Fujitsu ASYG 18 LFC User Manual

Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Climatiseur Mono Split system DC Inverter Muraux
Réfrigérant Références
R410A ASYG 18 LFC
ASYG 24 LFC
NI 923 324 A
SOMMAIRE
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3
2. A PROPOS DU PRODUIT 4
3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 6
3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure 6
3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure 6
3.3. Accessoires en option 7
4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS 8
4.1. Unité intérieure 9
4.2. Unité extérieure 9
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 11
5.1. Choix de la sortie pour le raccordement 11
5.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? 11
5.3. Installation du support mural 12
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigori ques 12
5.5. Mise en place de l’unité intérieure 13
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 14
7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 15
8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 16
8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure) 16
8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure 16
8.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 17
8.4. Mise en gaz de l’installation 17
8.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit 18
8.6. Essais de l’appareil 18
8.7. Fin de la mise en service 18
9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 18
9.1. Caractéristiques de l’alimentation 18
9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 19
9.3. Connexion des câbles et ls électriques sur les borniers 20
9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 20
10. FINITIONS 21
11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR 22
11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 22
11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 23
12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE 24
JUIN 2011
1
NI 923 324 A
SOMMAIRE
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE 24
13.1. Réglage de la télécommande 24
13.2. Installation de la télécommande 25
13.3. Paramétrage de la télécommande 25
13.4. Codage de la télécommande 26
14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION) 27
14.1. Installation de la télécommande 27
14.2. Méthode de câblage de la télécommande 28
14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs 28
14.4. Méthodes d’installations spéciales 29
14.5. Mise sous tension 30
14.6. Opération de test 30
14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce 31
14.8. Paramétrage des fonctions 32
15. FONCTIONS ET PARAMETRES A REGLER 33
16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 35
17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 38
17.1. Avant l’installation de la télécommande fi laire 38
17.2. Modifi cation du câble de la télécommande fi laire 38
17.3. Modifi cation du contact entrée/sortie externe 38
17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage 38
17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique 39
17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage 40
18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 40
19. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 41
JUIN 2011
2
NI 923 324 A
AVERTISSEMENTS

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Cet appareil fait partie d’un ensemble consti-
1
tuant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
Lisez complètement les informations de sé-
2
curité ci-dessous avant d’installer ou d’utili­ser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un
3
des éléments de celui-ci par vous-même.
Cet appareil doit obligatoirement être installé
4
par du personnel qualifi é possédant une at- testation de capacité pour la manipulation des fl uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’ins­tallation.
L’installation doit être réalisée en respectant
5
impérativement les normes en vigueur sur le lieu d’installation et les instructions d’installa- tion du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
6
indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts su­périeures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre
7
et équipé d’un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d’électrocution.
8
Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distri­bué (TT ou TN).
I ATTENTION
Les appareils ne sont pas anti-défl agrants et
9
ne doivent donc pas être installés en atmos­phère explosible.
10 11
12
13
14
15
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce répa­rable par l’utilisateur. Confi ez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’alimenta­tion ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, tou­jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le dé­branchement et l’installation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’as­surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier par l’intermé- diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil.
JUIN 2011
3
NI 923 324 A
I ATTENTION

2. A PROPOS DU PRODUIT

Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifi ques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifi er vos fl exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifi ques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifi er que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifi é, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’envi­ronnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fl uides frigorigènes.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres stan­dards. Pour éviter de mélanger les différents fl uides, les diamètres des
Manifolds
Schrader
Pompe à vide
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de
-0.1 à 3.8 MPa (BP).
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
I AVERTISSEMENT
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifi ques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
JUIN 2011
4
NI 923 324 A
I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est toujours à réaliser sur l’unité extérieure.
• Bien vérifi er la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supé­rieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-des­sous.
Tableau 1
Alimentation
Appareils
Câble
d’alimentation
ASYG 18 LFC 3G 1,5 mm
ASYG 24 LFC 3G 2,5 mm
Câble
d’interconnexion
2
4G 1,5 mm
2
Calibre
disjoncteur
16 A
2
20 A
Le respect des normes en vigueur et en particu­lier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifi er la conformité de son installation.
Puissance
Frigorifi que
nominale
(mini / maxi)
5 200 W
(900 W/
6 000 W)
7 100 W
(900 W/
8 000 W)
Calorifi que
nominale
(mini / maxi)
6 300 W
(900 W/
9 100 W)
8 000 W
(900 W/
10 600 W)
Électrique
(Mode froid)
1 520 W
2 200 W
Alimentation sur
Unité
extérieure
Liaisons frigorifi ques :
• Utilisez exclusivement du tube spéci que pour utilisation frigorifi que :
• Des liaisons frigorifi ques de ce type sont dispo nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Clima­tisation et Ventilation.
- Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté,
- Bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Nota : L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareils
Diamètre
tuyau liquide
ASYG 18 LFC
6,35 mm (1/4)
ASYG 24 LFC 15,88 mm (5/8) 3 m / 30 m
Diamètre
tuyau gaz
12,70 mm (1/2)
Longueur
standard
15 m
Longueur
mini / maxi
3 m / 25 m
Dénivelé
20 m
JUIN 2011
5
NI 923 324 A
ACCESSOIRES

3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL

3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure

Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Qté Usage
Support mural
Télécommande infrarouge
Piles
Support de la télécommande
Ruban adhésif tissu
Vis
Vis
Filtre
1 Installation de l’unité intérieure
1 Commande l’appareil
2 Alimentation de la télécommande
1 Support de la télécommande
1 Finition de l’installation de l’unité intérieure
8 Fixation du support mural
2 Fixation du support de la télécommande
2 Filtrage de l’air
Support fi ltre
Isolant
2
1

3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure

Désignation Forme Qté Usage
Sortie de condensats
JUIN 2011
6
Se fi xe sur les cadres prévus sur l’unité intérieure
Sert à isoler le tuyau d’évacuation des condensats
1
Pour l’écoulement des condensats sur l’unité extérieure.
NI 923 324 A
ACCESSOIRES

3.3. Accessoires en option

Désignation Forme Usage
Télécommande laire
UTY-RNNYM
Code 809 462
Télécommande laire simplifi ée
UTY-RSNYM
Code 809 459
Contact entrée (CN 14)
Code 809 623
Contact sortie (CN 16)
Code 894 053*
Commande de l’appareil
Commande de l’appareil
Pour commande externe sur la carte électronique de l’unité intérieure
(* A commander au SAV - n°AZUR : 0810 0810 69)
JUIN 2011
7
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
C

4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS

Le choix de l’emplacement est une chose parti­culièrement importante, car un déplacement ul­térieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifi é.
Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront suppor­ter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
• Assurez vous d’avoir correctement fi xez l’uni- té extérieure pour qu’elle résiste aux tremble­ments de terre, typhons ou autres vents vio­lents.
• Ne pas installez l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afi n qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties talliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Un endroit avec des fuites de gaz combus­tible, contenant les fi bres de carbone ou des poussières infl ammables en suspension, ou des particules volatiles infl ammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enfl ammer.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’inter­connexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un ré­cepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de récep­tion de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les si­gnaux peuvent être encore perturbé).
Fig. 1*
1 m ou plus
ommutateur et
1 m ou plus
Commutateur et disjonteur
disjoncteur
• Une pièce contenant de l’huile minérale et su­jette aux projections dhuile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
• Lieu de production de substances qui com­promettent l’équipement, tel que le gaz sulfu­rique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints cau­sant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité ex­térieure.
JUIN 2011
* Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les me­sures nécessaires pour qu’ils ne puissent tou­cher à celles-ci.
8
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION

