Fujitsu AVN4430 Owner's Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 4.3" Portable Navigation / Built-in Bluetooth ® wireless technology
"Muchas gracias por haber adquirido este receptor. Lea atentamente el contenido de este manual para saber cómo utilizar la unidad correctamente.Recomendamos que, una vez leído, conserve este manual en un lugar seguro por si tuviera que consultarlo en el futuro."
Los símbolos que se describen a continuación se encuentran en este manual de instrucciones y en el propio dispositivo para garantizar un uso adecuado y seguro, y evitar así posibles daños. Es muy importante que entienda el signifi­cado de estos símbolos antes de leer el resto del manual.
Precauciones de uso
Los siguientes símbolos aparecen delante de información útil para evitar daños en la unidad principal y poder así utilizarla sin problemas.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica una situación en la cual pueden producirse daños personales graves e incluso la muerte si se manipula el producto incor­rectamente o si se hace caso omiso.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica una situación en la cual pueden producirse daños personales leves o simplemente materiales si se manipula el producto incorrectamente o se hace caso omiso.
IMPORTANTE
Siga los consejos facilitados para evitar errores de funcionamiento y posibles daños en la unidad principal. Lleve a cabo la acción que se indica en caso de detectar un funciona­miento incorrecto.
ATENCIÓN
Información útil para un buen funcionamiento de la unidad principal.
COMPROBAR
Información que debe tenerse en cuenta al utilizar la unidad.
Lea todo el material relacionado, incluidos los manuales y los documentos de garantía que se proporcionan con el producto. ECLIPSE declina cualquier responsabilidad derivada del funcionamiento anómalo del producto debido al incumplimiento de estas instrucciones.
Los cambios en las especificaciones del producto pueden suponer diferencias entre lo descrito en el manual y las funciones reales del producto.
Índice
Antes de usar
1. Precauciones de seguridad ............................................... 8
2. Antes de usar....................................................................12
Discos.................................................................................................................14
Funcionamiento
1. Acerca del receptor .......................................................... 17
Nombres de los controles y las operaciones .................................................17
Interruptores del panel ...................................................................................................17
Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo ....................18
Alternancia entre las pantallas de audio y navegación.................................19
Apagado y encendido del monitor del dispositivo de
navegación portátil............................................................................................19
Separación del dispositivo de navegación portátil........................................19
Uso del dispositivo de navegación portátil .....................................................................19
Método de separación del dispositivo de navegación portátil de la unidad principal .....20
Conexión del dispositivo de navegación portátil ............................................................20
Uso de la cubierta de audio..............................................................................21
Uso de la cubierta de audio............................................................................................ 21
Ajuste de la cubierta de audio ........................................................................................ 21
Método de separación de la cubierta de audio de la unidad principal ...........................21
Micrófono de manos libres y sensor de luz....................................................21
Ajuste del ángulo del monitor..........................................................................22
Carga y descarga de discos.............................................................................23
Pasos para la carga .......................................................................................................23
Pasos para descargar CD y DVD................................................................................... 24
Condiciones para el uso de este receptor ......................................................25
2. Configuración del receptor.............................................. 26
Configuración del receptor...............................................................................26
Configuración de la unidad principal..............................................................26
Activación de la función de tonos guía...........................................................................26
Activación del canal AUX ...............................................................................................26
Activación del canal VTR ...............................................................................................27
Atenuación del menú secundario................................................................................... 27
1
Conexión de la visualización nocturna con los faros delanteros....................................27
Iluminación .....................................................................................................................27
Guía por voz...................................................................................................................28
Configuración de la cámara ...........................................................................................28
Área de radio..................................................................................................................28
Ajuste y configuración de la pantalla..............................................................28
Ajustes de calidad de la imagen ......................................................................29
Contraste........................................................................................................................29
Brillo ...............................................................................................................................29
Color...............................................................................................................................29
Tono (sólo para NTSC) ..................................................................................................29
Cambio del modo de la pantalla.......................................................................30
3. Cambio de la fuente de audio.......................................... 31
Cambio de la fuente de audio...........................................................................31
4. Control del volumen ......................................................... 32
Ajuste del volumen............................................................................................32
Desactivar el sonido..........................................................................................32
5. Ajuste de la calidad del sonido ....................................... 33
Cambio de los modos de control de sonido...................................................33
Ajuste de graves............................................................................................................. 33
Ajuste de medios............................................................................................................33
Ajuste de agudos............................................................................................................ 33
Distribución del sonido entre los altavoces derecho e izquierdo (EQUILIBRIO)............ 33
Distribución del sonido entre los altavoces delantero y trasero (ATENUACIÓN) ..........33
Ajuste del nivel sin atenuación (NIVEL SIN ATENUACIÓN).......................................... 34
Selección de fase (FASE SIN ATENUACIÓN)............................................................... 34
Configuración del filtro de frecuencia (filtro de paso de bajos para reproducción con
altavoz de graves).......................................................................................................... 34
Configuración del modo de sonoridad (LOUDNESS) ....................................................34
Ajuste de la función SVC (control del volumen de la fuente) .........................................35
Operaciones de audio
1. Uso de la radio ..................................................................36
Cómo escuchar la radio....................................................................................36
Sintonice la emisora deseada. .........................................................................36
2
Sintonización manual .....................................................................................................36
Sintonización automática ...............................................................................................36
Selección de un canal presintonizado............................................................................37
Selección táctil de una tecla de presintonía ................................................................... 37
Selección de una banda de radio.....................................................................37
Cómo guardar una emisora en la memoria.....................................................37
Guardado manual........................................................................................................... 37
Memoria de estaciones automática (ASM) ....................................................................38
Escaneo de presintonía ....................................................................................39
Visualización de la frecuencia actual en la pantalla secundaria ..................39
2. Cómo usar la radio por satélite SIRIUS .......................... 40
Cómo escuchar emisoras de radio por satélite SIRIUS.................................40
Control de ID de SIRIUS....................................................................................40
Cambio de la banda de SIRIUS ........................................................................41
Seleccione el canal que desee escuchar ........................................................41
Búsqueda ascendente o descendente del canal dentro de la categoría seleccionada
Selección de una categoría............................................................................................41
Selección de un canal ....................................................................................................41
Selección de un canal por selección directa ..................................................................42
Registro de canales...........................................................................................42
Selección de un canal presintonizado ............................................................43
Escaneo de presintonía ....................................................................................43
Visualización de información sobre la emisión actual en la pantalla
secundaria..........................................................................................................43
...41
3. Cómo usar la radio por satélite XM................................. 44
Cómo escuchar emisoras de radio por satélite XM .......................................44
Comprobación del ID de RADIO.......................................................................44
Cambio de la banda de XM...............................................................................45
Seleccione el canal que desee escuchar ........................................................45
Búsqueda ascendente o descendente del canal dentro de la categoría seleccionada
Selección de una categoría............................................................................................45
Selección de un canal ....................................................................................................45
Selección de un canal por selección directa ..................................................................46
Registro de canales...........................................................................................46
Selección de un canal presintonizado ............................................................47
...45
3
Escaneo de presintonía ....................................................................................47
