Fujifilm XP60 User Manual [cz]

Page 1
BL03320-100
CS
DIGITAL CAMERA
Série FINEPIX XP60
Návod k obsluze
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Tento návod popisuje, jak používat digitální fotoaparát FUJIFILM a dodávaný software. Než začnete fotoaparát používat, určitě si přečtěte obsah návodu, a zejména varování vka­pitole „Pro vaši bezpečnost“ (P ii), a ujistěte se, že jim rozumíte.
Informace o souvisejících výrobcích naleznete na naší webové stránce na adrese
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Předtím, než začnete
První kroky
Základy fotografování a
přehrávání
Fotografování detailně
Více o přehrávání
Video
Připojení
Menu fotoaparátu
Technické poznámky
Řešení možných problémů
Doplňující informace
Page 2
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Pro vaši bezpečnost
Před použitím výrobku si přečtěte následující
poznámky
Bezpečnostní poznámky
• Dbejte na správné používání fotoaparátu. Před použitím přístroje si
přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celý Návod k obsluze.
• Po přečtení si bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
Níže uvedené symboly se používají v tomto dokumentu k označení nebezpečí úrazu nebo poškození vybavení, ke kterému může dojít v důsledku neuposlechnutí pokynů označených symboly nebo nesprávného použití výrobku.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Následující symboly jsou používány v závislosti na významu instrukcí, které označují a které mají být dodržovány.
Trojúhelníkové symboly označují informace, které vyžadují pozornost uživatele („Důležité“).
Kruhové šikmo přeškrtnuté symboly informují uživatele o zakázaných činnostech („Zakázáno“).
Plné kruhové symboly s vykřičníkem upozorňují uživatele na činnost, kterou je nutno provést („Požadováno“).
Dojde-li k výskytu problému, vypněte fotoaparát, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Budete-li pokračovat v používání
fotoaparátu, ze kterého vychází kouř nebo neobvyklý zápach (resp. se chová jiným neobvyklým způsobem), riskujete požár
Odpojte od
nebo úraz elektrickým proudem. Kontaktujte dodavatele
elektrické sítě
výrobků FUJIFILM.
Používané symboly
Tento symbol označuje nebezpečné situace, kdy při nesprávném jednání může nastat vážné poranění až smrt.
Tento symbol označuje situace, kdy nesprávné jednání může vést k poranění nebo k poškození vybavení.
VAROVÁNÍ
Zamezte vniknutí vody a jakýchkoli cizích objektů do fotoaparátu. Vnikne-li do fotoaparátu voda nebo jiný cizí objekt, vypněte fotoaparát, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Budete-li pokračovat v práci s fotoaparátem, riskujete požár nebo úraz elektrickým proudem. Kontaktujte dodavatele výrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepoužívejte v koupelně ani ve sprše (s výjimkou vodotěsných výrobků). Takovéto jednání může způsobit požár
Nepoužívejte
nebo vést k úrazu elektrickým proudem.
v koupelně a
ve sprše
Nikdy se nepokoušejte fotoaparát rozebrat nebo upravovat (nikdy neotvírejte kryt přístroje). Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
Přístroj
proudem.
nerozebírejte
Pokud se v důsledku pádu nebo jiné nehody kryt přístroje rozbije nebo otevře, nedotýkejte se jeho odkrytých částí. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k vašemu zranění poškozenými částmi
Nikdy se
přístroje. Ihned vyjměte baterii a dejte přitom pozor, abyste
nedotýkejte
vnitřních částí
se nezranili nebo si nezpůsobili úraz elektrickým proudem, přístroj odneste k prodejci a požádejte o radu.
Nemodi kujte, nezahřívejte, nepřekrucujte a nadměrně nevyta­hujte propojovací kabel, ani na tento kabel nepokládejte těžké předměty. Takovéto činnosti mohou vést k poškození kabelu,
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Je-li kabel poškozený, kontaktujte dodavatele výrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepokládejte na nestabilní plochy. Fotoaparát může spadnout nebo se překlopit a způsobit zranění.
Nikdy nefotografujte za pohybu. Nefotografujte za chůze ani při řízení jakéhokoli dopravního prostředku. Výsledkem může být pád nebo dopravní nehoda.
