Fujifilm XP60 Instruction Manual [es]

BL03304-100
ES
DIGITAL CAMERA
Series FINEPIX XP60
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y precau­ciones” (P ii) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de utilizar su cámara correctamente. No olvide leer estas notas
de seguridad y este Manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarla.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Desenchufe del enchufe
de red
Acerca de los símbolos
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecua­do del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si se sigue
usando la cámara cuando sale humo de la misma, se produce algún olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal, podría produ­cirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
ADVERTENCIA
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desco-
néctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice esta cámara en el cuarto de baño (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría producirse un incendio o
No la utilice
descargas eléctricas.
en el baño o la
ducha
Nunca intente modi car o desmantelar la cámara (nunca abra la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio
No la
o una descarga eléctrica.
desmonte
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de
No toque las
evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de
partes internas
adquisición para consulta.
No modi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas acciones
pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con el distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si lo hiciera podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la cámara cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo un vehículo. Si lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta. Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente inducida por los relámpagos.
Use únicamente la pila de la forma especi cada. Coloque la pila tal y como muestra el indicador.
No someta la pila a fuentes de calor, modi caciones ni la desmantele. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera de estas acciones puede
hacer que la pila se parta o suelte líquido, causando un incendio o lesiones.
ADVERTENCIA
ii
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se especi can para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de alimentación con el voltaje indicado. El uso de otras fuentes de alimentación puede
causar un incendio.
Si la pila tiene fugas y el  uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se especi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado
exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara. Si utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro tipo de pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su calentamiento excesivo o incluso su explosión.
No utilice el producto en la presencia de objetos in amables, gases explosivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o manténgala dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en el estuche. Cuando la deseche, tape los terminales de la misma con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de memoria,
podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de guardar las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiriese una tarjeta de memoria, busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencia.
No utilice esta cámara en lugares afectados por vapores de aceite o vahos. Si lo hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice esta cámara en lugares afectados por la humedad o el polvo (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría
producirse un incendio o descargas eléctricas.
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer que el objeto pesado se cayera y producir lesiones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Notas y Precauciones
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el adaptador de alimentación de CA. Esto podría dañar el cable de alimentación y
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está dañada o si el enchufe de conexión está suelto. Si Si lo hiciera podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento que
deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante un tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un
Desenchufe
incendio.
del enchufe
de red
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al fotografi ar a
niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir rápidamente expulsada de la ranura.Utilice el dedo para sujetarla y suéltela cuidadosamente. Aquellos afectados por la tarjeta expulsada
podrían sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
iii
Notas y Precauciones
Pilas de ión de litio
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH/ Baterías de litio AA
La pila y el suministro eléctrico
Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones.
Pilas de ión de litio
Lea este apartado si su cámara utiliza pilas recargables de ión de litio.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la pila, guárdela en su funda.
■ Notas sobre la pila
La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días antes de utilizarla.
Si apaga la cámara cada vez que no la utilice prolongará la vida útil de la pila.
La capacidad de la pila disminuye a bajas temperaturas; una pila descargada puede no funcionar en frío. Guarde una pila de repuesto completamente cargada en un lugar cálido y sustitúyala si fuese necesario, o conserve la pila en su bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y colóquela en la cámara únicamente al realizar fotografías. No deje que la pila entre en contacto directo con calentadores de manos ni con cualquier otro dispositivo de calefacción.
■ Carga de la pila
Cargue la pila en el cargador de pilas sumi­nistrado. La duración de la carga aumentará a temperaturas ambiente inferiores a los +10 °C o superiores a los +35 °C. No intente cargar la pila a temperaturas superiores a los 40 °C; a temperatu­ras inferiores a los 0 °C, la pila no se cargará.
No intente recargar una pila totalmente cargada. Sin embargo, la pila tampoco necesitará estar completamente descargada antes de cargarla.
La pila podría notarse caliente al tacto justo des­pués de cargarla o de utilizarla. Esto es normal.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede recargar­se unas 300 veces. Una reducción considerable de la duración de la carga de la pila indica que ha llegado al fi nal de su vida útil y debe ser reemplazada.
■ Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrándose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar negativamente afectado. Antes de almacenar una pila, deje que se agote completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos perío­dos de tiempo, extraiga la pila y guárdela en un lugar seco que posea una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C. No la guarde en lugares expuestos a temperaturas extremas.
