Děkujeme vám za zakoupení
tohoto výrobku. Tento návod
popisuje, jak používat digitální
fotoaparát FUJIFILM a dodávaný
software. Než začnete fotoaparát
používat, určitě si přečtěte obsah
návodu, a zejména varování vkapitole „Pro vaši bezpečnost“ (P ii),
a ujistěte se, že jim rozumíte.
Informace o souvisejících výrobcích naleznete na naší webové
stránce na adrese
• Dbejte na správné používání fotoaparátu. Před použitím přístroje si
přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celý Návod k obsluze.
• Po přečtení si bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
Níže uvedené symboly se používají v tomto dokumentu k označení
nebezpečí úrazu nebo poškození vybavení, ke kterému může dojít
v důsledku neuposlechnutí pokynů označených symboly nebo
nesprávného použití výrobku.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Následující symboly jsou používány v závislosti na významu instrukcí,
které označují a které mají být dodržovány.
Trojúhelníkové symboly označují informace, které vyžadují
pozornost uživatele („Důležité“).
Kruhové šikmo přeškrtnuté symboly informují uživatele o
zakázaných činnostech („Zakázáno“).
Plné kruhové symboly s vykřičníkem upozorňují uživatele na
činnost, kterou je nutno provést („Požadováno“).
Dojde-li k výskytu problému, vypněte fotoaparát, vyjměte
baterii a odpojte síťový zdroj. Budete-li pokračovat v používání
fotoaparátu, ze kterého vychází kouř nebo neobvyklý zápach
(resp. se chová jiným neobvyklým způsobem), riskujete požár
Odpojte od
nebo úraz elektrickým proudem. Kontaktujte dodavatele
elektrické sítě
výrobků FUJIFILM.
Používané symboly
Tento symbol označuje nebezpečné situace, kdy při
nesprávném jednání může nastat vážné poranění až smrt.
Tento symbol označuje situace, kdy nesprávné jednání
může vést k poranění nebo k poškození vybavení.
VAROVÁNÍ
Zamezte vniknutí vody a jakýchkoli cizích objektů do fotoaparátu.
Vnikne-li do fotoaparátu voda nebo jiný cizí objekt, vypněte
fotoaparát, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Budete-li
pokračovat v práci s fotoaparátem, riskujete požár nebo
úraz elektrickým proudem. Kontaktujte dodavatele výrobků
FUJIFILM.
Fotoaparát nepoužívejte v koupelně ani ve sprše (s výjimkou
vodotěsných výrobků). Takovéto jednání může způsobit požár
Nepoužívejte
nebo vést k úrazu elektrickým proudem.
v koupelně a
ve sprše
Nikdy se nepokoušejte fotoaparát rozebrat nebo upravovat (nikdy
neotvírejte kryt přístroje). Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
Přístroj
proudem.
nerozebírejte
Pokud se v důsledku pádu nebo jiné nehody kryt přístroje rozbije
nebo otevře, nedotýkejte se jeho odkrytých částí. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo k vašemu zranění poškozenými částmi
Nikdy se
přístroje. Ihned vyjměte baterii a dejte přitom pozor, abyste
nedotýkejte
vnitřních částí
se nezranili nebo si nezpůsobili úraz elektrickým proudem,
přístroj odneste k prodejci a požádejte o radu.
Nemodi kujte, nezahřívejte, nepřekrucujte a nadměrně nevytahujte propojovací kabel, ani na tento kabel nepokládejte těžké
předměty. Takovéto činnosti mohou vést k poškození kabelu,
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Je-li kabel
poškozený, kontaktujte dodavatele výrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepokládejte na nestabilní plochy. Fotoaparát může
spadnout nebo se překlopit a způsobit zranění.
Nikdy nefotografujte za pohybu. Nefotografujte za chůze ani při
řízení jakéhokoli dopravního prostředku. Výsledkem může být
pád nebo dopravní nehoda.
Nedotýkejte se kovových součástí fotoaparátu za bouřky. Může
dojít k úrazu elektrickým proudem z náboje indukovaného
v bouřce.
Nepoužívejte baterii jiným než speci kovaným způsobem. Baterii
vkládejte do přístroje podle indikace.
VAROVÁNÍ
ii
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Baterii nezahřívejte, nemodi kujte ani nerozebírejte. Baterii
nevystavujte pádům ani silným nárazům. Baterii neskladujte spolu
s kovovými předměty. Každá z uvedených akcí může vést k
vytečení nebo roztržení baterií a následnému vzniku požáru
nebo úrazu.
K napájení fotoaparátu používejte výhradně baterie a síťové zdroje
určené pro použití stímto fotoaparátem. Nevyužívejte jiná než
udávaná napájecí napětí. Použití zdrojů energie sodlišným
napětím může vést ke vzniku požáru.
Dojde-li k vytečení baterií a vniknutí elektrolytu do očí, resp. dojdeli ke kontaktu elektrolytu s pokožkou nebo oblečením, ihned silně
opláchněte zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc nebo zavolejte na linku první pomoci.
Nabíječku nepoužívejte k nabíjení jiných než zde uvedených baterií.
Dodávanou nabíječku lze používat pouze stypem baterie
dodávané sfotoaparátem. Nabíjení běžných baterií nebo
jiných typů dobíjecích baterií touto nabíječkou může způsobit
únik tekutiny z baterie, přehřátí nebo výbuch.
Nepoužívejte v přítomnosti hořlavých předmětů, výbušných plynů
nebo prachu.
Při transportu baterie vložte baterii do fotoaparátu nebo ji uchovávejte v pevném pouzdru. Baterii skladujte v pevném pouzdru. Při
likvidaci zalepte kontakty baterie izolační páskou. Kontakt baterie
s jiným kovovým předmětem, resp. bateriemi může způsobit
vznícení nebo výbuch baterie.
