Ce guide pratique vous indiquera comment mettre en marche votre
ordinateur et vous donnera également des conseils utiles.
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte :
❏ Ordinateur portable LifeBook ❏ Garantie internationale limitée ❏ Disque de Restauration et d’Utilitaires pour
❏ Batterie au lithium, pré-installée et livret d’enregistrement Windows Vista® d’origine
❏ Adaptateur secteur avec cordon ❏
d’alimentation et bloc central
Matériel concernant des produits
Microsoft® connexes
❏ Disque de restauration Windows XP
Professionnel d’origine (pour système
❏ Câble de téléphone/modem (RJ-11) ❏ CD d’applications Microsoft® Windows Vista® Professionnel d’origine)
❏ Disque de pilotes et de restauration ❏ Contrat de licence d’utilisation
des applications (PRA)
❏ Guide d’utilisation
Selon la configuration de l’ordinateur que vous avez acheté, ce dernier peut être accompagné des éléments suivants :
❏ Disque CyberLink PowerDirector ❏ Syntoniseur télé hybride ExpressCard (numérique/analogique)
❏ Disque CyberLink MakeDVD (seulement (pour système d’exploitation original Windows Vista® Édition
avec système original Windows Vista® Familiale Premium seulement)
Édition Familiale Premium)
❏ Batterie au lithium supplémentaire
❏ Disque du logiciel de caméra Web
❏ Télécommande, manuel de télécommande,
batteries et récepteur IR USB (Si votre
ordinateur fonctionne avec Windows Vista®
Famille Premium d’origine seulement)
Caméra Web
Loquet de l’écran
Microphone numérique
Commandes, connecteurs
et points d’accès
Écran
Tableau d’applications LifeBook
avec bouton de soutien
Pavé tactile TouchPad/Bouton
de défilement ou capteur
d’empreintes digitales
Haut-parleur stéréo
Tableau de voyants d’état
Commutateur de réseau
local sans fil/Bluetooth
Prise d’écouteurs
Prise de micro
Haut-parleur stéréo
CÔTÉ DROIT ARRIÈRE
Prise de réseau local
Bouton d’éjection de
carte ExpressCard
Bouton d’éjection
de carte PC Card
CÔTÉ GAUCHE
Fente pour carte ExpressCard
Fente pour carte Memory
Stick/SD/xD
Fente pour
carte PC Card
Bouton d’ouverture du lecteur optique
Lecteur optique
Ouverture d’urgence du lecteur optique
Port IEEE 1394
Port USB
Prise c.c.
Fente pour
dispositif antivol
Port de sortie S-Vidéo
Gigabit (RJ-45)
Ports USB 2.0
Grilles de ventilation
Port vidéo externe
DESSOUS
Clavier
Tableau de voyants d’état
Bouton d’alimentation/veille/reprise
Prise de modem
Ports USB
Compartiment de
batterie au lithium
Compartiment
de mémoire
supplémentaire
Démarrage initial
Loquet de
l’écran
Adaptateur
secteur
Prise murale
Prise de
réseau local
Bouton d’alimentation/
veille/reprise
Commutateur
de la carte
réseau sans fil
Si vous avez : Vous devrez in staller
les logiciels su ivants :
Caméra Web
Companion
Graveur multiformat CyberLink PowerDirector
double-couche pour DVD
Arcsoft WebCam
Prise
d’alimentation
c.c.
Prise téléphonique
1. Ouverture de l’écran
Assurez-vous que votre LifeBook est sur une surface plane et que •
les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Levez l’écran en prenant garde à ne pas toucher la surface d’affichage. •
Ajustez l’écran pour obtenir un angle de vue confortable.•
2. Branchement de l’ordinateur sur
l’alimentation secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur l’ordinateur.•
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.•
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.•
3. Connexion à Internet ou à un réseau
Branchez un cordon téléphonique sur la prise de modem ou branchez un •
câble Ethernet sur la prise réseau de l’ordinateur, puis sur une prise murale
ou un routeur Ethernet.
Important :
Pendant la procédure de configuration, ne débranchez pas l’alimentation •
électrique, n’appuyez sur aucun bouton, ou n’utilisez aucun des
périphériques (p. ex. télécommande).
•
Vous ne devez pas installer de périphérique externe ni insérer de DVD/
CD dans votre lecteur avant que la procédure de démarrage initial soit
entièrement terminée.
4. Amorçage du système
Lorsque vous recevez l’ordinateur, la batterie au lithium n’est
pas chargée. Lors de la première utilisation, vous devez
connecter l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion.
Faites attention lorsque vous choisissez une langue. Vous
ne pourrez ensuite changer de langue qu’en exécutant une
procédure de restauration.