■ Precauciones: Manejo de la pila
• No la transporte ni la guarde de manera que pueda entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo.
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
• No la desmonte ni la modifi que.
• Utilícela únicamente con los cargadores designados.
• No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo.
• Evite que entre en contacto con el agua.
• Mantenga los terminales limpios.
• La pila y la carcasa de la cámara podrían estar calientes al tacto tras un uso prolongado. Esto es normal.
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables Ni-MH/ Baterías de litio AA
Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA o pilas recargables AA NiMH, lea este apartado. La
información concerniente a los tipos de pilas compatibles se encuentra en otro apartado del manual de la cámara.
■ Precauciones: Manejo de las pilas
• No las exponga al contacto con el agua, llamas, o fuentes de calor, ni las guarde en lugares húmedos o calientes.
• No la transporte ni la guarde de manera que pueda entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo.
• No desmonte ni modifi que las pilas ni la cubierta de la pila.
• No la someta a fuertes impactos.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas o descoloradas.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• Introdúzcala en la orientación correcta.
iv
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado)
pilas con distintos niveles de carga o pilas de distinto tipo.
• Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta que el reloj de la cámara se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de tocar las pilas, desconecte la cámara y espere hasta que se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran en calor.
• La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas pueden perjudicar el rendimiento de las mismas. Limpie exhaustivamente los terminales con un paño suave y seco antes de colocarlas en la cámara.
Si las pilas contienen fugas, limpie profu­samente el compartimento de la pila antes de introducir pilas nuevas.
Si su piel o su ropa entran en contacto con el líquido de la pila, lave la zona afectada con agua. Si el  uido entra en
contacto con sus ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y busque asistencia médica. No se frote los ojos. Si no cumple con esta precaución podría resultar en discapacidades visuales permanentes.
■ Pilas NiMH
La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, después de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Se puede aumentar la capacidad de las pilas descargándolas repetida­mente mediante la opción descargar en el menú de confi guración de la cámara y recargándolas utilizando un cargador de pilas.
Q PRECAUCIÓN: No utilice la opción descargar
con pilas alcalinas.
La cámara utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagada. Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro de la cámara durante largos períodos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. El rendimiento de la pila también puede verse reducido si las pilas se agotan en dispositivos tales como fl ashes. Utilice la opción descargar del menú de confi guración de la cámara para descargar las pilas Ni-MH. Las pilas que no sean capaces de conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas repetidamente, han llegado al fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separado). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice el cargador únicamente con pilas compatibles.
Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan.
■ Desecho
Deshágase de las baterías usadas en conformi­dad con las normativas locales.
Notas y Precauciones
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles por separado)
Este apartado es aplicable a todos los mo­delos de cámara. Utilice únicamente los adap-
tadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con esta cámara. Utilizar otros adaptadores podría dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA está dise­ñado para su uso exclusivo en interiores.
• Asegúrese de comprobar que la clavija de CC esté fi rmemente conectada a la cámara.
• Apague la cámara antes de desconectar el adaptador. Desconecte el adaptador tirando de la clavija, no del cable.
• No lo utilice con otros dispositivos.
• No lo desmonte.
• No lo exponga a fuertes fuentes de calor o humedad.
• No lo someta a fuertes impactos.
• Durante su uso, el adaptador podría emitir un olor extraño o notarse caliente al tacto. Esto es normal.
• Si el adaptador produce interferencias de radio, reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
v
Notas y Precauciones
Realización de disparos de prueba
Notas sobre derechos de autor
Manejo
Cristal líquido
Información sobre marcas comerciales
Interferencias eléctricas
Sistemas de televisión en color
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz extrema­damente brillantes, como por ejemplo al sol en un día despejado. Si hace caso omiso de esta precaución podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Realización de disparos de prueba
Antes de tomar fotografías de eventos impor­tantes (como por ejemplo bodas o antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los resultados en el monitor LCD para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pueden utilizar de forma que infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright) sin consentimiento del propietario, a menos que estén destinadas exclusivamente al uso personal. Tenga en cuenta que algunas restricciones se aplican a las fotografías de espectáculos sobre un escenario, diversiones, y exhibiciones, incluso aunque estén destinadas a un uso puramente personal. Se advierte a los usuarios de que la transferencia de tarjetas de memoria que contengan imágenes o datos protegidos por las leyes de propiedad intelectual sólo está autorizada siempre que cumplan con las leyes vigentes y dentro de las restricciones que las mismas incluyan.