Paměťové karty uchovávejte mimo dosah malých dětí. Paměťové
karty jsou malé, a proto by mohlo dojít k jejich pozření dětmi.
Dbejte na uchovávání paměťových karet mimo dosah malých
dětí. Pozře-li dítě paměťovou kartu, vyhledejte lékařskou
pomoc nebo zavolejte na číslo tísňového volání.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených výfukovými
plyny nebo chemickými výpary. Takovéto jednání může vést k
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených vlhkostí a
prachem (s výjimkou vodotěsných výrobků). Takovéto jednání
může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro vaši bezpečnost
Fotoaparát neponechávejte na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám. Fotoaparát neponechávejte na místech
jako je uzavřený automobil nebo na přímém slunci. Takovéto
jednání může vést ke vzniku požáru.
Přístroj uchovávejte mimo dosah malých dětí. Tento výrobek v
rukou dítěte může způsobit zranění.
Na fotoaparát nestavte těžké předměty. Může dojít k pádu nebo
převrácení těžkého předmětu a následnému zranění.
Nepohybujte fotoaparátem, pokud je připojen k síťovému zdroji.
Při odpojování síťového zdroje netahejte za síťový kabel. Může
dojít k poškození síťového kabelu a vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte síťový adaptér, pokud je zástrčka poškozená nebo
pokud zástrčka v zásuvce elektrické sítě pevně nedrží. Takovéto
jednání by mohlo způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Nezakrývejte, resp. nebalte fotoaparát ani síťový zdroj do látky
nebo látkových obalů. Může dojít k nadměrnému ohřátí přístro-
je a deformaci jeho obalu nebo způsobení požáru.
Čistíte-li fotoaparát, resp. plánujete-li, že nebudete přístroj delší
dobu používat, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít ke vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě.
Ponechání nabíječky zapojené do elektrické sítě může vést
Odpojte od
ke vzniku požáru.
elektrické sítě
Použití blesku v blízkosti očí osob může vést k oslnění. Obzvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování dětí.
Při vyjímání paměťové karty může dojít k tomu, že karta vyskočí ze
slotu příliš rychle. Prstem ji přidržte a jemně ji uvolněte. Nekontro-
lované vyskočení karty ze slotu může způsobit zranění.
Nechte si fotoaparát pravidelně vyčistit a otestovat. Hromadění
prachu uvnitř fotoaparátu může vést k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem. Pro čištění fotoaparátu kontaktujte
jednou za dva roky dodavatele výrobků FUJIFILM. Tato služba
je však placená.
UPOZORNĚNÍ
iii
Pro vaši bezpečnost
Lithium-iontové baterie
AA alkalické baterie/dobíjecí Ni-MH baterie/
AA lithiové baterie
Baterie a napájení
Poznámka: Zkontrolujte typ baterie ve
vašem fotoaparátu a pročtěte si příslušné
části návodu.
Následují pokyny k správnému použití baterií
a prodloužení jejich životnosti. Nesprávné
použití může zkrátit životnost baterie nebo
způsobit její vytečení, přehřátí, vzplanutí
nebo explozi.
Lithium-iontové baterie
Tuto část návodu si přečtěte, pokud používáte dobíjecí lithium-iontovou baterii.
Baterie v balení není nabitá. Před použitím
baterii nabijte. Pokud baterii nepoužíváte,
skladujte ji v pouzdru.
■ Poznámky o baterii
Nepoužívaná baterie se postupně vybíjí.
Jeden nebo dva dny před použitím baterii
nabijte.
Životnost baterie lze prodloužit vypnutím
fotoaparátu, když se nepoužívá.
Kapacita baterie se snižuje při nízké teplotě;
vyčerpaná baterie nemusí vchladnu správně
fungovat. Plně nabitou náhradní baterii
uchovávejte na teplém místě a v případě
potřeby ji vyměňte, nebo uchovávejte baterii
vkapse nebo na jiném teplém místě a do
fotoaparátu ji vkládejte pouze tehdy, když
fotografujete. Nenechávejte baterii vpřímém
kontaktu se sušiči rukou nebo sjinými
zařízeními produkujícími teplo.
■ Nabíjení baterie
Baterii nabijte pomocí dodávané nabíječky.
Doba nabíjení se při okolní teplotě pod
+10 °C nebo nad +35 °C prodlouží. Nepokoušejte se baterii nabíjet při teplotách nad
40 °C; při teplotách pod 0 °C se baterie
nenabije.
Nepokoušejte se nabíjet zcela nabitou baterii. Baterie nemusí být před novým nabíjením
zcela vybitá.
Ihned po nabití nebo po použití může být
baterie na dotyk teplá. To je zcela běžné.
■ Životnost baterie
Za normálních teplot lze baterii nabít
nejméně 300krát. Znatelné zkrácení výdrže
baterie znamená, že baterie dosáhla konce
své životnosti a měla by být vyměněna.
■ Skladování
Výkon baterie se může zhoršit, pokud bude
po dlouhou dobu ponechána plně nabitá
bez použití. Před uložením baterii zcela
vybijte.
Pokud fotoaparát nebude po dlouhou
dobu používán, vyjměte baterii a uložte
ji na suchém místě sokolní teplotou od
+15 °C do +25 °C. Neukládejte ji na místech
sextrémními teplotami.
■ Upozornění: Zacházení s baterií
• Baterii nepřenášejte ani neukládejte v
blízkosti kovových předmětů, jako jsou
náhrdelníky nebo spony do vlasů.