Visualización de información sobre la emisión actual en la pantalla
secundaria..........................................................................................................47
4. Uso del reproductor de CD .............................................. 48
Cómo escuchar un CD......................................................................................48
Selección de una pista......................................................................................48
Avance/retroceso rápido ..................................................................................49
Búsqueda de un título específico ....................................................................49
Repetición de la misma pista ...........................................................................49
Reproducción aleatoria.....................................................................................50
Visualización de la información en la pantalla secundaria...........................50
5. Uso del reproductor de MP3 y WMA............................... 51
Reproducción de un archivo MP3 o WMA ......................................................51
Selección de una carpeta .................................................................................52
Selección de un archivo de música.................................................................52
Avance/retroceso rápido ..................................................................................52
Regreso al directorio raíz .................................................................................52
Búsqueda de un archivo de música específico..............................................53
Repetición de un archivo de música...............................................................54
Reproducción aleatoria.....................................................................................54
Visualización de la información en la pantalla secundaria...........................55
Alternancia entre los datos de audio, MP3 y WMA ........................................55
MP3/WMA ...........................................................................................................56
Estándares de archivos en formato MP3 reproducibles................................................. 56
Estándares de archivos WMA reproducibles .................................................................56
Etiquetas ID3/WMA........................................................................................................ 57
Tipos de soporte admitidos ............................................................................................57
Formato de los discos ....................................................................................................57
Nombres de archivos .....................................................................................................58
Multisesiones.................................................................................................................. 59
Reproducción de MP3 y WMA .......................................................................................59
Visualización del tiempo de reproducción de MP3 y WMA ............................................ 59
Creación y reproducción de archivos MP3 y WMA........................................59
Descarga desde un sitio de música MP3 y WMA en Internet ........................................59
Conversión de música almacenada en un CD a archivos MP3 y WMA......................... 60
4
Grabación de archivos MP3 y WMA en un disco CD-R/RW .......................................... 60
Proceso de reproducción del CD-R/RW......................................................................... 60
6.
Uso del reproductor de archivos de música USB
Reproducción de archivos de música desde una unidad USB.....................61
Avance/retroceso rápido ..................................................................................62
Selección de un archivo de música.................................................................62
Búsqueda de un archivo de música específico..............................................62
Reproducción repetida del mismo archivo de música ..................................63
Reproducción aleatoria de archivos de música.............................................63
Acerca de los dispositivos USB.......................................................................64
Estándares de memoria de almacenamiento USB reproducibles..................................64
Estándares de archivos en formato MP3 reproducibles................................................. 64
Etiquetas ID3..................................................................................................................64
Formato de memoria USB.............................................................................................. 65
............ 61
Operaciones visuales
1. Antes de utilizar el reproductor de DVD......................... 66
Ventajas del formato de disco digital versátil (DVD) .....................................66
Función multiaudio .........................................................................................................66
Función multiángulo .......................................................................................................66
Función de visualización de subtítulos...........................................................................66
Discos.................................................................................................................67
Tipos de discos reproducibles........................................................................................67
Región de los discos reproducibles................................................................................ 67
Marca indicada en el disco.............................................................................................68
Configuración de los discos ...........................................................................................68
Productos equipados con Macrovision ..........................................................69
Flujo de funcionamiento...................................................................................69
2. Uso del reproductor de DVD............................................ 70
Visualización de un video de DVD...................................................................70
Funciones de video...........................................................................................70
Reproducción de un video.............................................................................................. 71
Avance/retroceso rápido ................................................................................................71
Retroceso o avance rápido con interruptores del panel............................................71
Retroceso o avance rápido con controles táctiles.....................................................71
Interrupción de un video.................................................................................................71
5
Cómo detener un video.................................................................................................. 72
Funciones del menú del disco .........................................................................72
Búsqueda de un video específico....................................................................72
Búsqueda por capítulo ...................................................................................................72
Búsqueda por número de título...................................................................................... 72
Búsqueda por número de capítulo ................................................................................. 73
Cambio de la visualización de controles táctiles...........................................73
Cómo ocultar los controles táctiles................................................................................. 73
Reubicación de los controles táctiles .............................................................................74
Cambio de la visualización de la pantalla y el modo de audio .....................74
Cambio del ángulo .........................................................................................................74
Cambio del idioma de los subtítulos............................................................................... 75
Cambio del idioma del audio .......................................................................................... 75
Configuración del reproductor de DVD...........................................................76
Especificación del idioma del audio ...............................................................................77
Introducción del código .............................................................................................77
Especificación del idioma de los subtítulos .................................................................... 78
Introducción del código .............................................................................................78
Especificación del idioma del menú ...............................................................................78
Introducción del código .............................................................................................79
Especificación del nivel de control parental ...................................................................79
Cambio de la salida de video .........................................................................................80
Lista de códigos de idioma ..............................................................................82
3. Uso de VTR........................................................................ 83
Activación y desactivación del modo VTR .....................................................83
Reproducción con VTR.....................................................................................84
Cambio de la pantalla de configuración del VTR ...........................................84
Desactivación del VTR ......................................................................................84
Cómo usar dispositivos de audio portátiles
1. Uso del reproductor iPod................................................. 85
Cómo escuchar música con el iPod................................................................85
Avance/retroceso rápido ..................................................................................86
Selección de un archivo de música o video específico.................................86
Búsqueda de un archivo de música específico..............................................86
Configuración del modo de video del iPod.....................................................87
6
Reproducción ....................................................................................................88
Pausa..................................................................................................................88
Reproducción repetida del mismo archivo de música ..................................88
Reproducción aleatoria de archivos de música.............................................89
2. Uso del canal AUX ............................................................ 90
Activación y desactivación del modo AUX.....................................................90
Cómo escuchar música con el reproductor de audio portátil ......................91
Otros
1. Acerca de los controles de volante ................................ 92
Configuración manual de las funciones del control de volante...................92
Compatibilidad con los controles de volante.................................................93
2. Operaciones de la cámara retrovisora ...........................96
Reproducción de un video con la cámara retrovisora...................................97
Cuando la cámara está en el modo MANUAL o AUTO .................................................97
Cuando la cámara está en el modo AUTO ....................................................................97
Referencia
1. Información necesaria...................................................... 99
Si aparecen los siguientes mensajes..............................................................99
Cuando crea que la unidad está funcionando de forma incorrecta ...........103
2. Especificaciones............................................................. 105
3.
Información de contacto con el servicio de atención al cliente
.......... 107
7

