU PŁYTY ANGIELSKI
MENU ODTWARZ. POLSKA
DivX PODPISY WYŁĄCZONE
4) Naciśnij K lub L, aby wybrać poniższe elementy, a następnie
naciśnij
ENTER.
5) Naciśnij K lub L, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij
ENTER.
6) Aby zakończyć, naciśnij SETUP.
AUDIO (*1, 2, 3) :
•Ustawia język ścieżki dźwiękowej.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „ORYGINALNE“
(oryginalny język ścieżki dźwiękowej płyty).
PODPISY (*1, 2, 3) :
•Ustawia język napisów dialogowych.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WYŁĄCZONE“.
MENU PŁYTY (*1, 2) :
•Ustawia język menu DVD.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „ANGIELSKI“.
21
PL
Page 22
E8B08ED(PL).fm Page 22 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
MENU ODTWARZ. :
QUICK
•Ustawia język wyświetlania na ekranie.
• Ustawieniem domyślnym jest opcja „ENGLISH“.
DivX® PODPISY (*4) :
•Ustawia język napisów dialogowych DivX®.
•Domyślnym ustawieniem jest opcja „WYŁĄCZONE“.
Uwaga:
*1 : Jeśli na ekranie „AUDIO“, „PODPISY“ lub „MENU
PŁYTY“ wybrano „INNY“, naciśnij 4 cyfry numeru
oznaczającego kod wybranego języka. (
języków“ na stronie 24
.)
Zobacz „Kody
*2 : Można wybrać wyłącznie język dostępny na płycie.
*3 : Nawet jeśli płyta DVD zawiera wiele języków ścieżek
dźwiękowych lub napisów dialogowych, to w przypadku
niektórych płyt opcje „AUDIO“ lub „PODPISY“ ekranu
„JĘZYK“ mogą być niedostępne. Następnie użyj opcji
AUDIO lub SUBTITLE. (Zobacz strona 18.)
*4 : Aby wyświetlić napisy w języku rosyjskim, można wybrać
„ROSYJSKI1“ albo „ROSYJSKI2“ w zależności od
opcję
typu pliku z napisami.
Ustawienia wyświetlania
Istnieje możliwość zmiany funkcji wyświetlania.
1) W trybie zatrzymania naciśnij SETUP .
2) Naciśnij s lub B, aby wybrać „CUSTOM“, a następnie
naciśnij
ENTER.
• Zostanie wyświetlony ekran trybu CUSTOM.
3) Naciśnij s lub B, aby wybrać „WYŚWIETL.“ i następnie
ENTER, aby potwierdzić.
WYŚWIETL.
OBRAZ TV 4:3LETTERBO
TRYB NIERUCHOMY AUTO
WYJŚCIE WIDEO AUTO
4) Naciśnij K lub L, aby wybrać poniższe elementy, a następnie
ENTER. Wybierz opcje, postępując zgodnie z
naciśnij
instrukcjami poniżej.
5) Aby zakończyć, naciśnij SETUP.
OBRAZ TV :
4:3LETTERBO: Podczas wyświetlania obrazu 16:9 na ekranie
4:3PANSCAN: Podczas wyświetlania obrazu 16:9 na ekranie
16:9 SZEROK: Jeśli do urządzenia podłączony jest telewizor
telewizora o proporcjach 4:3 w górnej i
dolnej części ekranu pojawiają się czarne
pasy.
telewizora o proporcjach 4:3 zachowywana
jest pełna wysokość obrazu, a boczne
fragmenty obrazu są przycięte.
panoramiczny, należy wybrać tę opcję.
K lub L, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij
(„KLATKA“ lub „POLE“ ) w oparciu o
charakterystyki danych obrazów.
POLE: Wybierz tryb „POLE“ gdy obrazy są nadal niestabilne
nawet gdy wybrano tryb „AUTO“. Tryb „POLE“
stabilizuje obrazy, mimo że ich jakość może być
niewłaściwa z powodu ograniczonej ilości danych.
KLATKA : Wybierz tryb „KLATKA“ w celu wyświetlenia obrazów
względnie nieruchomych o większej rozdzielczości. Tryb
„KLATKA“ poprawia jakość obrazu, chociaż może nie
stabilizować obrazów z powodu jednoczesnego wyjścia
dwóch danych POLE.