Nedotýkejte se kovových součástí fotoaparátu za bouřky. Může dojít k úrazu elektrickým proudem z náboje indukovaného v bouřce.
Nepoužívejte baterii jiným než speci kovaným způsobem. Baterii vkládejte do přístroje podle indikace.
VAROVÁNÍ
ii
Page 3
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Baterii nezahřívejte, nemodi kujte ani nerozebírejte. Baterii nevystavujte pádům ani silným nárazům. Baterii neskladujte spolu s kovovými předměty. Každá z uvedených akcí může vést k
vytečení nebo roztržení baterií a následnému vzniku požáru nebo úrazu.
K napájení fotoaparátu používejte výhradně baterie a síťové zdroje určené pro použití stímto fotoaparátem. Nevyužívejte jiná než udávaná napájecí napětí. Použití zdrojů energie sodlišným
napětím může vést ke vzniku požáru.
Dojde-li k vytečení baterií a vniknutí elektrolytu do očí, resp. dojde­li ke kontaktu elektrolytu s pokožkou nebo oblečením, ihned silně opláchněte zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte na linku první pomoci.
Nabíječku nepoužívejte k nabíjení jiných než zde uvedených baterií.
Dodávanou nabíječku lze používat pouze stypem baterie dodávané sfotoaparátem. Nabíjení běžných baterií nebo jiných typů dobíjecích baterií touto nabíječkou může způsobit únik tekutiny z baterie, přehřátí nebo výbuch.
Nepoužívejte v přítomnosti hořlavých předmětů, výbušných plynů nebo prachu.
Při transportu baterie vložte baterii do fotoaparátu nebo ji ucho­vávejte v pevném pouzdru. Baterii skladujte v pevném pouzdru. Při likvidaci zalepte kontakty baterie izolační páskou. Kontakt baterie
s jiným kovovým předmětem, resp. bateriemi může způsobit vznícení nebo výbuch baterie.
Paměťové karty uchovávejte mimo dosah malých dětí. Paměťové karty jsou malé, a proto by mohlo dojít k jejich pozření dětmi. Dbejte na uchovávání paměťových karet mimo dosah malých dětí. Pozře-li dítě paměťovou kartu, vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte na číslo tísňového volání.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených výfukovými plyny nebo chemickými výpary. Takovéto jednání může vést k
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených vlhkostí a prachem (s výjimkou vodotěsných výrobků). Takovéto jednání
může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro vaši bezpečnost
Fotoaparát neponechávejte na místech vystavených extrémně vysokým teplotám. Fotoaparát neponechávejte na místech
jako je uzavřený automobil nebo na přímém slunci. Takovéto jednání může vést ke vzniku požáru.
Přístroj uchovávejte mimo dosah malých dětí. Tento výrobek v rukou dítěte může způsobit zranění.
Na fotoaparát nestavte těžké předměty. Může dojít k pádu nebo převrácení těžkého předmětu a následnému zranění.
Nepohybujte fotoaparátem, pokud je připojen k síťovému zdroji. Při odpojování síťového zdroje netahejte za síťový kabel. Může
dojít k poškození síťového kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte síťový adaptér, pokud je zástrčka poškozená nebo pokud zástrčka v zásuvce elektrické sítě pevně nedrží. Takovéto
jednání by mohlo způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nezakrývejte, resp. nebalte fotoaparát ani síťový zdroj do látky nebo látkových obalů. Může dojít k nadměrnému ohřátí přístro-
je a deformaci jeho obalu nebo způsobení požáru.
Čistíte-li fotoaparát, resp. plánujete-li, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě. Ponechání nabíječky zapojené do elektrické sítě může vést
Odpojte od
ke vzniku požáru.
elektrické sítě
Použití blesku v blízkosti očí osob může vést k oslnění. Obzvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí.
Při vyjímání paměťové karty může dojít k tomu, že karta vyskočí ze slotu příliš rychle. Prstem ji přidržte a jemně ji uvolněte. Nekontro-
lované vyskočení karty ze slotu může způsobit zranění. Nechte si fotoaparát pravidelně vyčistit a otestovat. Hromadění
prachu uvnitř fotoaparátu může vést k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Pro čištění fotoaparátu kontaktujte jednou za dva roky dodavatele výrobků FUJIFILM. Tato služba je však placená.