Antes de usar

AVISO

Precauciones de seguridad

No modifique el sistema con el fin de utilizarlo de un modo distinto al especificado. Tampoco cambie los procedimientos de instalación aquí descritos. Eclipse declina cualquier responsabilidad vinculada a cualquier daño que se produzca, como por ejemplo, los incluidos a continuación a título enumerativo pero no taxativo: daños personales graves, fallecimiento o daños materiales resultantes de instalar el equipo para que funcione de una manera distinta a la diseñada.
Esta unidad principal requiere 12 V de CC y debe instalarse exclusivamente en un vehículo con un sistema eléctrico con toma de tierra negativa de 12 V. La instalación para otro uso que no sea el especificado puede ocasionar daños graves al equipo, además de descargas eléctricas o heridas a las personas.
Nunca instale la unidad principal donde pueda interferir con el manejo seguro del vehículo.
Nunca dificulte la visibilidad del conductor. No instale la unidad principal donde pueda interferir
con el funcionamiento de los frenos, la dirección o cualquier otro dispositivo de seguridad, como cinturones o airbags.
Antes de taladrar los orificios de instalación en el vehículo, asegúrese de conocer la ubicación de las tuberías, depósitos, cables eléctricos y demás componentes y sistemas, para garantizar que no entren en contacto ni se interfieren. Además, deberá tomar medidas contra la oxidación y la posibilidad de fugas en la zona que va a taladrar. En caso contrario se pueden producir incendios o electrocuciones.
Al instalar la unidad principal, no retire ni modifique los elementos de fijación del vehículo, es decir, tuercas, pernos, tornillos, enganches y conexiones. Nunca desconecte, mueva ni altere los cables existentes del vehículo, incluidas las puestas a tierra y las cintas. La modificación de los componentes existentes en el vehículo puede hacer que su conducción sea peligrosa.
Antes de proceder a la instalación del dispositivo, retire el borne negativo (-) de la batería con el fin de evitar electrocuciones, arcos voltaicos, incendios y daños en el cableado del vehículo o en la unidad principal que se está instalando.
Fije los cables con cinta adhesiva o amarres de plástico de modo que no interfieran en el funcionamiento de los dispositivos del vehículo, como el pedal de freno, la caja de cambios o el volante. Coloque los cables de modo que no rocen, se erosionen o se vean dañados por las partes móviles de vehículo, como por ejemplo, los asientos dotados de controles de regulación eléctricos.
Para evitar que se dañe la unidad principal o el vehículo, o incluso que se produzca un incendio, nunca conecte la alimentación eléctrica de la unidad principal de forma que pueda sobrecargar la capacidad de un circuito existente del vehículo. Nunca deje los cables ni las conexiones de la fuente de alimentación al descubierto. Instale siempre los fusibles, interruptores y relés suministrados.
Los airbags constituyen un elemento de vital importancia en el sistema global de seguridad del vehículo. Nunca instale el equipo de forma que pueda modificar el cableado de los airbags ni interferir en su despliegue, puesto que es de suma importancia que los airbags funcionen correctamente en caso de accidente. Al finalizar la instalación, compruebe que todos los sistemas eléctricos del vehículo funcionan correctamente.
Revise entre otros sistemas: las luces, el claxon, las luces de freno y los intermitentes de emergencia.
Por su propia seguridad, nunca utilice un taladro eléctrico sin ponerse gafas de seguridad. Los residuos o las astillas procedentes de una broca rota pueden provocar daños en el ojo e,
incluso, ceguera.
8
8
Utilice una cinta aislante para aislar los extremos de todos los cables, incluso los de aquellos que no están en uso. Un correcto aislamiento evita la presencia de arcos voltaicos, así como las electrocuciones y los fuegos.
Algunos dispositivos tienen como característica una alimentación a pilas. Nunca instale la unidad principal donde los niños pequeños puedan tener acceso a dichas pilas. Busque inmediatamente atención médica en caso de ingestión de una pila.
Al conducir, no aparte nunca la vista de la carretera para modificar la configuración de la unidad principal. Debe prestar atención a la circulación en todo momento para evitar accidentes.
Al conducir, no se deje distraer operando o ajustando el equipo. Si lo hace, puede ocasionar un accidente.
No coloque objetos extraños en la ranura en donde se introducen los discos ni en el terminal de entrada del USB. Se pueden producir incendios o descargas eléctricas.
No desmonte ni modifique la unidad principal. Si lo hace, puede ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
No permita la entrada de agua u otros objetos extraños en las piezas internas de la unidad principal. Si lo hace, puede ocasionar la formación de humo, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice la unidad principal si no funciona bien (la pantalla no se ilumina ni produce sonidos). Si lo hace, puede ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
Siempre sustituya los fusibles con otros de idéntico amperaje y características. Nunca utilice un fusible con amperaje superior al del fusible original. El uso de un tipo erróneo de fusible puede provocar incendios o daños graves.
Si se introduce agua o algún objeto extraño en la unidad principal, puede producirse humo o un olor extraño. Si esto ocurre, deje de usar la unidad principal inmediatamente y comuníquese con el distribuidor. Si la sigue usando en estas condiciones, se pueden producir accidentes, incendios o descargas eléctricas.
El conductor no debe cambiar ni el dispositivo de almacenamiento CD ni el USB mientras conduce. Si lo hace, puede ocasionar un accidente. Debe detener o aparcar el vehículo en un lugar seguro antes de introducir o quitar el CD o el dispositivo USB.
Las bolsas y embalajes de plástico pueden provocar la muerte por asfixia. Mantenga estos objetos fuera del alcance de los niños y los bebés. No cubra la boca o cabeza de nadie con las bolsas o embalajes de plástico.
