FCC declaration: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
HINWEIS
• Der Betrieb des genannten Geräts mit einem ungeschirmten Schnittstellenkabel
ist untersagt. Die Länge des Parallelschnittstellenkabels darf 3 Meter nicht
überschreiten.
• Die Länge des seriellen Schnittstellenkabels darf 15 Meter nicht überschreiten.
i
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conformme à la norme NMB-003 du
Canada.
As an ENERGYSTAR® Partner, Fujitsu Limited has determined that this scanner meets
ENERGYSTAR ® guidelines for energy efficiency. ENERGYSTAR® is a U. S. registered
mark.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet
werden.
Senden Sie Ihre Meinung zu diesem Handbuch oder zu Fujitsu-Produkten an die
folgenden Adressen:
FUJITSU COMPUTER PRODUCTS OF
AMERICA, INC.
2904 Orchard Parkway, San Jose.
California 95134-2022, U.S.A.
TEL: 1-408-432-6333
FAX: 1-408-432-3908
http://www.fcpa.com/
FUJITSU AUSTRALIA LIMITED
Fujitsu Hause 2 Julius Avenue North Ryde
N.S.W 2113 AUSTRALIA
TEL: 61-2-9776-4555
FAX: 61-2-9776-4019
http://www.fujitsu.com.au/
FUJITSU DEUTSCHLAND GmbH.
Frankfurter Ring 211,
80807 München, F.R. GERMANY
TEL: 49-89-32378-0
FAX: 49-89-32378-100
http://www.fujitsu.de/
FUJITSU ESPAÑA, S.A
Edificio torre Europa 5
Paseo de la Castellana 95
Madrid 28046, SPAIN
TEL: 34-1-581-8000
FAX: 34-1-581-8300
http://www.fujitsu-europe.com/home/
a
FUJITSU FRANCE S.A.
I, Place des Etats-Unis, SILIC 310,
94588 Rungis cedex, FRANCE
TEL:33-1-4180-3880
FAX:33-1-4180-3866
http://www.fujitsu-europe.com/home/
FUJITSU COMPUTERS (SINGAPORE) PTE,
LTD.
20 Science Park Road #03-01, Tele Teck Park
Singapore Science Park II, Singapore 117674
Republic of Singapore
TEL:65-777-6577
FAX:65-771-5669
http://www.fujitsu-computers.com.sg/
FUJITSU HONG KONG Limited
10/F, Lincoln House, Taikoo Place,
979 King’s Road, Island East, Hong Kong
TEL:852-827-5780
FAX:852-827-4724
TLX:62667
http://www.fujitsu.com.hk/
FUJITSU ITALIA S.p.A.
Via Nazario Sauro, 38
20099 Sestos, Giovanni (MI), ITALY
TEL:39-2-26294-1
FAX:39-2-26294-201
http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU NORDIC AB
Kung Hans väg,S-192 68 Sollentuna, SWEDEN
TEL:46-8-626-4500
FAX:46-8-626-4588
http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU EUROPE LTD.
2, Longwalk Road, Stockey Park, Uxbridge
Middlesex, UB11 1AB, U.K
TEL: 44-81-573-4444
FAX: 44-81-573-2643
http://www.fujitsu-europe.com/home
FUJITSU LIMITED
International Operations
Marunouchi 1-6-1, Chiyoda-ku,
Tokyo 100 JAPAN
TEL:(81-3)3216-3211
FAX:(81-3)3213-7174
TLX:J2283
Cable:”FUJITSU LIMITED TOKYO”
http://www.fujitsu.co.jp/
iii
Haftungsausschluss
LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR
SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. BEI UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG
KÖNNEN DER BENUTZER ODER ANWESENDE ZU SCHADEN KOMMEN.
Bei der Zusammenstellung des Handbuchs wurden alle Anstrengungen unternommen,
um für die Richtigkeit und Vollständigkeit darin enthaltenen Informationen zu sorgen.
Fujitsu übernimmt jedoch keine Haftung für Schäden, die einer Partei aufgrund
etwaiger Fehler und Auslassungen oder aufgrund Anweisungen beliebiger Art in
diesem Handbuch, dessen Aktualisierungen oder Ergänzungen entstehen, unabhängig
davon, ob diese Fehler, Auslassungen oder Anweisungen auf Fahrlässigkeit, Zufall
oder andere Ursachen zurückzuführen sind. FUJITSU übernimmt ferner keine
Haftung für Schäden, die aus der Anwendung oder dem Gebrauch eines hier
beschriebenen Produkts oder Systems entstehen; sowie keine Haftung für zufällige
Schäden oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen.