Pour mettre votre ordinateur en marche, appuyez sur le bouton d’alimentation/•
veille/reprise (au-dessus du clavier). Lorsque vous effectuez cette opération
pour la première fois, un logo Fujitsu s’affiche à l’écran. Si vous ne faites rien,
le système d’exploitation se chargera, puis l’écran de bienvenue Windows
se lancera.
5. Installation de Click Me!
Assurez-vous que le commutateur de réseau sans fil est en position •
de marche.
Si votre ordinateur fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine :
La première fois que le système démarre, l’icône Click Me! apparaît dans le
menu Démarrer.
Si votre ordinateur fonctionne avec Windows Vista® d’origine :
En plus d’une icône sur le bureau, une boîte de dialogue s’ouvrira
automatiquement pour vous inviter à exécuter Click Me!. Si vous choisissez
de ne pas exécuter l’application à ce moment-ci, l’icône Click Me!
apparaîtra sur votre bureau.
Lorsque vous cliquez sur l’icône Click Me!, votre système configure •
automatiquement la barre d’icônes dans le coin inférieur droit de l’écran.
Ces icônes offrent des liaisons avec des utilitaires susceptibles d’être
utilisés fréquemment.
Pour
autres
utilitaires
« Click Me! »
Icône Fujitsu
Driver Utility
(FDU)
6. Enregistrement
Si votre ordinateur fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine :
Une fois l’initialisation entamée, saisissez les renseignements exigés pour •
personnaliser votre ordinateur portable et configurer les paramètres de
composition du modem.
Si votre ordinateur fonctionne avec Windows Vista® d’origine :
Pour procéder, acceptez le contrat de licence Microsoft•
®
Windows® et
le contrat de licence d’utilisateur final Fujitsu.
Lorsque l’écran « Bienvenue » apparaît, sélectionnez votre nom d’utilisateur •
et votre mot de passe.
Gardez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr.•
•
L’ÉCRAN SE VIDERA PENDANT ENVIRON DEUX MINUTES.
N’essayez pas d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur pendant cette phase. •
7.
Enregistrement de votre ordinateur
LifeBook
Enregistrez votre ordinateur auprès du service d’assistance Fujitsu •
sur le site internet us.fujitsu.com/computers.
Pour vous enregistrer en ligne, vous devez avoir un compte valide auprès •
d’un fournisseur d’accès Internet.
8. I
nstallation de logiciels supplémentaires
Fermez tous les programmes, applications et utilitaires, puis insérez le •
disque d’applications dans le lecteur multimédia.
Ouvrez le dossier d’applications, sélectionnez l’icône de configuration, •
puis chargez les logiciels de votre choix conformément aux indications
du tableau.
Redémarrez votre ordinateur.•
9.
Si vous disposez de l’option
syntoniseur TV
Veuillez consulter le Guide d’utilisation du syntoniseur pour de plus •
amples informations.
10. Accès au Guide d’utilisation
Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvel ordinateur •
portable Fujitsu LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire
le Guide d’utilisation en version électronique. Vous y trouverez des
renseignements détaillés importants à propos de votre nouvel ordinateur.
Vous pouvez accéder au guide d’utilisation en sélectionnant l’icône
correspondante sur le bureau.
Si vous utilisez Windows Vista® d’origine, cliquez sur le bouton Permettre •
de la boîte Contrôle des comptes d’utilisateurs.
Cliquez sur Continuer•
•
Sélectionnez « J’accepte » et cliquez sur le bouton Continuer de la boîte
« Contrat de licence ».
•
Sélectionnez « Guide d’utilisation » dans la catégorie « Utilitaires/Applications ».
Cliquez sur « Install Selected Subsystems » (Installer les sous-systèmes •
sélectionnés).
Le guide d’utilisation sera alors copié sur votre disque dur, dans le •
répertoire C:\Fujitsu\Manuel. Des raccourcis vers le guide d’utilisation
s’afficheront sur votre bureau et dans le menu Démarrer.
11. Restauration de votre système
Si nécessaire, vous pouvez effectuer une restauration pour retrouver •
l’image d’origine en suivant une procédure simple, indiquée dans le
guide d’utilisation.
Voyants principaux
Tableau de voyants d’état
Les voyants d’état indiquent l’état de divers composants de votre
ordinateur portable Fujitsu LifeBook. Les voyants sous chaque
symbole vous renseignent sur le fonctionnement des composants
correspondants.
Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu
lorsque le système est sous tension.
Voyant de niveau de charge/entrée c.c.
Orange continu : L’adaptateur secteur et la
batterie sont disponibles et le système est
en cours de charge.