Asegúrese de aparcar el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de mirar DVD o videos. Por cuestiones de seguridad, mientras el vehículo esté en movimiento, solamente se reproducirá el sonido de los DVD y los videos.
9
9
Antes de usar
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que un profesional instale el equipo. Consulte al distribuidor o a un instalador profesional. El cableado incorrecto del equipo puede dañarlo o interferir en la conducción segura del vehículo.
Emplee sólo los componentes especificados. Usar otras piezas puede provocar desperfectos en la unidad principal o que éstas se caigan o salgan despedidas del mismo.
Nunca instale la unidad principal en lugares donde pueda quedar expuesto a la condensación de humedad (alrededor del tubo del aire acondicionado, etc.) ni en sitios en los que pueda entrar en contacto con agua, un porcentaje alto de humedad, polvo o humo grasiento. Si entra agua, humedad, polvo o humo grasiento en la unidad principal, ésta puede averiarse o incendiarse.
Nunca la instale en lugares expuestos a la luz directa del sol o donde pueda recibir directamente el calor de la calefacción. Podría aumentar la temperatura en el interior de la unidad principal, lo que provocaría que se incendiara o averiara.
No obstruya la circulación de aire del difusor ni las aberturas de la calefacción de la unidad principal. Si se obstruye la circulación de aire, la unidad principal se puede sobrecalentar y se pueden generar incendios.
Conecte el equipo de la forma indicada en el manual de instalación. De lo contrario, puede ocurrir un accidente o prenderse fuego.
Instale el cableado de modo que los cables no puedan ser atrapados por las piezas móviles del vehículo, por ejemplo, las guías de deslizamiento de los asientos y los componentes atornillados del chasis. Pueden producirse accidentes, incendios y electrocuciones por la desconexión de los cables y los cortocircuitos.
Instale el cableado de manera que los cables no entren en contacto con piezas metálicas. El cableado se puede dañar si entra en contacto con las piezas metálicas, y esto puede causar incendios y descargas eléctricas.
Evite todo tipo de contacto con superficies calientes cuando lleve a cabo la instalación del cableado de la unidad principal. Las altas temperaturas pueden dañar los cables, provocando cortocircuitos, arcos voltaicos e incendios.
Por razones de seguridad, al cambiar la ubicación de la instalación de esta unidad principal, consulte con el distribuidor al cual se compró dicho equipo. Es necesario poseer unos conocimientos determinados para retirar e instalar el equipo.
El volumen debe estar a un nivel razonable. Éste debe ser lo suficientemente bajo como para poder oír los sonidos procedentes del exterior del vehículo, por ejemplo, sonidos de advertencia, voces y sirenas. En caso contrario pueden provocarse accidentes.
Procure que sus manos y dedos no queden atrapados cuando ajuste el ángulo de inclinación o cuando cierre la pantalla. Podría resultar herido.
No ponga las manos ni los dedos en la ranura en la que se introducen los discos ni el terminal de entrada del USB.
Podría resultar herido.
No toque los dispositivos de disipación del calor de la unidad principal; si lo hace, puede sufrir quemaduras graves.
El volumen de la unidad se debe mantener en un nivel moderado a fin de evitar daños auditivos al encender el equipo.
No se debe utilizar el equipo cuando éste produce sonidos inadecuados, por ejemplo, distorsiones.
10
10
IMPORTANTE
Esta unidad principal emplea luz láser invisible. No desmonte ni modifique la unidad principal. Si ocurre algún problema, póngase en contacto con el distribuidor al cual se la compró. Si altera esta unidad principal, puede quedar expuesto a emisiones láser (que pueden dañar la visión), provocar accidentes o incendios, e, incluso, electrocutarse.
Si la unidad principal se cae o parece que el aspecto exterior está deteriorado, apáguelo y póngase en contacto con el distribuidor del aparato. Si se usa en este estado pueden producirse fuegos o electrocuciones.
Las señales de impulsos de velocidad permiten el uso de la función de guía de ruta, incluso en aquellos puntos del intinerario en los que los datos de guía no estén disponibles, por ejemplo en un túnel. Sin embargo, la precisión de la guía no se garantiza.
Cuando hay mucha vibración (por ejemplo, al conducir por un camino que está en mal estado) la unidad principal puede dejar de funcionar debido a la imposibilidad de leer los datos del disco.
*Con la función para leer CD y DVD, puede ocurrir que se acumule condensación en el lente inmediatamente después de encender la calefacción a bajas temperaturas. Espere aproximadamente 1 hora a que se evapore la condensación para que el dispositivo funcione normalmente.
Si después de algunas horas el dispositivo sigue sin funcionar bien, comuníquese con su distribuidor.
Si utiliza el receptor inmediatamente después de haberlo comprado o después de haberlo guardado desconectado de la batería del vehículo, puede ocurrir que la ubicación actual no se muestre correctamente. Espere unos momentos y el GPS corregirá la ubicación.
El dispositivo es un equipo de precisión, y la información que se registra en él después de comprarlo puede perderse como resultado de electricidad estática, ruido eléctrico, vibraciones u otras influencias. Es aconsejable llevar un registro aparte de la información que almacena en la unidad principal.
Tenga en cuenta que los siguientes casos no están incluidos en la garantía. a Daño o pérdida de los datos almacenados en la unidad principal como consecuencia de
fallas o uso incorrecto de la unidad principal, o problemas asociados con ella, o debido a efectos de ruido eléctrico u otras influencias.
b Daño o pérdida de los datos almacenados en la unidad principal como resultado del mal uso
de la unidad principal por parte del propietario o un tercero.
c Daño o pérdida de los datos almacenados en la unidad principal como resultado de fallas o
reparaciones de la unidad principal por parte del propietario.
* Tenga en cuenta que una vez que usted instala o utiliza la unidad principal, se considera que
ha aceptado los puntos aquí descritos.
11
11

