Fujitsu AVN5510 Owner's Manual [es]

Se han incluido por todo este manual, así como en el manual AVN5510, las señales de advertencia y precaución que se ilustran a continuación. Estas señales muestran el modo seguro y correcto de manejar el equipo con el fin de que no se produzcan daños personales ni materiales. Antes de leer el manual, estudie la importante información que se enumera a continuación.
Precauciones de uso
* Las imágenes de pantallas que aparecen en este manual pueden diferir de las pantallas
reales de este producto.
Esta señal de ADVERTENCIA indica una situación en la
Advertencia
Advertencia
Precaución
Precaución
El símbolo que aparece más abajo indica que debe conocer la información o recordarla dada su utilidad.
cual pueden provocarse daños personales graves e incluso la muerte si se manipula el producto incorrectamente al hacer caso omiso a la misma.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica una situación en la cual pueden provocarse daños personales leves o simplemente materiales si se manipula el producto incorrectamente al hacer caso omiso a la misma.
La señal de ATENCIÓN llama la atención sobre una información que puede ser importante recordar y tener presente.
• Eclipse no se hará responsable del funcionamiento anómalo del producto debido al incumplimiento de estas instrucciones.
• Puede haber diferencias entre el contenido del manual y las prestaciones del producto si se producen cambios en sus especificaciones.
LA(S) LÁMPARA(S) SITUADA(S) EN EL INTERIOR DEL PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y, EN CONSECUENCIA, DEBERÁN SER TRATADAS PARA SU ELIMINACIÓN COMO RESIDUOS PELIGRO­SOS, DE ACUERDO CON LO ESTIPULADO EN LA LEGISLACIÓN LOCAL, REGIONAL O ESTATAL VIGENTE. NO TIRE DICHAS LÁM­PARAS A LA BASURA.
1
Contenidos
Introducción
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pasos previos antes del uso de la unidad principal . . . . . 16
Acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca del manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de los discos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de los discos alquilados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de los discos con formas especiales . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de los accesorios para discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento básico
Modo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiar de modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio del modo mediante los botones físicos ubicados en el panel
Cambio del modo mediante las teclas táctiles. . . . . . . . . . . . . . 23
Visualizar la pantalla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . 22
Pantalla de control de cada modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar el volumen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar la calidad de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste DSP (acústica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustar el modo DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajustar DSP (acústica) y guardar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . 28
Restablecer los niveles del modo DSP (acústica) . . . . . . . . . . . 29
Ajustar EQ (ecualizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar/memorizar la configuración del EQ . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un tipo de EQ desde la memoria . . . . . . . . . . . . . 32
Restablecer las curvas EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Ajustar la función POS (selector de posición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustar el balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustar el PITIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conectar el refuerzo de graves (Tru Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustar la función LOUDNESS (sonoridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustar el altavoz de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar la WOOFER OUTPUT (ALTAVOZ DE BAJOS) . . . . . . 38
Seleccionar el control de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selección del nivel del altavoz de bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajustar la función de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar el generador de armónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustar el Circle Surround II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración del fondo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustar el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambiar el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de la pantalla de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambio de imagen en la pantalla de bienvenida . . . . . . . . . . . . 43
Información acerca de los datos de imagen utilizables . . . . . . . 43
Visualización de la pantalla de ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar a pantalla diurna cuando las luces están encendidas
Apagar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustar la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambiar de modo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . 45
Funcionamiento de la radio
Manejo de la radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escuchar la radio AM/FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Seleccionar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección utilizando las teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . 49
Selección de bandas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Memorizar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Memorización con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Cambiar las emisoras guardadas con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . 51
Apagar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manejo de la radio HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Escuchar la radio equipada con el sistema HD Radio ( IBOC) . . . . . . 54
Seleccionar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selección manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selección automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selección utilizando las teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . 55
Memorizar emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Memorizar con AUTO.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambiar las emisoras guardadas con AUTO.P . . . . . . . . . . . . . 56
Visualizar información sobre la emisora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apagar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manejo de la radio satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Escuchar la radio por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verificación del número de identificación del satélite SIRIUS . . . . . . . 57
Cambiar de banda de SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Seleccionar el canal que desea escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Selección a partir de las categorías disponibles . . . . . . . . . . . . 58
Selección de un canal mediante entrada directa . . . . . . . . . . . . 58
Visualizar información sobre la emisora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apagar el sintonizador equipado con un satélite SIRIUS . . . . . . . . . . 59
Funcionamiento del reproductor de CD
Funcionamiento del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . 60
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Seleccionar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Buscar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Repetir una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reproducir las canciones en orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Apagar el reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4
Funcionamiento del reproductor de MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de MP3/WMA. . . . . . . . . 64
Reproducir un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seleccionar un archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selección con los botones de cambio de archivo . . . . . . . . . . . 65
Selección con el botón TUNE/TRACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambio de la pantalla del nivel actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Visualización en pantalla del nivel actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Buscar un archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Repetir el mismo archivo de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reproducir las canciones en orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Acerca de la visualización de información del archivo. . . . . . . . . . . . . 68
Visualización de nombres de archivos/carpetas . . . . . . . . . . . . 68
Visualización de la información de archivos . . . . . . . . . . . . . . . 68
Apagar el reproductor de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Acerca de MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Estándares de archivos MP3 reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . 69
Estándares de archivos WMA reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . 70
Etiquetas ID3/EtiquetasWMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Formato del medio de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Formato de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sesiones múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducir archivos MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pantalla de tiempo de reproducción de archivos MP3/WMA. . . 74