Vert continu : L’adaptateur secteur et la
batterie sont disponibles et le système est
entièrement chargé, ou l’adaptateur secteur
est branché mais la batterie n’est pas
installée.
Orange clignotant : L’adaptateur secteur et la
batterie sont disponibles et la charge est en
attente (car la température de la batterie est
en-dehors de la fourchette autorisée).
Éteint : L’adaptateur n’est pas branché.
Voyant de niveau de charge
Si la batterie est installée alors que
l’alimentation est coupée, le voyant affiche
le niveau de charge pendant cinq secondes
après le clignotement orange.
Si l’adaptateur secteur n’est pas connecté
ou que la batterie n’est pas entièrement
chargée lorsque l’ordinateur est placé en
Attention
mode veille, le voyant clignote.
Les batteries exposées à des chocs, à
des vibrations ou à des températures
extrêmes risquent de subir des dommages
permanents.
Si une batterie est court-circuitée, elle
est forcément endommagée et DOIT
être remplacée.
Voyant d’accès au disque dur/
lecteur optique
Le voyant d’accès au disque dur/lecteur
optique s’allume en vert lorsque votre
disque dur interne est utilisé. Remarque :
Le clignotement est normal.
Voyant de verrouillage du pavé numérique
(Num lock)
Le voyant Num lock indique que le clavier est
en mode de pavé numérique à 10 touches.
Voyant de verrouillage des majuscules
(Verr maj)
Le voyant Verr maj indique que le clavier
inscrit les lettres en majuscules.
Voyant de verrouillage du défilement
(Verr défil)
Le voyant Verr défil indique si le verrouillage
du défilement est actif.
Conseils rapides
Il faut environ 4 heures pour
recharger une batterie totalement
vide en gardant l’ordinateur hors
tension ou en mode veille.
Optimisation de l’autonomie de
la batterie
• Configurez les paramètres de la
gestion de l’alimentation pour
optimiser l’autonomie de la
batterie.
• Réglez la luminosité de l’écran
au niveau le plus bas possible.
• Retirez les cartes PC Card et
ExpressCard lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
• Activez le mode veille lorsque
vous n’utilisez pas l’ordinateur.
• Lisez la section de votre guide
d’utilisation traitant de la gestion
de l’alimentation.
Réglage de la luminosité de l’écran
• Fn + F6 pour diminuer la
luminosité
• Fn + F7 pour augmenter la
luminosité
Réglage du volume
• Fn + F8 pour baisser le volume
• Fn + F9 pour augmenter le volume
* Selon la configuration : prise de
micro mono ou prise de micro
stéréo/entrée
* * Prise de sortie audionumérique
optique/écouteurs stéréo ou prise
de sortie audionumérique optique /
sortie ligne/écouteurs stéréo.
Attention : Votre système est
configuré avec Trusted
Platform Module (TPM)
Veuillez vous assurer que vous en
comprenez bien le fonctionnement
avant de l’activer : consultez les
instructions disponibles sur le
CD d’applications TPM. Si vous
choisissez d’activer le TPM, vous
aurez besoin de votre mot de passe
TPM pour le bon fonctionnement
de votre ordinateur : N’OUBLIEZ
PAS ce mot de passe.
Pilotes
Cherchez les versions les plus
récentes des pilotes sur le CD
de pilotes et de restauration des
applications. Cliquez avec le
bouton droit sur l’icône FDU
(Mise à jour des pilotes) et
choisissez « Actualiser », ou
téléchargez-les depuis le site
us.fujitsu.com/computers.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
LA MANIPULATION DU CORDON DE CE PRODUIT VOUS EXPOSE AU PLOMB, UNE SUBSTANCE CHIMIQUE QUI,
SELON L’ÉTAT DE CALIFORNIE, PEUT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE
Avertissement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur.
informatique, homologué UL, avec une sortie nominale de 19 V c.c. et un courant de 4,22 A (80 W).
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
Lorsque vous utilisez votre ordinateur portable, vous devez toujours prendre certaines précautions de base pour éviter les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment :
Avertissement
Attention
REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ selon la partie 15 des règles de la FCC. Nom de la partie responsable : Fujitsu Computer
Systems Corporation, Adresse : 1250 E. Arques Avenue, M/S 122 Sunnyvale, CA 94085 Téléphone : (408) 746-6000, Déclare
que ce produit : Configuration du modèle de base : ordinateur portable LifeBook A6120, Est conforme aux exigences de la
partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible ; (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Utilisez uniquement un adaptateur de classe 2 pour équipement
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau (baignoire, lavabo, évier de cuisine, évier de buanderie) ni dans
un sous-sol humide ou à côté d’une piscine.
•
Durant un orage électrique, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution.
