Cette brochure a été préparée afin de
vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix Z100fd.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation.
Photographie
avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00664-301(1)
• Photographie
•Lecture
•Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (note séparée
« Remarques et Avertissements ») et vous assurer de
bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM Corporation,
LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ
PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE
LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE
RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM
Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de
la cession qui vous est accordée p our l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prév ues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Softwa re for FinePix » qui vous
est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lu i sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la
Documentation.
2. Ut ilisation du Logic iel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un o rdinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été
installé ; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM
ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie
ou en totalité le Logiciel ou la Documentat ion.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de prop riété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation.
Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément
ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quel conque droit, permis, ou
titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Ga rantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions n ormales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJ IFILM ainsi que votre seul et exclusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE
CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT
D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU
TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE,
COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE
BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse :Benzstrasse 2
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix Z100fd
Nom du fabricant :FUJIFILM Corporation
Adresse du fabricant :7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (2004/108/EC)
et de la directive Basse tension (2006/95/EC).
47533 Kleve, Germany
Sécurité : EN60065: 2002 + A1
EMC :EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais
traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er août 2007
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci d e les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte
mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix
Z100fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont
appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
8
A propos de ce manuel
Z A propos des symboles
ATTENTION :
VERIFICATION : Ce symbole indique des points à noter dans le fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO : Ce symbole indique des rubriques supplémentaires venant compléter les procédures de fonctionnement de base.
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix Z100fd. Dans
le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
Z Touche de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou
bas sont indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Z A propos des câbles
Le FinePix Z100fd utilise les câbles suivants :
• Câble A/V pour FinePix Z100fd
• Câble USB pour FinePix Z100fd
Dans le présent manuel, ces câbles sont appelés « Câbles A/V » et « Câbles USB ».
Z A propos de l’illustration de l’écran LCD
Dans le présent manuel, l’illustration de l’écran LCD est simplifiée.
Ce symbole indique des problèmes susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
Lorsque vous tournez :
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
Suite Q
9
A propos de ce manuel
DOSSIER MES IMAGES
Lecture photos du
Dossier sé
lectionné
MENU GENERAL
REGLAGES
Ré
glage systè
me
paramè
tres
MENU GENERAL
DEPLACER/COPIER
Dé
placer/copier vers
un autre dossier
MENU GENERAL
Z Remarque
Dans le présent manuel, les noms de menu ou les messages qui apparaissent sur l’écran LCD sont indiqués entre crochets ([ ]).
Z Utilisation de la molette
Pour sélectionner plus facilement des fichiers ou des menus, tournez la molette.
Nous vous recommandons d’utiliser la molette pour sélectionner des images timbres, le menu général, etc.
Sélection d’images timbres (➝p.41)
Continuez de faire tourner la molette
lorsque vous accédez à la dernière
image d’un dossier pour passer au
dossier suivant.
10
Sélection des menus (➝p.53, 67, 84)
Dans ce cas, utilisez la molette pour
sélectionner des menus dans
l’arborescence verticale.
MENU GENERAL
DOSSIER MES IMAGES
Lecture photos du
Dossier s
lectionn
MENU GENERAL
REGLAGES
glage syst
me
param
tres
MENU GENERAL
DEPLACER/COPIER
placer/copier vers
un autre dossier
Changement de dossiers (➝p.27)
Pour changer de dossier, tournez la
molette rapidement une ou plusieurs fois.
Accessoires inclus
• Batterie rechargeable NP-45 (1)
• Dragonne (1)
• Chargeur de batterie BC-45 (1)
• Câble A/V (1)
• Câble USB (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
• Remarques et Avertissements (1)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
12
11
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil
photo.