• Nevystavujte ohni nebo zdroji tepla.
• Nerozebírejte a neupravujte.
• Používejte pouze určenou nabíječku.
• Nevystavujte pádům ani silným nárazům.
• Nevystavujte vodě.
• Kontakty udržujte čisté.
• Po delším intenzivním používání mohou
být baterie a tělo fotoaparátu na dotyk
teplé. To je zcela běžné.
AA alkalické baterie/dobíjecí Ni-MH baterie/
AA lithiové baterie
Tuto část návodu si přečtěte, pokud
váš fotoaparát vyžaduje použití AA
alkalických nebo dobíjecích AA NiMH
(nikl-manganových) baterií. Informace o
kompatibilních typech baterií lze nalézt v jiné
části návodu.
■ Upozornění: Zacházení s bateriemi
• Nevystavujte vodě, ohni nebo zdroji
tepla, neskladujte vhorkém nebo vlhkém
prostředí.
• Baterie nepřenášejte ani neukládejte v
blízkosti kovových předmětů, jako jsou
náhrdelníky nebo spony do vlasů.
• Nerozebírejte a neupravujte baterie ani
jejich obal.
• Nevystavujte silným nárazům.
• Nepoužívejte baterie, které tečou, jsou
zdeformované nebo neobvykle zbarvené.
• Uchovávejte mimo dosah malých dětí.
• Vkládejte se správnou orientací.
iv
• Nekombinujte staré a nové baterie,
Síťové zdroje (dostupné samostatně)
baterie srozdílnou úrovní nabití ani baterie
různého typu.
• Nebude-li fotoaparát používán po delší
dobu, vyjměte baterie. Uvědomte si, že
hodiny fotoaparátu budou resetovány.
• Ihned po použití mohou být baterie na
dotyk teplé. Před zacházením s bateriemi
fotoaparát vypněte a počkejte, až se baterie
ochladí.
• Kapacita baterií se při nízkých teplotách
snižuje. Náhradní baterie uchovávejte
vkapse nebo na jiném teplém místě a
podle potřeby je vyměňte. Studené baterie
mohou po ohřátí získat zpět část svého
náboje.
• Otisky prstů a další znečištění na kontaktech baterií mohou zhoršit jejich výkon.
Před vložením baterií do fotoaparátu proto
důkladně kontakty vyčistěte měkkým
suchým hadříkem.
Pokud došlo kvytečení baterií, důkladně vyčistěte prostor pro baterie,
než do něj vložíte nové baterie.
Pokud se tekutina zbaterie dostane
do kontaktu svaší pokožkou nebo
oblečením, opláchněte zasaženou
oblast vodou. Dojde-li k vniknutí
elektrolytu do očí, ihned opláchněte
zasažené místo vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc. Nemněte si oči. Pokud
byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by
dojít ktrvalému poškození zraku.
■ NiMH (nikl-manganové) baterie
Kapacita Ni-MH baterií může dočasně
poklesnout, pokud jsou nové, po dlouhém
období nepoužívání nebo pokud jsou opakovaně dobíjeny dříve, než se úplně vybijí. To
je běžné a neznamená to závadu. Kapacita
může být zvýšena opakovaným vybitím
baterií za použití volby discharge (vybití
baterie) vmenu nastavení fotoaparátu a
jejich opětovným nabitím v nabíječce.
Q UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte volbu dischar-
ge (vybití baterie) u alkalických baterií.
Fotoaparát spotřebovává malé množství
proudu, i když je vypnutý. Ni-MH baterie ponechané delší dobu ve fotoaparátu mohou
být vyčerpány tak, že již dále neudrží náboj.
Výkon baterií se rovněž sníží, pokud jsou
vyčerpávány vzařízeních jako je například
blesk. Pro vybíjení Ni-MH baterií použijte
volbu discharge (vybití baterie) v menu
nastavení fotoaparátu. Baterie, které po
jejich opakovaném vybití a nabití již neudrží
náboj, dosáhly konce své životnosti a musí
být vyměněny.
Ni-MH baterie lze dobíjet vnabíječce baterií
(prodávána zvlášť). Ihned po nabití mohou
být baterie na dotyk teplé. Více informací
najdete vnávodu kpoužití nabíječky. Vnabíječce nabíjejte pouze kompatibilní baterie.
Nepoužívané Ni-MH baterie se postupně
vybíjejí.
■ Likvidace baterií
Použité baterie likvidujte vsouladu smístními nařízeními.
Pro vaši bezpečnost
Síťové zdroje (dostupné samostatně)
Tato část návodu se týká všech modelů
fotoaparátu. Používejte výhradně síťové
adaptéry FUJIFILM určené kpoužití stímto
fotoaparátem. Jiné síťové adaptéry by mohly
fotoaparát poškodit.
• Síťový adaptér používejte pouze v interiéru.
• Ujistěte se, že je konektor spolehlivě
připojen kfotoaparátu.
• Před tím, než odpojíte síťový adaptér,
vypněte fotoaparát. Adaptér odpojujte
vytažením konektoru, netahejte za kabel.
• Nepoužívejte sjinými zařízeními.
• Nerozebírejte.
• Nevystavujte vysokým teplotám nebo
vlhkosti.
• Nevystavujte silným nárazům.
• Napájecí adaptér může během použití
vydávat zvuk nebo může být na dotyk
horký. To je zcela běžné.
