Fujitsu M4097D User Manual 2

C150-E146-03DE
M4097D Bildscanner
Bedienungshandbuch
M4097D
Bildscanner
Bedienungshandbuch
Überarbeitungen, Gewährleistungsausschlüsse
Auflage Erscheinungsdatum Überarbeitung
01 Februar 2000 Erste Auflage 02 Februar 2000 Zweite Auflage 03 Mai 2000 Dritte Auflage
Spezifikation-Nr. C150-E146-03DE
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
HINWEIS
• Der Betrieb des genannten Geräts mit einem ungeschirmten Schnittstellenkabel ist untersagt. Die Länge des Parallelschnittstellenkabels darf 3 Meter nicht überschreiten.
• Die Länge des seriellen Schnittstellenkabels darf 15 Meter nicht überschreiten.
i
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la norme NMB-003 du
Canada.
As an ENERGYSTAR ® Partner, Fujitsu Limited has determined that this scanner meets ENERGYSTAR ® guidelines for energy efficiency. ENERGYSTAR ® is a U. S. registered mark.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet werden.
Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2000, FUJITSU LIMITED. Gedruckt in Japan. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung darf kein Teil dieses Handbuchs vervielfältigt werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise dies geschieht.
ii
Fujitsu-Geschäftsstellen
Senden Sie Ihre Meinung zu diesem Handbuch oder zu Fujitsu-Produkten an die folgenden Adressen:
FUJITSU COMPUTER PRODUCTS OF AMERICA, INC. 2904 Orchard Parkway, San Jose. California 95134-2022, U.S.A. TEL: 1-408-432-6333 FAX: 1-408-432-3908 http://www.fcpa.com/
FUJITSU AUSTRALIA LIMITED Fujitsu Hause 2 Julius Avenue North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA TEL: 61-2-9776-4555 FAX: 61-2-9776-4019 http://www.fujitsu.com.au/
FUJITSU CANADA, INC. 2800 Matheson Blvd.East, Mississauga. Ontario L4W 4X5, CANADA TEL: 1-905-602-5454 FAX: 1-905-602-5457 http://www.fujitsu.ca/
FUJITSU DEUTSCHLAND GmbH. Frankfurter Ring 211, 80807 München, F.R. GERMANY TEL: 49-89-32378-0 FAX: 49-89-32378-100 http://www.fujitsu.de/
FUJITSU ESPAÑA, S.A Edificio torre Europa 5 Paseo de la Castellana 95 Madrid 28046, SPAIN TEL: 34-1-581-8000 FAX: 34-1-581-8300 http://www.fujitsu-europe.com/home/
a
FUJITSU FRANCE S.A. I, Place des Etats-Unis, SILIC 310, 94588 Rungis cedex, FRANCE TEL:33-1-4180-3880 FAX:33-1-4180-3866 http://www.fujitsu-europe.com/home/
FUJITSU COMPUTERS (SINGAPORE) PTE, LTD. 20 Science Park Road #03-01, Tele Teck Park Singapore Science Park II, Singapore 117674 Republic of Singapore TEL:65-777-6577 FAX:65-771-5669 http://www.fujitsu-computers.com.sg/
FUJITSU HONG KONG Limited 10/F, Lincoln House, Taikoo Place, 979 King’s Road, Island East, Hong Kong TEL:852-827-5780 FAX:852-827-4724 TLX:62667 http://www.fujitsu.com.hk/
FUJITSU ITALIA S.p.A. Via Nazario Sauro, 38 20099 Sestos, Giovanni (MI), ITALY TEL:39-2-26294-1 FAX:39-2-26294-201 http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU NORDIC AB Kung Hans väg,S-192 68 Sollentuna, SWEDEN TEL:46-8-626-4500 FAX:46-8-626-4588 http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU EUROPE LTD. 2, Longwalk Road, Stockey Park, Uxbridge Middlesex, UB11 1AB, U.K TEL: 44-81-573-4444 FAX: 44-81-573-2643 http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU LIMITED International Operations Marunouchi 1-6-1, Chiyoda-ku, Tokyo 100 JAPAN TEL:(81-3)3216-3211 FAX:(81-3)3213-7174 TLX:J2283 Cable:”FUJITSU LIMITED TOKYO” http://www.fujitsu.co.jp/