A Déclencheur
B Interrupteur POWER/Volet d’objectif
C Touche Détection sujet intelligente/bRéduction des yeux
rouges (p.31)
D Flash (p.60)
E Microphone
F Port infrarouge (p.80)
G Objectif
H Haut-parleur
I Témoin d’éclairage (p.108)/Témoin du retardateur (p.66)
J Témoin de l’indicateur (p.30)
K Écran LCD
L Molette/touche à 4 directions nopq (p.9)
M Touche DISP (Affichage)/BACK (p.35, 36)
N Monture de trépied
O Touche
P Touche
Q Touche Double stabilisateur (p.32)
R Prise de connexion de l’adaptateur multi-connecteur
S Monture de la dragonne
T Touche MENU/OK
U Touche w (Lecture)
V Cache du câble du coupleur CC
W Couvercle du compartiment batterie (p.16)
X Cliquet de libération de la batterie (p.16)
Y Fente pour Carte mémoire (p.19)
Z Compartiment batterie (p.16)
W (grand angle) (p.28, 39)
T (téléobjectif) (p.28, 39)
12
Exemple d’affichage sur l’écran LCD
Z Mode photographie
A e Photographie macro (p.59)
B C Flash (p.60)
C Détection sujet intelligente
(p.31)
D s Mode prise de vues (p.53)
E Indicateur du niveau de
batterie (p.15)
F Prise de vues rapide
(p.70)
G f Prise de vues en continu
(p.70)
H Mode Double stabilisateur
(p.32)
I Cadre AF (p.29)
J Date/Heure (p.22)
K ( Retardateur (p.63)
L 9 Balance des blancs (p.74)
Z Mode lecture
A Détection sujet intelligente
(p.39)
B w Mode lecture (p.36)
C Dossier (p.27)
D Mode Silence (p.26)
E Taille pour blog (p.82)
F u DPOF (p.92)
G Numéro d’image (p.107)
H Cadeau (p.36)
I # Annotation vocale (p.89)
J F Protection (p.87)
M Mode Silence (p.26)
N i N Qualité (p.74)
O Nombre de vues disponibles
(p.152)
P FinePix COULEUR (p.76)
Q $ Avertissement AF (p.29)
R Avertissement de risque de
bougé de l’appareil (p.30)
S Sensibilité (p.75)
T Y Mémoire interne (p.20)
U S Compensation d’exposition
(p.73)
L’appareil FinePix Z100fd est doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans Carte mémoire. Y apparaît sur l’écran
LCD lorsque la mémoire interne est activée.
13
Charge de la batterie
Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas
complètement chargée et doit donc l’être avant toute
utilisation.
Z Batterie compatible
Batterie rechargeable NP-45 (1)
Bornes
ATTENTION
• Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas
complètement chargée et doit donc l’être avant toute
utilisation.
• Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de
coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie peut
provoquer un court-circuit et une surchauffe.
• Voir « Remarques et Avertissements » pour plus
d’informations sur la batterie.
• Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-45
(fournie). L’utilisation d’autres marques de batterie
rechargeable peut provoquer des pannes et
endommager l’appareil photo.
• Ne déchirez et ne détachez pas les étiquettes situées à
l’extérieur de la batterie.
Indicateur
1 Placez la batterie dans le chargeur de
batteries BC-45.
Placez correctement la batterie en respectant l’icône
de polarité indiquée.
Batterie
rechargeable
NP-45
Chargeur de
batterie BC-45
2 Connectez le chargeur de la batterie et le
câble de connexion, puis branchez le câble
de connexion dans la prise électrique.
3 L’indicateur de charge s’allume en rouge et
la charge commence.
Une fois la batterie chargée, l’indicateur s’éteint.
Le chargement dure 180 minutes.
14
14
Z <Indicateur de charge et statuts>
Indicateur
de charge
Hors
tension
S’allume en
rouge
Clignote en
rouge
EtatAction
Batterie non chargée Installez la batterie à
Complètement
chargée (chargement
terminé)
Charge–
Défaillance de la
batterie pendant la
charge
charger.
Enlevez la batterie du
chargeur de batterie.
Débranchez le
chargeur de batterie et
enlevez la batterie du
chargeur.
ATTENTION
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si les contacts de la batterie sont sales, son
chargement risque d’être impossible. Nettoyez les
contacts de la batterie et du chargeur à l’aide d’un
chiffon propre et doux.
• Les temps de charge augmentent à basse température.
• La NP-45 se décharge progressivement, même
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la NP-45 juste
avant de prendre des photos (la veille ou l’avant-veille).
Vérification de la charge de la
batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur
du niveau de la batterie sur l’écran LCD.