N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite.•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce manuel. Ne jetez pas de piles ou •
de batteries dans un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation locale comporte des instructions
spéciales d’élimination.
•
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de
grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA.
Pour utilisation du syntoniseur télé : Si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre les •
surtensions et les transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est relié à la terre dans le
bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique
des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions concernant votre installation de
câblodistribution, contactez votre câblodistributeur.
Avis réservé à des réparateurs qualifiés
IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE AU LITHIUM (HORLOGE) N’EST PAS REMPL ACÉE
CORRECTEMENT. LA BATTERIE DOIT ÊTRE REMPLACÉE UNIQUEMENT PAR UNE BATTERIE IDENTIQUE
OU D’UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
POUR BÉNÉFICIER D’UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, LE FUSIBLE NE
DOIT ÊTRE REMPL ACÉ QUE PAR UN FUSIBLE DU MÊME TYPE ET DE LA MÊME CAPACITÉ
.
Accessoires préférés des
utilisateurs
Modules de mémoire
• SDRAM 1 Go, DDR2-6667
• SDRAM 2 Go, DDR2-6667
Batterie principale au lithium
Adaptateur auto/avion
Adaptateur secteur supplémentaire
Station d’arrimage universelle USB avec vidéo
Station d’arrimage USB 2.0
Lecteur de disquette périphérique USB
Souris optique USB
Clavier et souris sans fil
Télécommande pour Windows Vista®
Premium d’origine
Mallettes de transpor t
• Diplomat
• Workstation Plus
• Mallette légère à roulettes
• Mallette grande taille à roulettes
Antivol Guardian
Notez le numéro de série de votre o rdinate ur ici :
No. de série______________________
(voir sous l’ordinateur)
Questions? Besoin d’aide?
• Visitez notre site Internet us.fujitsu.com/computers
•
Appelez-nous en tout temps au 1.800.8FUJITSU
•
Envoyez-nous un courriel à 8fujitsu@us.fujitsu.com
Vous voulez en savoir davantage sur les
produits Fujitsu?
• Visitez notre site Internet www.shopfujitsu.com
• Appelez-nous en tout temps au 1.800.FUJITSU
Des programmes de garantie prolongée Fujitsu
sont disponibles.
Visitez le site us.fujitsu.com/computers
si vous désirez acheter ces accessoires
ou obtenir plus d’informations.
Guide d’introduction
Mise aux rebuts du système
LA(LES) LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU MERCURE ; ELLES DOIVENT DONC
ÊTRE RECYCLÉES OU SUPPRIMÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, PROVINCIALES ET FÉDÉRALES.
Recyclage de la batterie
Avec le temps, l’autonomie des batteries qui alimentent votre ordinateur portable finira par diminuer ; c’est un
phénomène naturel pour toutes les batteries. Lorsque vous remarquerez cela, songez à installer une batterie
neuve*. Si vous remplacez votre ancienne batterie, il est important que vous la jetiez comme il convient car, dans
le cas contraire, les matériaux qu’elle contient risquent de nuire à l’environnement.
Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons donc avec
la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC*), une organisation de service publique à but non lucratif qui
s’engage dans la protection de l’environnement en recyclant les batteries et piles usagées sans aucun frais pour vous.
La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte
le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez au 1-800-822-8837.
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site
Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA (Electronic
Industries Association) à http://EIAE.org. Rappelez-vous que la protection de l’environnement est l’affaire de
tous, vous devriez donc faire tout votre possible afin d’y contribuer, pour la génération actuelle et les générations
suivantes.
* Pour commander une nouvelle batterie compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site
www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous résidez au Canada.
** La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ; la RBRC
n’est en aucune façon affiliée à Fujitsu.
Fujitsu Computer Systems Corporation
1250 E. Arques Avenue M/S 122
Sunnyvale, CA 94085
Fujit su, le logo Fuji tsu et LifeBo ok sont des marques d éposées de Fujitsu Limi ted.
Microsoft, Windows et Windows d’origine sont des marques déposées de la société
Microsoft aux États-U nis et/ou da ns d’autres pays. Toute s les autres m arques
mentionné es dans le prés ent documen t appartiennent à leur p ropriétaire respect if. La
description des produits correspond a ux objectifs de co nception de F ujitsu et est fournie
à des fins d e comparaison ; les résul tats réels p euvent varier en fo nction de div ers
facte urs. Les spécifications sont sujet tes à modification sans p réavis.
©2007 Fujitsu C omputer Systems C orporation. Tous droits ré servés.
Première mise en marche de votre
Ordinateur portable Fujitsu LifeBook® A6120
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques
conseils utiles. Pour savoir comment profiter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez
consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.