Manejo
Para asegurarse de que las imágenes se graben correctamente, no someta la cámara a impactos o fuertes golpes mientras esté grabando las mismas.
vi
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar las medidas necesarias para evitar todo contacto con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las siguientes situaciones tome urgentemente las acciones indicadas:
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, lim-
pie el área afectada con un paño y a continuación lávela profusamente con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos, lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y después busque asistencia médica.
Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profu­samente con agua. Beba grandes cantidades de agua y trate de provocarse vómitos, a continuación busque asistencia médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando tecnología de la más alta precisión, podría contener píxeles que permanezcan siempre iluminados o que no se iluminen nunca. Esto no indica un mal funcionamiento y las imágenes grabadas con el producto no se verán afectadas.
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos de ahora en adelante han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan I nc. Macintosh, QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Windows 8, Windows7, Win­dows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo empresarial Microsoft. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Los logotipos SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI es una marca comercial. YouTube es una marca comercial de Google Inc. Cualquier otro nombre comercial mencionado en este manual es la marca comercial o la marca comercial registrada de sus respectivos propietarios
Interferencias eléctricas
Esta cámara puede producir interferencias en equipos de aviación o en equipos utilizados en hospitales. Consulte a los miembros del hospital o de la línea aérea antes de utilizar la cámara en un hospital o aeronave.
Sistemas de televisión en color
NTSC (National Television System Committee: Comisión Nacional de Sistemas de Televisión) es un sistema de televisión en color utilizado prin­cipalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón. PAL (Phases Alternation by Line: Línea alternada en fases) es un sistema de televisión en color utilizado principalmente en Europa y China.
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print es un recientemente revisado formato de archivo para cámaras digitales en el cual se almacena información junto con las fotografías para obtener una reproducción en color óptima durante la impresión.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o indirecta, completa o en parte, del software con licencia sin el permiso de las autoridades gubernamenta­les correspondientes.
Acerca de este manual
Tabla de contenido
............................
xiii
Resolución de problemas
....................
94
Mensajes y pantallas de advertencia
...
100
Tarjetas de memoria
Acerca de este manual
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas especí cos, consul­te las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La “Tabla de contenido” le proporcio­na una visión general del manual. A
............................PP
xiii
Resolución de problemas
....................PP
¿Tiene un problema concreto con la cámara? Encuentre aquí la respuesta.
94
continuación se indican las principa­les funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de advertencia
...PP
100
Averigüe el signi cado del símbolo parpadeante o del mensaje de error que aparece en pantalla.
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 12), referidas en este manual como “tarjetas de memoria”.
vii
Botones más utilizados
■■ Borrar imágenes
■■ Modo silencioso
■■Encender la cámara en el modo de reproducción
■■Toma de imágenes durante la reproducción
Botones más utilizados
Borrar imágenes
y Para borrar una imagen, visualícela a ta-
maño completo y pulse el selector hacia arriba (b).
Encender la cámara en el modo de reproducción
y Cuando la cámara está
apagada, podrá iniciar la reproducción pulsando el botón a durante más o menos un segundo.
Toma de imágenes durante la reproducción
y Pulse el disparador hasta la mitad para
volver inmediatamente al modo de disparo.
Visualización
Disparo
Modo silencioso
y Pulse y mantenga pulsado
el botón DISP/BACK para deshabilitar las luces y sonidos de la cámara.
viii
Características del producto y precauciones de uso
■■Resistencia a los golpes, polvo y agua
QQLa cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)
sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída: 1,5m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
■■Antes del uso
QQSi el sello a prueba de agua reemplazado está deformado o dañado
de cualquier otro modo, haga que lo sustituyan (tenga en cuenta que este servicio está sujeto a cargos; contacte con su distribuidor o con un técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM para más información). No sustituir el sello puede provocar fugas y daños en la cámara.
Características del producto y precauciones de uso
Resistencia a los golpes, polvo y agua
La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68) sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída: 1,5m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
Antes del uso
Inspeccione el sello a prueba de agua y las super cies adyacentes
1
al mismo, y elimine todo resto de polvo, arena o cualquier otra materia extraña utilizando un paño suave y seco.
Si el sello a prueba de agua reemplazado está deformado o dañado de cualquier otro modo, haga que lo sustituyan (tenga en cuenta que este servicio está sujeto a cargos; contacte con su distribuidor o con un técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM para más información). No sustituir el sello puede provocar fugas y daños en la cámara.