ALa charge restante de la batterie est amplement
suffisante. (S’allume en blanc)
BLa batterie est pratiquement chargée à moitié.
(S’allume en blanc)
CLa charge restante de la batterie est insuffisante. La
batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie
chargée à portée de la main. (S’allume en rouge)
DLa batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer
et l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez
ou rechargez la batterie. (Clignote en rouge)
ATTENTION
• En raison de la nature de la batterie, un indicateur de
niveau bas de la batterie (, , ou V) peut
apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est
utilisé en environnement froid. Essayez de réchauffer la
batterie dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud avant de l’utiliser.
• L’utilisation d’une batterie épuisée (clignote en rouge
V) risque de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo. Installez toujours une batterie
complètement chargée.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de
à V peut se produire plus rapidement.
Préparatifs
15
Chargement de la batterie
Votre appareil photo numérique fonctionne avec une
batterie. Commencez par charger la batterie dans
l’appareil photo.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir
le couvercle du compartiment de la batterie.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci
pourrait endommager la Carte mémoire ou détruire les
fichiers d’images sur la Carte mémoire.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
Assurez-vous que les indicateurs soient alignés.
Poussez le cliquet de libération de la batterie vers le
bas pendant son insertion. Vérifiez que la batterie est
solidement fixée.
Cliquet de libération de la batterie
Indicateurs
ATTENTION
Installez la batterie dans le bon sens.
16
3 Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
Pour retirer la batterie
Cliquet de libération de la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et
déverrouillez le cliquet de libération de la batterie avec votre
doigt.
ATTENTION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant de retirer
la batterie.
MEMO
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo alimenté sur
secteur, vous devez disposer de l’adaptateur secteur
AC-5VX et du coupleur CC CP-45 (vendus séparément).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous au manuel
fourni avec AC-5VX et le CP-45.
Préparatifs
17
Insertion de la Carte mémoire
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire
interne de l’appareil photo, la Carte mémoire (vendue
séparément) vous permet de stocker une quantité
impressionnante d’images. Vous pouvez utiliser une
carte xD-Picture Card et une Carte mémoire SD avec le
FinePix Z100fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces
cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
Cartes mémoire SD/Cartes mémoire SDHC
Ces cartes ont été testées par FUJIFILM Corporation.
Fabricant : SanDisk
MEMO
• Les modèles compatibles seront mis à jour sur notre
site Web :
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/
index.html
• Selon la Carte mémoire SD, il est possible que
l’enregistrement de vidéos soit interrompu. Nous vous
recommandons d’utiliser les Cartes mémoire SD
mentionnées ci-dessus.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes
multimédia.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré
avec la zone de
contact dorée, puis
insérez la carte
xD-Picture Card.
(Carte mémoire SD)
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact
dorée, puis insérez la Carte mémoire SD.
18
ATTENTION
Veillez à désactiver la protection de la Carte mémoire SD
avant de l’insérer. Si la protection est activée,
l’enregistrement ou la suppression de photos, ainsi que le
formatage, ne sont pas disponibles. Pour désactiver la
protection, faites glisser le loquet vers l’arrière : la Carte
mémoire SD fonctionnera normalement.
Loquet de
protection
ATTENTION
• Vous devez formater sur l’appareil photo toute Carte
mémoire SD ou toute carte déjà utilisée sur un
ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo
(➝p.111) avant de l’utiliser.
• N’utilisez pas d’adaptateur miniSD ou microSD dont les
éléments de contact arrière sont exposés. L’utilisation
de tels adaptateurs risque de provoquer un
dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil photo,
car ces éléments de contact ne sont pas adaptés.
3 Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
Comment remplacer la Carte mémoire
Appuyez sur la Carte mémoire à l’intérieur de la fente, puis
relevez lentement votre doigt. La Carte mémoire se débloque
et s’éjecte de la fente.
Suite Q
Préparatifs
19
Insertion de la Carte mémoire
ATTENTION
• Veillez à stocker les Cartes mémoire hors de portée des
enfants. Ceux-ci pourraient avaler accidentellement
une Carte mémoire et s’étouffer. Si un enfant venait à
avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel
à un médecin ou appelez les urgences.