UPOZORNĚNÍ
iii
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Lithium-iontové baterie
AA alkalické baterie/dobíjecí Ni-MH baterie/ AA lithiové baterie
Baterie a napájení
Poznámka: Zkontrolujte typ baterie ve vašem fotoaparátu a pročtěte si příslušné části návodu.
Následují pokyny k správnému použití baterií a prodloužení jejich životnosti. Nesprávné použití může zkrátit životnost baterie nebo způsobit její vytečení, přehřátí, vzplanutí nebo explozi.
Lithium-iontové baterie
Tuto část návodu si přečtěte, pokud pou­žíváte dobíjecí lithium-iontovou baterii.
Baterie v balení není nabitá. Před použitím baterii nabijte. Pokud baterii nepoužíváte, skladujte ji v pouzdru.
■ Poznámky o baterii
Nepoužívaná baterie se postupně vybíjí. Jeden nebo dva dny před použitím baterii nabijte.
Životnost baterie lze prodloužit vypnutím fotoaparátu, když se nepoužívá.
Kapacita baterie se snižuje při nízké teplotě; vyčerpaná baterie nemusí vchladnu správně fungovat. Plně nabitou náhradní baterii uchovávejte na teplém místě a v případě potřeby ji vyměňte, nebo uchovávejte baterii vkapse nebo na jiném teplém místě a do fotoaparátu ji vkládejte pouze tehdy, když fotografujete. Nenechávejte baterii vpřímém kontaktu se sušiči rukou nebo sjinými zařízeními produkujícími teplo.
■ Nabíjení baterie
Baterii nabijte pomocí dodávané nabíječky. Doba nabíjení se při okolní teplotě pod +10 °C nebo nad +35 °C prodlouží. Nepokou­šejte se baterii nabíjet při teplotách nad 40 °C; při teplotách pod 0 °C se baterie nenabije.
Nepokoušejte se nabíjet zcela nabitou bate­rii. Baterie nemusí být před novým nabíjením zcela vybitá.
Ihned po nabití nebo po použití může být baterie na dotyk teplá. To je zcela běžné.
■ Životnost baterie
Za normálních teplot lze baterii nabít nejméně 300krát. Znatelné zkrácení výdrže baterie znamená, že baterie dosáhla konce své životnosti a měla by být vyměněna.
■ Skladování
Výkon baterie se může zhoršit, pokud bude po dlouhou dobu ponechána plně nabitá bez použití. Před uložením baterii zcela vybijte.
Pokud fotoaparát nebude po dlouhou dobu používán, vyjměte baterii a uložte ji na suchém místě sokolní teplotou od +15 °C do +25 °C. Neukládejte ji na místech sextrémními teplotami.
■ Upozornění: Zacházení s baterií
• Baterii nepřenášejte ani neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo spony do vlasů.
• Nevystavujte ohni nebo zdroji tepla.
• Nerozebírejte a neupravujte.
• Používejte pouze určenou nabíječku.
• Nevystavujte pádům ani silným nárazům.
• Nevystavujte vodě.
• Kontakty udržujte čisté.
• Po delším intenzivním používání mohou být baterie a tělo fotoaparátu na dotyk teplé. To je zcela běžné.
AA alkalické baterie/dobíjecí Ni-MH baterie/ AA lithiové baterie
Tuto část návodu si přečtěte, pokud váš fotoaparát vyžaduje použití AA alkalických nebo dobíjecích AA NiMH (nikl-manganových) baterií. Informace o
kompatibilních typech baterií lze nalézt v jiné části návodu.
■ Upozornění: Zacházení s bateriemi
• Nevystavujte vodě, ohni nebo zdroji tepla, neskladujte vhorkém nebo vlhkém prostředí.
• Baterie nepřenášejte ani neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo spony do vlasů.
• Nerozebírejte a neupravujte baterie ani jejich obal.
• Nevystavujte silným nárazům.
• Nepoužívejte baterie, které tečou, jsou zdeformované nebo neobvykle zbarvené.
• Uchovávejte mimo dosah malých dětí.
• Vkládejte se správnou orientací.
iv
Page 5
• Nekombinujte staré a nové baterie,
Síťové zdroje (dostupné samostatně)
baterie srozdílnou úrovní nabití ani baterie různého typu.