• Pokud adaptér ovlivňuje přenos rádiových
vln, změňte orientaci nebo umístění
antény.
v
Pro vaši bezpečnost
Pořiďte zkušební snímky
Poznámky k autorskému právu
Zacházení s fotoaparátem
Tekutý krystal
Informace o ochranné známce
Elektrická interference
Barevný televizní systém
Exif Print (Exif verze 2.3)
Použití fotoaparátu
Nezaměřujte fotoaparát na příliš jasné zdroje
světla, jako je např. slunce na bezmračné
obloze. Pokud byste tento pokyn nedodrželi,
mohlo by dojít k poškození obrazového
snímače přístroje.
Pořiďte zkušební snímky
Před pořizováním fotografi í z důležit ých
událostí (jako jsou svatby nebo cestování),
pořiďte zkušební snímek a výsledek zkontrolujte na LCD monitoru, abyste se ujistili,
že fotoaparát funguje správně. Společnost
FUJIFILM nenese odpovědnost za poškození
nebo ztrátu zisků způsobenou špatným
fungováním výrobku.
Poznámky k autorskému právu
Snímky pořízené pomocí vašeho digitálního
fotoaparátu nelze používat způsobem
porušujícím autorská práva a bez souhlasu
vlastníka, kromě použití pro vlastní potřebu.
Některá omezení však platí pro fotografování
jevištních vystoupení, zábavních představení
a výstav i vpřípadě, kdy jsou pořizovány
pro osobní použití. Uživatelé rovněž musí
brát na vědomí, že přenos paměťových
karet obsahujících snímky nebo údaje
chráněné autorskými právy je povolen pouze
spřihlédnutím k omezením daným těmito
autorskými právy.
Zacházení s fotoaparátem
Aby se snímky zaznamenaly správně, nevystavujte fotoaparát během snímání nárazům
nebo otřesům.
vi
Tekutý krystal
V případě poškození LCD monitoru by mělo
být dbáno na to, aby nedošlo ke kontaktu
tekutých krystalů spokožkou. Pokud dojde
k některé z níže uvedených situací, ihned
postupujte podle uvedených pokynů:
• V případě, že dojde ke kontaktu tekutého krystalu spokožkou, otřete postižené místo
látkou a poté důkladně omyjte mýdlem
pod tekoucí vodou.
• Pokud vám tekuté krystaly vniknou do očí,
vymývejte postižené oko čistou vodou po
dobu nejméně 15 minut a pak vyhledejte
lékařskou pomoc.
• Pokud dojde ke spolknutí tekutého krystalu,
důkladně pusu vypláchněte vodou. Vypijte
větší množství vody a vyvolejte zvracení,
poté vyhledejte lékařskou pomoc.
Přestože je displej vyroben s použitím vysoce
precizní technologie, může se stát, že bude
obsahovat pixely, které svítí neustále, nebo
které nesvítí vůbec. Nejedná se o závadu
a snímky zaznamenané tímto výrobkem
nebudou ovlivněny.
Informace o ochranné známce
xD-Picture Card a E jsou obchodní
značky společnosti FUJIFILM. Znaky zde
použité jsou vyvinuty výhradně společností
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime a Mac OS jsou obchodní značky
společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. Loga Windows 8, Windows7, Windows
Vista a Windows jsou ochrannými známkami
skupiny společností Microsoft. Adobe a
Adobe Reader jsou rovněž obchodní značky
nebo registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA
a v dalších zemích. Loga SDHC a SDXC jsou
obchodní značky SD-3C, LLC. Logo HDMI je
obchodní značka. YouTube je obchodní značka společnosti Google Inc. Všechny ostatní
obchodní názvy zmiňované v tomto návodu
jsou obchodní značky nebo registrované
ochranné známky příslušných vlastníků.
Elektrická interference
Tento fotoaparát může ovlivňovat fungovánínemocničních či leteckých zařízení. Použití
fotoaparátu vnemocnici či vletadle konzultujte spersonálem nemocnice či letadla.
Barevný televizní systém
NTSC (National Television System
Committee) je standard vysílání barevné
televize, používaný zejména v USA, Kanadě
a Japonsku. PAL (Phase alternation line) je
systém vysílání barevné televize používaný
hlavně v evropských zemích a v Číně.
Exif Print (Exif verze 2.3)
Exif Print je nově přepracovaný formát souborů digitálního fotoaparátu, ve kterém se se
snímky ukládají informace sloužící k dosažení
optimální barevné reprodukce při tisku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Přečtěte před použitím tohoto softwaru
Bez povolení příslušných vládních úřadů je
zakázáno vyvážet licencovaný software - ať
už přímo nebo zprostředkovaně, vcelku nebo
po částech.
O tomto návodu
Obsah
..............................................
xiii
Řešení možných problémů
..................
94
Varovné zprávy a zobrazení
..............
100
Paměťové karty
O tomto návodu
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si tento návod kobsluze a varování
včásti „Pro vaši bezpečnost“ (P ii). Informace o konkrétních tématech najdete
vníže uvedených zdrojích.
Obsah
..............................................PP
„Obsah“ nabízí přehled celého návodu k obsluze. Najdete vněm hlavní
xiii
Řešení možných problémů
..................PP
Máte sfotoaparátem nějaký konkrétní
problém? Odpověď najdete zde.
operace fotoaparátu.
Varovné zprávy a zobrazení
..............PP
100
Zjistěte, proč ikona bliká nebo proč se
na displeji objevila chybová zpráva.
Paměťové karty
Snímky je možné ukládat do vnitřní paměti fotoaparátu nebo na volitelné paměťové
karty SD, SDHC a SDXC (P 12), nazývané vtomto návodu „paměťovými kartami“.
94
vii
Často používaná tlačítka
■■ Mazání snímků
■■Pořizování snímků během přehrávání
■■ Tichý režim
■■Zapnutí fotoaparátu vrežimu
přehrávání
Často používaná tlačítka
Mazání snímků
y Pro vymazání zobrazte snímek na celé
obrazovce a stiskněte volič režimů nahoře
(b).