iii
Haftungsausschluss
LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. BEI UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG KÖNNEN DER BENUTZER ODER ANWESENDE ZU SCHADEN KOMMEN.
Bei der Zusammenstellung des Handbuchs wurden alle Anstrengungen unternommen, um für die Richtigkeit und Vollständigkeit darin enthaltenen Informationen zu sorgen. Fujitsu übernimmt jedoch keine Haftung für Schäden, die einer Partei aufgrund etwaiger Fehler und Auslassungen oder aufgrund Anweisungen beliebiger Art in diesem Handbuch, dessen Aktualisierungen oder Ergänzungen entstehen, unabhängig davon, ob diese Fehler, Auslassungen oder Anweisungen auf Fahrlässigkeit, Zufall oder andere Ursachen zurückzuführen sind. FUJITSU übernimmt ferner keine Haftung für Schäden, die aus der Anwendung oder dem Gebrauch eines hier beschriebenen Produkts oder Systems entstehen; sowie keine Haftung für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen. FUJITSU schließt für die hier enthaltenen Informationen alle ausdrücklichen, konkludenten und gesetzlichen Gewährleistungen aus.
FUJITSU behält sich vor, die hier genannten Produkte ohne vorherige Ankündigung und ohne weitere Verpflichtung zu ändern, um deren Zuverlässigkeit, Funktionalität oder Gestaltung zu verbessern.
iv
Vorwort
In diesem Handbuch ist die Verwendung des Bildscanners M4097D beschrieben. Es enthält die folgenden Kapitel:
KOMPONENTEN INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE BETRIEBSANLEITUNG ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN SCANNERSPEZIFIKATIONEN VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN EINRICHTUNGSMODUS
Des weiteren sind ein Glossar und ein Stichwortverzeichnis enthalten. Informationen zu den Wartungsintervallen des M4097D finden Sie im Handbuch
„Reinigung und Wartung“. Dieses Handbuch enthält die Kapitel BESCHREIBUNG, REINIGUNG, AUSTAUSCH
VON KOMPONENTEN und PROBLEMBEHEBUNG. M4097D ist ein sehr schneller Bildscanner für hohen Durchsatz mit universellen
Funktionen und CCD-Bildsensoren. Dieser Scanner ermöglicht durch einen automatischen Dokumenteinzug (ADF) doppelseitiges Scannen und eine hohe Bildverarbeitungsqualität.
v
Konventionen
Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, sind wie folgt gekennzeichnet:
WARNUNG weist darauf hin, dass eine Verletzungsgefahr gegeben ist (z. B. Einklemmen der Finger oder Hände), wenn eine Prozedur nicht richtig ausgeführt wird.
ACHTUNG weist darauf hin, dass der Scanner beschädigt werden kann, wenn eine Prozedur nicht richtig ausgeführt wird.
HINWEIS kennzeichnet Tipps oder Vorschläge, die Ihnen bei der richtigen Ausführung einer Prozedur helfen.
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
vi
INHALT
❑❑
KAPITEL 1 KOMPONENTEN
❑❑
Überprüfen der Komponenten .......................................... 1-1
Einheiten und Bestandteile.............................................. 1- 2
Bedienfeld ....................................................................... 1-5
❑❑
KAPITEL 2 INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
❑❑
Vorkehrungen .................................................................. 2-1
Überprüfung..................................................................... 2-2
