3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure 6
3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure 6
3.3. Accessoires en option 7
4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS 8
4.1. Unité intérieure 9
4.2. Unité extérieure 9
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 11
5.1. Choix de la sortie pour le raccordement 11
5.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? 11
5.3. Installation du support mural 12
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques 12
5.5. Mise en place de l’unité intérieure 13
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 14
7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 15
8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION16
8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 16
8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 16
8.3. Charge complémentaire (si nécessaire)17
8.4. Mise en gaz de l’installation 17
8.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit 18
8.6. Essais de l’appareil 18
8.7. Fin de la mise en service 18
9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 18
9.1. Caractéristiques de l’alimentation 18
9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 19
9.3. Connexion des câbles etfils électriques sur les borniers 20
9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 20
10. FINITIONS 21
11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR 22
11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 22
11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 23
12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE 24
JUIN 2011
1
NI 923 324 A
SOMMAIRE
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE 24
13.1. Réglage de la télécommande 24
13.2. Installation de la télécommande 25
13.3. Paramétrage de la télécommande 25
13.4. Codage de la télécommande 26
14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION) 27
14.1. Installation de la télécommande 27
14.2. Méthode de câblage de la télécommande 28
14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 28
14.4. Méthodes d’installations spéciales 29
14.5. Mise sous tension 30
14.6. Opération de test 30
14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce 31
14.8. Paramétrage des fonctions 32
15. FONCTIONS ET PARAMETRES A REGLER 33
16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 35
17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 38
17.1. Avant l’installation de la télécommande fi laire 38
17.2. Modifi cation du câble de la télécommande fi laire38
17.3. Modifi cation du contact entrée/sortie externe 38
17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage 38
17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique 39
17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage 40
18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR40
19. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 41
JUIN 2011
2
NI 923 324 A
AVERTISSEMENTS
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Cet appareil fait partie d’un ensemble consti-
1
tuant un climatiseur. Il ne peut être installé
seul ou avec des éléments non autorisés par
le constructeur.
Lisez complètement les informations de sé-
2
curité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un
3
des éléments de celui-ci par vous-même.
Cet appareil doit obligatoirement être installé
4
par du personnel qualifi é possédant une at-
testation de capacité pour la manipulation
des fl uides frigorigènes. Référez-vous aux
lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant
5
impérativement les normes en vigueur sur le
lieu d’installation et les instructions d’installa-
tion du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
6
indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre
7
et équipé d’un disjoncteur de protection des
personnes contre les risques d’électrocution.
8
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsusont prévus pour fonctionner avec les
régimes de neutre suivants : TT et TN. Le
régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés,
le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
IATTENTION
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants et
9
ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
10
11
12
13
14
15
Ne mettez pas l’installation sous tension tant
que les travaux de raccordement ne sont pas
totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confi ez votre appareil
à un centre de réparation agréé pour toute
réparation.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatementaprès que l’alimentation ait été coupée.Un choc électrique peut
se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher
aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à
votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéfi cier par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
JUIN 2011
3
NI 923 324 A
I ATTENTION
2. A PROPOS DU PRODUIT
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les
liaisons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er
que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant
une attestation de capacité conformément aux articlesR 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorigènes.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
OutilDétails
La pression est forte et nepeut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pouréviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuitesIl faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec
des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de
-0.1 à 3.8 MPa (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
IAVERTISSEMENT
IATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
JUIN 2011
4
NI 923 324 A
I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est
toujours à réaliser sur l’unité extérieure.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Tableau 1
Alimentation
Appareils
Câble
d’alimentation
ASYG 18 LFC 3G 1,5 mm
ASYG 24 LFC 3G 2,5 mm
Câble
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
2
Calibre
disjoncteur
16 A
2
20 A
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifi er la conformité
de son installation.
Puissance
Frigorifi que
nominale
(mini / maxi)
5 200 W
(900 W/
6 000 W)
7 100 W
(900 W/
8 000 W)
Calorifi que
nominale
(mini / maxi)
6 300 W
(900 W/
9 100 W)
8 000 W
(900 W/
10 600 W)
Électrique
(Mode froid)
1 520 W
2 200 W
Alimentation sur
Unité
extérieure
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifi que pour
utilisation frigorifi que :
• Des liaisons frigorifi ques de ce type sont dispo
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
- Cuivre recuit à forte teneur en cuivre
(99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté,
- Bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue.