Antes de usar

PRECAUCIÓN
Antes de usar
Tenga mucho cuidado y preste especial atención a las normas de seguridad al manejar los controles de audio mientras conduce. Si no lo hace, se pueden producir accidentes. Asimismo, asegúrese de que el volumen del dispositivo le permita escuchar bien los sonidos externos.
El uso incorrecto del equipo puede ocasionar un accidente de tránsito.
Nunca siga utilizando el sistema si se presenta algún tipo de falla. Si observa la presencia de humo, ruidos u olores extraños, apague el dispositivo de inmediato. En este tipo de situaciones, apague inmediatamente el audio.
Tenga cuidado con la temperatura del interior del vehículo.
La temperatura del interior del vehículo puede aumentar cuando hace calor.
Espere a que la temperatura del interior del vehículo descienda antes de utilizar el receptor.
Y, además, puede ocasionar daños a la unidad.
No desmonte ni modifique el receptor. La unidad principal tiene una estructura de diseño de precisión;
por lo tanto, debe consultar a su distribuidor si observa algún funcionamiento incorrecto.
No aplique fuerza excesiva sobre el monitor. Y, además, puede ocasionar daños a la unidad.
12
12
No deje el monitor inclinado cuando no esté en uso. Si lo hace, se puede dañar el monitor.
No introduzca objetos que no sean discos en la ranura en la que se introducen los discos.
Y, además, puede ocasionar daños a la unidad.
Asegúrese de no apretarse los dedos ni enganchar objetos detrás del monitor cuando lo vuelva a colocar en su lugar.
La interferencia puede causar una herida o dañar la unidad principal.
Al quitar un disco de la unidad principal, retírelo horizontalmente.
No lo empuje a la fuerza hacia arriba ni hacia abajo al quitarlo. Si quita un disco de manera incorrecta puede hacer que el
disco se raye, que el receptor emita ruidos extraños, o que se produzcan otros daños.
13
13
Antes de usar
ATENCIÓN
Antes de usar

Discos

Con tiempo frío o lluvioso, al igual que la superficie de cristal interior se empaña, también se puede formar rocío (condensación de agua) en la unidad principal. Si ocurre esto, puede que el disco se reproduzca entrecortadamente o que incluso no se reproduzca. Deshumidifique el aire del interior del vehículo durante un tiempo antes de volver a iniciar la reproducción.
Si ocurre un problema, la función de reproducción se detiene automáticamente para proteger las piezas internas. Si el reproductor no funciona aunque usted siga las indicaciones que aparecen en la pantalla, es posible que el reproductor tenga una falla. Comuníquese con el distribuidor al que se lo compró.
La reproducción puede ser intermitente cuando el reproductor sufre una vibración fuerte mientras usted conduce sobre una superficie irregular.
No utilice los limpiadores de lentes que se ofrecen en el mercado: pueden dañar el dispositivo de recogida de discos del reproductor.
Formato de los discos
La unidad puede reproducir discos de audio o DVD de video que tengan una de las
siguientes marcas. Al utilizar un disco DVD±R/RW (DVD±grabable o regrabable), tenga en cuenta que
solamente se pueden reproducir discos cuyo contenido haya sido grabado en el modo de video. Los discos cuyo contenido se haya grabado en el modo de grabación de video (VR) y en el modo de audio no se podrán reproducir.
El formato Dolby Digital es compatible y se pueden reproducir los discos que contengan
el siguiente logotipo.
Este producto está fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la D doble son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
Puede ocurrir que la unidad principal no reproduzca un disco CD-R (CD grabable) o CD-
RW (CD regrabable) debido a las características de la grabación o la naturaleza del disco, la presencia de rayas o suciedad o el deterioro ocasionado por almacenamiento prolongado en el vehículo. Asimismo, no se podrán reproducir los discos CD-R o CD-RW que no se hayan finalizado de grabar, ni los discos CD-R o CD-RW que se hayan grabado en formato UDF.
Puede ocurrir que el receptor no reproduzca un disco DVD±R/RW (DVD±grabable o
regrabable) debido a las características de la grabación o la naturaleza del disco, la presencia de rayas o suciedad, o el deterioro ocasionado por almacenamiento prolongado en el vehículo. Asimismo, no será posible reproducir discos DVD±R/RW que no se hayan finalizado de grabar. Según la configuración de la aplicación de grabación de discos y el entorno informático, quizá no se pueda reproducir un disco grabado en una computadora personal.
14
14
La función CD-TEXT se puede utilizar solamente para los discos de CD-text disponibles
en el mercado. Los caracteres escritos en discos CD-R y CD-RW pueden aparecer incorrectamente.
No utilice CD ni discos C-thruDisc que tengan un área de grabación transparente o
semitransparente, ya que pueden presentar errores durante la carga, la descarga o la reproducción.
Puede ocurrir que los CD con control de copia (CCCD) no se puedan reproducir porque
no cumplen con la normativa oficial estándar para CD.
Manipulación de discos
No exponga los discos a la luz directa del sol. Guárdelos en los
estuches protectores. Si no lo hace, es posible que los discos se comben y no permitan la reproducción.
No coloque cinta de papel en ninguno de los lados de grabación o en la etiqueta de un disco, se pueden producir daños.
No introduzca discos agrietados o doblados dentro del reproductor para evitar daños a la unidad principal.
No toque el área de grabación de un disco (la que refleja los colores del arco iris). Si lo hace, el disco podría ensuciarse y hacer que la reproducción sea intermitente.
Si reproduce un disco sucio, la superficie del disco se puede rayar y la reproducción se puede entrecortar. Use limpiadores de CD que puede comprar en tiendas para limpiar los CD. Pase un paño suavemente siguiendo la dirección desde el centro al borde.
15
15
Antes de usar
Cinta de celofán
Superficie grabada
Anillo del CD
Antes de usar
CD nuevos
Puede observar que algunos discos nuevos tienen una
superficie rugosa alrededor del agujero central o afuera. En ese caso, quite las irregularidades o protuberancias del extremo con el borde lateral de un bolígrafo antes de utilizar un disco nuevo. Si no lo hace, las irregularidades o protuberancias podrían atascarse en el área de grabación, lo que evitaría la reproducción.
Discos de alquiler
No use discos de alquiler con pegamento o restos de cinta
adhesiva o etiquetas. Pueden provocar que el disco se pegue al interior o que la unidad principal se dañe.
CD con formas irregulares
No se pueden reproducir CD con formas especiales, como los que parecen corazones o son octogonales. No intente reproducirlos, ni siquiera con un adaptador. Pueden dañar el reproductor.
Bordes rugosos
Bolígrafo
Bordes rugosos
Accesorios para discos
No utilice accesorios (estabilizadores, sellos protectores,
limpiadores para lentes láser, etc.) de los que se venden para “mejorar el sonido” o “proteger los CD”. Los cambios en el grosor o las dimensiones externas del CD que estos accesorios provocan pueden crear problemas en el reproductor.
Asegúrese de NO instalar un protector con forma circular (u otros tipos de accesorios) en los discos. Estos protectores se pueden comprar en tiendas y, según el aviso, protegen los discos y mejoran la calidad de sonido (y el efecto antivibraciones), pero en realidad, pueden traer más problemas que ventajas. Los problemas más frecuentes se producen en la introducción y la expulsión del disco. También puede ocurrir que el dispositivo no pueda reproducir discos si el anillo protector se sale dentro del mecanismo del disco.
16
16