Sujetando la tapa del compartimento de las pilas cerra-
2
da contra el cuerpo de la cámara (q), gire la pestaña de bloqueo hasta que encaje en su lugar (w), indicando que la tapa está asegurada.
Compruebe que la tapa está asegurada girando la pestaña de bloqueo en la dirección
3
opuesta y con rmando que la tapa no se abre.
ix
Características del producto y precauciones de uso
QQLa super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal limpio en todo momento.
QQAsegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
QQNo abra o cierre la tapa del compartimento de las pilas con las manos mojadas o en lugares polvorien-
tos, con arena o cerca del agua, como por ejemplo al estar en o cerca de un cuerpo de agua.
QQAsegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable HDMI o USB.
QQLa cámara no  ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
■■Durante el uso
QQLimitar el uso bajo el agua a profundidades de 6 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos. Limpie y seque la cámara antes de que transcurra una hora después de su uso bajo el agua.
QQEl interior de la cámara no es resistente al agua. No abra o cierre la tapa del compartimento de las
pilas mientras esté bajo el agua. Después de limpiar la cámara, asegúrese de que esté completa-
mente seca antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento de las pilas. QQNo utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas. QQLa cámara podría perder su resistencia al agua si es sometida a vibraciones o fuerza excesiva. No se
sumerja al agua con la cámara ni la someta a cualquier otro tipo de fuerza excesiva. Si la cámara es
sometida a impactos físicos fuertes, contacte con su distribuidor o con un técnico de reparación
autorizado de FUJIFILM. QQSi deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono. QQLa crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
La super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal
limpio en todo momento.
Asegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
No abra o cierre la tapa del compartimento de las pilas con las manos mojadas o en lugares polvorien-
tos, con arena o cerca del agua, como por ejemplo al estar en o cerca de un cuerpo de agua.
Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable HDMI o USB.
La cámara no  ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
Durante el uso
Limitar el uso bajo el agua a profundidades de 6 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos. Limpie y seque la cámara antes de que transcurra una hora después de su uso bajo
el agua.
El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra o cierre la tapa del compartimento de las
pilas mientras esté bajo el agua. Después de limpiar la cámara, asegúrese de que esté completa-
mente seca antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
No utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.
La cámara podría perder su resistencia al agua si es sometida a vibraciones o fuerza excesiva. No se
sumerja al agua con la cámara ni la someta a cualquier otro tipo de fuerza excesiva. Si la cámara es
sometida a impactos físicos fuertes, contacte con su distribuidor o con un técnico de reparación
autorizado de FUJIFILM.
Si deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.
La crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
x
Características del producto y precauciones de uso
■■Tras el uso
Después de usar la cámara bajo el agua o en lugares en los que la materia extraña haya podido
adherirse al cuerpo de la cámara, realice lo siguiente.
QQExtraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las
materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
QQLos jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua
y no deberá utilizarlos nunca.
QQTras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee  rmemente
la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10 minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
Tras el uso
Después de usar la cámara bajo el agua o en lugares en los que la materia extraña haya podido
adherirse al cuerpo de la cámara, realice lo siguiente.
Cierre  rmemente la tapa del compartimento de las pilas y aclare
1
la cámara bajo el grifo o déjela en un recipiente con agua limpia durante aproximadamente diez minutos.
Retire el agua de la cámara con un paño suave y seco y déjela secar a la sombra en un
2
lugar bien ventilado.
Después de con rmar que la cámara está seca y libre de gotas de agua, abra la tapa del
3
compartimento de las pilas y, a continuación, use un paño seco y suave para eliminar cualquier resto de agua, polvo u otras materias extrañas del compartimento de las pilas.
Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua. Los jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua y no deberá utilizarlos nunca. Tras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee  rmemente la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10 minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
xi
Características del producto y precauciones de uso
■■Almacenamiento y mantenimiento
QQNo almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C. QQPara asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
■■Condensación en el interior del objetivo
En algunos entornos, se podría formar condensación (niebla) en el interior del objetivo. Esto no indica un mal funcionamiento. La condensación puede eliminarse dejando abierta la tapa del compartimento de las pilas en un lugar con una temperatura estable libre de calor, humedad, arena y polvo.
Condensación
Es especialmente probable que aparezca condensación si la cámara es sumergida en agua fría tras haber estado expuesta a altas temperaturas o si ha sido extraída de un entorno frío a un entorno cálido o si el compartimento de las pilas es abierto en lugares húmedos.