Orden de visualización de los nombres de las carpetas y archivos MP3/WMA
Creat y reproducir archivos MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Descargar archivos desde sitios de música MP3/WMA en Internet
Conversión de música de CD a archivos MP3/WMA. . . . . . . . . 75
Grabar un CD-R/CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Al reproducir el CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . 74
. . . 75
Funcionamiento del cambiador de CD
Funcionamiento del cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleccionar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleccionar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Buscar una canción o un CD entre todos los CDs del cambiador . . . . 77
Buscar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Buscar una CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Repetir una canción o un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Repetir la canción actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Repetir el CD actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproducción de las canciones en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reproducción de las canciones del CD actual en orden aleatorio
Reproducción de las canciones de todos los CDs en orden aleatorio
Apagar el reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
®
Funcionamiento del iPod
. . . . 78
. . . . 78
Funcionamiento del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Escuchar archivos almacenados en el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seleccionar una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Buscar una canción con diversos criterios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visualización de la pantalla de modo de búsqueda. . . . . . . . . . 82
Selección de una canción en GENRE (su género musical favorito)
Selección de una canción en ARTIST (su cantante favorito) . . 84
Selección de una canción en ALBUM (su álbum favorito). . . . . 85
Selección de su canción favorita desde la lista de títulos de canciones
Selección de una canción en PLAYLIST (su lista de canciones favoritas)
. . 83
. . . . . 86
. . . . 86
Funcionamiento del reproductor de DVD
Antes de usar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Características del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acerca de múltiples idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acerca de varios ángulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Acerca de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de los discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de los códigos de región de los discos reproducibles
Acerca de los símbolos presentes en los discos . . . . . . . . . . . . 90
Acerca de la estructura de los DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6
. . . . . . . 90
Acerca del diagrama de flujo de las operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Funcionamiento del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . 93
Ver un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Funcionamiento del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reproducir el vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Hacer una pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Parar el vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Funcionamiento del menú de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Apagar el DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Buscar un capítulo concreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Buscar por capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Buscar por número de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Buscar por número de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cambiar la visualización de las teclas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apagar las teclas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cambiar la ubicación de visualización de las teclas táctiles . . . 99
Cambiar el doblaje y la visualización de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar el ángulo del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cambiar el idioma del doblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configurar el reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Seleccionar el idioma del doblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Seleccionar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Seleccionar el idioma de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Activar el símbolo de multiángulo (símbolo de selección de ángulo)
Configurar el control parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cambiar la salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
. . . 107
Funcionamiento del aparato de vídeo
Funcionamiento del aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 112
Encender el aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conectar la pantalla de ajuste del VTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Apagar el aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7
Funcionamiento de la TV
Funcionamiento de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ver la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Seleccionar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Selección manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Selección automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Selección utilizando las teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . 115
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Memorizar con AUTO.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cambiar las emisoras guardadas con AUTO.P . . . . . . . . . . . . 116
Visualizar la pantalla de ajuste de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Para finalizar el modo TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Funcionamiento del mando de volante
Acerca de los de los botones del mando de volante . . . 120
Nombre y resumen de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Operaciones comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Operaciones de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Operaciones del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Operaciones de la radio por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . 121
Operaciones del reproductor de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 121
Operaciones del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Operaciones del cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Funciones y prestaciones de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Funcionamiento del mando a distancia opcional
Funcionamiento del mando a distancia opcional (RMC105)
Apagar y encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cortar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cambiar los modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Seleccionar una emisora (manual o automáticamente). . . . . . 126
Seleccionar emisoras presintonizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8
. . 124
Reproducir un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio entre modos de cambiador de CD . . . . . . . . . . . . . . . 127
Avanzar a la pista siguiente o retroceder al principio de la
pista que se está reproduciendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pasar directamente al disco siguiente o anterior . . . . . . . . . . . 127
Sustituir la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Referencias
Información que debe conocer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
En caso de que aparezca uno de estos mensajes . . . . . . . . . . . . . . 130
Antes de solicitar la reparación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Productos equipados con Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Productos equipados con Macrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Índice por tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Acerca de los ajustes de pantalla y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Aspectos relacionados con la utilización de la radio en AM/FM . . . . 137
Uso con una radio equipada con el sistema HD Radio (norma IBOC)
Uso de la radio recibida por satélite SIRIUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Acerca del funcionamiento del reproductor de CD y del cambiador CD
Acerca del reproductor de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Acerca del funcionamiento del iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Acerca de la utilización del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Acerca del funcionamiento del aparato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Acerca del funcionamiento del sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . 141
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Si algo no está claro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . 137
. . . . 138
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
El apartado "Indización temática" simplifica significativamente la búsqueda de información acerca de puntos concretos relacionados con el funcionamiento de la unidad. Si se encuentra perdido o no dispone de las suficiente nociones acerca de una operación, emplee la indización temática para encontrar la información detallada acerca de dicha operación.
9
Introducción