FUJITSU schließt für die hier enthaltenen Informationen alle ausdrücklichen,
konkludenten und gesetzlichen Gewährleistungen aus.
FUJITSU behält sich vor, die hier genannten Produkte ohne vorherige Ankündigung
und ohne weitere Verpflichtung zu ändern, um deren Zuverlässigkeit, Funktionalität
oder Gestaltung zu verbessern.
iv
Vorwort
In diesem Handbuch ist die Verwendung des Bildscanners M4097D beschrieben.
Es enthält die folgenden Kapitel:
KOMPONENTEN
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
BETRIEBSANLEITUNG
ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN
SCANNERSPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN
EINRICHTUNGSMODUS
Des weiteren sind ein Glossar und ein Stichwortverzeichnis enthalten.
Informationen zu den Wartungsintervallen des M4097D finden Sie im Handbuch
„Reinigung und Wartung“.
Dieses Handbuch enthält die Kapitel BESCHREIBUNG, REINIGUNG, AUSTAUSCH
VON KOMPONENTEN und PROBLEMBEHEBUNG.
M4097D ist ein sehr schneller Bildscanner für hohen Durchsatz mit universellen
Funktionen und CCD-Bildsensoren. Dieser Scanner ermöglicht durch einen
automatischen Dokumenteinzug (ADF) doppelseitiges Scannen und eine hohe
Bildverarbeitungsqualität.
v
Konventionen
Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, sind wie folgt
gekennzeichnet:
WARNUNG weist darauf hin, dass eine Verletzungsgefahr gegeben ist (z. B.
Einklemmen der Finger oder Hände), wenn eine Prozedur nicht richtig ausgeführt
wird.
ACHTUNG weist darauf hin, dass der Scanner beschädigt werden kann, wenn eine
Prozedur nicht richtig ausgeführt wird.
HINWEIS kennzeichnet Tipps oder Vorschläge, die Ihnen bei der richtigen Ausführung
einer Prozedur helfen.
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
vi
INHALT
❑❑
❑ KAPITEL 1KOMPONENTEN
❑❑
Überprüfen der Komponenten .......................................... 1-1
Einheiten und Bestandteile.............................................. 1- 2
Aktivieren des Einrichtungsmodus ................................. 7-1
Inhalt des Einrichtungsmodus ......................................... 7-2
❑❑
❑ GLOSSAR
❑❑
❑❑
❑ STICHWORTVERZEICHNIS
❑❑
❑❑
❑ Konformitätserklärungen
❑❑
iiviii
KAPITEL
1
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
KAPITEL
2
3
4
5
6
7
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
BETRIEBSANLEITUNG
ADF-DOKUMENTSPEZIFIKATIONEN
SCANNERSPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN
EINRICHTUNGSMODUS
INSTALLATION
UND ANSCHLÜSSE
BETRIEBS-
ANLEITUNG
ADF-DOKUMENT-
SPEZIFIKATIONEN
SCANNER-
SPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIAL
UND OPTIONEN
EINRICHTUNGS-
MODUS
GLOSSAR
STICHWORTVERZEICHNIS
GLOSSAR
STICHWORT-
VERZEICHNIS
i
ix
KAPITEL
1
K OMPONENTEN
In diesem Kapitel sind die Komponenten des Scanners, die
Teilebezeichnungen, die Bedienfeldanordnung und die Funktion
der Teile und LED-Anzeigen beschrieben. Überprüfen Sie nach
dem Auspacken des Scanners, ob Sie alle Komponenten erhalten
haben, indem Sie sie mit der Liste im ersten Abschnitt vergleichen.
Überprüfen der Komponenten
Einheiten und Bestandteile
Bedienfeld
1
Überprüfen der Komponenten
Achten Sie beim Umgang mit diesen Präzisionskomponenten auf entsprechende Vorsicht.
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der folgenden Abbildung gezeigten Komponenten erhalten haben.
Falls eine Komponente fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Vertriebspartner.