■■Climas fríos
QQEl rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que po-
drán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa. QQUso de una pila NP-45A. QQLa respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal funcio-
namiento.
Almacenamiento y mantenimiento
No almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.
Para asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
Condensación en el interior del objetivo
En algunos entornos, se podría formar condensación (niebla) en el interior del objetivo. Esto no indica un mal funcionamiento. La condensación puede eliminarse dejando abierta la tapa del compartimento de las pilas en un lugar con una temperatura estable libre de calor, humedad, arena y polvo.
Condensación
Es especialmente probable que aparezca condensación si la cámara es sumergida en agua fría tras haber estado expuesta a altas temperaturas o si ha sido extraída de un entorno frío a un entorno cálido o si el compartimento de las pilas es abierto en lugares húmedos.
Climas fríos
El rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que po-
drán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.
Uso de una pila NP-45A.
La respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal funcio-
namiento.
xii
Tabla de contenido
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ........................................................ii
Instrucciones de seguridad ...............................................ii
Acerca de este manual ....................................................vii
Botones más utilizados ..................................................viii
Características del producto y precauciones de uso ......ix
Antes de empezar
Símbolos y convenciones ..................................................1
Accesorios suministrados ..................................................1
Partes de la cámara ...........................................................2
Indicadores de la cámara..................................................4
Disparo ...........................................................................4
Reproducción ..................................................................5
Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ...............7
Tarjetas de memoria compatibles ....................................12
Carga de la pila ................................................................14
Encendido y apagado de la cámara ...............................16
Modo de disparo ............................................................16
Modo de reproducción ...................................................16
Con guración básica .......................................................18
Fotografía básica y reproducción
Realización de fotografías en el modo Q
(reconocim. escena) ........................................................19
Visualización de imágenes .............................................23
Más sobre la fotografía
Modo de disparo ..............................................................24
Elegir un modo de disparo..............................................24
Opciones del modo de disparo .......................................25
j LUZ BAJA PRO .......................................................27
k HDR .....................................................................28
Y FILTRO AVANZADO .................................................29
r PAN. MOV. 360 ......................................................30
i TOMA 3D OBT.INDIV ................................................32
b Detección inteligente de rostros .............................34
Bloqueo del enfoque.......................................................35
d Compensación de la exposición ..............................37
F Modo macro (primeros planos) ................................38
N Uso del  ash ( ash inteligente) .................................39
h Uso del autodisparador .............................................41
El botón de modo de ráfaga ...........................................42
xiii
Tabla de contenido
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción ..............................................43
I Favoritos: Valoración de imágenes ............................43
Zoom de reproducción ....................................................44
Reproducción de varias fotos ..........................................45
A Borrar imágenes .......................................................46
b Búsqueda de imágenes ...........................................47
k Asist. para álbum .....................................................48
Crear un álbum ..............................................................48
Ver álbumes ...................................................................49
Editar y eliminar álbumes ..............................................49
Ver panorámicas..............................................................50
Vídeos
Grabación de vídeos ........................................................51
Visualización de los vídeos .............................................53
Conexiones
Visualización de imágenes en televisores de alta
de nición .........................................................................54
Impresión de imágenes por medio de USB ...................55
Imprimir un pedido de copias DPOF ...............................57
Visualización de imágenes en un ordenador ................59
Windows: Instalación de MyFinePix Studio ....................59
Conexión de la cámara ...................................................62
Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh) .........64
Menús
Uso de los menús: Modo de disparo ...............................65
Uso del menú de disparo ................................................65
Opciones del menú de disparo .......................................65
A MODO DE DISPARO .................................................65
N ISO ........................................................................65
O TAMAÑO IMAGEN ...................................................66
T CALIDAD IMAGEN ...................................................67
P FINEPIX COLOR .......................................................67
D EQUILIBRIO BLANCO ...............................................68
R CONTINUO .............................................................69
b DETECCIÓN DE ROSTROS .........................................69
F MODO AF ..............................................................70
F MODO AF VÍDEO .....................................................71
W MODO VÍDEO .........................................................71
xiv
Uso de los menús: Modo de reproducción .....................72
U
so del menú de reproducción .......................................72
Opciones del menú de reproducción ..............................72
k ASIST. PARA ÁLBUM ...............................................72