Uso de este manual

Título de capítulo
Se asigna un título a cada capítulo.
Título de apartado
Se asigna un número y un título a cada apartado.
Título de operación
Se asigna un título a cada operación.
Pantalla de operación
Aparecerá una pantalla mostrando la operación.
Título de operación detallada
Se asigna un título a cada operación detallada.
Procedimiento de operación
Describe la operación. Siga los pasos de la operación en orden numérico.
10
Encabezado de sección
Sólo aparecerá el encabezamiento lateral del apartado.
Atención
Informaciones adicionales relativas a las operaciones descritas.
Introducción
Vaya a la página siguiente
La descripción anterior se ofrece a título explicativo y, por consiguiente, puede que no coincida con la realidad mostrada en la misma página.
Vaya a la página siguiente
Los procedimientos de funcionamiento continúan en la siguiente página.
11
Introducción

Prestaciones

Reproductor de DVD con imagen nítida y sonido dinámico (Página 88)

Reproduce vídeo de DVD grabado con sonido e imagen de alta calidad.
(El soporte DVD es capaz de grabar películas con calidades de vídeo y de sonido digital superiores a las de los CDs.)

Reproductor MP3/WMA que puede reproducir un disco compacto al tiempo que contiene numerosas pistas de música que equivaldrían a varios álbumes (Página 64)

Tecnología de compresión MP3 que puede comprimir datos de música reduciendo el espacio que ocupan hasta 10 veces.
Este equipo puede reproducir CD-R/RW que contengan datos MP3/WMA.
También se pueden reproducir los datos WMA que presenten un índice de compresión mayor que el del MP3.

Efectos DSP utilizados para simular la acústica de varios ambientes (Página 28)

Permite simular la sensación de estar en diferentes ambientes según los distintos géneros y estilos de las canciones.
12

Selección y visualización en pantalla del fondo favorito (fondos de pantalla) (Página 42)

Puede elegir el fondo que se mostrará en la pantalla de información y en las pantallas de reproducción de sonido.
También se puede vincular y seleccionar la pantalla de una unidad de navegación.
Ajuste del fondo de la pantalla de información y de la pantallas de reproducción de sonido

Sintonizador de radio para recibir distintas emisoras

• Sintonizador AM/FM (Página 48)
Permite la recepción de emisoras de radio AM/FM analógicas.
Pantalla de control de la radio en AM
• Sintonizador equipado con el sistema HD Radio (norma IBOC) (Página 54)
Permite recibir emisoras emitidas con el sistema HD Radio (Radio de alta definición).
Introducción
Pantalla de control del sistema HD Radio (norma IBOC) en la banda AM
13
Introducción
Prestaciones
• Sintonizador equipado con el satélite SIRIUS (Página 57)
SIRIUS es un servicio de emisión por satélite que ofrece música, noticias, deportes y otras programaciones con calidad de sonido igual a la de un CD. Se puede disponer de este servicio previo pago de una suscripción.