• Si la Carte mémoire n’est pas correctement orientée,
elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne
forcez surtout pas lorsque vous insérez une Carte
mémoire.
• Attention, la Carte mémoire peut s’éjecter brusquement
de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt
après que la carte ce soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM
et avec une Carte mémoire SD testée. (
• Voir p.133 pour plus d’informations sur l’utilisation d’une
carte xD-Picture Card et de la mémoire interne.
➝p.18).
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi,
le nombre d’images enregistrées peut différer du
nombre réel de prises de vue.
• Voir p.152 pour obtenir des informations sur le nombre
standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
L’appareil FinePix Z100fd est doté d’une mémoire interne
qui permet de photographier sans Carte mémoire.
Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne
est activée.
Quand une Carte mémoire (vendue séparément) est
insérée
Enregistrement des images : Enregistrement des
images dans un dossier
sélectionné.
Lecture des images :Lecture des images dans
Quand une Carte mémoire (vendue séparément) n’est
pas insérée
un dossier sélectionné.
Enregistrement des images : Enregistre les images sur
Lecture des images :Lit les images sur la
la mémoire interne.
mémoire interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Des images stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo peuvent être altérées ou effacées par des
problèmes tels que des défauts de l’appareil.
Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre
support (par exemple, CD-R, CD-RW, DVD-R, un disque
dur, etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la
mémoire interne vers une Carte mémoire (➝p.46).
ATTENTION
Effacez les images inutiles de la mémoire interne.
(
➝p.43)
20
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode prise de vues
Ouvrez complètement le volet d’objectif pour mettre
l’appareil photo sous tension.
Refermez complètement le volet d’objectif pour mettre
l’appareil photo hors tension.
• Sous tension• Mise hors tension OFF
MEMO
Pour passer du mode prise de vues au mode
lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au
mode lecture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au
mode prise de vues.
ATTENTION
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de
doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci
risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.
• Appuyez sur w pour activer le mode de lecture lorsque
le volet d’objectif est ouvert. Maintenez la touche w
enfoncée pour mettre l’appareil photo hors tension.
• Évitez d’appuyer sur le volet d’objectif afin d’éviter
d’endommager la surface de l’appareil photo.
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode lecture
AGardez le volet de l’objectif fermé.
• Fermer le volet de
BAppuyez sur w pendant environ 1 seconde pour
mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture.
Appuyez sur w durant la lecture pour mettre l’appareil
photo hors tension.
ATTENTION
Lorsque le volet de l’objectif est ouvert, même si vous
appuyez sur w, vous ne pouvez pas mettre l’appareil
photo hors tension. Suivez les instructions sur l’écran
LCD.
MEMO
Pour passer en mode prise de vues, ouvrez
complètement le volet de l’objectif afin qu’il ne bouge
plus.
Préparatifs
21
Mise sous tension et hors tension
SET NONO
START MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
Réglage de la langue, de la date
et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première
fois, la langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la
langue, la date et l’heure.
1 L’écran [ ] apparaît lors de la
mise sous tension de l’appareil photo.
START MENU
/ LANG.
SET
ASélectionnez la langue.
BAppuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
ENTREE
ASélectionnez l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes.
BCorrigez le réglage, le cas échéant.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez
changer les chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage
AM/PM change.
• La molette s’avère très utile pour régler la date et
l’heure.
L’écran [START MENU] apparaît également lorsque la
batterie a été retirée ou que l’appareil photo est resté
inutilisé pendant une longue période. Si l’adaptateur
secteur est branché ou si la batterie est en place depuis
au moins 10 heures, les réglages de l’appareil photo sont
conservés pendant environ 24 heures, même si les deux
sources d’alimentation sont retirées.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et
que vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5
minutes, celui-ci se met automatiquement hors tension
(➝p.111). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
refermez un instant le volet d’objectif, puis ouvrez-le à
nouveau. Pour lire des images, maintenez w enfoncée
pendant 1 seconde environ.