b BÚSQUEDA IMÁGENES ............................................72
A BORRAR ................................................................72
c EDITAR ..................................................................73
n EDITAR VÍDEO .........................................................74
j ETIQ. PARA CARGA ..................................................75
I PROYECCIÓN ..........................................................76
B SUPR. OJOS ROJOS ..................................................77
D PROTEGER ..............................................................77
G REENCUADRE .........................................................78
O REDIMENSIONAR ....................................................78
C GIRAR IMAGEN .......................................................79
E COPIAR ..................................................................79
K PEDIDO COPIAS (DPOF) ...........................................80
J RELACIÓN ASPECTO ................................................80
Tabla de contenido
El menú de con guración ...............................................81
Uso del menú de con guración ......................................81
Opciones del menú de con guración .............................82
F FECHA/HORA .........................................................82
N DIF. HORARIA .........................................................82
L a ......................................................82
o MODO SILENCIO .....................................................82
R REINICIAR ..............................................................83
K FORMATEAR ...........................................................83
A MOSTRAR FOTO ......................................................83
B CONTADOR ............................................................84
G VOLUMEN BOTONES ................................................85
H VOL.OBTURADOR ....................................................85
e SONIDO .................................................................85
I VOL. REPRODUCCIÓN ..............................................85
J BRILLO LCD ............................................................85
E MODO LCD .............................................................86
M AUTODESCONEXIÓN ................................................86
L DOBLE ESTABILIZ. ...................................................86
B SUPR. OJOS ROJOS ..................................................87
R Z
OOM DIGITAL INTELIGENTE ....................................87
p ZOOM PELÍCULA .....................................................88
C LUZ AUX. AF ..........................................................88
t GUARDAR FOTO ORIGINAL .......................................88
O COLOR DEL FONDO ..................................................88
c VER EXPLICACIÓN ...................................................88
U INCLUIR FECHA .......................................................89
xv
Tabla de contenido
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
Notas técnicas
Accesorios opcionales .....................................................90
Accesorios de FUJIFILM...................................................91
Cuidado de la cámara ......................................................92
Almacenamiento y uso ...................................................92
Condensación ...............................................................92
Limpieza ........................................................................93
Transporte ......................................................................93
Resolución de problemas
Problemas y Soluciones ..................................................94
Mensajes y pantallas de advertencia ...........................100
Apéndice
Capacidad de la tarjeta de memoria ............................104
Especi caciones.............................................................105
xvi
Antes de empezar
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Colocación de la correa
Antes de empezar
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto. R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en negrita. En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer simpli cadas con  nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Pila recargable NP-45A Adaptador de
• Correa
• User Guide /
Basic Manual (Guía del usuario)
* La forma del adaptador varía según la región de venta.
alimentación de CA
Colocación de la correa
Coloque la correa tal y como se muestra.
*
Cable USB CD-ROM (contiene este
manual)
1
Partes de la cámara
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con  nes explicativos.
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Botón selector
Cursor hacia arriba
Botón d (compensación de exposición) (P 37)
b (borrar) (P viii)
Botón
Botón MENU/OK
Cursor hacia la izquierda
F (macro) (P 38)
Botón
Cursor hacia abajo
h (autodisparador) (P 41)
Botón
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con  nes explicativos.
2 Antes de empezar
Cursor hacia la derecha
N ( ash) (P 39)
Botón
1 Ori cio de la correa ........................................................ 1
2 Micrófono ..................................................................... 51
3 Disparador ................................................................... 21
4 Botón de modo de ráfaga ............................................. 42
5 Botón
ON/OFF .............................................................. 16
6 Flash ............................................................................ 39
7 Lámpara de autodisparador ......................................... 41
Luz aux. AF ................................................................... 88
8 Objetivo/cristal de protección
9 Altavoz ......................................................................... 53
10 Monitor LCD ................................................................... 4
11 Botón W (alejar zoom) ........................................... 20, 44
12 Botón T (acercar zoom) .......................................... 20, 44
13 Pestaña de bloqueo .................................................. 7, 10
14 Cierre de seguridad .................................................. 7, 10
15
16 Botón DISP/BACK (mostrar/atrás) .......................... 6, 18
17 Botón a (reproducción) ............................................. 23
18 Trípode
19 Sello a prueba de agua .............................................ix, 10
20 Conector USB ......................................................... 55, 62
21 Ranura de la tarjeta de memoria ....................................9
22 Micro conector HDMI ....................................................54
23 Compartimento de la pila............................................... 7
24 Cerrojo de la pila ...................................................... 8, 11
* Pulse y mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que se visualice o.