Funcionamiento

Pantalla PND
Sub-pantalla
Micrófono Sensor de luz

Acerca del receptor

Nombres de los controles y las operaciones

Para utilizar este receptor, puede pulsar los botones del panel (interruptores del panel) o tocar los interruptores que aparecen en la pantalla (controles táctiles).
Interruptores del panel
Pulse los interruptores del panel para utilizarlo.
Pulsación breve: permite cambiar al modo SOURCE (origen).
a Botón [SRC]
b Botón [MUTE]
c Botón [CTRL]
d Ruedecilla [VOL] Permite ajustar el volumen.
e Botón [SCREEN AV/NAV]
f Botón [BAND]
Pulsación prolongada (más de 1 segundo): permite desconectar el modo de audio.
Pulsación prolongada (más de 5 segundos): apaga completamente el equipo.
Pulsación breve: permite encender o apagar el modo MUTE (silencio). Pulsación prolongada: permite desactivar la visualización del menú de
dispositivo de navegación portátil. Pulsación breve: permite cambiar los controles de audio. Pulsación larga: permite cambiar a la pantalla de ajuste mientras se
está en el modo de video. Cuando el dispositivo de navegación portátil está conectado pero apagado, puede pasar al modo de ajuste.
Pulsación breve: permite alternar entre la pantalla NAVI y la pantalla AV. Cuando el dispositivo de navegación portátil está apagado, enciende la pantalla de dicho dispositivo.
Pulsación prolongada: muestra la pantalla CAMERA (cámara) cuando hay una cámara conectada.
Cambia la banda o el formato de reproducción entre CD-DA y MP3 (WMA).
17
17
Funcionamiento
AVISO
IMPORTANTE
Acerca del receptor
Pulsación breve: permite sintonizar emisoras de radio, seleccionar
Botón [SELECT (Right/
g
Left) (derecha/izquierda)]
Botón [SELECT (arriba/
h
abajo)]
i Botón [TEXT]
[ Botón [OPEN/EJECT
j
(abrir/expulsar)]
k Botón [Release (soltar)]
pistas de CD/MP3/WMA, iPod y USB, o seleccionar capítulos de DVD. Pulsación prolongada: permite sintonizar emisoras de radio guardadas
en la memoria, seleccionar pistas de CD/MP3/WMA, iPod y USB, o avanzar o retroceder DVD.
Pulsación breve: permite sintonizar emisoras de radio con BUSCAR HACIA ARRIBA/ABAJO. Permite seleccionar carpetas en el modo CD (MP3/WMA).
Pulsación prolongada: permite continuar la búsqueda de emisoras de radio con BUSCAR HACIA ARRIBA/ABAJO.
Pulsación prolongada del botón ABAJO: permite regresar al directorio raíz en el modo MP3/WMA.
Permite alternar entre el título y la pantalla cuando está instalado el dispositivo de navegación portátil.
Cuando se quita el dispositivo de navegación portátil, se muestra el modo de ajuste actual.
Pulsación breve: permite expulsar el disco o abrir y cerrar el panel frontal.
Pulsación prolongada: permite inclinar el panel frontal paso a paso o expulsar el disco a la fuerza cuando el panel frontal está abierto.
Permite quitar el lateral derecho del dispositivo de navegación portátil de la unidad principal.

Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo

Al encender el aparato, el estado en el cual se encontraba el equipo en el momento de su desconexión permanecerá vigente al activarlo de nuevo, por ejemplo si estaba en reproducción de CD o en la radio. Si el vehículo no presenta la posición ACC en la llave de contacto, es necesario tener cuidado al apagar la unidad principal. Siga el paso 2 o el paso 3 para apagar la unidad.
18
18
El dispositivo arrancará en el modo FM, cuando la unidad principal se conecte por primera vez, o al encenderlo tras haber desconectado los bornes de la batería para, por ejemplo, realizar tareas de mantenimiento del vehículo. A continuación, se buscarán automáticamente las emisoras de radio (ASM – modalidad de búsqueda automática, por sus siglas en inglés) y se guardarán en los botones [1] a [6].
En el caso de que su vehículo no esté equipado con la posición “ACC” en la llave de contacto, pulse durante unos segundos el botón [SRC] para apagar el dispositivo por completo.
Cuando las fuentes de audio están apagadas, la pantalla de navegación se muestra de manera continua mientras está seleccionada.
ATENCIÓN
Cuando el dispositivo esté apagado,
1
pulse el botón [SRC].
Se encenderá el equipo.

Apagado y encendido del monitor del dispositivo de navegación portátil

Cuando el equipo esté encendido,
2
mantenga pulsado el botón [SRC] durante 1 segundo o más.
Se desconectarán todas las fuentes de audio.
Cuando el equipo esté encendido,
3
mantenga pulsado el botón [SRC] durante más de 5 segundos.
El aparato se apagará por completo.

Alternancia entre las pantallas de audio y navegación.

Con cada una de las pulsaciones del
1
botón [SCREEN AV/NAV] se alterna entre las pantallas de audio y navegación.
Si el monitor del dispositivo de
1
navegación está encendido, mantenga pulsado el botón [MUTE] durante 1 segundo o más.
Se apagará la pantalla de dicho dispositivo.
Si el monitor del dispositivo de
2
navegación está apagado, pulse el botón [SCREEN AV/NAV].
Se encenderá la pantalla de dicho dispositivo.