Handbücher
und Treiber
Scanner
Netzkabel
für Nordamerika
Netzkabel
für Europa
Trenngummi-Einheit
1-1
Einheiten und Bestandteile
In diesem Abschnitt sind die Außenansicht und die Bestandteile des Scanners gezeigt. Außerdem sind
die Namen der einzelnen Teile angegeben und deren Funktionen beschrieben.
Einheiten
1
Dokumentabdeckung
4
Bedienfeld
Dokumentfixierung
3
2
Dokumentauflage
5
Ablagefach
ADF-Entriegelungshebel
9
8
ADF-Papierschacht
6
Netzschalter
11
10
Netzanschluss
M4097D
HINWEIS
Bevor der Scanner verwendet werden kann, muss die Transportverriegelung in die Betriebsposition
gestellt werden. Siehe Seite 2-4.
1-2
7
Bedienfeld
12
Erweiterungssteckplatz
Schnittstellenanschlüsse
Nr.TeilFunktion
1DokumentabdeckungDeckt das einzulesende Dokument ab und fixiert es.
2Dokumentaufl age
Enthält das einzulesende Dokument auf. Auch als
Flachbett (FB) bezeichnet.
3Dokumentfixi erungDrückt das Dokument auf di e Doku menta ufla ge.
Auto matischer
4
Dokumenteinzug (ADF)
Zieht Dokume nt e a ut omat is ch in di e Les epos i ti on e in.
5AusgabefachStapelt die eingelesenen Dokumente.
6NetzschalterZum Ein- und Ausschalten des Geräts.
7Bedienfel dEnthält das Anzeigefeld für den Scannerstatus.
8ADF-PapierschachtNimmt die im ADF einzuziehenden Dokumente auf.
9ADF-Entriegelungshebel
Öffnet/schließt den ADF, um bei Papierstau die
Entnahme von Dokumenten zu ermöglichen.
10NetzanschlussZum Anschluss des Netzkabels.
11Schnittstelle nanschlüsse
12Erweiterungsstec kplatz
Zum Anschluss des Host-Systems über
Schnittstel lenkabel.
Zur Installation der optionalen Fujitsu Video-
Schnittstel lenkarte.
1-3
Bestandteile
Ablagefach
Flügelschraube
FührungseinheitA
Einzugsrolle2
Trenngummi-Einheit
Einzugsrolle1
1-4
Bedienfeld
Das Bedienfeld befindet sich rechts oben am Scanner. Es enthält eine LCD-Anzeige (2 Zeilen à 16
Zeichen), LEDs und Tasten.
Anordnung
Bedienfeld
Exit
Enter
Previous
Next
Stop
Send To/
Start
Read
Check
1-5
Tasten-/LED-Funktion
Name der Taste und LEDFunktion
TasteNext
Previous
Exit
Enter
Send To/
Start
Stop
LED
Read
Check
Schaltet zum nächsten LCD-Menü.
Schaltet zum vorheri gen LCD- Menü.
Verschiebt den Cursor nach li nks.
Verschiebt den Cursor nach recht s.
Wenn Sie im Bedienfeld Einstellungen bearbeiten, kehren Sie mit di eser Taste direkt
zum Menü "Scanner Ready" zur ück.
Bestätigt die gegenwärtig mit dem Curso r ausgewählten Parameter.
Nur im manuellen Start modus oder wenn "Read"-LED leucht et: Starte t das Einlesen
bei Verwendung der optionalen Video-Schnittst ell e. Diese Taste kann auch von
manchen Anwendungsprogramme verwendet werden.
Wenn die "Check"-LED leuchtet, l öscht diese Taste den Fehlerstatus ("Check"-LED
erlischt und Anzeige kehrt zum Menü "Scanner Ready" zurück). Nur während einer
Leseoperation: Bricht das Einl es en bei Verwendung der optionalen Vi deoSchnittstelle ab und löscht di e "Check"- LED.
Meldet, dass der Scanner ei ngeschal tet i st.
Meldet, dass der Scanner Doku mente ei nl iest oder zum Einl es en bere it ist .
• Dauerlicht mel det, dass ei n Al ar m auf getret en ist . Mit der "Stop"- Taste
können Sie die "Check"-LED löschen.