Umstellung der Transportsicherung ................................. 2-4
Kabelanschlüsse............................................................. 2-5
Montage des Ablagefachs............................................... 2-7
Einstellung der SCSI-ID und des SCSI-Abschlusses ...... 2-8
❑❑
KAPITEL 3 BETRIEBSANLEITUNG
❑❑
Einschalten des Geräts ................................................... 3-1
Aktivieren des Scanners aus dem Energiesparmodus..... 3- 2
Einstellungen des manuellen Einzugsmodus................... 3- 3
Einlegen von Dokumenten im ADF.................................. 3- 4
Einlegen von Dokumenten auf der Dokumentauflage....... 3- 9
Einlegen von Dokumenten, die größer als die
Dokumentauflage sind................................................... 3-10
Einlesen einer Buchseite............................................... 3-11
❑❑
KAPITEL 4 ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN
❑❑
Dokumentformat.............................................................. 4-1
Dokumentqualität ............................................................ 4-2
Kapazität des automatischen Dokumenteinzugs (ADF) ... 4- 4
Perforationsfreie Bereiche ............................................... 4-5
Grundfarbenbereiche ....................................................... 4-6
Einstellung der Doppeleinzugskontrolle ........................... 4- 7
Auftragstrennblatt............................................................ 4-8
❑❑
KAPITEL 5 SCANNERSPEZIFIKATIONEN
❑❑
Grundlegende Produktspezifikationen ............................. 5-1
Installationsspezifikationen ............................................. 5-2
Abmessungen ................................................................. 5-3
i
vii
❑❑
KAPITEL 6 VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN
❑❑
Verbrauchsmaterial ......................................................... 6-1
Optionen ......................................................................... 6-2
VIDEO-Schnittstellenoption............................................. 6-3
IPC-4D-Option ................................................................. 6-8
❑❑
KAPITEL 7 EINRICHTUNGSMODUS
❑❑
Aktivieren des Einrichtungsmodus ................................. 7-1
Inhalt des Einrichtungsmodus ......................................... 7-2
❑❑
GLOSSAR
❑❑
❑❑
STICHWORTVERZEICHNIS
❑❑
❑❑
Konformitätserklärungen
❑❑
iiviii
KAPITEL
1
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
2
3
4
5
6
7
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
BETRIEBSANLEITUNG
ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN
SCANNERSPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN
EINRICHTUNGSMODUS
INSTALLATION
UND ANSCHLÜSSE
BETRIEBS-
ANLEITUNG
ADF-DOKUMENT-
SPEZIFIKATIONEN
SCANNER-
SPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIAL
UND OPTIONEN
EINRICHTUNGS-
MODUS
GLOSSAR
STICHWORTVERZEICHNIS
GLOSSAR
STICHWORT-
VERZEICHNIS
i
ix
KAPITEL
1
K OMPONENTEN
In diesem Kapitel sind die Komponenten des Scanners, die Teilebezeichnungen, die Bedienfeldanordnung und die Funktion der Teile und LED-Anzeigen beschrieben. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Scanners, ob Sie alle Komponenten erhalten haben, indem Sie sie mit der Liste im ersten Abschnitt vergleichen.
Überprüfen der Komponenten
Einheiten und Bestandteile
Bedienfeld
1