4.1. Unité intérieure

Accessoires non fournis
Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs).
• Liaison cuivre recuit de type frigorifi que dans les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif pour le maintien des liaisons.
• Bande toilée pour l’assemblage des tuyaute­ries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation.
• Colliers Ryslan et serre-câbles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis autotaraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation.
1. Afi n d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur de construction solide.
Fig. 2
8 cm ou plus
150 cm ou plus
Télécom-
mande
8 cm ou plus
180 cm ou plus
(Bouchon d'évacuation des condensats)
Support de télécommande Vis (petites)
Support mural
12 cm ou plus

4.2. Unité extérieure

1. Evitez d’installer le climatiseur dans un en­droit exposé à des vents violents ou à la poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit per­mettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
4. L’emplacement sera prévu de façon à per­mettre une maintenance aisée de l’appareil ainsi qu’une connexion facile avec l’unité ex­térieure.
La fi gure suivante donne quelques cotes im- portantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dé­pannage sans problème.
5. De même, vérifi ez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réali­ser.
6. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, Atlantic Climatisation & Ventilation peut vous fournir une pompe de relevage adaptée (consultez votre distribu­teur).
2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où il y a du passage.
3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou es­thétique pour votre voisinage. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leurs accords.
4. Prévoyez suffi samment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la maintenance et un accès facile. (Fig.3)
5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3 m des antennes de télévision et de radio.
6. L’unité extérieure doit être installée dans un endroit où l’évacuation et l’unité même ne sont pas affectées lors du chauffage.
JUIN 2011
9
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 3
Modèle 18
Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
10 cm ou plus
30 cm ou plus
Modèle 24
Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
60 cm ou plus
60 cm ou plus
5 cm ou plus
Unité intérieure
10 cm ou plus
Unité intérieure
10 cm ou plus
30 cm ou plus
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’éva­cuation des condensats, si la température ex­térieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’éva­cuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Les fortes chutes de neige peuvent, dans cer­taines régions, obstruées l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (se­lon la confi guration de l’endroit).
• Si l’installation n’est pas accomplie selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionne­ment.
Fig. 4
Modèle 18
54 cm
10 cm ou plus
30 cm ou plus
30 cm ou plus
5 cm ou plus
• N’installez pas l’unité directement sur le sol, car cela pourrait provoquer une panne.
• Pour obtenir une meilleure effi cacité, lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser les côtés avant et gauche ouverts.
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
• Ne pas installez l’unité extérieure a proximité d’équipement générant des interférences élec­tromagnétiques. Cela provoquera des dys­fonctionnements du système de commande et de maintenance.
• Ne pas installez dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques de l’appareil.
32 cm
Modèle 24
54 cm
32 cm
Fig. 5
Dessous de l'unité extérieure
Tuyau d'évacuation des condensats
JUIN 2011
10
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 6

5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation.
I ATTENTION
• Choisissez un emplacement pour l’installation de l’unité intérieure suffi samment solide pour supporter au moins 5 fois son poids.
• Vérifi ez que ce support ne risque pas de pro- pager les vibrations de l’appareil.
5.2. Comment préparer le passage de la
tuyauterie ?
1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le
mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8).
2. Pour percer le mur à l’intérieur du support
mural, au niveau des encoches, centrez le trou sur les repères de centrage gauche ou droit. Pour percer le mur à l’extérieur du sup­port mural, centrez le trou au moins 10 mm plus bas. (Fig. 8)
3. Percez le trou de manière à ce que son ori-
ce extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que l’orifi ce intérieur. (Fig. 9)
4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon
des fuites d’eau pourraient survenir.
5. Coupez le fourreau d’une longueur corres-
pondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à l’aide du bouchon, fi xez-le avec du ruban ad- hésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig.
9).
6. Lorsque les directions  (à droite) ou  (sor-
tie à gauche) sont utilisées, percez avec une pente légèrement plus importante (10 mm au moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.

5.1. Choix de la sortie pour le raccordement

Le raccordement des lignes frigorifi ques peut s’effectuer dans les sept directions indiqes par les chiffres , , , , ,  et de la Fig. 7. Lorsque les conduites sont raccordées dans les directions , , , ou , coupez le côté du pan- neau avant, à l’aide d’une scie à métaux.
Fig. 7
g Sortie
gauche
i Sortie
f
Sortie inférieure gauche
arrière gauche
d
Sortie droite
e
Sortie inférieure droite
c
Sortie arrière droite
h
Sortie arrière centrale
Fig. 8
Pus bas de 10 mm minimum
Fig. 9
Bouchon
Support mural
Trou de Ø 80 mm
Fixez avec du ruban adhésif
Fourreau
Repères de centrage
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de 10 mm minimum
5 à 10 mm plus bas
Mur(Intérieure) (Extérieure)
JUIN 2011
11
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
I ATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un ali­gnement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure à l’unité intérieure risque d’être en­dommagé au contact d’une pièce métallique.

5.3. Installation du support mural

Fixation directe sur le mur : Avant de fi xer le support mural sur le mur, mettez- le de niveau en enfonçant le crochet au centre du support mural dans le mur avec le manche d’un tournevis en assurant sa mise à niveau avec un niveau à bulle ou un fi l à plomb.
• Pour fi xer le support mural, utilisez au moins 6 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des boulons d’ancrage correspondants aux trous du support mural.
Fig. 10
I ATTENTION
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les liaisons seront mises en forme exclusive­ment à la cintreuse ou au ressort de cintrage afi n d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’éva­cuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau.
• Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas in­troduire de la matière en plus de l’eau. Si n’im­porte quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau.
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, as­surez-vous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fi xer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigo­rifi ques avec un adhésif.
(8 grand)
Support mural
Vis
I ATTENTION
• Attention, si le support mural est mal position­né, de l’eau risque de s’écouler le long du mur et sur le sol.
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifi ques
I ATTENTION
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du mé­tal).
• Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaire afi n d’empêcher l’eau des condensats de geler à de basse tem­pérature. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure.
Pour les sorties : arrière et , à droite , inférieure et .
• Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans
la direction du trou réalisé dans le mur et as­semblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11).
• Le tuyau d’évacuation doit être monté en des-
sous des liaisons frigorifi ques.
• Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure vi-
sibles de l’extérieur de ruban décoratif ou faites­les cheminer dans une goulotte.
JUIN 2011
12
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 11
Fixez avec de l'adhésif
Liaison sortie droite
Liaison sortie inférieure droite
Tuyau d'évacuation des condensats (au-dessous)
Liaison (au-dessus) sortie arrière
Pour les sorties : arrière gauche , à gauche .
• Permutez le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats : enlevez le bouchon en tirant sur son téton à l’aide de pinces et montez le tuyau d’évacuation sur la sortie gauche. (Fig. 12).
Fig. 12
Pour une sortie à gauche, coupez avec un outil adéquat, en suivant le tracé, une ouverture.
Retirez le bouchon d'évacuation des condensats en tirant sur l'extrémité du bouchon avec des pinces. Puis retirez l'isolant.
Tuyau d'évacuation des condensats
Bouchon d'évacuation des condensats
Fig. 13
Isolant
Tuyau d'évacuation des condensats
I ATTENTION
• Lors de l’insertion du tuyau d’évacuation des condensats muni de son bouchon dans l’ori­ ce d’évacuation de l’unité intérieure, assurez- vous que le tuyau butte sur la paroi de l’appa­reil pour prévenir tout risque de fuites.