Uwaga: • Pojedynczy obraz na ekranie telewizora jest zwany
KLATKA, która składa się z dwóch oddzielnych
obrazów zwanych POLE. Niektóre obrazy mogą być
rozmazane w nastawieniu „AUTO“ w trybie
nieruchomego obrazu z powodu ich charakterystyk
danych.
•Naciśnij
K lub L, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij ENTER.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „AUTO“.
WYJŚCIE WIDEO :
AUTO : umożliwia automatyczną zmianę systemu sygnału
wyjściowego wideo (PAL/NTSC) na podstawie formatu
włożonej płyty.
• W przypadku płyt nagranych w systemie NTSC sygnał
wyjściowy będzie generowany w systemie NTSC, a
obrazy z płyty będą mogły być odtwarzane na
telewizorze NTSC lub wielosystemowym.
• W przypadku płyt nagranych w systemie PAL sygnał
wyjściowy będzie generowany w systemie PAL, a obrazy
z płyty będą mogły być odtwarzane na telewizorze PAL.
PAL: umożliwia wyświetlanie obrazów z płyt nagranych w
systemie NTSC na telewizorze z systemem kodowania
kolorów PAL. Sygnałem wyjściowym będzie
zmodyfikowany sygnał PAL.
Uwaga: • Płyty nagrane w systemie PAL nie mogą być wyświetlane
na telewizorze NTSC.
•Naciskaj
ENTER, aby wybrać „PAL“ lub „AUTO“.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „AUTO“.
Ustawienia parametrów dźwięku
Należy wybrać ustawienia parametrów dźwięku odpowiednie do
posiadanego sprzętu. Ustawienia dotyczą wyłącznie odtwarzania
płyt DVD.
1) W trybie zatrzymania naciśnij SETUP .
2) Naciśnij s lub B, aby wybrać „CUSTOM“, a następnie
naciśnij
ENTER.
• Zostanie wyświetlony ekran trybu CUSTOM.
3) Naciśnij s lub B, aby wybrać „AUDIO“, a następnie naciśnij
ENTER, aby potwierdzić.
AUDIO
DRC WŁĄCZONE
DOWN SAMPLING WŁĄCZONE
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
DTS WYŁĄCZONE
MPEG PCM
4) Naciśnij K lub L, aby wybrać poniższe elementy.
5) Naciskaj ENTER, aby wybrać „WŁĄCZONE“ lub
„WYŁĄCZONE“.
6) Aby zakończyć, naciśnij SETUP.
DRC (Dynamic Range Control) :
WŁĄCZONE:zawężenie zakresu dźwięku.
WYŁĄCZONE :
• Ta funkcja jest dostępna tylko na płytach DVD nagranych w
• Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy urządzenie jest
podłączone do innego źródła przez jedno z gniazd DIGITAL
AUDIO OUT.
• Podczas odtwarzania płyty chronionej prawami autorskimi
częstotliwość próbkowania dźwięku będzie redukowana do 48
kHz, nawet jeśli wybrano ustawienie „WYŁĄCZONE“.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WŁĄCZONE“.
DOLBY DIGITAL :
BITSTREAM : generowanie sygnału Dolby Digital.
PCM: zamiana sygnału Dolby Digital na sygnały PCM
• Wybierz opcję „BITSTREAM“, gdy urządzenie jest podłączone
do dekodera Dolby Digital.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „BITSTREAM“.
DTS :
BITSTREAM
WYŁĄCZONE
• Wybierz opcję „BITSTREAM“, gdy urządzenie jest podłączone
do dekodera DTS.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WYŁĄCZONE“.
odtwarzanie dźwięku w oryginalnym zakresie.
QUICK
(2-kanałowe).
QUICK
: generowanie dźwięku DTS.
:nie będzie generowany dźwięk DTS.
22
PL
Page 23
E8B08ED(PL).fm Page 23 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
MPEG :
QUICK
BITSTREAM : odtwarzanie dźwięku w formacie MPEG.
PCM : zamiana sygnałów MPEG na PCM.
• Wybierz opcję „BITSTREAM“, gdy urządzenie jest podłączone
do dekodera MPEG.
• Ustawieniem domyślnym jest opcja „PCM“.