Extras del sistema

• Cambiador de CD (Página 76)
El cambiador de CD permite reproducir ininterrumpidamente varios discos. Esto es especialmente útil en recorridos largos.
Es fácil buscar y reproducir una canción de uno de los varios discos cargados en el cambiador.
Pantalla de control del satélite SIRIUS
•iPod (Página 80)
Se puede emplear el iPod® con la unidad mediante un adaptador de interfaz de iPod (iPC-106) conectado a ésta última. De esta forma, se podrá visualizar en la pantalla de la unidad principal información relevante contenida en el iPod así como escuchar las canciones en él almacenadas.
• Sintonizador de TV (Página 114)
Podrá ver la televisión si se conecta un sintonizador de TV opcional.
14
• VTR (Página 112)
Si se conecta un aparato de vídeo, podrá visualizar cintas de vídeo.

TEL MUTE

Al conectar un adaptador de móvil manos libre con la función TEL-MUTE el sonido se corta automáticamente cuando se recibe una llamada entrante. Tenga en cuenta que listín telefónico por voz no se desactiva. (Para servirse de la función de silenciamiento del sonido para una llamada saliente, consulte el manual de funcionamiento del dispositivo manos libres para telefonía móvil.)

Mando de volante (Página 120)

Puede seleccionar el canal de radio así como utilizar los lectores de CD, MP3 y DVD con los mandos del volante. (Esta función sólo está disponible en vehículos que disponen de un mando de volante.)
Introducción
15
Introducción

Pasos previos antes del uso de la unidad principal

• Preste gran atención y tenga mucho cuidado a la hora de accionar los mandos de sonido mientras conduce. En caso contrario, podría provocar un accidente. Asimismo, el volumen debe ajustarse de modo que pueda escuchar correctamente los sonidos procedentes del exterior del vehículo. El uso incorrecto de esta unidad puede provocar un accidente de tráfico.
• No continúe utilizando el sistema en ningún caso si está funcionando incorrectamente. Apague el dispositivo inmediatamente si aparecen humos, ruidos anómalos u olores. Apague inmediatamente el sonido en tales circunstancias.
• Preste atención a la temperatura del interior del vehículo. La temperatura en el interior del mismo puede aumentar cuando hace calor. Espere a que baje la temperatura del interior del vehículo antes de utilizar el equipo, ya que, podrían dañar el equipo.
16
• No desmonte ni modifique la unidad principal. La unidad principal posee una estructura diseñada con precisión, por ello, acuda al establecimiento donde la adquirió en caso de rendimiento insatisfactorio.
• No fuerce el monitor ya que podrían dañar el equipo.
• No coloque copas, latas, etc encima del monitor. Tampoco deje el monitor inclinado hacia abajo cuando no lo use ya que podrían dañar el equipo.
• Inserte exclusivamente discos en la ranura, ya que, en caso contrario, podrían dañar el equipo.
• Tenga cuidado de no dejar los dedos ni ningún objeto detrás del monitor cuando éste se repliega en su posición. En caso contrario, podrían producirse daños personales o materiales.
Introducción
• Cuando retire un disco, sáquelo horizontalmente. No lo fuerce hacia arriba ni hacia abajo durante la extracción. Una extracción incorrecta del disco podría provocar rayas en la superficie del mismo, ruidos en el dispositivo u otros daños.
17
Introducción
Pasos previos antes del uso de la unidad principal

Acerca de los discos

• Se puede generar humedad en el interior de la unidad principal cuando hace frío o llueve (del mismo modo que se empañan las lunas del coche). (Es la condensación.) Cuando esto sucede, el sonido puede saltar y la reproducción detenerse. Ventile y deshumidifique el vehículo durante un periodo breve de tiempo antes de hacer funcionar el equipo.
• Cuando el equipo esté funcionando incorrectamente, éste se apagará automáticamente para proteger sus componentes. En el supuesto de que, tras seguir los mensajes en pantalla, el reproductor no funcionase, acuda al establecimiento donde compró el aparato, ya que la unidad puede estar dañada.
• El sonido puede saltar si el vehículo experimenta movimientos violentos cuando circula por firmes irregulares.