5.5. Mise en place de l’unité intérieure

Les travaux de plomberie peuvent être facilités en traçant, cintrant, et en fi xant temporairement la conduite de raccordement, le tuyau d’évacua­tion et le câble de connexion comme illustré sur la Fig. 14, à l’avance. (Sortie par la gauche).
Fig. 14
Aligner les repères
Support mural
• Pour une sortie par la gauche ou par l’arrière gauche , alignez les repères sur le support mural et cintrez la conduite de raccordement en conséquence.
• Pour une sortie par l’arrière gauche , coudez (rayon d’environ 100 mm minimum) la partie de la liaison frigorifi que raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la conduite et le mur.
Fixez le manchon isolant sur le tuyau d’éva­cuation des condensats.
JUIN 2011
Liaison liquide
Liaisons frigorifiques
Liaison gaz
Après avoir fait passer les liaisons de l’unité in­térieure et le tuyau d’évacuation dans l’orifi ce pratiqué dans le mur, placez le climatiseur dans les crochets du support mural du haut, insérez les deux crochets du bas dans les trous de fi xa- tion correspondants et abaissez celui-ci en le re­poussant contre le mur. (Fig. 15).
13
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
e
Fig. 15
Crochets du haut
Support mural
Unité intérieure
Piéces de fixation
Crochets du bas
• Accrochez l’unité intérieure sur les crochets si­tués en haut du support mural.
• Insérez une pièce d’écartement en carton entre l’unité intérieure et le support mural, et éloignez ainsi le bas du climatiseur du mur pour la suite des travaux si nécessaire. (Fig. 16).
Fig. 16
Unité intérieure
2. Etant donné que de l’eau de condensation
peut s’écouler de l’unité extérieure durant l’opération de chauffage, installez le coude d’évacuation et raccordez-le à une conduite standard de 16 mm. (En mode chauffage, lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0°C, veillez à ce que l’eau de vidange qui s’écoule de l’unité extérieure ne gèle pas dans les tuyaux en utilisant un câble chauffant régulé, par exemple).
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fi xez-la solidement.
LE CACHE VANNE
Cale
Support mural
Vérifi ez que :
• Les crochets du haut et du bas sont fermement engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en arrière, ni de gauche à droite.
• L’unité intérieure est positionnée avec précision dans le sens horizontal et vertical.
• Le tuyau d’évacuation se trouve en dessous des liaisons frigori ques dans la gaine qui tra­verse le mur.

6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
1. Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifi ez que l’emplacement choisi pour l’ins- tallation est à même de supporter son poids et ne risque pas de transmettre de vibrations (le cas échéant des plots anti-vibratiles sont disponibles : consultez Atlantic Climatisation & Ventilation).
Démontage :
• Enlevez la ou les vis de montage et tirez le capot vers vous.
Remontage :
• Insérez dans les encoches les crochets du cache vanne, puis poussez vers le haut
• Revissez la ou les vis de montage.
Fig. 17
Cache vanne
Vis
Crochets
Vis
Vis
Crochets
Cache vann
Modèle 18
Modèle 24
JUIN 2011
14
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
CARACTÉRISTIQUE DES TUBES
• Utiliser du tube cuivre recuit de type frigorifi que
disponible d’une épaisseur jamais inférieure à 0,8 mm.
• Utilisez du tube isolé et bouchonné dans les
diamètres adéquats en couronne de 15 m (Norme A 51 122) ou en longueur standard pré­fabriquée (consultez ATLANTIC Climatisation & Ventilation).
• Un climatiseur utilisant du réfrigérant «R410A»
est soumis à des pressions plus importantes qu’avec du «R22». Vérifi ez que les liaisons utili- sées correspondent à ces pressions.
I ATTENTION
• Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifi ques déjà utilisées avec du R22 ou un autre gaz d’une ancienne génération.
• Utilisez exclusivement le réfrigérant R410A en évitant le mélange avec un autre gaz ou avec l’air.
2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de li­maille dans le tube.
3. Récupérez les écrous « Flare » sur l’unité in­térieure et l’unité extérieure.
4. Enfi lez les écrous sur les tubes avant évase- ment.
5. Procédez à l’évasement à l’aide d’une dudgeonnière adaptée.
6. Après évasement, véri ez l’état de la portée. Celle-ci ne doit pas présenter de rayure ou d’amorce de rupture. Véri ez également la cote « L ».
Fig. 18
Vériez si (L) est évasée correctement et n'est ni craquelée, ni rayée
L
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifi ques car elle les obs- true. Son utilisation entraînera la mise hors ga­rantie de l’appareil.
I AVERTISSEMENT
• Le tracé choisi sera le plus court et le plus simple possible, la qualité de la réfrigération en dépend.
• Les 2 tubes constituant la liaison frigorifi que doivent être isolés séparément.
• Afi n de garantir une bonne étanchéité, ou- vrez et fermez entièrement 5 fois les vannes avant de retirer les bouchons (des tubes et des vannes) et d’effectuer les raccords.
EVASEMENTS
1. Coupez les tubes avec un coupe tube sans les déformer à la longueur adéquate.
Dudgeonniére
A
Tuyau
Diamètre des tuyaux A
6.35 mm (1/4’’) 0 à 0.5 mm12.70 mm (1/2’’)
15.88 mm (5/8’’)
RACCORDEMENT DES TUBES FRIGORI­FIQUES
Pour chacun des 4 raccords, procédez de la façon suivante :
1. Centrez parfaitement le tube par rapport à son raccord.
2. Vissez le raccord à la main le plus loin pos­sible.
JUIN 2011
15
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Serrez l’écrou à la clé dynamométrique aux couples ci-après.
4. Desserrez l’écrou et resserrez-le de nou­veau au couple prescrit.
Fig. 19
Clé fixe
Clé dynamométrique
Liaison côté unité intérieure
Surface évasée
Pour prévenir toute fuite de gaz, enduisez la surface évasée d’huile frigorifi que POE.
Ecrou
Liaison
NB : L’utilisation de fl exibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des fl exibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’op­posé du jeu de manomètres.
8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifi ques et de l’unité intérieure)
1. Retirer le capuchon de protection de l’ori­ ce de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccorder dessus le fl exible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du fl exible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccorder le fl exible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les ro­binets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
Diamètre écrou Flare Couple de serrage
6.35 mm (1/4’’)
12.70 mm (1/2’’)
15.88 mm (5/8’’)
16 à 18 Nm 49 à 61 Nm 63 à 75 Nm