Überprüfen der Komponenten

Achten Sie beim Umgang mit diesen Präzisionskomponenten auf entsprechende Vorsicht. Überprüfen Sie, ob Sie alle in der folgenden Abbildung gezeigten Komponenten erhalten haben. Falls eine Komponente fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Vertriebspartner.
Handbücher und Treiber
Scanner
Netzkabel für Nordamerika
Netzkabel für Europa
Trenngummi-Einheit
1-1

Einheiten und Bestandteile

In diesem Abschnitt sind die Außenansicht und die Bestandteile des Scanners gezeigt. Außerdem sind die Namen der einzelnen Teile angegeben und deren Funktionen beschrieben.
Einheiten
1
Dokumentabdeckung
4
Bedienfeld
Dokumentfixierung
3
2
Dokumentauflage
5
Ablagefach
ADF-Entriegelungshebel
9
8
ADF-Papierschacht
6
Netzschalter
11
10
Netzanschluss
M4097D
HINWEIS
Bevor der Scanner verwendet werden kann, muss die Transportverriegelung in die Betriebsposition gestellt werden. Siehe Seite 2-4.
1-2
7
Bedienfeld
12
Erweiterungssteckplatz
Schnittstellenanschlüsse
Nr. Teil Funktion
1 Dokumentabdeckung Deckt das einzulesende Dokument ab und fixiert es.
2 Dokumentaufl age
Enthält das einzulesende Dokument auf. Auch als Flachbett (FB) bezeichnet.
3 Dokumentfixi erung Drückt das Dokument auf di e Doku menta ufla ge.
Auto matischer
4
Dokumenteinzug (ADF)
Zieht Dokume nt e a ut omat is ch in di e Les epos i ti on e in.
5 Ausgabefach Stapelt die eingelesenen Dokumente. 6 Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
7 Bedienfel d Enthält das Anzeigefeld für den Scannerstatus.
8 ADF-Papierschacht Nimmt die im ADF einzuziehenden Dokumente auf.
9 ADF-Entriegelungshebel
Öffnet/schließt den ADF, um bei Papierstau die Entnahme von Dokumenten zu ermöglichen.
10 Netzanschluss Zum Anschluss des Netzkabels.
11 Schnittstelle nanschlüsse
12 Erweiterungsstec kplatz
Zum Anschluss des Host-Systems über
Schnittstel lenkabel.
Zur Installation der optionalen Fujitsu Video-
Schnittstel lenkarte.
1-3
Bestandteile
Ablagefach
Flügelschraube
FührungseinheitA
Einzugsrolle2
Trenngummi-Einheit
Einzugsrolle1
1-4