Acerca de los discos reproducibles

• Se puede reproducir cualquier disco de sonido o DVD que lleve una de las marcas que se indican a continuación. Cuando utilice discos DVD-R/RW (DVD-Grabable/Regrabable) y DVD+R/RW (DVD+Grabable/Regrabable), tenga en cuenta que sólo se podrán reproducir aquéllos que se hayan grabado en modo vídeo. No se podrán reproducir los discos cuyo contenido se haya grabado en el modo grabación de vídeo (VR).
TEXT
• Se pueden reproducir los discos compatibles con Dolby Digital que lleven la indicación mencionada a continuación.
18
“Manufactured under license from Dolby Laboratories, Inc.", "Dolby" y el símbolo de las dos D, son marcas registradas de Dolby Laboratories.
• Puede ocurrir que sea imposible reproducir un disco CD-R (CD-Grabable) o CD-RW (CD­Regrabable) en la unidad principal debido a las circunstancias en las que se llevó a cabo la grabación, características especiales del disco, rayas, suciedad o deterioro provocado por una larga permanencia en el interior del vehículo. Además, no se podrá reproducir en la unidad principal ningún disco CD-R o CD-RW grabado en formato CD-R, CD-RW o UDF que no haya sido finalizado.
• Puede ocurrir que sea imposible reproducir un disco DVD-R/RW (DVD-Grabable/ Regrabable) o DVD+R/RW (DVD+Grabable/Regrabable) en la unidad debido a las circunstancias en las que se llevó a cabo la grabación, características especiales del disco, ralladuras, suciedad o deterioro provocado por una prolongada permanencia en el interior del vehículo. No se podrán reproducir los discos DVD-R/RW o DVD+R/RW que no hayan sido finalizados. Algunos discos grabados con un ordenador personal no podrán reproducirse; esto dependerá de la configuración de la aplicación utilizada y del entorno.
• La función CD-TEXT sólo puede utilizarse con los CDs compatibles con CD-TEXT disponibles en el mercado. Si se utiliza esta función con discos CD-R o CD-RW, puede que los caracteres no aparezcan de la forma debida.
• No utilice discos que tengan porciones transparentes o translúcidas dentro del área de grabación, ni tampoco discos C-thru, dado que pueden quedarse atascados al intentar expulsarlos o su reproducción puede ser deficiente.

Acerca del manejo de los discos

• Guarde los discos en sus carcasas y alejados de la luz directa del sol. Los discos se pueden doblar y quedar inservibles.
• No pegue cintas de papel sobre ninguno de los lados del disco, ya que podría dañarlo.
• No utilice discos rotos o muy doblados, ya que podrían dañar el equipo.
• Durante el manejo del disco, no toque el lado grabado. (Es el lado con reflejos irisados.) Podriá ensuciarlo y ocasionar al mismo tiempo saltos en la reproducción del sonido.
• Utilizar un disco sucio puede provocar rayas en la superficie del mismo y ocasionar saltos en la reproducción del sonido. Use limpiadores de CD que puede comprar en tiendas. Pase suavemente un paño desde el centro hacia el borde.
Introducción
Bordes rugosos
Bolígrafo

Acerca de los discos nuevos

• Puede observar que algunos discos nuevos tienen una superficie rugosa alrededor del agujero central o en los bordes exteriores. Retire los bordes rugosos con un bolígrafo u otro dispositivo adecuado. Los residuos procedentes de los bordes rugosos pueden pegarse a la superficie grabada y afectar a la reproducción.
19
Introducción
Pasos previos antes del uso de la unidad principal

Acerca de los discos alquilados

Cinta de celofán
Superficie grabada
• No utilice CDs con cintas de celofán pegadas, discos de alquiler con restos de pegamento de etiquetas, ni discos con residuos de adhesivos despegados. El uso de estos discos puede impedir que el reproductor se abra o cierre correctamente y originar otros daños.