Partes de la cámara
Botón t (grabación de vídeos) ................................... 51
o (modo silencioso)* ................................................ viii
3Antes de empezar
Partes de la cámara
Indicadores de la cámara
10:00
AM
12 / 31 /2050
250
F
4.5
2
3
-
1
Indicadores de la cámara
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. Los indicadores varían en función de la con guración de la cámara.
■ Disparo
8 Modo vídeo .................................................................. 71
P
12 / 31 /2050
250
10:00
AM
2
-
4.5
1
F
9
800
N
3
1 Modo de disparo .......................................................... 24
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 34
3 Modo de disparo continuo ............................................ 69
4 Indicador del modo silencioso .................................. 3, 82
5 Sello de fecha ...............................................................89
6 Marcos de enfoque .......................................................35
7 Indicador de la memoria interna
*
* a: indica que no hay introducida ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes serán almacenadas en la memoria interna de
la cámara (P 9); parpadea en amarillo al grabar las imágenes. Si hay introducida una tarjeta de memoria, un icono b amarillo parpadeará en la pantalla mientras las imágenes son grabadas.
9 Número de fotografías disponibles ............................ 104
10 Sensibilidad ................................................................. 65
11 Tamaño y calidad de imagen .................................. 66, 67
12 Advertencia de temperatura ...................................... 101
13 FINEPIX color ................................................................67
14 Equilibrio blanco .......................................................... 68
15 Nivel de carga de las pilas .............................................. 5
16 Modo de doble estabilización de imagen ..................... 86
17 Compensación de la exposición ....................................37
18 Fecha y hora .................................................................18
19 Advertencia de desenfoque .................................. 40, 100
20 Advertencia de enfoque ....................................... 21, 100
21 Indicador del autodisparador ....................................... 41
22 Modo macro (primeros planos) .................................... 38
23 Modo de  ash .............................................................. 39
4 Antes de empezar
■ Reproducción
100-0001
400
12 / 31 /2050
10:00 AM
2
-
1
1 / 250
F
4.5
3
4:3
N
Nivel de carga de las pilas
Indicador
Descripción
1 Indicador del modo de reproducción ......................23, 43
2 Indicador de detección inteligente de rostros ......... 34, 77
3 Indicador de supresión de ojos rojos ............................. 77
100-0001
400
4:3
N
YouTube
12 / 31 /2050 1 / 250
Nivel de carga de las pilas
F
4.5
10:00 AM
-
1
2
3
El nivel de carga de las pilas se explica a continuación:
Indicador
D (blanco) C (blanco) B (rojo) A (parpadea en rojo)
Pila parcialmente descargada. Menos de la mitad de carga de la pila. Carga baja. Cárguela lo antes posible. Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.
4 Modo pro luz débil, HDR ......................................... 27, 28
5 Imagen en 3D ............................................................... 32
6 Filtro avanzado............................................................. 29
7 Editar ........................................................................... 73
8 Imagen de regalo .........................................................43
9 Número de foto ............................................................84
10 Indicador del modo silencioso .................................. 3, 82
11 Etiq. para cargar a ........................................................ 75
12 Asist. para álbum ......................................................... 48
13 Favoritos ......................................................................43
14 Indicador de copia DPOF............................................... 57
15 Imagen protegida ........................................................ 77
Descripción
Partes de la cámara
5Antes de empezar
Partes de la cámara
Ocultar y Visualizar los indicadores
Ocultar y Visualizar los indicadores
Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera:
Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/encuadre HD
Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos
6 Antes de empezar
Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Introduzca la batería y la tarjeta de memoria como se describe a continuación.
Q Antes de proceder, con rme que el sello a prueba de agua está libre de materias extra-
ñas tal y como se ha descrito en la página ix.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
1
Manteniendo pulsado el bloqueo de segu­ridad (q), gire la pestaña de bloqueo (w) y abra la tapa del compartimento de las pilas
q
w
e
(e).
R Antes de abrir la tapa del compartimiento de las
pilas, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Q No abra la tapa del compartimiento de las pilas
mientras la cámara esté encendida. Si se hace caso omiso de esta precaución, los
archivos de imagen o las tarjetas de memoria podrían sufrir daños. Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas. Q Eliminar cualquier resto de agua o materias foráneas con un paño seco antes de
abrir la tapa del compartimento de la pila.
7
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Introduzca la pila.