Préparatifs
23
Modification de la date et de l’heure
REGLAGES
Ré
glage systè
me
paramè
tres
MENU GENERAL
PARAMETRE
SON
DATE/HEURE
LUMINOSITE LCD
VOLUME
TAILLE POUR BLOG
1 Ouvrez le menu [PARAMETRE].
MENU GENERAL
glage syst
param
AAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu général.
BSélectionnez [U REGLAGES].
CAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu [PARAMETRE].
MEMO
La molette vous permet de sélectionner des images
timbres, le menu général, etc.
24
REGLAGES
me
tres
2 Sélectionnez l’écran [ DATE/HEURE].
PARAMETRE
DATE/HEURE
VOLUME
SON
TAILLE POUR BLOG
LUMINOSITE LCD
ASélectionnez .
BAccédez à l’option de menu.
CSélectionnez [ DATE/HEURE].
DL’écran [ DATE/HEURE] s’affiche.
Voir « 2 Réglez la date et l’heure. »
(➝p.22).
Sélection de la langue
REGLAGES
Ré
glage systè
me
paramè
tres
MENU GENERAL
2 MIN
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
FORMATAGE
PARAMETRE
FRANCAIS
/LANG.
1 Ouvrez le menu [PARAMETRE].2 Affichez l’écran [ ].
MENU GENERAL
REGLAGES
glage syst
me
param
tres
AAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu général.
BSélectionnez [U REGLAGES].
CAppuyez sur MENU/OK pour ouvrir le
menu [PARAMETRE].
ASélectionnez .
BAccédez à l’option de menu.
CSélectionnez [ ].
DL’écran [ ] s’affiche.
Voir « 1 L’écran [ ] apparaît
lors de la mise sous tension de l’appareil
photo. » (➝p.22).
PARAMETRE
FORMATAGE
/LANG.
EXT. AUTO
DECALAGE HOR
COULEUR FOND
FRANCAIS
2 MIN
Préparatifs
25
Réglage du mode Silence
Réglez le mode Silence en maintenant la touche DISP/
BACK enfoncée.
Ce mode permet de prendre des vues dans des endroits
où l’emploi du flash, la génération de bruits de
fonctionnement et le son du déclencheur sont interdits.
Réglez le mode flash sur Flash coupé afin de désactiver
les bruits de fonctionnement, le son du déclencheur, le
son provenant de la lecture de vidéos ou d’annotations
vocales, le témoin du retardateur, ainsi que le témoin
d’éclairage.
MEMO
• Maintenez à nouveau la touche DISP/BACK enfoncée
pour désactiver le mode Silence.
• Le flash s’allume uniquement en mode Naturel & d.
• Désactivez le mode Silence pour modifier le mode flash
ou le volume du son.
26
Prise de vues (Mode AUTO)
SELECTIONNER DOSSIER
Sé
lectionner le
dossier de stockage
MENU GENERAL
FAMILLE
MES IMAGES
VOYAGE
EVENEMENTS
SELECTIONNER DOSSIER
FAVORIS
MEM. INTERNE
Cette section décrit le fonctionnement de base de
l’appareil photo.
Pour le réglage du Mode AUTO, reportez-vous à p.51.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
AOuvrez complètement le volet de l’objectif afin qu’il ne
bouge plus.
•Sous tension
2 Sélectionnez le dossier.
Vous pouvez enregistrer les images ou les vidéos par
catégorie dans le dossier.
Cet appareil photo possède 5 dossiers
( MES IMAGES, FAMILLE, VOYAGE,
EVENEMENTS, FAVORIS). Sélectionnez
celui de votre choix.
MENU GENERAL
SELECTIONNER DOSSIER
lectionner le
dossier de stockage
SELECTIONNER DOSSIER
MES IMAGES
FAMILLE
VOYAGE
EVENEMENTS
FAVORIS
MEM. INTERNE
MEMO
• Si vous n’insérez pas de carte mémoire, les images ou
les vidéos sont enregistrées dans le dossier [MEM.
INTERNE].
• En mode Photo, tournez la molette rapidement une ou
plusieurs fois pour accéder aux autres dossiers.