• Nebude-li fotoaparát používán po delší dobu, vyjměte baterie. Uvědomte si, že hodiny fotoaparátu budou resetovány.
• Ihned po použití mohou být baterie na dotyk teplé. Před zacházením s bateriemi fotoaparát vypněte a počkejte, až se baterie ochladí.
• Kapacita baterií se při nízkých teplotách snižuje. Náhradní baterie uchovávejte vkapse nebo na jiném teplém místě a podle potřeby je vyměňte. Studené baterie mohou po ohřátí získat zpět část svého náboje.
• Otisky prstů a další znečištění na kontak­tech baterií mohou zhoršit jejich výkon. Před vložením baterií do fotoaparátu proto důkladně kontakty vyčistěte měkkým suchým hadříkem.
Pokud došlo kvytečení baterií, dů­kladně vyčistěte prostor pro baterie, než do něj vložíte nové baterie.
Pokud se tekutina zbaterie dostane do kontaktu svaší pokožkou nebo oblečením, opláchněte zasaženou oblast vodou. Dojde-li k vniknutí
elektrolytu do očí, ihned opláchněte zasažené místo vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Nemněte si oči. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít ktrvalému poškození zraku.
■ NiMH (nikl-manganové) baterie
Kapacita Ni-MH baterií může dočasně poklesnout, pokud jsou nové, po dlouhém období nepoužívání nebo pokud jsou opako­vaně dobíjeny dříve, než se úplně vybijí. To je běžné a neznamená to závadu. Kapacita může být zvýšena opakovaným vybitím baterií za použití volby discharge (vybití baterie) vmenu nastavení fotoaparátu a jejich opětovným nabitím v nabíječce.
Q UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte volbu dischar-
ge (vybití baterie) u alkalických baterií.
Fotoaparát spotřebovává malé množství proudu, i když je vypnutý. Ni-MH baterie po­nechané delší dobu ve fotoaparátu mohou být vyčerpány tak, že již dále neudrží náboj. Výkon baterií se rovněž sníží, pokud jsou vyčerpávány vzařízeních jako je například blesk. Pro vybíjení Ni-MH baterií použijte volbu discharge (vybití baterie) v menu nastavení fotoaparátu. Baterie, které po jejich opakovaném vybití a nabití již neudrží náboj, dosáhly konce své životnosti a musí být vyměněny.
Ni-MH baterie lze dobíjet vnabíječce baterií (prodávána zvlášť). Ihned po nabití mohou být baterie na dotyk teplé. Více informací najdete vnávodu kpoužití nabíječky. Vnabí­ječce nabíjejte pouze kompatibilní baterie.
Nepoužívané Ni-MH baterie se postupně vybíjejí.
■ Likvidace baterií
Použité baterie likvidujte vsouladu smístní­mi nařízeními.
Pro vaši bezpečnost
Síťové zdroje (dostupné samostatně)
Tato část návodu se týká všech modelů fotoaparátu. Používejte výhradně síťové
adaptéry FUJIFILM určené kpoužití stímto fotoaparátem. Jiné síťové adaptéry by mohly fotoaparát poškodit.
• Síťový adaptér používejte pouze v interiéru.
• Ujistěte se, že je konektor spolehlivě připojen kfotoaparátu.
• Před tím, než odpojíte síťový adaptér, vypněte fotoaparát. Adaptér odpojujte vytažením konektoru, netahejte za kabel.
• Nepoužívejte sjinými zařízeními.
• Nerozebírejte.
• Nevystavujte vysokým teplotám nebo vlhkosti.
• Nevystavujte silným nárazům.
• Napájecí adaptér může během použití vydávat zvuk nebo může být na dotyk horký. To je zcela běžné.
• Pokud adaptér ovlivňuje přenos rádiových vln, změňte orientaci nebo umístění antény.
v
Page 6
Pro vaši bezpečnost
Pořiďte zkušební snímky
Poznámky k autorskému právu
Zacházení s fotoaparátem
Tekutý krystal
Informace o ochranné známce
Elektrická interference
Barevný televizní systém
Exif Print (Exif verze 2.3)
Použití fotoaparátu
Nezaměřujte fotoaparát na příliš jasné zdroje světla, jako je např. slunce na bezmračné obloze. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození obrazového snímače přístroje.