8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION

I ATTENTION
• Cette opération est à effectuer par un profes­sionnel qualifi é possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environ­nement.
• Le tirage au vide avec une pompe est impé­ratif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des fl exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afi n de ne pas endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigé­rant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuelle­ment nécessaire (voir conditions).
3. Ouvrir le robinet de la bouteille d’azote, ré­gler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrir le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pres­sion désirée dans les liaisons frigorifi ques et dans l’unité intérieure. Fermer le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôler l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifi ques). Vérifi er que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifi ques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pres­sion atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des mano­mètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide.
JUIN 2011
16
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de mano­mètres pour plus de précision (nécessite un 2ème fl exible).
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et at­tendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
4. Vérifi er la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun fl exible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du ma­nomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
Longueur de tubes 15m 20m 25m 30m* Charge
complémentaire (20g/m)
Aucune 100g 200g 300g
* que pour le modèle de taille 24.
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacer la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrir le robinet de la bouteille.
3. Poser la bouteille sur une
R410A
Gaz
balance de précision minimale de 10 g. Noter le poids.
Liquide
4. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur af chée par la balance.
Fig. 20
Jeu de namomètres
Pompe de tirage au vide
Flexible de service

8.3. Charge complémentaire (si nécessaire)

Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le tableau ci-dessous permet de déterminer rapidement la charge complémen­taire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifi que.
5. Dès que la valeur affi chée correspond à la valeur calculée, fermer le robinet bleu du ma­nomètre BP puis celui de la bouteille de fl uide sans débrancher aucun fl exible.
NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un affl ux soudain de fl uide à l’état liqui
-de à l’aspiration du compresseur.

8.4. Mise en gaz de l’installation

Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé ALLEN de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite).
JUIN 2011
17
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 21
Liaison
Bouchon aveugle
Clé Allen
Flexible de service muni d'un obus de valve
Bouchon du port de charge
Vanne 3 voies
Port de charge
8.5. Vérifi cations de l’absence de fuites sur le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifi er, avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifi ques (si les dudgeons ainsi que les étapes 8.1 et 8.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

8.6. Essais de l’appareil

Mettre l’appareil en FROID et en mode
TEST puis procéder aux essais et mesures néces­saires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis proder aux essais et mesures né­cessaires (si modèle réversible).

8.7. Fin de la mise en service

Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en com­mençant par la vanne «liquide» (petite).
Bouchon aveugle Couple de serrage
Vanne 2 voies Vanne 3 voies
Bouchon de port de charge
20 à 25 Nm 30 à 35 Nm
12.5 à 16 Nm
Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resser­rer à la clé selon les couples de serrage indi­qués.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.

9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

9.1. Caractéristiques de l’alimentation

L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas le respect de la norme fran­çaise NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’ali­mentation.
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fl uide frigorigène
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le fl exible bleu et éventuel- lement la bouteille de fl uide sans fuite de fl uide frigorigène (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pres­sion ne descende pas en dessous de 0bar, puis débrancher le fl exible bleu.
JUIN 2011
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en des­sous de 198 V et ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
18
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
VOIR EN PAGE 7 LES SECTIONS ET LES LONGUEURS DE CÂBLE.
Les sections de câbles sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas l’homme de l’art, de véri­ er qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure

9.2.1. Schéma de câblage
9.2.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure
1. Retirez le cache bornier.
2. Installez le câble d’interconnexion.
Fig. 23
Cache bornier
Câble de connexion
Vis
3. Connectez complètement le câble dans le bornier.
I AVERTISSEMENT
• Chaque câble doit être connecté fermement.
• Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifi ques.
• Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonc­tionnements.
• Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers.
Fig. 22
Unité intérieure
Bornier
Type 245 IEC57
(Interconnexion)
230 V
230 V
230 V
Ligne de Terre
Unité extérieure
ou boîtier de répartition
Veuillez connecter sur le bornier spécifié
Fig. 24
Terre
12 34
35 mm
Câble de connexion
25 mm
4. Fixez le câble avec un serre-câble. Remettre le cache bornier en place en insérant la lan­guette dans le trou carré et fi xez la vis.
Fig. 25
Cache bornier
JUIN 2011
19
Languette
NI 923 324 A
Vis
Trou carré
PROCÉDURE D’INSTALLATION
9.3. Connexion des câbles et fi ls électriques sur les borniers
Avec du fi l souple
Le fi l souple type HO7RNF est utilisable moyen- nant quelques précautions :
Dénudez l’extrémité des conducteurs sur en-
1. viron 10 mm.
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fi l une cosse ronde à sertir du diamètre corres­pondant aux vis du bornier.
3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à l’aide d’un tournevis approprié afi n de ne pas endommager ou casser la vis.
4. L’utilisation de fi ls souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée.
Fig. 26
2. Préparez l’extrémité des câbles comme indi­qués dans la fi gure 27.
Fig. 27
35 mm
30 mm
30 mm
35 mm
Modèle 18
45 mm
40 mm
40 mm
45 mm
Cosse ronde sertie
Câble
Manchon
Vis avec une rondelle
Cosse ronde sertie
Câble
10 mm
Vis avec une rondelle
Cosse ronde sertie
Bornier
Tableau 3
Vis Couple de serrage
M4 M5
1.2 à 1.8 Nm
2.0 à 3.0 Nm
Protégez toujours les câbles au passage du serre-câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
Modèle 24
3. Introduisez à fond les câbles dans le bornier et serrez les vis fermement.
Fig. 28
Vis Terre
Gaines électriquesSerre-câble
Vis Terre
Vis Terre
Vis Terre
Modèle 18
9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’ali­mentation sur l’unité extérieure
1. Enlevez le cache vanne de l’unité extérieure.
JUIN 2011
20
NI 923 324 A
Gaines électriquesSerre-câble
Modèle 24
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 29
Bornier de l'unité extérieureBornier de l'unité intérieure
4
12
3
Câble d'interconnexion
LN
12
3
Câble d'alimentation
Vis TerreVis Terre
4. Fixez le serre-câble sur la partie gainée du câble d’interconnexion.
Fig. 30
Modèle 18
Serre-câble Câble d'interconnexion
Fig. 32
Modèle 18
Câble d'interconnexion
Trou
8 cm
10 cm
Modèle 24
5 cm
10 cm
Câble d'interconnexion
Modèle 24
Bornier
Serre
-câbles
Câble d'interconnexion
Lors de la mise en place du serre-câble, proté­gez toujours le câble au passage de celui-ci avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur 1mm.
Fig. 31
Gaine de protection PVC
Gaine de protection PVC
Serre-câble
5. Faites cheminer les câble d’alimentation et d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans la zone A (voir fi gure ci-après). Sinon, le couvercle devient diffi cile à installer.
Attention de ne pas pincer de câble en fermant le couvercle.