Kontrola rodzicielska
Kontrola rodzicielska uniemożliwia wyświetlanie płyt DVD, których
kategoria wiekowa jest wyższa od zadanej. Do zmiany poziomu
„POZIOM RODZIC“ konieczna jest znajomość hasła.
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom oglądanie nieodpowiednich dla
nich materiałów.
1) W trybie zatrzymania naciśnij SETUP.
2) Naciśnij s lub B, aby wybrać „CUSTOM“, a następnie
ENTER.
naciśnij
• Zostanie wyświetlony ekran trybu CUSTOM.
3) Naciśnij s lub B, aby wybrać „RODZICE“, a następnie
naciśnij
ENTER.
RODZICE
POZIOM RODZIC WSZYSTKIE
ZMIANA HASŁA
4) Za pomocą przyciskównumerycznych wprowadź
4-cyfrowe hasło.
•Wprowadzając hasło po raz pierwszy, wprowadź dowolny 4-
cyfrowy numer, naciskając
wyjątkiem 4737), a następnie naciśnij
przyciski numeryczne (z
ENTER. Numer będzie
odtąd używany jako hasło. Zanotuj hasło na wypadek jego
zapomnienia.
•Jeśli zapomnisz hasła, naciśnij
4, 7, 3, 7. Oryginalne hasło
zostanie skasowane a poziom kontroli rodzicielskiej zostanie
ustawiony na „WSZYSTKIE“. Wprowadź nowe 4-cyfrowe
hasło, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
5) Naciśnij K lub L, aby wybrać „POZIOM RODZIC“ a
następnie naciśnij
ENTER.
6) Naciśnij K lub L, aby wybrać żądany poziom, a następnie
•Naciskaj ENTER, aby wybrać „WŁĄCZONE“ lub
„WYŁĄCZONE“.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WŁĄCZONE“.
AUTOWYŁĄCZENIE :
WŁĄCZONE:
WYŁĄCZONE
•Naciskaj
„WYŁĄCZONE“.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WŁĄCZONE“.
ODTWARZ. DUAL :
WŁĄCZONE:utwory MP3 i pliki JPEG będą odtwarzane
WYŁĄCZONE
•Naciskaj
„WYŁĄCZONE“.
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „WYŁĄCZONE“.
POKAZ SLIDESH. :
5sek.: każdy obraz jest wyświetlany przez 5 sekund.
10sek.: każdy obraz jest wyświetlany przez 10 sekund.
MUZYKA
•Jeśli ustawienie „MUZYKA“ zostanie wybrane, kiedy odtwarzanie
podwójne jest „WYŁĄCZONE“, prędkość odtwarzania zostanie
automatycznie ustawiona na 5 sekund.
•Naciśnij
•Ustawieniem domyślnym jest opcja „5sek.“.
DivX(R) VOD :
•
Urządzenie umożliwia korzystanie z usług DivX® Video-OnDemand (VOD). Istnieje możliwość odtwarzania plików
zakupionych lub wypożyczanych z punktów usługowych VOD.
Do zakupu lub wypożyczania plików VOD wymagany jest kod
rejestracyjny. Więcej szczegółowych informacji znajduje się na
stronie www.divx.com/vod
Uwaga: • Odtwarzacz nie umożliwia odtwarzania plików DivX
• Nie można odtwarzać plików DivX
• Czas odtwarzania niektórych plików DivX
• Pytania dotyczące plików VOD należy kierować do firmy
ile podczas odtwarzania płyty DVD dostępnych
jest wiele kątów kamery.
umożliwia automatyczne wyłączenie urządzenia po
upływie 30 minut bezczynności.
:umożliwia pozostawienie urządzenia
włączonego.
ENTER, aby wybrać „WŁĄCZONE“ lub
jednocześnie.
:utwory MP3 i pliki JPEG będą odtwarzane
osobno.
ENTER, aby wybrać „WŁĄCZONE“ lub
:wyświetlanie obrazu dla każdego pliku MP3 kiedy
odtwarzanie podwójne jest „WŁĄCZONE“.
K lub L, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij ENTER.
.
INNE
DivX(R) VOD
Państwa kod rej. jest następujący:
12345678
Więcej szczegółów znajdą Państwo na
www.divx.com/vod
®
VOD uzyskanych z różnymi kodami rejestracyjnymi.