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
de l’appareil.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareils
Diamètre
tuyau liquide
ASYG 18 LFC
6,35 mm (1/4″)
ASYG 24 LFC15,88 mm (5/8″)3 m / 30 m
Diamètre
tuyau gaz
12,70 mm (1/2″)
Longueur
standard
15 m
Longueur
mini / maxi
3 m / 25 m
Dénivelé
20 m
JUIN 2011
5
NI 923 324 A
ACCESSOIRES
3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
IATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Qté Usage
Support mural
Télécommande
infrarouge
Piles
Support de la
télécommande
Ruban adhésif
tissu
Vis
Vis
Filtre
1Installation de l’unité intérieure
1Commande l’appareil
2Alimentation de la télécommande
1Support de la télécommande
1Finition de l’installation de l’unité intérieure
8Fixation du support mural
2Fixation du support de la télécommande
2Filtrage de l’air
Support fi ltre
Isolant
2
1
3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure
Désignation Forme Qté Usage
Sortie de condensats
JUIN 2011
6
Se fi xe sur les cadres prévus sur l’unité
intérieure
Sert à isoler le tuyau d’évacuation des
condensats
1
Pour l’écoulement des
condensats sur l’unité extérieure.
NI 923 324 A
ACCESSOIRES
3.3. Accessoires en option
Désignation Forme Usage
Télécommande
fi laire
UTY-RNNYM
Code 809 462
Télécommande
fi laire simplifi ée
UTY-RSNYM
Code 809 459
Contact entrée
(CN 14)
Code 809 623
Contact sortie
(CN 16)
Code 894 053*
Commande de l’appareil
Commande de l’appareil
Pour commande externe sur la carte électronique
de l’unité intérieure
(* A commander au SAV - n°AZUR : 0810 0810 69)
JUIN 2011
7
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
C
4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
IAVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez vous d’avoir correctement fi xez l’uni-
té extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installez l’unité extérieure prés de la
rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
IATTENTION
Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fi bres de carbone ou des
poussières infl ammables en suspension, ou
des particules volatiles infl ammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enfl ammer.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande
au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution estdestinée à
éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal
radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Fig. 1*
1 m ou plus
ommutateur et
1 m ou plus
Commutateur et
disjonteur
disjoncteur
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
JUIN 2011
* Exemple donné pour une installation avec un
appareil de type cassette.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
8
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
4.1. Unité intérieure
Accessoires non fournis
• Câble pour l’interconnexion électrique (4
conducteurs).
• Liaison cuivre recuit de type frigorifi que dans
les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif pour le maintien des liaisons.
• Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du
tuyau d’évacuation.
• Colliers Ryslan et serre-câbles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis autotaraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons
et les gaines d’isolation.
1. Afi n d’éviter tout risque de vibration ou de
bruit parasite, utilisez pour votre installation
un mur de construction solide.
Fig. 2
8 cm ou plus
150 cm ou plus
Télécom-
mande
8 cm ou plus
180 cm ou plus
(Bouchon d'évacuation
des condensats)
Support de télécommande
Vis (petites)
Support mural
12 cm
ou plus
4.2. Unité extérieure
1. Evitez d’installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou à la
poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et
des rayons du soleil.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé
dans le local.
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil.
4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil
ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure.
La fi gure suivante donne quelques cotes im-
portantes à respecter qui permettront une
installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
5. De même, vérifi ez que l’écoulement gravitaire
des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
6. Installez l’appareil dans un emplacement où
il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation.
Si c’est impossible, Atlantic Climatisation &
Ventilation peut vous fournir une pompe de
relevage adaptée (consultez votre distributeur).
2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où
il y a du passage.
3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou esthétique pour votre voisinage. Si l’unité doit
être installé à proximité de vos voisins, veillez
à obtenir leurs accords.
4. Prévoyez suffi samment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la
maintenance et un accès facile. (Fig.3)
5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3
m des antennes de télévision et de radio.
6. L’unité extérieure doit être installée dans un
endroit où l’évacuation et l’unité même ne
sont pas affectées lors du chauffage.
JUIN 2011
9
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 3
Modèle 18
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
10 cm ou plus
30 cm ou plus
Modèle 24
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
60 cm ou plus
60 cm ou plus
5 cm ou plus
Unité intérieure
10 cm ou plus
Unité intérieure
10 cm ou plus
30 cm ou
plus
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie
d’air et empêcher la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez
l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la confi gurationde l’endroit).