Zapnutí fotoaparátu vrežimu
přehrávání
y Když je fotoaparát vypnutý,
lze zapnout přehrávání
stisknutím tlačítka a na
přibližně jednu sekundu.
Pořizování snímků během přehrávání
y Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny se
ihned vrátíte do režimu fotografování.
Zobrazit
Fotografovat
Tichý režim
y Stiskněte a podržte tlačítko
DISP/BACK pro zamezení
fungování světel a zvuků
fotoaparátu.
viii
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Odolnost vůči vodě, prachu a nárazům
QQFotoaparát odpovídá požadavkům normy pro odolnost vůči vodě JIS třídy 8 a požadavkům normy pro
odolnost vůči prachu JIS třídy 6 (IP68) a prošel testy pádů FUJIFILM (výška pádu: 1,5m; povrch dopadu: překližka, tloušťka 5 cm) odpovídajícími MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Těchto výsledků bylo
dosaženo při testování vinteriéru a nepředstavují všeobecnou záruku odolnosti vůči vodě, poškození či
rozbití. Příslušenství dodávané sfotoaparátem není odolné proti vodě.
■■Před použitím
QQPokud je těsnění proti vodě zdeformované či jinak poškozené, nechte
jej vyměnit (pamatujte si, že tato služba je zpoplatněna; pro podrobnější informace se spojte se svým prodejcem či se servisním technikem autorizovaným společností FUJIFILM). Pokud těsnění nevyměníte, může dojít k průsakům vody do fotoaparátu a k jeho poškození
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
Odolnost vůči vodě, prachu a nárazům
Fotoaparát odpovídá požadavkům normy pro odolnost vůči vodě JIS třídy 8 a požadavkům normy pro
odolnost vůči prachu JIS třídy 6 (IP68) a prošel testy pádů FUJIFILM (výška pádu: 1,5m; povrch dopadu: překližka, tloušťka 5 cm) odpovídajícími MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Těchto výsledků bylo
dosaženo při testování vinteriéru a nepředstavují všeobecnou záruku odolnosti vůči vodě, poškození či
rozbití. Příslušenství dodávané sfotoaparátem není odolné proti vodě.
Před použitím
Zkontrolujte těsnění proti vodě a okolní plochy a pomocí měkkého,
1
suchého hadříku otřete veškerý prach, písek a další nečistoty.
Pokud je těsnění proti vodě zdeformované či jinak poškozené, nechte
jej vyměnit (pamatujte si, že tato služba je zpoplatněna; pro podrobnější informace se spojte se svým prodejcem či se servisním technikem autorizovaným společností FUJIFILM). Pokud těsnění nevyměníte, může dojít k průsakům vody do fotoaparátu a k jeho poškození
Přidržujte krytku prostoru pro baterii zavřenou proti tělu
2
fotoaparátu (q) a otáčejte západkou, dokud nezaklapne na
své místo (w), což krytku zajistí.
Zda je krytka zajištěna zkontrolujete tak, že otočíte západkou v opačném směru a přesvěd-
3
číte se, že ani pak se krytka neotevře.
ix
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
QQPřední plocha objektivu fotoaparátu je chráněná sklem. Nečistota na skle se objeví na fotogra ích;
udržujte proto sklo vždy čisté.
QQZkontrolujte, že je prostor pro baterii řádně uzavřen. Přítomnost vody, usazenin nebo písku ve
fotoaparátu by mohla zapříčinit jeho nesprávné fungování.
QQKrytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte mokrýma rukama, na prašných či písčitých
místech nebo v blízkosti vody, například u vodní plochy či přímo ve vodě.
QQPřed vkládáním nebo vyjímáním baterií nebo paměťových karet a před připojováním kabelu USB
nebo HDMI se vždy ujistěte, že je fotoaparát suchý.
QQFotoaparát není tak lehký, aby se udržel na vodní hladině. Připevněte kfotoaparátu poutko, které
mějte během jeho používání vždy na zápěstí.
■■Během používání fotoaparátu
QQOmezte používání fotoaparátu pod vodou na hloubku 6 m a méně a na dobu kratší než 120minut.
Fotoaparát očistěte a vysušte do jedné hodiny po použití pod hladinou.
QQVnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte pod
vodou. Po očištění fotoaparátu jej nejprve dokonale vysušte a teprve pak otevřete či zavřete krytku
prostoru pro baterii.
QQNepoužívejte vpřírodní ani vohřívané horké vodě.
QQPokud je fotoaparát vystaven silným nárazům či vibracím, může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Neskákejte s fotoaparátem do vody a ani jinak jej nevystavujte nadměrným nárazům. V případě, že byl
fotoaparát vystaven silným nárazům, spojte se se svým prodejcem či servisním technikem autorizova-
ným společností FUJIFILM.
QQPokud je fotoaparát ponechán na písku, pak může jeho teplota překročit provozní limit přístroje a
písek může vniknout do reproduktoru nebo do mikrofonu.
QQOpalovací krémy a tekutiny, nebo jiné olejové směsi, mohou na krytu fotoaparátu způsobit skvrny a
měly by být odstraněny vlhkým hadříkem.
Přední plocha objektivu fotoaparátu je chráněná sklem. Nečistota na skle se objeví na fotogra ích;
udržujte proto sklo vždy čisté.
Zkontrolujte, že je prostor pro baterii řádně uzavřen. Přítomnost vody, usazenin nebo písku ve
fotoaparátu by mohla zapříčinit jeho nesprávné fungování.
Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte mokrýma rukama, na prašných či písčitých
místech nebo v blízkosti vody, například u vodní plochy či přímo ve vodě.
Před vkládáním nebo vyjímáním baterií nebo paměťových karet a před připojováním kabelu USB
nebo HDMI se vždy ujistěte, že je fotoaparát suchý.
Fotoaparát není tak lehký, aby se udržel na vodní hladině. Připevněte kfotoaparátu poutko, které
mějte během jeho používání vždy na zápěstí.
Během používání fotoaparátu
Omezte používání fotoaparátu pod vodou na hloubku 6 m a méně a na dobu kratší než 120minut.
Fotoaparát očistěte a vysušte do jedné hodiny po použití pod hladinou.
Vnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte pod
vodou. Po očištění fotoaparátu jej nejprve dokonale vysušte a teprve pak otevřete či zavřete krytku
prostoru pro baterii.
Nepoužívejte vpřírodní ani vohřívané horké vodě.
Pokud je fotoaparát vystaven silným nárazům či vibracím, může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Neskákejte s fotoaparátem do vody a ani jinak jej nevystavujte nadměrným nárazům. V případě, že byl
fotoaparát vystaven silným nárazům, spojte se se svým prodejcem či servisním technikem autorizova-
ným společností FUJIFILM.
Pokud je fotoaparát ponechán na písku, pak může jeho teplota překročit provozní limit přístroje a
písek může vniknout do reproduktoru nebo do mikrofonu.
Opalovací krémy a tekutiny, nebo jiné olejové směsi, mohou na krytu fotoaparátu způsobit skvrny a
měly by být odstraněny vlhkým hadříkem.
x
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Po použití
Po fotografování pod vodou či v místech, kde na těle fotoaparátu mohly ulpět nečistoty, postupujte
dle následujících kroků.
QQZmíst chránících fotoaparát proti vodě a zokolního povrchu odstraňte jakékoli usazeniny. Usazeni-
ny by mohly narušit těsnost a odolnost proti vodě.
QQTekutá mýdla, saponáty, alkohol a ostatní čistící prostředky by mohly narušit odolnost proti vodě a
neměly by být nikdy používány.
QQPo použití odstraňte kapky vody a usazeniny suchým hadříkem, pevně uzavřete krytku prostoru
pro baterii a namočte fotoaparát asi na deset minut do čisté vody. Po vyjmutí zvody fotoaparát
důkladně osušte.
Po použití
Po fotografování pod vodou či v místech, kde na těle fotoaparátu mohly ulpět nečistoty, postupujte
dle následujících kroků.
Zavřete a zajistěte krytku prostoru pro baterii a opláchněte fotoapa-
1
rát pod tekoucí vodou nebo jej ponechte v ponořený v pitné vodě
po dobu deseti minut.
Vodu z fotoaparátu otřete měkkým, suchým hadříkem a nechte jej doschnout na suchém,
2
dobře větraném místě ve stínu.
Nejprve zkontrolujte, že fotoaparát vyschnul a neulpívají na něm žádné kapičky vody, a
3
teprve poté otevřete krytku prostoru pro baterii a pomocí suchého, měkkého hadříku
setřete veškerou vodu, prach nebo jiné nečistoty nacházející se uvnitř.
Zmíst chránících fotoaparát proti vodě a zokolního povrchu odstraňte jakékoli usazeniny. Usazeniny by mohly narušit těsnost a odolnost proti vodě.
Tekutá mýdla, saponáty, alkohol a ostatní čistící prostředky by mohly narušit odolnost proti vodě a
neměly by být nikdy používány.
Po použití odstraňte kapky vody a usazeniny suchým hadříkem, pevně uzavřete krytku prostoru
pro baterii a namočte fotoaparát asi na deset minut do čisté vody. Po vyjmutí zvody fotoaparát
důkladně osušte.
xi
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Skladování a údržba
QQFotoaparát neskladujte při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C.
QQAby byla zajištěna trvalá odolnost proti vodě, je doporučeno vyměnit kryt odolnosti proti vodě asi
jednou za rok (tato služba je zpoplatněna). Pro více informací kontaktujte prodejce nebo autorizo-
vaného servisního technika FUJIFILM.
■■Vznik kondenzace uvnitř objektivu
V některých prostředích se může uvnitř objektivu tvořit kondenzace (zamlžení). Neznamená to však jeho závadu. Kondenzaci lze odstranit ponecháním
krytky prostoru pro baterii otevřené v místě se stálou teplotou, kde není
přílišné horko, vlhko, písek či prach.
Kondenzace
Kondenzace se nejspíše objeví, pokud fotoaparát nejprve vystavíte vysokým teplotám a pak jej
ponoříte do chladné vody, pokud jej přenesete ze studeného do teplého prostředí nebo pokud
necháte ve vlhkém prostředí otevřený prostor pro baterii.
■■Studené klima
QQVýkon baterie při nízkých teplotách klesá, sníží se tedy i počet snímků, které lze pořídit. Izolujte
proto fotoaparát vteple nebo jej mějte uschovaný voděvu.
QQPoužívejte baterii NP-45A.
QQReakce displeje se při nízkých teplotách sníží. Nejde o závadu.
Skladování a údržba
Fotoaparát neskladujte při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C.
Aby byla zajištěna trvalá odolnost proti vodě, je doporučeno vyměnit kryt odolnosti proti vodě asi
jednou za rok (tato služba je zpoplatněna). Pro více informací kontaktujte prodejce nebo autorizo-
vaného servisního technika FUJIFILM.