®
VOD, dla których
upłynął okres wypożyczenia. W takiej sytuacji naciśnij
MENU i wybierz inne pliki do odtwarzania.
przycisk
ograniczony (odtwarzanie plików po upływie limitu czasu
nie jest możliwe). Jeśli plik DivX
®
®
VOD jest
VOD podlega takim
ograniczeniom, wyświetlony zostanie ekran
potwierdzania odtwarzania.
Aby odtworzyć plik, naciśnij
s lub B wybierz opcję
„TAK“ lub wybierz opcję „NIE“, jeśli nie chcesz
rozpocząć odtwarzania. Następnie naciśnij przycisk
ENTER, aby zatwierdzić wybór.
®
DivX
, Inc.
23
PL
Page 24
E8B08ED(PL).fm Page 24 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Aby przywrócić ustawienia fabryczne
ekranu ustawienia
Funkcja ta umożliwia przywrócenie wartości domyślnych
wszystkich funkcji (nie dotyczy funkcja „RODZICE“)
konfiguracji.
1) W trybie zatrzymania naciśnij
2) Naciśnij
s lub B, aby wybrać „INIT.“, a następnie
SETUP .
naciśnij ENTER.
INICJ.
Inicjalizować?
NIE
TAK
3) Naciśnij
K lub L, aby wybrać „TAK“, a nastepnie naciśnij
dwa razy ENTER. Wszystkie ustawienia (nie dotyczy
funkcja „RODZICE“) zostaną skasowane.
W przypadku wybrania języka, do którego przypisany jest 3-literowy skrót, skrót ten będzie wyświetlany zawsze, gdy zmienisz
język ścieżki dźwiękowej lub podpisów (zobacz strona 18). W przypadku wybrania każdego innego języka, wyświetlany będzie
symbol „---“. (3-literowe skróty podano w nawiasach kwadratowych.)
E8B08ED(PL).fm Page 25 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie a jest eksploatowane zgodnie z Instrukcja obsługi, należy je sprawdzić na podstawie
poniższej listy kontrolnej.
UWAGA: Pod żadnym pozorem nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy
Brak zasilania• Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony.
Brak obrazu• Sprawdź, czy telewizor jest włączony.
Zniekształcony obraz• Niekiedy mogą wystąpić niewielkie zniekształcenia obrazu. Nie
Całkowicie zniekształcony obraz lub czarno/biały obraz z
DVD
Brak dźwięku lub zniekształcony dźwięk• Wyreguluj głośność.
Brak dźwięku na wyjściu cyfrowym• Sprawdź połączenie cyfrowe.
Brak dźwięku i obrazu• Upewnij się, że kabel jest podłączony do właściwego urządzenia.
W trakcie odtwarzania obraz zamiera na krótkie chwile.• Sprawdź, czy płyta nie jest porysowana/nie ma na niej śladów
Nie można odtworzyć płyty.• Upewnij się, że płyta została włożona etykietą do góry.
Po wyjęciu płyty nie następuje powrót do ekranu
początkowego.
Urządzenie nie reaguje na polecenia z pilota.• Kieruj pilota dokładnie na czujnik umieszczony w panelu przednim.
Przyciski nie działają lub urządzenie przestało odpowiadać. • Aby całkowicie zresetować urządzenie, na 5-10 sekund odłącz
Urządzenie nie reaguje na niektóre polecenia podczas
odtwarzania.
Urządzenie nie czyta płyt CD/DVD.• Przed oddaniem urządzenia do naprawy użyj dostępnej w handlu
Urządzenie automatycznie przełącza się z trybu DVD w tryb
magnetowidu.
Magnetowid nie nagrywa programu telewizyjnego.• Upewnij się, że z kasety nie wyłamano ząbka zabezpieczającego
Magnetowid nie nagrywa z użyciem timera.• Upewnij się, że prawidłowo zaprogramowano godzinę rozpoczęcia
Silnik (walec) obraca się mimo zatrzymania odtwarzania
taśmy.
Nie można włożyć taśmy.• Włóż kasetę tak, aby okienko było zwrócone do góry, a ząbek
Nie można wyjąć taśmy.• Upewnij się, że wtyczka zasilająca jest prawidłowo podłączona do
systemu, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji. Nie należy otwierać
obudowy systemu, gdyż istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W razie wystąpienia usterki należy przed oddaniem systemu do naprawy wykonać
czynności sprawdzające opisane poniżej.