• Si l’installation n’est pas accomplie selon les
recommandations, cela pourrait provoquer des
courts-circuits et des défauts de fonctionnement.
Fig. 4
Modèle 18
54 cm
10 cm ou plus
30 cm ou
plus
30 cm ou plus
5 cm ou plus
• N’installez pas l’unité directement sur le sol,
car cela pourrait provoquer une panne.
• Pour obtenir une meilleure effi cacité, lors de
l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser
les côtés avant et gauche ouverts.
IATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Ne pas installez l’unité extérieure a proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installez dans une zone habitée par
de petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques de l’appareil.
32 cm
Modèle 24
54 cm
32 cm
Fig. 5
Dessous de l'unité
extérieure
Tuyau d'évacuation des condensats
JUIN 2011
10
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 6
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une
bonne installation.
IATTENTION
• Choisissez un emplacement pour l’installation
de l’unité intérieure suffi samment solide pour
supporter au moins 5 fois son poids.
• Vérifi ez que ce support ne risque pas de pro-
pager les vibrations de l’appareil.
5.2. Comment préparer le passage de la
tuyauterie ?
1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le
mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8).
2. Pour percer le mur à l’intérieur du support
mural, au niveau des encoches, centrez le
trou sur les repères de centrage gauche ou
droit. Pour percer le mur à l’extérieur du support mural, centrez le trou au moins 10 mm
plus bas. (Fig. 8)
3. Percez le trou de manière à ce que son ori-
fi ce extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que
l’orifi ce intérieur. (Fig. 9)
4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon
des fuites d’eau pourraient survenir.
5. Coupez le fourreau d’une longueur corres-
pondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à
l’aide du bouchon, fi xez-le avec du ruban ad-
hésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig.
9).
6. Lorsque les directions (à droite) ou (sor-
tie à gauche) sont utilisées, percez avec une
pente légèrement plus importante (10 mm au
moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.
5.1. Choix de la sortie pour le raccordement
Le raccordement des lignes frigorifi ques peut
s’effectuer dans les sept directions indiquées par
les chiffres , , , , , et de la Fig. 7.
Lorsque les conduites sont raccordées dans les
directions ,, , ou, coupez le côté du pan-
neau avant, à l’aide d’une scie à métaux.
Fig. 7
g Sortie
gauche
i Sortie
f
Sortie
inférieure
gauche
arrière
gauche
d
Sortie
droite
e
Sortie
inférieure
droite
c
Sortie
arrière
droite
h
Sortie
arrière
centrale
Fig. 8
Pus bas de
10 mm minimum
Fig. 9
Bouchon
Support mural
Trou de Ø 80 mm
Fixez avec du
ruban adhésif
Fourreau
Repères de centrage
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de
10 mm minimum
5 à 10 mm
plus bas
Mur(Intérieure)(Extérieure)
JUIN 2011
11
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
IATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité
extérieure à l’unité intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
5.3. Installation du support mural
Fixation directe sur le mur :
Avant de fi xer le support mural sur le mur, mettez-
le de niveau en enfonçant le crochet au centre du
support mural dans le mur avec le manche d’un
tournevis en assurant sa mise à niveau avec un
niveau à bulle ou un fi l à plomb.
• Pour fi xer le support mural, utilisez au moins 6
vis et chevilles à travers les trous en périphérie
du support mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des
boulons d’ancrage correspondants aux trous du
support mural.
Fig. 10
IATTENTION
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure
qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage
afi n d’éviter tout risque d’écrasement ou de
rupture.
• Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon
des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter
les fuites d’eau.
• Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait
causer des détériorations et une fuite d’eau.
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le
bouchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fi xer le tuyau d’évacuation
des condensats en dessous des liaisons frigorifi ques avec un adhésif.
(8 grand)
Support mural
Vis
IATTENTION
• Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur
et sur le sol.
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des
condensats et des liaisons frigorifi ques
IATTENTION
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
• Lorsde l’installation, assurez-vous de prendre
les précautions nécessaire afi n d’empêcher
l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de
l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour
l’unité intérieure.
Pour les sorties : arrière et , à droite ,
inférieure et .
• Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans
la direction du trou réalisé dans le mur et assemblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au
moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11).
• Le tuyau d’évacuation doit être monté en des-
sous des liaisons frigorifi ques.
• Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure vi-
sibles de l’extérieur de ruban décoratif ou faitesles cheminer dans une goulotte.
JUIN 2011
12
NI 923 324 A
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.