Separación del dispositivo de navegación portátil

Uso del dispositivo de navegación portátil
La función de navegación también puede utilizarse cuando el equipo de navegación portátil no está fijado a la unidad principal.
19
Para obtener información pormenorizada relativa a su funcionamiento, vea el manual de instrucciones del dispositivo de navegación portátil.
19
Funcionamiento
IMPORTANTE
Acerca del receptor
Método de separación del dispositivo de navegación portátil de la unidad principal
Al desconectar el dispositivo de navegación portátil, procure NO tocar la parte posterior.
Después de desconectar el dispositivo de navegación portátil, monte la cubierta del conector en la parte posterior de ese dispositivo.
Procure no conectar el dispositivo de navegación portátil al receptor sin haber quitado la cubierta del conector de la parte posterior.
Cuando fije el dispositivo de navegación portátil, no pulse la pantalla.
Si el dispositivo de navegación portátil se humedece, no se deberá instalar de nuevo en la unidad principal.
Pulse el botón [Release (soltar)].
1
El lateral derecho del dispositivo de navegación portátil se desconectará del receptor.
Conexión del dispositivo de navegación portátil
Sujete el lateral izquierdo del
1
dispositivo de navegación portátil en el receptor.
Inserte la pestaña del extremo izquierdo del dispositivo de navegación portátil en el cierre de la unidad principal.
Conecte el dispositivo de navegación
2
portátil al receptor.
Presione el lado derecho del dispositivo de navegación portátil hasta que se oiga un clic.
Extraiga el dispositivo de navegación
2
portátil.
Sostenga el dispositivo de navegación portátil por su lateral derecho, elévelo y tire de él hacia usted para separarlo de la unidad principal.
20
20
IMPORTANTE

Uso de la cubierta de audio

Micrófono de manos libres y sensor de luz

Uso de la cubierta de audio
Después de desconectar el dispositivo de navegación portátil, se recomienda utilizar la cubierta de audio opcional para este receptor.
Ajuste de la cubierta de audio
Monte el extremo izquierdo de la
1
cubierta de audio en el receptor.
Inserte la pestaña del extremo izquierdo de la cubierta de audio en el cierre de la unidad principal.
Monte toda la cubierta de audio en el
2
receptor.
Presione el lateral derecho de la cubierta para que quede bien colocada (se escuchará un clic).
Método de separación de la cubierta de audio de la unidad principal
El dispositivo de navegación portátil está equipado con un micrófono manos libres integrado y un sensor de luz. Para obtener información detallada acerca del uso de la función de llamadas con manos libres o la configuración del sensor de luz, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de navegación portátil.
Si presiona un objeto filoso contra el micrófono de manos libres o el sensor de luz, puede dañarlos.
Si tiene dificultades para escuchar la voz durante una llamada de manos libres, ajuste el ángulo de inclinación del panel frontal e intente dirigir el micrófono hacia usted.
Sensor de luz
Micrófono manos libre integrado
Pulse el botón [Release (soltar)].
1
Al hacerlo, se separará el lateral derecho de la cubierta de audio de la unidad principal.
Quite la cubierta de audio.
2
Sostenga la cubierta de audio por el lateral derecho, elévela y tire de ella para quitarla.
21
21
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Acerca del receptor

Ajuste del ángulo del monitor

Cuando la pantalla brilla a causa de la luz ambiental, puede ajustar el ángulo del monitor.
Al ajustar el ángulo, procure no apretarse los dedos. Si lo hace, puede lastimarse o el monitor puede fallar.
No introduzca discos si el monitor está inclinado. Si lo hace, el disco o el receptor se rayarán y se dañarán.
Al ajustar el ángulo del monitor, use las siguientes notas.
Vehículos de transmisión automática (TA):
Ajuste el ángulo del monitor de manera que no limite al conductor cuando necesite mover la palanca de cambio a la posición “P”, “r” o “N”. (Si el monitor interfiere en el recorrido de la palanca de cambio, no lo incline).
Vehículos de transmisión manual (TM):
Ajuste el ángulo del monitor de manera que no limite al conductor cuando necesite mover la palanca de cambio a la posición “1”, “3”, “5” o “r”. (Si el monitor interfiere en el recorrido de la palanca de cambio, no lo incline).
Mantenga pulsado el botón [ OPEN/
1
EJECT (abrir/expulsar)] durante 1 segundo o más.
Con cada pulsación del botón, puede cambiar el ángulo de inclinación en un paso.
El ángulo se cambia en pasos de 5° y la inclinación máxima es de 30°.
Puede abrir el monitor aunque esté inclinado. Al cerrar el monitor, regresa al ángulo preestablecido.
Si inclina el monitor y gira la llave de contacto hasta la posición de apagado, el monitor regresa a la posición vertical. Sin embargo, al girar la llave de contacto hasta la posición de encendido o ACC, el monitor regresa al ángulo preestablecido.
22
22
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE

Carga y descarga de discos

Pulse el botón [ (OPEN/EJECT)
1
(abrir/expulsar)].
Para escuchar música, introduzca un CD en la ranura correspondiente. Para ver una película, introduzca el DVD en la ranura.
Pasos para la carga
Tal vez no pueda abrir o cerrar el monitor
cuando la palanca de cambio se encuentre en la posición P en los vehículos de transmisión automática o en las posiciones 1, 3, 5 o R en los vehículos de transmisión manual, o cuando haya una botella u otro objeto similar en el portavasos. Para abrir y cerrar el monitor de manera segura, coloque antes la palanca de cambio en la posición N (vehículo de transmisión automática) o en punto muerto (vehículo de transmisión manual), o vacíe el portavasos. Asegúrese de que el vehículo no esté en movimiento. Para ello, aplique el freno de mano y pise el pedal del freno a fin de evitar que ocurran daños o lesiones.
No coloque vasos ni latas sobre el monitor cuando éste esté abierto. Si lo hace, puede dañar el monitor.
No pulse el botón [ OPEN/EJECT (abrir/ expulsar)] al introducir un disco en la ranura.
Se abrirá el monitor y la ranura en la que se introducen los discos.
Introduzca un disco en la ranura.
2
Al introducir el disco, el monitor se cerrará automáticamente.
Sostenga el DVD o CD de manera correcta (coloque un dedo en el orificio central y sostenga el borde del disco con otro dedo), asegúrese de que la cara impresa del disco esté hacia arriba e introduzca el disco en la ranura.
Al introducir un DVD en la ranura, la película se reproducirá en el modo de DVD.
Este receptor puede reproducir CD y DVD de 8 cm. Para evitar problemas con los discos, introdúzcalos sin ningún tipo de adaptador.
23
23
Funcionamiento
IMPORTANTE
Acerca del receptor
Al introducir un CD en la ranura, se reproducirá la música o se iniciará la reproducción de MP3 o WMA.
Disco CD, MP3/WMA, DVD
Pasos para descargar CD y DVD
Al descargar un disco, use las siguientes
notas.
Vehículos de transmisión automática (TA):
Si la palanca de cambio está en la posición P, es difícil descargar los discos. Colóquela en la posición N. (Si el vehículo tiene una palanca de cambio vertical, colóquela en la posición P o N).
Vehículos de transmisión manual (TM):
Si la palanca de cambio está en la posición “1”, “3”, “5” o “r”, es difícil descargar los discos. Colóquela en la posición neutra.
Procure NO cerrar el monitor si el disco expulsado todavía se encuentra en la ranura. Si no tiene cuidado, el receptor o el disco pueden rayarse.
No empuje y cierre el monitor de manera manual. Si lo hace, el monitor se dañará.
Seque y limpie de inmediato el monitor si se derrama jugo u otro tipo de líquido sobre él. Si no lo limpia, el monitor puede dañarse.
Para proteger el monitor contra el calor y el polvo, manténgalo cerrado, excepto cuando cargue o descargue discos.
Si el disco no sale expulsado (por ejemplo, si se atasca), mantenga pulsado durante
más de 5 segundos el botón [ OPEN/ EJECT (abrir/expulsar)].
24
24
Pulse el botón [ (OPEN/EJECT)
1
(abrir/expulsar)].
Esta acción abre el monitor y expulsa el disco.
Después de haber extraído el disco,
2
pulse el botón [ OPEN/EJECT (abrir/expulsar)].
PRECAUCIÓN