10. FINITIONS

Après avoir fi ni la vérifi cation des fuites sur le circuit frigorifi que (pour les détails, se reporter au paragraphe 8.5 page 20), installez l’isolant.
Isolez le tuyau d’évacuation des condensats pour éviter qu’il ne gèle.
1. Isolez entre les liaisons Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément.
Sorties arrière droite , droite et infé­rieures et .
• Pour les sorties arrière droite , droite et in­férieures et , enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.
Sorties arrière gauche , gauche .
• Enveloppez les liaisons frigorifi ques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de fi nition.
• Attachez le câble d’alimentation, le bus de com­munication et le câble de la télécommande aux liaisons avec du ruban adhésif.
JUIN 2011
21
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau
d’évacuation des condensats avec de la bande de fi nition.
Fig. 33
Faire se chevaucher les isolants
Liaison
Liaison
Fixer les liaisons ensemble sans espace
Ruban adhésif
unité intérieure
Fig. 34
Liaison
Enveloppez avec le ruban adhésif
Tuyau d'évacuation des condensats
Ruban adhésif
Fig. 35 - Sortie gauche et arrière gauche
Fig. 37
OUI NON
Tuyau d'évacuation des condensats
Collier
Remonté
NON NON
En vague
Arrivée
dans l'eau

11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR

11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air

11.1.1. Démontage de la grille d’entrée d’air
1. Ouvrir la grille d’entrée d’air jusqu’à ce qu’il soit horizontal par rapport au sol.
2. Maintenez la grille d’entrée d’air avec une main et tirez les loquets situés des deux cô­tés de l’unité intérieure vers le bas.
Sortie gauche
Câble d'interconnexion
Liaisons
Pour une sortie à l'arrière gauche
Passage dans le mur
Tuyau d'évacuation des condensats
Câble d'interconnexion
Liaisons
2. Attachez le câble d’interconnexion le long des liaisons avec du ruban adhésif.
3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers (Fig. 36).
4. Remplissez le fourreau (dans le mur) avec du mastic pour éviter que l’eau et le vent n’y pé­nètre (Fig. 36).
5. Attachez le tuyau d’évacuation des condensats au mur extérieur etc..
Fig. 36
Fourreau à l'extérieur
Collier
Mastic
Fig. 38
Grille d’ entrée d’
air
Axe de rotation
Axe de rotation
LoquetLoquet
3. Soulevez et enlevez le grille d’entrée d’air.
11.1.2. Démontage de la façade
1. Enlevez les 6 vis qui fi xent la façade.
2. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afi n de la dégager en la soulevant vers vous.
Liaison
JUIN 2011
Extérieure
22
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 39
Façade
Vis
(6 emplacements)
Poussez
Poussez
Support mural
[Ÿ] Repères
3. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afi n de la dégager en la soulevant vers vous.
4. Tout en soulevant la partie supérieure de la façade, tirez-la vers vous afi n de la dégager.
Fig. 40
3. Il y a 1 crochet au centre de la façade. Pous­sez ce crochet dans le trou approprié au centre du châssis.
Fig. 42
Trous supérieurs
Trou central
Unité intérieure
Crochets supérieurs
Crochet central
Façade
I ATTENTION
Ne coupez pas ou ne repliez pas les câbles avec le couvercle du boîtier électrique. Une dé­charge électrique peut se produire si les câbles sont endommagés.
Faites attention en remettant la façade. Vous pouvez vous blesser si celle-ci tombe.
Façade

11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air

11.2.1. Remontage de la façade
1. Insérez la façade de sorte qu’il couvre la par­tie inférieure.
Fig. 41
Façade
4. Serrez et fi xez la façade au châssis à l’aide des vis qui ont été enlevé au § 11.1.2 (Fig.39).
11.2.2. Remontage de la grille d’entrée d’air
1. Tenez le grille d’entrée d’air horizontalement et insérez les axes de rotation dans les em­placements prévus sur la partie supérieure de la façade.
2. Appuyez sur les loquets pour bloquer la grille d’entrée d’air (Fig. 43).
Fig. 43
2. Ensuite, insérez la partie supérieure de la fa­çade. (Insérez les 2 crochets supérieurs de la façade dans les trous approprié à l’avant du châssis.)
JUIN 2011
23
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION

12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement ou de la mise en décharge, il faut récupérer les fl uides frigorigènes en mode refroidissement ou refroi­dissement forcé selon la procédure suivante. (Quand en hiver le mode refroidissement ne peut être utilisé, alors activez le mode refroidissement forcé).
1. Purger en branchant le fl exible du manifold au port de charge de la vanne 3 voies et ou­vrir doucement la vanne basse pression.
2. Fermez complètement la vanne 2 voies.
3. Lancez le mode froid ou le mode froid forcé. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton « TEST RUN » après avoir lan­cez le mode froid.
Les voyants « OPERATION » et « TIMER » commence à clignoter simultanément pen­dant l’opération de test. Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut appuyer en continu sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (Le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.)
I ATTENTION
• Pendant la récupération des fl uides, assurez- vous d’avoir éteint le compresseur avant de re­tirer les liaisons frigorifi ques.
• Ne pas débrancher les tuyaux de raccorde­ment pendant que le compresseur fonctionne avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes. Cela peut causer des pressions anormales du cycle de réfrigération ce qui peut entraîner des rup­tures et même des dégâts.

13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE

13.1. Réglage de la télécommande

Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télé­commande et tirez dans le sens de la fl èche
.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 44
4. Fermez la vanne 3 voies quand vous lisez sur le manomètre une pression de 0.05~0 MPa (0.05~0 kg/cm2).
5. Pour Arrêtez :
- Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour stopper la récupération
Ou
- Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pour stopper la récupéra­tion (Il n’est pas nécessaire de d’appuyer en continu plus de 10 secondes).
JUIN 2011
I ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pen­dant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immé­diatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
24
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
I AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande di­minue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.

13.2. Installation de la télécommande

I ATTENTION
• Vérifi ez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu’à 7 m).
1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 45).
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 47.
Fig. 47
Tirez vers
le haut
Tirez vers
l'avant

13.3. Paramétrage de la télécommande

Avant de paramétrer les unités, il faut vérifi er le codage de la télécommande. Pour plus de dé­tails concernant l’intérêt du codage, voir le § 13.4 Codage de la télécommande, page 28.
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le co­dage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré).
Fig. 45
Vis
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 46
Inserez
Appuyez
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, re­lâchez RESET en premier.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affi chage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifi er le code, appuyez sur le bouton MODE et allez direc­tement à l’ETAPE 2.
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et véri­ ez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’ ETAPE 2.
JUIN 2011
25
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 48
I AVERTISSEMENT
• Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifi er ce code reportez-vous à la p. 26, § 13.4 Codage de la télécommande.
• La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous de­vez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connais­sez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque instal­lation nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au § 14.4 page 29. Effectuez les réglages appareil éteint.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou () pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
sur le bouton START/STOP pour valider les réglages.
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’ap­pareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 49
Numéro de la
fonction
Paramétrage
de la valeur
I ATTENTION
Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif.

13.4. Codage de la télécommande

Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’asso­cier une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécom­mande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs ins­tallés dans une même pièce.
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou () pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez sur la touche FAN.
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis
JUIN 2011
Procédez comme suit pour sélectionner le co­dage de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affi chage de l’horloge sur la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire affi cher le code actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affi chage doit correspondre au code du climatiseur.
26
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affi chage de l’horloge. Le code a été modifi é.
Fig. 50
I ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affi chage du code, le système retourne à l’affi chage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécom­mande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles.
• S’il s’avère impossible de ne pas faire chemi­ner le câble de la télécommande le long d’un câble de puissance ou d’une source électro­magnétique, utilisez un câble blindé.
• Evitez de toucher la carte électronique, les composants et les câbles avec les doigts.

14.1. Installation de la télécommande

1. Ouvrez la face avant de la télécommande après avoir retiré les deux vis comme indiqué sur la Fig. 51, et déposez le couvercle de la télécommande.
Fig. 51
Support
du boîtier
Vis
Façade du boîtier
(vue arrre)
Connecteur
2. Débranchez ensuite le connecteur afi n de ne pas endommager les fi ls de raccordement en laissant le couvercle suspendu au boîtier.
N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle.
• Si vous ne connaissez pas le code du clima­tiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le cli­matiseur.