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
Utilisation de l’appareil photo
27
27
Prise de vues (Mode AUTO)
Comment tenir votre appareil photo
ATTENTION
• Si l’appareil photo bouge pendant la prise de vues, la
photo sera floue (bougé de l’appareil photo). Tenez
bien l’appareil photo avec vos deux mains.
• Si l’objectif ou le flash est caché par vos doigts ou la
dragonne, le sujet risque de se retrouver hors champ ou
la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas
optimale.
• Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale (traces de
doigt sur l’objectif), nettoyez-le comme indiqué dans
une note distincte.
28
Gardez les coudes serrés
contre le corps et tenez
l’appareil photo à deux
mains.
Ne couvrez pas l’objectif
ou le flash avec vos
doigts.
3 Vérifiez la composition sur l’écran LCD.
Pour régler l’échelle de zoom à l’aide de la
touche zoom :
Touche W
(Zoom arrière)
Barre de zoom
MEMO
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des
photos en gros plan (➝p.59).
• Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez
photographier le sujet en plan rapproché (➝p.108).
Touche T
(Zoom avant)
• Plage de mise au
point
Environ 60 cm à l’infini
• Longueur focale du
zoom optique
(appareil 35 mm à
équivalent)
Environ 36 mm à
180 mm
• Echelle de zoom maxi
5×
4 Faites la mise au point sur le sujet principal
dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Cadre AFLe cadre AF se
Enfoncé à
mi-course
VERIFICATION
• Mise au point effectuée sur le sujet
Un double bip bref retentit
Le témoin de l’indicateur s’allume en vert
• Mise au point non effectuée sur le sujet
Aucun son ne retentit
Le cadre AF s’allume en rouge
$ apparaît
Le témoin de l’indicateur clignote en vert
MEMO
Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui
permet d’optimiser la mise au point et l’exposition avant
de prendre la photo (en appuyant à fond).
ATTENTION
Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, il est
possible que vous entendiez le son du mouvement de
l’objectif.
rétrécit et l’appareil
photo effectue la
mise au point sur le
sujet.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip bref
Enfoncé à mi-courseEnfoncé à fond
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
MEMO
• Lorsque le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➝p.33).
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur,
l’appareil photo prend la photo sans que le cadre AF
change.
• Lorsque vous prenez une photo, le témoin d’éclairage
situé à l’avant de l’appareil photo s’allume pour indiquer
que la prise de vue est terminée.
• Les images sont enregistrées dans le dossier affiché
dans la partie supérieure gauche de l’écran LCD
(➝p.27).
Clic
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
29
Prise de vues (Mode AUTO)
Flash
Lorsque vous appuyez à
mi-course sur le dé clencheur,
b apparaît sur l’écran LCD
juste avant le déclenchement
du flash.
Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre des
photos sans flash. Voir p.60 pour plus d’informations sur le
flash.
ATTENTION
• L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de
vues peut être différente de l’image réellement
enregistrée, au niveau de la luminosité, de la couleur ou
autre. Lisez les images enregistrées pour les vérifier
(➝p.36).
• Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de
bougé de l’appareil photo est sélectionnée, apparaît
sur l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied.
• Voir p.134-138 pour plus d’informations sur les écrans
d’avertissement. Voir « Guide de dépannage »
(➝p.139-146) pour plus d’informations.
30
Z Affichage du témoin de l’indicateur
Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, etc. Il indique l’état de l’appareil
photo.
Témoin de
l’indicateur
AffichageEtat
S’allume en vert Verrouillage de la mise au point
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil
Clignote
alternativement
en vert et orange
S’allume en
orange
Clignote en
orange
Clignote en rouge • Avertissement pour la Carte mémoire
photo, avertissement AF ou
avertissement AE (prêt à photographier)
Enregistrement sur la Carte mémoire ou
la mémoire interne (prêt à photographier)
Enregistrement sur la Carte mémoire ou
la mémoire interne (non prêt)
Chargement du flash (le flash n’est pas
prêt à se déclencher)
ou la mémoire interne
Carte non formatée, format incorrect,
mémoire saturée, erreur de la Carte
mémoire ou de la mémoire interne
• Erreur de fonctionnement de l’objectif
MEMO
Des messages d’avertissement détaillés apparaissent
sur l’écran LCD (➝p.134-138).
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.