Condiciones para el uso de este receptor

Puede utilizar el receptor en las siguientes condiciones (posiciones de la llave de contacto).
Al instalar este dispositivo en vehículos, asegúrese de conectar la señal del freno de mano. Si la señal del freno de mano no está conectada, el dispositivo no funcionará normalmente.
c: se puede utilizar; ×: no se puede utilizar.
Interruptor del motor
OFF
(BLOQUEADO)
Función de audio × c
Función de video × c
* Las imágenes de DVD, iPod-video y VTR NO se muestran mientras conduce.
ACC/ON con
el freno de
mano
activado
ACC/ON con el freno
de mano sin activar
Algunas funciones no se pueden utilizar por cuestiones de seguridad.
Por su seguridad, sólo están activas la guía por voz y la reproducción de
*
música.
Monitor abierto
× La guía por voz
continúa.
× La guía por voz
continúa.
25
25
Funcionamiento
ATENCIÓN
Enable guide tone
Enable guide tone
Enable AUX
Done

Configuración del receptor

Configuración del receptor

Puede seleccionar el uso de tonos guía, iluminación y otras funciones útiles de este receptor.

Configuración de la unidad principal

Mantenga pulsado el botón [SRC]
1
durante 1 segundo o más para desactivar el modo de audio.
Pulse el botón [SCREEN AV/NAV]
2
para ir a la pantalla de audio.
Mantenga pulsado el botón [CTRL]
3
durante 1 segundo o más.
Activación de la función de tonos guía
Active o desactive la función “Tonos guía”. Si está activada, se escucha un tono de guía al pulsar los botones.
Pulse la tecla táctil
1
Se activa y desactiva cada vez que pulsa la tecla táctil .
Pulse la tecla táctil .
2
Pulse la tecla táctil .
3
El tono de guía se emitirá cuando el audio (que no sea el de un iPod/USB) esté en funcionamiento.
Activación del canal AUX
.
Next
Done
26
26
Active o desactive el canal “AUX”. Si está activado, puede seleccionar la entrada AUX.
Pulse la tecla táctil .
1
Se activa y desactiva cada vez que pulsa la tecla táctil .
Pulse la tecla táctil .
2
Pulse la tecla táctil .
3
Enable AUX
Next
Activación del canal VTR
Enable VTR
Enable VTR
Next
Done
Dim sub-display
Next
Done
Link night view to headlight
Change
Change
Done
Active o desactive el canal VTR. Si está activado, puede seleccionar la entrada VTR.
Pulse la tecla táctil .
1
Se activa y desactiva cada vez que pulsa la tecla táctil .
Pulse la tecla táctil .
2
Pulse la tecla táctil .
3
Atenuación del menú secundario
Conexión de la visualización
nocturna con los faros delanteros
Si esta función está activada, la pantalla del dispositivo de navegación portátil cambia al modo de visualización nocturna cuando enciende las luces del auto.
Pulse la tecla táctil
1
Se activa y desactiva cada vez que pulsa la tecla táctil
Link night view to headlight
Pulse la tecla táctil .
2
Next
.
.
Si esta función está activada, el brillo del menú secundario cambia al encender las luces del vehículo (luces laterales, luces traseras y luz de iluminación de la placa de matriculación).
Pulse la tecla táctil
1
Dim sub-display
Se activa y desactiva cada vez que pulsa la tecla táctil .
Pulse la tecla táctil .
2
Pulse la tecla táctil .
3
.
Pulse la tecla táctil .
3
Iluminación
Los colores de iluminación se pueden cambiar.
Pulse la tecla táctil .
1
Pulse la tecla táctil .
2
El color de la iluminación alterna entre azul y rojo cada vez que se pulsa la tecla táctil
.
Pulse la tecla táctil .
3
Done
Next
27
27
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Next
Change
Change
Done
Next
Change
Change
Done
Next
Change
Configuración del receptor
Guía por voz
Seleccione el canal de navegación por voz derecho o izquierdo.
Pulse la tecla táctil .
1
Pulse la tecla táctil .
2
Cada vez que pulsa la tecla táctil , se alterna entre los canales de
navegación por voz derecho e izquierdo.
Pulse la tecla táctil .
3
Configuración de la cámara
Configure la cámara en el modo de uso AUTO o MANUAL.
En el modo AUTO, la vista de la cámara se muestra en el dispositivo de navegación portátil cuando la palanca de cambio pasa a la posición de reversa o cuando se pulsa durante unos segundos el botón [SCREEN AV/NAV]. En el modo manual, la vista de la cámara se muestra al pulsar durante unos segundos el botón [SCREEN AV/NAV].
Pulse la tecla táctil .
1
Área de radio
Seleccione EE. UU., América Latina o Asia como área de radio. Esta función cambia solamente la configuración de la unidad principal. El mapa del dispositivo de navegación portátil no cambia.
Asegúrese de seleccionar el área de radio adecuada.
Pulse la tecla táctil .
1
Pulse la tecla táctil .
2
Cada vez que pulsa la tecla táctil
Change
radio de EE. UU., América Latina y Asia.
3
, se alterna entre las áreas de
Pulse la tecla táctil .
Done

Ajuste y configuración de la pantalla

Cuando el vehículo está detenido, puede pasar de la imagen de DVD, VTR o iPod­video a la pantalla de ajustes, desde donde puede ajustar el contraste y el brillo del monitor.
2
Cada vez que pulsa la tecla táctil
3
28
28
Pulse la tecla táctil .
, se alterna entre el
funcionamiento automático y el manual.
Pulse la tecla táctil .
Loading...
+ 79 hidden pages