Bedienfeld

Das Bedienfeld befindet sich rechts oben am Scanner. Es enthält eine LCD-Anzeige (2 Zeilen à 16 Zeichen), LEDs und Tasten.
Anordnung
Bedienfeld
Exit
Enter
Previous
Next
Stop
Send To/
Start
Read Check
1-5
Tasten-/LED-Funktion
Name der Taste und LED Funktion
Taste Next
Previous
Exit
Enter Send To/
Start
Stop
LED
Read Check
Schaltet zum nächsten LCD-Menü. Schaltet zum vorheri gen LCD- Menü. Verschiebt den Cursor nach li nks. Verschiebt den Cursor nach recht s.
Wenn Sie im Bedienfeld Einstellungen bearbeiten, kehren Sie mit di eser Taste direkt zum Menü "Scanner Ready" zur ück.
Bestätigt die gegenwärtig mit dem Curso r ausgewählten Parameter. Nur im manuellen Start modus oder wenn "Read"-LED leucht et: Starte t das Einlesen
bei Verwendung der optionalen Video-Schnittst ell e. Diese Taste kann auch von manchen Anwendungsprogramme verwendet werden.
Wenn die "Check"-LED leuchtet, l öscht diese Taste den Fehlerstatus ("Check"-LED erlischt und Anzeige kehrt zum Menü "Scanner Ready" zurück). Nur während einer Leseoperation: Bricht das Einl es en bei Verwendung der optionalen Vi deo­Schnittstelle ab und löscht di e "Check"- LED.
Meldet, dass der Scanner ei ngeschal tet i st. Meldet, dass der Scanner Doku mente ei nl iest oder zum Einl es en bere it ist .
• Dauerlicht mel det, dass ei n Al ar m auf getret en ist . Mit der "Stop"- Taste können Sie die "Check"-LED löschen.
• Blinklicht in Sekundenint er vallen meldet, dass ein Papierstau oderDoppel einzug erkannt wurde. Bei Papierstaus können Sie die " Check"-LED du rch Ent fernen des eingeklemmten Papiers löschen. Bei Doppeleinzug können Sie die "C heck"-LED mit der "Stop"-Taste löschen.
• Blinklicht in 4 - Sekundeni ntervallen meldet, das s der ADF ger eini gt werden muss.
1-6
Zähleranzeige
Der Scanner ist mit einer Zähleranzeige ausgestattet.
Zähler Funktion
Papierzähler
Abnutzungszähler
Papierzähler Nach Drücken
der Taste
Nach Drücken der Taste
Verschleißzähler Der Verschleißzähler erfasst die Summe aller eingelesenen Blätter. Der
Zählerstand wird alle 10 Blätter um Eins erhöht. Mit diesem Zähler können die Reinigungs- oder Austauschintervalle bestimmt werden. Das Zurücksetzen ist in Kapitel 6 beschrieben.
Der Papierzähler erfasst die Anzahl der eingelesenen Blätter seit Beginn des Einlesens, bis "Paper Empty" oder ein Fehler gemeldet wird. Der Zähler wird bei Beginn des Einlesens automatisch zurückgesetzt. Mit diesem Zähler kann die Anzahl der eingelesenen Blätter eines Stapels überprüft werden.
Dieser Zähler erfasst die eingelesenen Dokumente. Er wird nur durch Aus- und Einschalten des Geräts initialisiert. Mit diesem Zähler kann beispielsweise die Anzahl der an einem Tag eingelesenen Blätter ermittelt werden.
HINWEIS
Lautet der Zählerwert 0, wird keine Zahl angezeigt.
1-7
Betriebsstatus
Der Betriebsstatus wird durch folgende Meldungen angezeigt: <Power-on>
<Reading>
<Waiting for Start> Wenn der Scanner auf die Betätigung der Start-Taste wartet, zeigt
er das folgende Menü an: (Nur wenn die optionale Videoschnittstellenkarte installiert ist.)
<Cleaning request> Wenn eine Reinigung der Einzugsrollen erforderlich ist, zeigt der
Scanner in der oberen Zeile folgende Meldung an:
Wenn eine Reinigung des ADF-Glases erforderlich ist, zeigt der
Scanner in der LCD-Anzeige folgende Meldung an:
1-8
Reinigen Sie die Einzugsrollen bzw. das ADF-Glas entsprechend
den Anweisungen im Handbuch ”Reinigung und Wartung”.
Temporäre Fehler
<Hopper empty>
<Jam>
<ADF cover open>
Diese Meldung wird angezeigt, wenn sich während einer
Leseoperation im ADF-Modus kein Papier mehr im ADF-
Papierschacht befindet. Legen Sie Papier in den ADF-
Papierschacht ein. Um die Leseoperation zu aktivieren, drücken Sie
die Stopp-Taste.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn im ADF ein Papierstau
aufgetreten ist. Wie Sie Papierstaus entfernen, finden Sie im
Handbuch ”Reinigung und Wartung”.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der ADF nicht vollständig
geschlossen ist. Schließen Sie den ADF vollständig, und aktivieren
Sie die Leseoperation. <Double feed error>
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der ADF einen
Doppeleinzugsfehler erkennt. Überprüfen Sie das Dokument, und
scannen Sie das Dokument erneut.
1-9
Alarm
Wenn im Scanner ein Fehler auftritt, wird eine der folgenden Meldungen angezeigt. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und anschließend wieder ein. Wird die gleiche Meldung erneut angezeigt, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
<Optical alarm front>
<Optical alarm back>
<FB mechanism alarm>
HINWEIS
Wurden im ADF weniger als 100 Blätter gescannt, werden die oben und unten stehenden Meldungen abwechselnd angezeigt. Entfernen Sie die Transportsicherung, die den Träger arretiert.
<Motor fuse alarm>
<Lamp fuse alarm>
1-10
<Image transfer alarm>
<Memory alarm>
<EEPROM alarm>
<FAN alarm>
<IPC Board alarm>
1-11
1-12
KAPITEL
2
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
In diesem Kapitel sind die Installation und die Anschlüsse des Scanners beschrieben.
Vorsichtsmaßnahmen
Überprüfung
Umstellung der Transportverriegelung
Kabelanschlüsse
Montage des Ablagefachs
Einstellung der SCSI-ID und des SCSI-Abschlusses