Vznik kondenzace uvnitř objektivu
V některých prostředích se může uvnitř objektivu tvořit kondenzace (zamlžení). Neznamená to však jeho závadu. Kondenzaci lze odstranit ponecháním
krytky prostoru pro baterii otevřené v místě se stálou teplotou, kde není
přílišné horko, vlhko, písek či prach.
Kondenzace
Kondenzace se nejspíše objeví, pokud fotoaparát nejprve vystavíte vysokým teplotám a pak jej
ponoříte do chladné vody, pokud jej přenesete ze studeného do teplého prostředí nebo pokud
necháte ve vlhkém prostředí otevřený prostor pro baterii.
Studené klima
Výkon baterie při nízkých teplotách klesá, sníží se tedy i počet snímků, které lze pořídit. Izolujte
proto fotoaparát vteple nebo jej mějte uschovaný voděvu.
Používejte baterii NP-45A.
Reakce displeje se při nízkých teplotách sníží. Nejde o závadu.
xii
Obsah
Předtím, než začnete
První kroky
Základy fotografování a přehrávání
Fotografování detailně
Obsah
Pro vaši bezpečnost ...........................................................ii
Bezpečnostní poznámky ..................................................ii
O tomto návodu ...............................................................vii
Často používaná tlačítka................................................viii
Charakteristika výrobku a pokyny k používání ..............ix
Předtím, než začnete
Symboly a konvence..........................................................1
Vtomto návodu kobsluze jsou použity následující symboly:
Q : Tyto informace si přečtěte předtím, než začnete fotoaparát používat, abyste
zajistili jeho správný provoz.
R : Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné.
P : Další stránky tohoto návodu, na kterých lze nalézt související informace.
Menu a další text na LCD monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Zobrazení
displejů na ilustracích vtomto návodu mohou být kvůli snadnějšímu pochopení
zjednodušena.
Dodávané příslušenství
Součástí balenífotoaparátu jsou následující položky:
Úroveň nabití baterie se zobrazuje následujícím způsobem:
Indikace
D (bílá)
C (bílá)
B (červená)
A (bliká červeně)
Baterie je částečně vybitá.
Baterie je více než zpoloviny vybitá.
Baterie je téměř vybitá. Nabijte co nejdříve.
Baterie je vybitá. Vypněte fotoaparát a nabijte baterii.
4 Režim za nízkého osvětlení, HDR ............................ 27, 28
5 3D snímek .................................................................... 32
Vložte baterii a paměťovou kartu tak, jak je popsáno níže.
Q Než budete pokračovat, přesvědčte se, že na těsnění proti vodě nejsou žádné nečistoty,
postupem popsaným na straně ix.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
Držte bezpečnostní zámek stisknutý (q),
otočte západkou (w) a otevřete krytku prostoru pro baterii (e).
R Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru
pro baterii je fotoaparát vypnutý.
Q Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li
fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn
nedodrželi, mohlo by dojít kpoškození souborů se snímky nebo paměťových karet.
Q Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii nepoužívejte nadměrnou sílu.Q Před otevřením krytky prostoru pro baterii zní osušte vodu a odstraňte usazeniny
suchým hadříkem.
q
w
e
7
Vkládání baterie a paměťové karty
Vložte baterii.
2
Zarovnejte oranžový proužek na baterii
soranžovou aretací baterie na fotoaparátu a
vsuňte baterii do fotoaparátu; aretace baterie
musí být stlačena k jedné straně. Ověřte, zda
je baterie spolehlivě zajištěná.
Q Baterii vkládejte se správnou orientací. NePOU-
ŽÍVEJTE sílu, ani se nepokoušejte vkládat baterii
v převrácené orientaci. Baterie vkládaná se
správnou orientací půjde lehce zasunout.
Oranžový proužek
Aretace baterie
8 První kroky
Vložte paměťovou kartu.
3
Držte paměťovou kartu způsobem vyobrazeným vpravo a zasouvejte ji, dokud nezapadne
na své místo v zadní části slotu.
Q Ujistěte se, že karta je ve správné orientaci:
nevkládejte ji šikmo ani netlačte silou. Pokud
není paměťová karta správně vložená nebo
pokud není vložena žádná paměťová karta, na
LCD monitoru se zobrazí ikona a a pro záznam
a přehrávání bude použita vnitřní paměť.
Q Paměťové karty SD/SDHC/SDXC je možné za-
blokovat, aby nebylo možné kartu zformátovat
ani zaznamenávat či mazat obrázky. Před vlože-
ním paměťové karty SD/SDHC/SDXC posuňte
přepínač proti zápisu do nezajištěné polohy.
Vkládání baterie a paměťové karty
Zaklapnutí
Přepínač proti zápisu
9 První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty
Ověření, zda je krytka pevně uzavřena
■■Správně
■■Nesprávně
Zavřete krytku prostoru pro baterii a zajistěte ji západkami.
4
Přidržujte krytku prostoru pro baterii zavřenou
proti tělu fotoaparátu (q) a otáčejte západkou, dokud nezaklapne na své místo (w), což
krytku zajistí.
Q Před uzavřením krytky zkontrolujte, zda se na
místě těsnění proti vodě a na okolním povrchu
nenachází prach, písek nebo jiné usazeniny.
Q Při zavírání netlačte ze strany na krytku prostoru pro baterii zbytečně velkou silou.
V opačném případě může dojít k posunu těsnění proti vodě a případnému průniku
vody do fotoaparátu.
Q Zda je krytka zajištěna zkontrolujete tak, že otočíte západkou v opačném směru a
přesvědčíte se, že ani pak se krytka neotevře.
Ověření, zda je krytka pevně uzavřena
Ujistěte se, že se poutko nezachytilo pod krytkou a že je západka v
zavřené poloze.