Acerca de los discos con formas especiales

• No se pueden reproducir CDs con formas especiales, como los que parecen corazones o son octogonales. No intente reproducirlos, ni siquiera con un adaptador, ya que podrían dañar el reproductor.
• No utilice los limpiadores de lentes disponibles en tiendas, dado que pueden dañar la cabeza de lectura del reproductor.

Acerca de los accesorios para discos

• No utilice accesorios (estabilizadores, juntas protectoras, limpiadores de lentes, etc.) que se venden para "mejorar las prestaciones del sonido" o "proteger los CDs". Estos accesorios provocan modifican el grosor o las dimensiones externas del CD, lo que puede crear problemas en el reproductor.
Anillo para CD
• NO acople ningún protector en forma de anillo (ni ningún otro accesorio) a sus discos. Estos protectores se pueden comprar en tiendas y la publicidad dice que protegen el disco y que mejoran la calidad del sonido (que tienen efecto antivibraciones), pero en realidad son más perjudiciales que beneficiosos. Los problemas más habituales son los relacionados con la inserción y la extracción del disco, así como que no se puedan reproducir debido a que el anillo protector se haya soltado del disco compacto.
20

Acerca de la TV

• Si se corta la conexión con la batería debido al cambio de ésta, a la sustitución de fusibles, etc., todas las presintonías se borrarán.
• Puede resultar difícil mantener una recepción óptima de la TV debido a las variaciones en la potencia de la señal o a interferencias de otros objetos. A continuación se indican las causas principales de interferencias.
• Las imágenes o el sonido podrán interrumpirse cuando se encuentre en las inmediaciones de cables ferroviarios, cables de alta tensión, señales de tráfico, señales de neón, etc..
·La recepción puede verse negativamente afectada debido a señales, edificios
y montañas.
·Las imágenes o el sonido podrán interrumpirse cuando se encuentre en las
inmediaciones de emisoras de radio o de antenas de radioaficionados.
·La recepción de la señal se volverá extremadamente débil cuando conduzca a
través de un túnel.
·La recepción de la señal se debilitará cuando viaje a una gran distancia de la
emisora de radio.
·En algunas zonas, las imágenes o el sonido se detendrán cuando se encuentre
en las inmediaciones de la TV o de torres de radio. Esto se debe a la influencia de ondas electromagnéticas fuera de la banda de recepción.

Acerca del panel LCD

• La pantalla LCD se puede visualizar en blanco o negro dependiendo del ángulo desde el que se vea.
• La pantalla no se podrá ver correctamente cuando una luz externa, como los rayos del sol, incide directamente en la pantalla.
Introducción
21
Funcionamiento básico

Modo de encendido

Se puede utilizar el aparato cuando el contacto del vehículo está en la posición ACC o en encendido.
• La unidad principal admite la utilización de un mando a distancia. El mando a distancia opcional se vende por separado. Puede adquirirlo en su tienda habitual. En la página 124 se indican las instrucciones de funcionamiento del mando a distancia.

Cambiar de modo

Cambio del modo mediante los botones físicos ubicados en el panel

Pulse .Toque en la pantalla
MAIN MENU.
• Aparecerá la pantalla AUDIO MENU.
Toque .
• Los diversos modos de sonido se
• Cuando la pantalla de navegación
MENU
SOURCE
FM
pueden seleccionar tocando las teclas táctiles correspondientes.
está activa antes de presionar
MENU
aparecerá en la pantalla sobre el fondo.
, el modo seleccionado
22
Visualización en pantalla

Cambio del modo mediante las teclas táctiles

Toque la tecla táctil SOURCE
MENU.
Pulse la tecla táctil de la fuente que
desea accionar.
• Se visualiza la pantalla de funcionamiento de la fuente seleccionada.
• Al tocar , se regresará a la pantalla previa.
Tecla táctil SOURCE MENU
básico
Funcionamiento