Vorkehrungen

In diesem Abschnitt sind Vorkehrungen für die Installation des Scanners beschrieben. Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktion des Scanners zu gewährleisten, darf der
Scanner nicht an den unten beschriebenen Orten und Umgebungen installiert werden.
• Stellen Sie den Scanner fern von elektromagnetischen Störquellen, starken magnetischen Feldern
und Luftströmungen auf. Wird der Scanner in der Nähe einer Klimaanlage, einer Kopiermaschine oder eines Fernsehempfängers betrieben, können Betriebsstörungen auftreten.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von
Heizkörpern. Diese Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder eine verkürzte Lebensdauer des Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an Orten, die Erschütterungen ausgesetzt sind. Diese
Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder Betriebsstörungen des Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an feuchten, staubigen oder nassen Orten. Diese
Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder eine verkürzte Lebensdauer des Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an Orten, an denen er mit Flüssigkeiten in Kontakt
kommen kann.
• Beachten Sie, dass der Scanner empfindliche elektronische Bauelemente enthält, die durch statische
Aufladungen beschädigt werden können. Bodenbeläge und Tische sollten daher aus antistatischen Materialien bestehen.
Informationen zu den minimalen Abmessungen des Aufstellungsorts finden Sie in Kapitel 5, ”SPEZIFIKATIONEN”.
2-1

Überprüfung

In diesem Abschnitt ist die Überprüfung der Etiketten beschrieben.
Etikett A (Beispiel; das tatsächliche Etikett kann hiervon abweichen)
Etikett A
Etikett B
2-2
Etikett B (Beispiel; das tatsächliche Etikett kann hiervon abweichen)
MODEL PART NO.
SER. NO. DATE
M4097D CAO2956 -2300
000003 1999-12 22 Kg
**
FUJITSU LIMITED
Rev. Label
0123456789
A
0123456789
B
0123456789
C
M4097D 000003
MADE IN JAPAN
ANS
2-3

Umstellung der Transportsicherung

Um den Scanner beim Transport vor Beschädigungen zu schützen, ist die Trägereinheit mit einer Transportsicherung befestigt. Nach dem Aufstellen der Trägereinheit am Einsatzort muss die Position dieser Transportsicherung wie unten erläutert umgestellt werden.
Schieben Sie den Bildscanner an den Rand der Aufstellfläche, bis die linke Seite des Scanners
1
(an der der ADF befestigt ist) über diese Fläche hinausragt. Der Bildscanner darf nicht umgedreht oder auf eine Seite gelegt werden!
ACHTUNG
Schieben Sie den Scanner nicht mehr als 20 cm über die Kante der Aufstellungsfläche hinaus.
Gut
weniger als 20 cm
Entfernen Sie die Transportsicherung von Position A. Installieren Sie die Transportsicherung
2
Schlecht Schlecht
anschließend an Position B .
Vorderseite
Draufsicht Transportverriegelung (Lagerposition, Transportposition) Abschnitt A vergrößert
ACHTUNG
Vorderseite
ADF-Seite
Vergrößerung
Transportverriegelung (Transportposition)
B
A
Transportverriegelung (Transportposition)
Bevor Sie den Scanner transportieren oder lagern, muss die Transportsicherung wieder auf die Transportposition eingestellt werden, um Beschädigungen zu verhindern. Bevor Sie die Transportposition umstellen, muss der Träger in die Ausgangsposition zurückgekehrt sein.
2-4

Kabelanschlüsse

In diesem Abschnitt ist der Anschluss der Kabel beschrieben. Die Kabel werden folgendermaßen angeschlossen:
Ausschalten des Geräts mit dem Netzschalter
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die Seite mit der Kennzeichnung ”O” des Netzschalters.
Gerät AUS
Netzschalter
Gerät EIN
Anschließen der Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die Gerätesteckdose des Scanners und an eine Netzsteckdose an.
Steckdose
fur Nordamerika
Netzanschluss
Netzkabel
für Europa
2-5
Loading...
+ 71 hidden pages