ProblemRozwiązanie
• Sprawdź połączenie wideo.
oznacza to uszkodzenia.
•Podłącz to urządzenie bezpośrednio do telewizora.
•Upewnij się, że płyta jest kompatybilna z tym urządzeniem.
• Sprawdź, czy głośniki zostały podłączone prawidłowo.
• Analogowe wyjście ANALOG AUDIO OUT i gniazdo Euro AV
(scart) tego urządzenia nie obsługują dźwięku w systemie DTS.
• Sprawdz ustawienia parametrów dzwięku.
(Zobacz strony 6 i 7.)
palców i przetrzyj płytę miękką ściereczką od środka do brzegu.
• Sprawdź, czy płyta nie jest uszkodzona; wypróbuj inną płytę.
• Obchodź się z płytą ostrożnie, tak aby nie zostawić na niej
odcisków palców, pyłu lub rys.
•Zresetuj urządzenie, wyłączając je i ponownie włączając.
•Zbliż się z pilotem do urządzenia.
•Wymień baterie w pilocie.
• Ponownie włóż baterie, zachowując wskazaną biegunowość
(symbole +/-).
kabel zasilający od gniazdka elektrycznego.
•Być może płyta jest nagrana w taki sposób, że wykonanie żądanej
operacji nie jest możliwe.
Zapoznaj się z instrukcja dołączoną do płyty.
płyty czyszczącej do odtwarzaczy CD/DVD.
•Następuje to automatycznie, jeśli przez 30 minut nie będzie
wykonywana żadna operacja dotycząca DVD. Nie oznacza to
uszkodzenia.
przed skasowaniem.
•Upewnij się, że urządzenie działa w trybie magnetowidu.
i zakończenia nagrywania.
•Upewnij się, że z kasety nie wyłamano ząbka zabezpieczającego
przed skasowaniem.
•Upewnij się, że zegar jest nastawiony.
• To urządzenie może nie rozpocząć lub nie kontynuować
nagrywania z timerem, jeśli wystąpiła przerwa w zasilaniu dłuższa
niż 30 sekund.
• Silnik pracuje przez około 5 minut, aby umożliwić szybkie
rozpoczęcie odtwarzania. Jest to zjawisko normalne.
zabezpieczenia przed skasowaniem znajdował się od strony
użytkownika.
• Podczas wkładania kasety do kieszeni, delikatnie naciśnij na
środkową część kasety.
gniazdka.
• Niektóre funkcje nie są dostępne w określonych trybach, lecz nie oznacza to uszkodzenia. Zapoznać się z informacjami w
niniejszej Instrukcji obsługi dotyczącymi poprawnej eksploatacji.
• Podczas odtwarzania zaprogramowanego odtwarzanie danego utworu i odtwarzanie losowe nie są dostępne.
• W przypadku niektórych płyt pewne funkcje są celowo zablokowane.
Jeśli nie udaje się rozwiązać problemu według powyższych wskazówek, należy zwrócić się do sprzedawcy lub serwisu.
25
PL
Page 26
E8B08ED(PL).fm Page 26 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM
Dane techniczne
TYP PRODUKTU
ODTWARZACZ DVD/CD I MAGNETOWID
PŁYTY
DVD-Video
Audio CD
Video CD
CD-R
CD-RW
FORMAT SYGNAŁU WYJŚCIOWEGO
Kolor PAL/MESECAM
PASMO PRZENOSZENIA
DVD (dźwięk liniowy): od 20 Hz do 22 kHz (częstotliwość
CD : od 20 Hz do 20 kHz (JEITA)
WSPÓŁCZYNNIK SYGNAŁ/SZUM (S/N)
CD : 70 dB (JEITA)
ZAKRES DYNAMICZNY
DVD (dźwięk liniowy): 70 dB
CD : 70 dB (JEITA)
CAŁKOWITY WSPÓŁCZYNNIK ZNIEKSZTAŁCEŃ
DVD : 0,1%
CD : 0,1% (JEITA)
DRŻENIE I KOŁYSANIE
Poniżej granicy mierzalności (+/- 0,001% W, szczytowe) (JEITA)
próbkowania: 48 kHz)
od 20 Hz do 44 kHz (częstotliwość
próbkowania: 96 kHz)
ZŁĄCZA
Panel przedni:
Wejście wideozłącze RCA x 1
Wejście audiozłącze RCA x 2
Panel tylny:
AERIALKoncentryczne, żeńskie
RF OUTKoncentryczne, męskie
AUDIO/VIDEO21-stykowe gniazdo
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
scart, x 2
DIN (75 omów)
(jedno na kanał lewy, jedno
na prawy)
2 Vrms (100 kiloomów)
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
• Do czyszczenia obudowy należy używać miękkiej szmatki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać środków zawierających alkohol,
spirytus, amoniak lub drobiny ścierne.