Visualizar la pantalla de control

Presione el botón .
AV
23
Funcionamiento básico
P
AM ● P
FM

Pantalla de control de cada modo

A continuación se muestran las pantallas de control de cada modo.
antalla de control de la radio en
antalla de control de la radio en
Pantalla de control del sistema de HD Radio (norma IBOC) (opcional)
Pantalla de control del reproductor de CD Pantalla de control del reproductor de MP3/WMA
Pantalla de control del reproductor de DVD
Pantalla de control del satélite SIRIUS (opcional)
Pantalla de control del cambiador de CD (opcional)
24
Pantalla de control del aparato de vídeo (opcional)
Pantalla de control del iPod (opcional)
P
antalla de control de la TV (opciona
l)
La pantalla de control del reproductor de DVD o del aparato de vídeo/TV se apaga automáticamente cuando no se actúe sobre ella durante más de 6 segundos.
básico
Funcionamiento
25
Funcionamiento básico

Ajustar el volumen

Ajustar el volumen principal

Presione el botón VOLUME.
Si presiona , el volumen aumentará.
Si presiona , el volumen disminuirá.
• Cada vez que presione el botón el volumen cambiará de dos en dos. Una vez llegue a 50 o más, el volumen cambiará de uno en uno. Si mantiene presionado el botón, el volumen cambiará continuamente.
Botón VOLUME
26
Funcionamiento básico

Ajustar la calidad de sonido

Para ajustar la calidad del sonido, toque las teclas DSP, EQ o POS mientras está activa la pantalla de control de uno de los modos. Los ajustes efectuados sobre cualquiera de los modos se guardarán y aplicarán a todos los modos.
DSP EQ
básico
Funcionamiento
POS
En el modo DVD, haga aparecer las teclas de ajuste de calidad de sonido
tocando en los modos de funcionamiento, y luego . En el modo vídeo, visualícelas tocando .
SET
SET
27
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajuste DSP (acústica)

La función DSP reproduce la sensación de diversos ambientes preajustados en fábrica añadiendo reverberación a la música.

Ajustar el modo DSP

Si toca la tecla táctil DSP, la
pantalla de modo de acústica aparece de la forma indicada.
• Cuando termine de realizar los ajustes, toque . Los ajustes
del modo de acústica se guardarán y el sistema volverá a la pantalla de control anterior.
Tecla táctil Ambiente DSP Tecla táctil Ambiente DSP
BACK
CONCERT CLUB
LIVE THEATER
CATHEDRAL OFF
Sala de concierto Discoteca
Interpretación en
vivo
Iglesia con eco DSP OFF

Ajustar DSP (acústica) y guardar los ajustes

El nivel de DSP (acústica) ajustado en fábrica para cada modo puede cambiarse al valor deseado y guardarse.
Toque las teclas o que se
encuentran a la derecha de la pantalla para ajustar el modo de acústica.
• Existen cinco niveles de ajuste + y cinco –.
Toque la tecla correspondiente al
modo de acústica que ha ajustado hasta oír un pitido.
28
Cine

Restablecer los niveles del modo DSP (acústica)

Se pueden reestablecer los valores predeterminados para el nivel DSP (acústica) que se está ajustando y guardando en ese momento.
Toque hasta oír un pitido.
• Se restaurarán los valores por defecto para el nivel acústico (dicho valor por defecto
OFF
es igual a "0").
Al ajustar el nivel del modo DSP (acústica) seleccionado, éste no se guardará para los demás modos.
básico
Funcionamiento
29
Funcionamiento básico
Ajustar la calidad de sonido

Ajustar EQ (ecualizador)

Sirve para ajustar la calidad de sonido a las características preferidas según el género de música y la fuente de sonido.

Ajustar/memorizar la configuración del EQ

La calidad del sonido se puede ajustar según el tipo de música y seguidamente almacenar esta configuración. Este producto tiene un ecualizador paramétrico de 7 bandas que puede ajustar la frecuencia mediana, el nivel de frecuencia y la curva Q (ancho de banda).
Presione la frecuencia de cada
banda para seleccionar la frecuencia (frecuencia mediana) que desee ajustar.
• Cada vez que se pulsa la tecla de cada banda, la frecuencia mediana se activará en el orden que se indica a continuación.
2
1
3 4 5 6 7
Banda Frecuencia mediana (Hz)
1
2
3
4
5
6
7
Toque el nivel de frecuencia que
desee.
• Para efectuar ajustes con gran precisión, toque o .
30
63
80 100
125 160 200
250 315 400 500
630 800 1k 1.25k
1.6k 2k 2.5k 3.15k
4k 5k 6.3k 8k
10k 12.5k 16k
Loading...
+ 113 hidden pages