Správně
Nesprávně
Západka je v zavřené poloze.
10 První kroky
Západka je v otevřené poloze.
Vkládání baterie a paměťové karty
Vyjímání baterie a paměťové karty
Vyjímání baterie a paměťové karty
Před vyjmutím baterie nebo paměťové karty fotoaparát vypněte a otevřete krytku
prostoru pro baterii.
Pro vyjmutí baterie přitiskněte aretaci baterie ke straně a vysuňte
Aretace baterie
baterii zfotoaparátu, jak je ukázáno.
Paměťovou kartu vyjměte jejím stlačením a pomalým uvolněním.
Poté můžete kartu rukou vyjmout. Při vyjímání paměťové karty
může dojít k tomu, že karta vyskočí ze slotu příliš rychle. Prstem ji
přidržte a jemně ji uvolněte.
11 První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty
QQPaměťové karty
■ Kompatibilní paměťové karty
Pro používání stímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty FUJIFILM
a SanDisk SD, SDHC a SDXC. Kompletní seznam schválených paměťových karet je kdispozici na adrese http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Sjinými kartami není zaručen správný provoz. Tento fotoaparát není možné používat s kartami typu xD-Picture Card ani se zařízeními
MultiMediaCard (MMC).
Paměťové karty
• Pokud probíhá formátování paměťové karty nebo se na kartu zaznamenávají data či se
zkarty mažou, nevypínejte fotoaparát ani paměťovou kartu nevyjímejte. Pokud byste
tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít kpoškození karty.
• Předtím, než poprvé použijete paměťovou kartu SD/SDHC/SDXC, ji naformátujte a
před použitím paměťových karet, které byly použity vpočítači nebo v jiném zařízení, se
ujistěte, že jste je znovu naformátovali. Další informace o formátování paměťových karet
najdete včásti „KFORMÁTOVÁNÍ“ (P 83).
• Paměťové karty jsou malé a mohou být pozřeny; uchovávejte je proto mimo dosah
malých dětí. Pozře-li dítě paměťovou kartu, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Adaptéry miniSD nebo microSD, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry
karty SD/SDHC/SDXC, se nemusí normálně vysouvat; pokud se karta nevysune, odneste
fotoaparát do autorizovaného servisu. Nesnažte se vyjmout kartu silou.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoaparátu.
• Některé typy paměťových karet SD/SDHC/SDXC mohou přerušovat zaznamenávání
lmů. Pro záznam videa v HD rozlišení nebo s vysokou rychlostí použijte kartu G.
12 První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty
QQBaterie
• Po opravení fotoaparátu mohou být data vevnitřní paměti vymazána nebo poškozena.
Vezměte prosím na vědomí, že opravář bude schopen snímky ve vnitřní paměti zobrazit.
• Při formátování paměťové karty nebo vnitřní paměti se ve fotoaparátu vytvoří složka,
do které se snímky ukládají. Neměňte název této složky ani ji neodstraňujte, ani pomocí
počítače či jiného zařízení neupravujte, neodstraňujte ani neměňte název souborů se
snímky. Pro odstraňování snímků zpaměťové karty a vnitřní paměti vždy používejte fotoaparát; před upravováním nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a
upravte nebo přejmenujte kopie, ne originály.
Baterie
• Nečistotu zbaterie odstraňte čistým suchým hadříkem. Nedodržení tohoto pokynu
může zabránit nabíjení baterie.
• Na baterii nelepte štítky ani jiné předměty. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit, že
baterii nebude možné vyjmout zfotoaparátu.
• Nezkratujte kontakty baterie. Baterie by se mohla přehřát.
• Přečtěte si upozornění vkapitole „Baterie a napájení“ (P iv).
• Používejte pouze nabíječky navržené pro použití skonkrétní baterií. Pokud tento pokyn
nedodržíte, může dojít knesprávnému fungování výrobku.
• Zbaterie neodstraňujte nálepky, ani se nepokoušejte z jejího obalu cokoli oddělovat a
oloupávat.
• Nepoužívaná baterie se postupně vybíjí. Jeden nebo dva dny před použitím baterii
nabijte.
13 První kroky
Nabíjení baterie
Kontrolka samospouště
Kontrolka
samospouště
Stav baterie
Akce
Svítí
Nabíjení baterie.
—
Bliká
Chyba baterie.
Viz stránka 95.
Nesvítí
Nabíjení dokončeno.
—
Nelze nabíjet.
Odpojte AC napájecí adaptér ze zásuvky a znovu vložte
baterii ve správné orientaci (
95).
Nabíjení baterie
Baterie v balení není nabitá. Před použitím baterii nabijte. Baterie se nabíjí uvnitř
fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát a připojte jej pomocí přiloženého kabelu USB k dodanému síťovému adaptéru. Pak připojte AC napájecí adaptér do vnitřní
zásuvky.
Q Ujistěte se, že konektory jsou ve správné poloze a
potom je zcela zasuňte.
Kontrolka samospouště
Kontrolka samospouště zobrazuje stav nabití baterie následovně:
Kontrolka
samospouště
Svítí
Bliká
Nesvítí
R Pokud je fotoaparát připojený k síťovému adaptéru a zároveň je zapnutý, pracuje v
režimu externího napájení.
Q Baterie se nebude nabíjet, je-li fotoaparát zapnutý.
Stav baterie
Nabíjení baterie.
Chyba baterie.
Nabíjení dokončeno.
Nelze nabíjet.
Akce
—
Viz stránka 95.
—
Odpojte AC napájecí adaptér ze zásuvky a znovu vložte
baterii ve správné orientaci (PP
95).
14 První kroky
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.