• Blinklicht in Sekundenint er vallen meldet, dass ein Papierstau oderDoppel einzug
erkannt wurde. Bei Papierstaus können Sie die " Check"-LED du rch Ent fernen des
eingeklemmten Papiers löschen. Bei Doppeleinzug können Sie die "C heck"-LED
mit der "Stop"-Taste löschen.
• Blinklicht in 4 - Sekundeni ntervallen meldet, das s der ADF ger eini gt werden
muss.
1-6
Zähleranzeige
Der Scanner ist mit einer Zähleranzeige ausgestattet.
ZählerFunktion
Papierzähler
Abnutzungszähler
PapierzählerNach Drücken
der Taste
Nach Drücken
der Taste
VerschleißzählerDer Verschleißzähler erfasst die Summe aller eingelesenen Blätter. Der
Zählerstand wird alle 10 Blätter um Eins erhöht. Mit diesem Zähler können
die Reinigungs- oder Austauschintervalle bestimmt werden. Das
Zurücksetzen ist in Kapitel 6 beschrieben.
Der Papierzähler erfasst die Anzahl der eingelesenen
Blätter seit Beginn des Einlesens, bis "Paper Empty"
oder ein Fehler gemeldet wird. Der Zähler wird bei
Beginn des Einlesens automatisch zurückgesetzt. Mit
diesem Zähler kann die Anzahl der eingelesenen Blätter
eines Stapels überprüft werden.
Dieser Zähler erfasst die eingelesenen Dokumente. Er
wird nur durch Aus- und Einschalten des Geräts
initialisiert. Mit diesem Zähler kann beispielsweise die
Anzahl der an einem Tag eingelesenen Blätter ermittelt
werden.
HINWEIS
Lautet der Zählerwert 0, wird keine Zahl angezeigt.
1-7
Betriebsstatus
Der Betriebsstatus wird durch folgende Meldungen angezeigt:
<Power-on>
<Reading>
<Waiting for Start>Wenn der Scanner auf die Betätigung der Start-Taste wartet, zeigt
er das folgende Menü an:
(Nur wenn die optionale
Videoschnittstellenkarte
installiert ist.)
<Cleaning request>Wenn eine Reinigung der Einzugsrollen erforderlich ist, zeigt der
Scanner in der oberen Zeile folgende Meldung an:
Wenn eine Reinigung des ADF-Glases erforderlich ist, zeigt der
Scanner in der LCD-Anzeige folgende Meldung an:
1-8
Reinigen Sie die Einzugsrollen bzw. das ADF-Glas entsprechend
den Anweisungen im Handbuch ”Reinigung und Wartung”.
Temporäre Fehler
<Hopper empty>
<Jam>
<ADF cover open>
Diese Meldung wird angezeigt, wenn sich während einer
Leseoperation im ADF-Modus kein Papier mehr im ADF-
Papierschacht befindet. Legen Sie Papier in den ADF-
Papierschacht ein. Um die Leseoperation zu aktivieren, drücken Sie
die Stopp-Taste.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn im ADF ein Papierstau
aufgetreten ist. Wie Sie Papierstaus entfernen, finden Sie im
Handbuch ”Reinigung und Wartung”.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der ADF nicht vollständig
geschlossen ist. Schließen Sie den ADF vollständig, und aktivieren
Sie die Leseoperation.
<Double feed error>
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der ADF einen
Doppeleinzugsfehler erkennt. Überprüfen Sie das Dokument, und
scannen Sie das Dokument erneut.
1-9
Alarm
Wenn im Scanner ein Fehler auftritt, wird eine der folgenden Meldungen angezeigt. Schalten Sie in
diesem Fall das Gerät aus und anschließend wieder ein. Wird die gleiche Meldung erneut angezeigt,
wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
<Optical alarm front>
<Optical alarm back>
<FB mechanism alarm>
HINWEIS
Wurden im ADF weniger als 100 Blätter gescannt, werden die oben und unten stehenden Meldungen
abwechselnd angezeigt. Entfernen Sie die Transportsicherung, die den Träger arretiert.
<Motor fuse alarm>
<Lamp fuse alarm>
1-10
<Image transfer alarm>
<Memory alarm>
<EEPROM alarm>
<FAN alarm>
<IPC Board alarm>
1-11
1-12
KAPITEL
2
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
In diesem Kapitel sind die Installation und die Anschlüsse des
Scanners beschrieben.