14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)

I ATTENTION
• Afi n de ne pas gêner le fonctionnement de la cellule thermique de la télécommande, installez celle-ci à l’abri des rayons solaires et à l’écart du souffl age direct de l’air sous l’unité intérieure.
Cellule thermique
3. Ne touchez pas les fi ls de la télécommande directement avec les doigts.
4. Passez le cordon de raccordement dans le trou à l’arrière du boîtier.
5. Fixez les fi ls dans le bornier situé au fond à droite du boîtier (Fig. 52).
Fig. 52
Passage du câble
Petit collier
1. Rouge
2. Blanc . Noir
6. Attachez le câble dans le boîtier avec un col­lier.
JUIN 2011
27
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. Si le câble doit rester en apparent, découpez une encoche dans le haut du boîtier pour y passer le câble.
8. Installez le boîtier de la télécommande dans le mur et fi xez-le avec des vis.
Fig. 53
Câble de la télécommande
Connecteur
Boîte
Support
Vis
Fig. 54
Après avoir préparé les connexions, reliez le câble de la télécommande à la platine de l’unité intérieure.
Fig. 55
Connecteur (fourni)
Blanc
Rouge
Noir
Isolez
Rouge
Câble de la télécommande filaire
Blanc
Noir

14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs

Paramétrez les micro-interrupteurs de la télé­commande :
Fig. 56 - Exemple
Façade du boîtier (vue arrière)
Mettre à la terre si la télécommande a un fil de terre
Enveloppez le connecteur
et les ls de la télécommande
avec de l'adhésif ou tout autre
isolant comme indiqué ici.
Télécommande
14.2. Méthode de câblage de la télécom-
mande
I ATTENTION
• Lorsque vous connectez le câble de la télé­commande à l’unité intérieure, ne le connectez pas au bornier d’alimentation de l’unité exté­rieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité intérieure. Vous risquez de provoquer un dys­fonctionnement.
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
Micro-interrupteur 2
Micro-interrupteur 1
ON
N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être utilisé.
JUIN 2011
28
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Tableau 4
Etat
Détail
OFF ON
1
Ne pas modifi er Paramétrage avec 2
télécommandes. (reportez-vous au
2
paragraphe 14.4.2 Contrôle à l’aide de deux télécommandes page 30).
3
4
5
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Ne pas modifi er
Paramétrage de la
Micro-interrupteur 1
sauvegarde des don­nées. (Mettez le cur­seur sur ON pour uti­liser les piles dans la
6
Invalide
Valide
télécommande. Si ce réglage n’est pas sur ON, toutes les don­nées paramétrées se- ront supprimées lors d’une coupure d’ali- mentation.
Paramétrage d’usine

14.4. Méthodes d’installations spéciales

14.4.1. Contrôle de groupe
Une seule télécommande peut commander plu­sieurs appareils. Dans ce cas, tous les appareils connectés fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande).
Pour utiliser une seule télécommande fi laire, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Effectuez l’adressage avec la télécommande en suivant les valeurs du tableau 5 ci-après.
2. Mettez hors tension l’unité intérieure.
3. Wrappez les câbles de la télécommande avec ceux du contact externe (fourni en ac­cessoire avec la télécommande) en respec­tant les couleurs des câbles.
4. Connectez la télécommande fi laire suivant la gure 57.
5. Mettez sous tension et appuyez sur START/STOP sur la télécommande fi laire pour terminer.
Fig. 57
Unité intérieure 00
CN6
eguoR
cnalB
rioN
321
Télécommande
(3)
Câble de la télécommande
Unité intérieure 01
CN6
eguoR
cnalB
rioN
Câble de transmission (Bus)
A chaque télécommande correspond un réglage donné décrit dans le tableau ci-dessus.
Tableau 5
de l’unité
intérieure
0 101 2 02 303 4 04 5 05 6 06 707 808
909 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15
N° de la
fonction
00
Valeur
00
JUIN 2011
29
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3
3
14.4.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander un même appareil.
Fig. 58
Unité intérieure
CN6
Télécommande
maître
A chaque télécommande correspond un réglage donné décrit dans le tableau suivant.
Câble de la
lécommande
Télécommande
esclave
Fig. 59

14.6. Opération de test

1. Arrêtez le climatiseur.
2. Appuyez simultanément sur les touches de contrôle principal et de ventilation pendant au moins 2 secondes afi n de démarrer le test (Fig. 60).
* Exécutez le test pendant 60 minutes. * Pour arrêter le test, appuyez sur la touche START/STOP.
Fig. 60
Tableau 6
Nombre de
télécommande
1 (Normal) OFF -
2 (Binôme) OFF ON
Micro-interrupteurs 1 n° 2
Unité maître
Unité esclave

14.5. Mise sous tension

1. Vérifi ez le branchement de la télécommande et le paramétrage des micro-interrupteurs.
2. Remettez en place l’avant du boîtier.
* N’oubliez pas de remettre le connecteur en place lors du remontage du couvercle.
3. Vérifi ez le branchement des unités inté- rieures et extérieure et le paramétrage des micro-interrupteurs, ensuite allumez les uni­tés intérieure et extérieure. Après le clignote­ment pendant quelques secondes de 9C″, l’heure apparaît au centre de l’affi chage de l’écran de la télécommande (Fig. 59).
Affichage du test
Auto-diagnostic de l’installation
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît (Fig. 61). Le symbole ″Er″ qui indique un défaut est affi ché.
Fig. 61
N° Unité
SUMOTUWETH FR
SA
Code erreur
JUIN 2011
30
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
14.7. Paramétrage de la mesure de tempéra-
ture d’ambiance dans une pièce
Selon la confi guration de votre installation, il est possible de paramétrer la mesure de la tempé­rature dans une pièce. Deux possibilités s’offrent à vous :
14.7.1. Sélection à partir de l’unité intérieure
La température de la pièce est détectée par la sonde de température ambiante de l’appareil. Cette fonction est confi gurée en usine (la fonc- tion n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche ECONOMY/THERMO SENSOR, le symbole affi ché clignote, indiquant le blocage de la fonc- tion.
Fig. 62
voir sélectionner la sonde de température adap­tée : celle de l’unité intérieure ou celle de la télé­commande.
Fig. 63
B
Unité
intérieure
A
14.7.2. Sélection couplée unité intérieure /
télécommande (Choix de la thermistance de température libre).
• Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01
(reportez-vous au § 15, page 33)
• Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO
SENSOR au moins 5 secondes afi n de déblo- quer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’af­ che lorsque la fonction est débloquée.
• Appuyez une nouvelle sur fois la touche
ECONOMY/THERMO SENSOR afi n de pou-
Unité
intérieure
I AVERTISSEMENT
• Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité intérieure) et 2 (sélection couplée unité inté­rieure/ télécommande) utilisées pour sélection­ner la température d’ambiance d’une pièce, né­cessitent le verrouillage de la fonction choisie.
• Prenez soin de vérifi er que cette fonction est bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO SENSOR, le symbole clignote.
Lors du paramétrage de la télécommande, si la valeur de la température entre la sonde de l’unité intérieure et celle de la télécommande varie considérablement, la sonde de l’unité intérieure pourrait retourner temporai­rement à l’état de contrôle.
• Si la sonde de la télécommande détecte la température prés du mur et si la température ambiante est différente alors, la sonde pourrait ne pas détecter la température ambiante cor­rectement.
• Quand la sonde positionnée sur le côté ex­térieur du mur est exposé à l’air, il est recom­mandé d’utiliser la sonde de température de l’unité intérieure pour détecter la température ambiante, quand la différence de température entre l’intérieure et l’extérieure est trop élevée.
JUIN 2011
31
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
N° de l'unité intérieure
SET BACK
SUMOTUWETH FR
SA
Numéro de la fonction
SUMOTUWETH FR
SA
• Le capteur de température de la télécom­mande n’est pas seulement utilisé en cas de problème lors de la mesure du capteur de tem­pérature de l’unité intérieure.