2
Introduzca primero el terminal de la pila en la orientación mostrada por la etiqueta del interior del compartimento de las pilas, manteniendo el cerrojo de la pila presiona­do hacia un lado.Con rme que la pila esté correctamente acoplada.
Q Introduzca la pila en la orientación correcta. No
utilice la fuerza ni intente introducir la pila del revés o en sentido contrario. La pila se deslizará
fácilmente en la orientación correcta.
Franja naranja
Cerrojo de la pila
8 Primeros pasos
Inserte la tarjeta de memoria.
3
Sujetando la tarjeta de memoria en la orien­tación mostrada a la derecha, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura.
Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la orienta-
ción correcta, no la inserte en ángulo ni utilice
fuerza. Si la tarjeta de memoria no ha sido colo-
cada correctamente o si no hay ninguna tarjeta
de memoria, a aparecerá en el monitor LCD y
se utilizará la memoria interna para la grabación
y reproducción. Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se
pueden bloquear, imposibilitando su formateo
o la grabación o borrado de imágenes. Antes
de insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/
SDXC, deslice el interruptor de protección con-
tra escritura a la posición de desbloqueo.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Clic
Interruptor de protección contra escritura
9 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Con rmar que la tapa está bloqueada
■■Correcto
■■Incorrecto
Cierre y bloquee la tapa del compartimento de la pila.
4
Sujetando la tapa del compartimento de las pilas cerrada contra el cuerpo de la cámara (q), gire la pestaña de bloqueo hasta que encaje en su lugar (w), indicando que la tapa está asegurada.
Q Antes de cerrar la tapa, con rme que no existe
suciedad, arena, ni ninguna otra materia foránea en el sello a prueba de agua ni en las super cies adyacentes.
Q Al cerrar la tapa del compartimento de la pila, no aplique una fuerza horizontal
excesiva. De no cumplir con esta precaución podría provocar que el sello a prueba de agua se descoloque, lo que permitiría la entrada de agua en la cámara.
Q Compruebe que la tapa está asegurada girando la pestaña de bloqueo en la direc-
ción opuesta y con rmando que la tapa no se abre.
Con rmar que la tapa está bloqueada
Asegúrese de que la correa no quede atrapada por la tapa y de que la pestaña de bloqueo esté cerrada.
Correcto
Incorrecto
La pestaña de bloqueo está cerrada.
10 Primeros pasos
La pestaña de bloqueo está abierta.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la pila.
Para extraer la pila, pulse el cerrojo de la pila hacia un lado, y
Cerrojo de la pila
deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir lentamen­te. A continuación podrá extraer la tarjeta con la mano. Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla y suéltela cuidadosamente.
11 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQTarjetas de memoria
■ Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aproba­das para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con xD-Picture Card ni con dispositivos MultiMediaCard (MMC).
Tarjetas de memoria
No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de
esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte “K FORMATEAR” (P 83).
• Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de me­moria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de memo­ria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta G o superior al grabar vídeos HD o vídeos a altas velocidades.
12 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQPilas
• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara, se crea una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no de las imágenes originales.
Pilas
• Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.
• No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
• No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.
• Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico” (P iv).
• Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un funcionamiento erróneo.
• No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.
• La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días antes de utilizarla.
13 Primeros pasos
Carga de la pila
La luz del autodisparador
Lámpara de
autodisparador
Estado de la pila
Acción
Activada
Cargando pila.
Parpadeando
Pila defectuosa.
Consulte la página 95.
Desactivada
Carga completa.
No se puede cargar.
en la
posición correcta (
95).
Carga de la pila
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la batería internamente.
Apague la cámara y conéctela al adaptador de alimentación de CA mediante el cable USB sumi­nistrado. A continuación, enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de interior.
Q Compruebe que los conectores están en la posición
adecuada y, a continuación, insértelos por completo.
La luz del autodisparador
La luz del autodisparador muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo:
Lámpara de
autodisparador
Activada
Parpadeando
Desactivada
R La cámara opera en modo de alimentación externa si se enciende al estar conectada a
la red.
Q La pila no se cargará mientras la cámara esté encendida.
Estado de la pila
Cargando pila.
Pila defectuosa.
Carga completa.
No se puede cargar.
Acción
Consulte la página 95.
Desenchufe el adaptador de alimentación de CA de la toma de corriente y vuelva a insertar la batería posición correcta (P P
95).
en la
14 Primeros pasos
Loading...
+ 100 hidden pages