Vorsichtsmaßnahmen
Überprüfung
Umstellung der Transportverriegelung
Kabelanschlüsse
Montage des Ablagefachs
Einstellung der SCSI-ID und des SCSI-Abschlusses
Vorkehrungen
In diesem Abschnitt sind Vorkehrungen für die Installation des Scanners beschrieben.
Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktion des Scanners zu gewährleisten, darf der
Scanner nicht an den unten beschriebenen Orten und Umgebungen installiert werden.
• Stellen Sie den Scanner fern von elektromagnetischen Störquellen, starken magnetischen Feldern
und Luftströmungen auf. Wird der Scanner in der Nähe einer Klimaanlage, einer Kopiermaschine oder
eines Fernsehempfängers betrieben, können Betriebsstörungen auftreten.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von
Heizkörpern. Diese Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder eine verkürzte Lebensdauer des
Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an Orten, die Erschütterungen ausgesetzt sind. Diese
Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder Betriebsstörungen des Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an feuchten, staubigen oder nassen Orten. Diese
Umgebungen können Ausfälle der Hardware oder eine verkürzte Lebensdauer des Scanners bewirken.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung des Scanners an Orten, an denen er mit Flüssigkeiten in Kontakt
kommen kann.
• Beachten Sie, dass der Scanner empfindliche elektronische Bauelemente enthält, die durch statische
Aufladungen beschädigt werden können. Bodenbeläge und Tische sollten daher aus antistatischen
Materialien bestehen.
Informationen zu den minimalen Abmessungen des Aufstellungsorts finden Sie in Kapitel 5,
”SPEZIFIKATIONEN”.
2-1
Überprüfung
In diesem Abschnitt ist die Überprüfung der Etiketten beschrieben.
Etikett A (Beispiel; das tatsächliche Etikett kann hiervon abweichen)
Etikett A
Etikett B
2-2
Etikett B (Beispiel; das tatsächliche Etikett kann hiervon abweichen)
MODEL
PART NO.
SER. NO.
DATE
M4097D
CAO2956 -2300
000003
1999-12
22 Kg
**
FUJITSU LIMITED
Rev.
Label
0123456789
A
0123456789
B
0123456789
C
M4097D 000003
MADE IN JAPAN
ANS
2-3
Umstellung der Transportsicherung
Um den Scanner beim Transport vor Beschädigungen zu schützen, ist die Trägereinheit mit einer
Transportsicherung befestigt. Nach dem Aufstellen der Trägereinheit am Einsatzort muss die Position
dieser Transportsicherung wie unten erläutert umgestellt werden.
Schieben Sie den Bildscanner an den Rand der Aufstellfläche, bis die linke Seite des Scanners
1
(an der der ADF befestigt ist) über diese Fläche hinausragt. Der Bildscanner darf nicht umgedreht
oder auf eine Seite gelegt werden!
ACHTUNG
Schieben Sie den Scanner nicht mehr als 20 cm über die Kante der Aufstellungsfläche hinaus.
Gut
weniger als 20 cm
Entfernen Sie die Transportsicherung von Position A. Installieren Sie die Transportsicherung
2
SchlechtSchlecht
anschließend an Position B .
Vorderseite
Draufsicht
Transportverriegelung
(Lagerposition,
Transportposition)
Abschnitt A vergrößert
ACHTUNG
Vorderseite
ADF-Seite
Vergrößerung
Transportverriegelung
(Transportposition)
B
A
Transportverriegelung
(Transportposition)
Bevor Sie den Scanner transportieren oder lagern, muss die Transportsicherung wieder auf die
Transportposition eingestellt werden, um Beschädigungen zu verhindern. Bevor Sie die
Transportposition umstellen, muss der Träger in die Ausgangsposition zurückgekehrt sein.
2-4
Kabelanschlüsse
In diesem Abschnitt ist der Anschluss der Kabel beschrieben.
Die Kabel werden folgendermaßen angeschlossen:
Ausschalten des Geräts mit dem Netzschalter
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf die Seite mit der Kennzeichnung ”O” des Netzschalters.
Gerät AUS
Netzschalter
Gerät EIN
Anschließen der Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an die Gerätesteckdose des Scanners und an eine Netzsteckdose an.
Steckdose
fur Nordamerika
Netzanschluss
Netzkabel
für Europa
2-5
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.