14.8. Paramétrage des fonctions

Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide des télécommandes. Chaque installa­tion nécessite un réglage particulier. Effec­tuez les réglages appareil éteint.
Un paramétrage incorrect peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette procédure doit être utilisée par l’installateur ou tout autre personnel qualifi é seulement.
Méthode de paramétrage Paramétrez les différentes fonctions selon les conditions d’installations en utilisant la télécom­mande. (Reportez-vous au § 15, page 33).
1. Appuyez simultanément sur les touches de choix de température (
) () et de contrôle
du ventilateur pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le mode paramétrage des fonctions (Fig. 64).
Fig. 64
TH FR
SU
MOTUWE
SA
Fig. 66
4. Appuyez sur les touches de choix de tempé-
rature () () pour sélectionner la valeur de paramétrage. Lécran clignote comme indi­qué sur la droite durant le choix de la valeur (Fig. 67).
Fig. 67
5. Appuyez sur la touche TIMER SET pour confi rmer le paramétrage.
*Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de clignoter. Si l’affi chage de la valeur change ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’ar­rête, la valeur paramétrée n’a pas été prise correctement.
2. Appuyez sur la touche SET BACK (Abais­ser) pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure (Fig. 65).
Fig. 65
3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de la fonction (Fig. 66).
JUIN 2011
Fig. 68
SUMOTUWETH FR
SA
Paramétrage
6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter des paramétrages supplémentaires.
* Appuyez de nouveau simultanément sur les touches de choix de température () () et de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes pour annuler le mode de paramétrage des fonctions. De plus, le mode de paramétrage des fonc­tions sera automatiquement annulé après 1 minute si aucune opération n’est exécutée.
32
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. Après avoir exécuté le paramétrage des fonctions, coupez le courant et puis remettez l’installation sous tension pour valider les ré­glages.
15. FONCTIONS ET PARAMETRES A
REGLER
Suivez les instructions données dans les para­graphes précédents pour paramétrer les fonc­tions.
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en
compte si des numéros ou des valeurs non va­lides sont sélectionnés.
Paramétrage du nettoyage du fi ltre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le fi ltre.
• Paramétrez la périodicité de l’affi chage de
l’avertissement comme indiqué dans les ta­bleaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard
(400 heures)
Longue
(1000 heures)
00
01
11
Courte
(200 heures)
Pas
d’avertissement
02
03
(paramétrage usine 03)
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
30
00
01
Baisse (-4) 02
Hausse (+2) 03
(paramétrage usine 00)
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de tem­pérature intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau sui­vant.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard (0)
00
Baisse (-2) 01
gère
hausse (+2)
31
02
Hausse (+4) 03
(paramétrage usine 00)
Redémarrage automatique
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Oui
00
40
Non 01
(paramétrage usine 00)
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande fi laire
(mesure de la température ambiante)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de tem­pérature intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci­après.
JUIN 2011
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Non
42
Oui 01
(paramétrage usine 00)
33
NI 923 324 A
00
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Si la valeur est 00, la température de la pièce
est mesurée par la thermistance de l’unité inté­rieure.
Paramétrages effectués
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande.
Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’asso­cier une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
A
00
B01
44
C02 D03
(paramétrage usine 00)
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Fonctionne-
ment / Mode
00*
Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt
Forcé
46
01
02
(paramétrage usine 00)
Tableau 7
Paramétrage
Périodicité du nettoyage du ltre
Compensation de température (mode froid)
Compensation de température (mode chaud)
Redémarrage automatique
Activation de la télécommande laire (mesure de la température ambiante)
Codage de la télécommande
Contrôle en­trée externe
N° de
fonc-
tion
Standard
(400 heures)
Longue
(1000 heures)
Courte
(200 heures)
Pas
d’avertissement
Standard
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4) 02
Hausse (+2) 03
Standard (0)
Baisse (-2) 01
Légère hausse
(+2)
Hausse (+4) 03
OUI
NON 01
NON
OUI 01
A B01 C02 D03
Fonctionnement
/ Mode
(Paramétrage
Mode Arrêt
Arrêt
interdit)
Forcé
11
30
31
40
42
44
46
Valeur
00
01
02
03*
00*
01
00*
02
00*
00*
00*
00*
01
02
JUIN 2011
*
paramétrage d’usine
34
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Notez tous les paramétrages dans le tableau suivant :
Fonctions
Nettoyage du fi ltre Compensation de température
(Mode froid) Compensation de température
(Mode chaud) Redémarrage automatique Activation de la sonde de température
intérieure (télécommande fi laire uniquement)
Codage de l’unité intérieure par a télé­commande
Contrôle entrée externe
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
Valeur
paramétrée