Czyszczenie płyt
•Jeśli płyta zabrudzi się, należy oczyścić ją za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę należy czyścić, zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz. Nie wycierać
ruchem okrężnym.
• Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieńczalnik lub dostępne w handlu środki do czyszczenia, jak również
antystatycznych środków do czyszczenia płyt analogowych.
Czyszczenie soczewki
•Po dłuższym okresie użytkowania na soczewce odtwarzacza może zgromadzić się brud lub kurz. Aby zapewnić dobrą jakość odtwarzania, należy oczyścić
soczewkę środkiem do czyszczenia głowic odtwarzacza CD lub innym dostępnym w handlu środkiem czyszczącym. Należy postępować według instrukcji
dostarczonych razem ze środkiem czyszczącym.
Automatyczne czyszczenie głowic
• Ta funkcja zapewnia automatyczne czyszczenie głowic podczas wkładania i wyjmowania kasety w celu zapewnienia czystego obrazu.
• Odtwarzany obraz może stać się rozmyty lub przerywany, nawet jeśli odbierany program TV jest wyraźny. Nie oznacza to, że nagrany program został skasowany.
Ten problem może wynikać z kurzu nagromadzonego w trakcie długotrwałego stosowania urządzenia lub może być związany z używaniem pochodzących z
wypożyczalni lub starych kaset. W takim przypadku czyszczenie głowicy wymaga dużego doświadczenia, dlatego należy zwrócić się do wykwalifikowanego
serwisu. Głowicę należy czyścić tylko w razie wystąpienia problemów.
Naprawy
• Przed oddaniem urządzenia przeczytać odpowiednie sekcje w rozdziale „Rozwiązywanie problemów“.
•Jeśli urządzenie przestanie działać, nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. Wewnątrz obudowy nie ma części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Należy wyłączyć urządzenie, odłączyć kabel zasilający i oddać urządzenie do serwisu.
PAL/MESECAM
• Po wybraniu ustawienia MESECAM to urządzenie może odtwarzać kasety wideo nagrane w systemie MESECAM. (Zobacz punkt „Odtwarzanie“ w rozdziale
„Obsługa magnetowidu“.)
•Urządzenie może odtwarzać kasety nagrane w systemie SECAM obowiązującym w rejonie Bliskiego Wschodu.
• Kiedy odtwarza się kasetę nagraną na urządzeniu SECAM-VHS lub w systemie SECAM, obraz na ekranie jest czarno-biały.
•Urządzenia nie można używać we Francji: zamiast niego należy używać urządzenia pracującego w systemie SECAM.
Chroń środowisko naturalne!!!
•Zużytych baterii nie należy wyrzucać do kosza.
•Możesz pozbyć się ich w punkcie utylizacji baterii lub specjalnych odpadów.
Informacji na ten temat udzielają miejscowe władze.
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami
Ten produkt spełnia wymogi określone w następujących dyrektywach
Dyrektywa
(Kompatybilność elektromagnetyczna): 89 / 336 / EEC
Dyrektywa (Niskie napięcie):73 / 23 / EEC
Oznaczenie CE:93 / 68 / EEC
Deklarujemy, że następujący produkt:
ODTWARZACZ DVD/CD I MAGNETOWID, Model DDVR-7830D
Nazwa handlowa: Funai
spełnia wymagania określone w następujących przepisach.
EN 55013: 2001 + A1: 2003, EN 55020: 2002 + A1: 2003,
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN 60065: 2002
EN 60825-1 Ed. 1. 2: 2001
26
PL
Page 27
E8B08ED(PL).fm Page 27 Tuesday, February 28, 2006 2:25 PM