16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT

I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afi n de permettre la mise en chauffe du com- presseur.
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez la notice d’utilisation.
• Selon la température ambiante, il est possible que l’unité exrieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction «TEST» est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat.
• Pressez la touche d’essai située sur la face avant de la télécommande alors que le climati­seur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig.
69.
Fig. 69
Partie émettrice de la télécomande
touche d'essai
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton «START-STOP». Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche «TEST», les témoins «OPERATION» et «TIMER» clignotent simultanément lentement.
I ATTENTION
• Après essai, toujours remettre l’appareil en mode fonctionnement normal afi n de permettre l’usage de la régulation.
Points à vérifi er
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de défl exion d’air.
• L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifi er le bon écoulement).
2. Unité extérieure
• Vérifi ez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anor- maux en fonctionnement.
• Vérifi ez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifi ez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
JUIN 2011
35
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATION» et «ECONOMY» sur l’unité inté­rieure (voir code erreur tableau 9).
Fig. 70 - ASYG 18 24 LFC
OPERATION OPERTION (vert)
TIMER
ECONOMY
TIMER (orange) ECONOMY (vert)
Décodage des erreurs affi chées
sur la télécommande fi laire
Avec l’af chage de la télécommande Une fois Er affi ché, arrêtez le climatiseur et appuyez sur < et > simultanément pendant 5 secondes, le code s’affi che (voir code erreur Tableau 9).
Auto-diagnostic de l’installation
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît. Le symbole Er indique un défaut est affi ché.
Fig. 71
Si C0 s’affi che à la place du numéro de l’unité intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécom­mande.
Tableau 8
N° de
l’unité
Code
erreur
Signifi cation
C0 1d Unité intérieure incompatible
Erreur de communication
C0 1c
entre l’unité intérieure et la télécommande
JUIN 2011
36
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Tableau 9 - Code erreur
Affi chage par des voyants (LED)
OPERATION
(Vert)
TIMER
(Orange)
ECONOMY
(Vert)
(1) (1) 11 Erreur de communication série
(1) (2) 12 Erreur de communication télécommande laire
(1) (5) 15 Véri cation du fonctionnement incomplet
(2) (1) 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigori que ou du numéro d’unité
(2) (2) 22
(2) (3) 23 Erreur combinaison
(2) (4) 24
(2) (7) 27 Erreur paramétrage unité maître, unité esclave
(3) (2) 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure
(3) (5) 35 Erreur switch manual auto
(4) (1) 41 Erreur sonde de température de la pièce
(4) (2) 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
(5) (1) 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
(5) (3) 53 Erreur pompe de relevage
(5) (7) 57 Erreur des volets (registres)
(5) (15) 5U (6) (2) 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
(6) (3) 63 Erreur Inverter
(6) (4) 64 Erreur ltre actif et erreur PFC
(6) (5) 65 Erreur de phase
(6) (10) 6A Erreur communication platine af chage
(7) (1) 71 Erreur sonde de température refoulement
(7) (2) 72 Erreur sonde de température compresseur
(7) (3) 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
(7) (4) 74 Erreur sonde de température extérieure
(7) ● (5) 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
(7) (6) 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
● (7) (7) 77 Erreur sonde de température radiateur
● (8) (2) 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
(8) (3) 83 Erreur sonde température liaison liquide
(8) (4) 84 Erreur capteur courant
(8) (6) 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
(9) (4) 94 Détection du courant
(9) (5) 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
(9) (7) 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure
(9) (9) 99 Erreur vanne 4 voies
(10) (1) A1 Erreur température du refoulement
(10) (3) A3 Erreur température compresseur
(10) (4) A4 Erreur Haute Pression
(10) (5) A5 Erreur Basse pression
(13) (2) J2 Erreur de boîtier de répartition
Légende : : 0.5s ON / 0.5s OFF : 0.1s ON / 0.1s OFF () : nombre de clignotement * Code affi ché sur la télécommande
Erreur* Description
Erreur de puissance de l’unité intérieure
Erreur numéro unité connectée (unité intérieure/esclave ou boîtier de réparti­tion)
Erreur unité intérieure
JUIN 2011
37
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION

17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS

Ce climatiseur peut être connecté soit à une té­lécommande fi laire (UTY-RNNYM) ou une té- lécommande fi laire simplifi ée (UTY-RSNYM) à l’aide d’un connecteur fourni avec la télécom­mande soit à un appareil externe à l’aide de contact entrée et sortie (voir les accessoires en
3.3 Accessoires en option).
17.1. Avant l’installation de la télécommande laire
• Lorsque vous utilisez la télécommande fi laire, plusieurs fonctions ne pourront être utilisées sur ce climatiseur.
I ATTENTION
• Avant l’installation, assurez-vous d’avoir cou­pé l’alimentation.
• Ne pas touchez l’échangeur.
• Pendant l’installation et le démontage, assu­rez-vous de ne pas accrocher les fi ls ou de les tirer trop fort, il peut en résulter des dommages au climatiseur.
• Évitez les rayons directe du soleil.
• Choisissez un endroit qui ne sera pas soumis à la chaleur d’un four, etc.
2. Connectez le câble et le connecteur fourni.
Fig. 72
Connecteur (fourni)
Blanc
Rouge
Noir
Isolez
Rouge
Câble de la télécommande filaire
Blanc
Noir
Important : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les deux.
17.3. Modifi cation du contact entrée/sortie externe
1. Dénudez les ls reliés au connecteur du contact externe et le câble non fourni. Utili­sez un raccord isolé serti pour relier le câble et les fi ls du contact.
2. Branchez les fi ls du contact et le câble.
Fig. 73 - Exemple contact sortie (CN16)
Contact entrée/ sortie externe en option
• Après avoir installé la télécommande, vérifi ez que le climatiseur reçoit bien le signal.
• Ne reliez pas la télécommande fi laire au bornier d’alimentation.
• Lorsque vous reliez la télécommande fi laire à l’unité intérieure, utilisez le connecteur prévu à cet effet fourni avec la télécommande fi laire.
• La longueur maximum de câble pour la télé­commande fi laire est de 10m. Assurez-vous d’isoler la connexion lorsque vous allongez le câble.
17.2. Modifi cation du câble de la télécom- mande fi laire
1. Utilisez un outil adéquat pour couper l’extré­mité du câble de la télécommande fi laire et descendre l’isolation.
JUIN 2011
Raccord isolé
Câble (non fourni)
Important : Veillez à souder les câbles et à iso­ler la connexion entre les fi ls.
17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage
1. Référez-vous au § 11 p22. Démontage et re­montage de la façade et de la grille d’entrée d’air pour enlever la façade.
2. Enlevez la vis puis enlevez la couvercle du boîtier électrique.
38
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Enlevez la cache de l’affi chage et le connec- teur.
Fig. 74
Connecteur
Cache d'affichage
17.5. Connexion des câbles sur la carte élec-
tronique
Fig. 76
Connectez le câble
CN16
CN6
Encoche de maintien
CN14
Carte électronique
Type N° du connecteur
Télécommande fi laire CN6 Entrée externe
CN14
(809 623) Sortie externe
CN16
(809 053)
4. Fixez le câble de la télécommande fi laire à
l’aide d’un serre-câble et d’une vis.
1. Passez le câble par le trou situé à l’arrière de l’unité intérieure.
2. Connectez le câble sur la carte électronique.
3. Placez le câble dans l’encoche de maintien.
Fig. 75
Trou
Fig. 77 - Télécommande fi laire
Serre-câble*
Vis*
Câble de la télécommande filaire*
* Fourni avec la télécommande fi laire
Fig. 78 - Contact entrée/sortie externe
JUIN 2011
39
Contact externe
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi chage
Suivre les indications du § 17.4 Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affi - chage en sens inverse.

18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR

En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur fi nal :
1. La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions
de la télécommande.
2. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des ltres à air.
3. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
JUIN 2011
40
NI 923 324 A

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

t
ge
e
t
19. ENTRE-
Opérations d’entretien couran
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoya
Tous les mois (plus souvent en
Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du fi ltre à air de l’unité intérieure (Le fi ltre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un as­pirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité inté­rieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifi é (éviter les détergents agressifs).
Opérations de maintenanc
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interven­tions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
ntretien saisonnier
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en tertiaire.
• Vérifi cation et nettoyage des fi ltres à air.
• Vérifi cation de l’étanchéité parfaite du cir- cuit frigorifi que (obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’uni­té intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un pro­duit adéquat.
• Vérifi cation et nettoyage éventuel du dispo- sitif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
• Vérifi cation de l’état général de l’appareil.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environne­ment et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de uide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifi er l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habili­tée pour ce type d’intervention.
ntretien comple
Notre conseil : tous les 2 ans en ré­sidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saisonnier
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, tempé­rature d’évaporation et de condensation, in­tensité absorbée).
• Vérifi cation du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérifi cation de l’état des carrosseries ex- térieures et des isolants des lignes frigori­ ques.
• Vérifi cation des fi xations diverses.
, complétées par :
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
JUIN 2011
41
NI 923 324 A
Votre spécialiste
Le fabricant se réserve le droit de modifi er ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
JUIN 2011NI 923 324 A
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 SAV n°AZUR : 0810 0810 69 – Télécopie : 04 72 45 11 18 www.atlantic-pro.fr
Loading...