Pořiďte zkušební snímky
Před pořizováním fotografi í z důležit ých událostí (jako jsou svatby nebo cestování), pořiďte zkušební snímek a výsledek zkon­trolujte na LCD monitoru, abyste se ujistili, že fotoaparát funguje správně. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za poškození nebo ztrátu zisků způsobenou špatným fungováním výrobku.
Poznámky k autorskému právu
Snímky pořízené pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nelze používat způsobem porušujícím autorská práva a bez souhlasu vlastníka, kromě použití pro vlastní potřebu. Některá omezení však platí pro fotografování jevištních vystoupení, zábavních představení a výstav i vpřípadě, kdy jsou pořizovány pro osobní použití. Uživatelé rovněž musí brát na vědomí, že přenos paměťových karet obsahujících snímky nebo údaje chráněné autorskými právy je povolen pouze spřihlédnutím k omezením daným těmito autorskými právy.
Zacházení s fotoaparátem
Aby se snímky zaznamenaly správně, nevy­stavujte fotoaparát během snímání nárazům nebo otřesům.
vi
Tekutý krystal
V případě poškození LCD monitoru by mělo být dbáno na to, aby nedošlo ke kontaktu tekutých krystalů spokožkou. Pokud dojde k některé z níže uvedených situací, ihned postupujte podle uvedených pokynů:
V případě, že dojde ke kontaktu tekutého krystalu spokožkou, otřete postižené místo látkou a poté důkladně omyjte mýdlem pod tekoucí vodou.
Pokud vám tekuté krystaly vniknou do očí, vymývejte postižené oko čistou vodou po dobu nejméně 15 minut a pak vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud dojde ke spolknutí tekutého krystalu, důkladně pusu vypláchněte vodou. Vypijte větší množství vody a vyvolejte zvracení, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
Přestože je displej vyroben s použitím vysoce precizní technologie, může se stát, že bude obsahovat pixely, které svítí neustále, nebo které nesvítí vůbec. Nejedná se o závadu a snímky zaznamenané tímto výrobkem nebudou ovlivněny.
Informace o ochranné známce
xD-Picture Card a E jsou obchodní značky společnosti FUJIFILM. Znaky zde použité jsou vyvinuty výhradně společností DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších ze­mích. Loga Windows 8, Windows7, Windows Vista a Windows jsou ochrannými známkami skupiny společností Microsoft. Adobe a Adobe Reader jsou rovněž obchodní značky nebo registrované ochranné známky spo­lečnosti Adobe Systems Incorporated v USA a v dalších zemích. Loga SDHC a SDXC jsou obchodní značky SD-3C, LLC. Logo HDMI je
obchodní značka. YouTube je obchodní znač­ka společnosti Google Inc. Všechny ostatní obchodní názvy zmiňované v tomto návodu jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Elektrická interference
Tento fotoaparát může ovlivňovat fungová­nínemocničních či leteckých zařízení. Použití fotoaparátu vnemocnici či vletadle konzul­tujte spersonálem nemocnice či letadla.
Barevný televizní systém
NTSC (National Television System Committee) je standard vysílání barevné televize, používaný zejména v USA, Kanadě a Japonsku. PAL (Phase alternation line) je systém vysílání barevné televize používaný hlavně v evropských zemích a v Číně.
Exif Print (Exif verze 2.3)
Exif Print je nově přepracovaný formát sou­borů digitálního fotoaparátu, ve kterém se se snímky ukládají informace sloužící k dosažení optimální barevné reprodukce při tisku.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Přečtěte před použitím tohoto softwaru
Bez povolení příslušných vládních úřadů je zakázáno vyvážet licencovaný software - ať už přímo nebo zprostředkovaně, vcelku nebo po částech.
Page 7
O tomto návodu
Obsah
..............................................
xiii
Řešení možných problémů
..................
94
Varovné zprávy a zobrazení
..............
100
Paměťové karty
O tomto návodu
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si tento návod kobsluze a varování včásti „Pro vaši bezpečnost“ (P ii). Informace o konkrétních tématech najdete vníže uvedených zdrojích.
Obsah
..............................................PP
„Obsah“ nabízí přehled celého návo­du k obsluze. Najdete vněm hlavní
xiii
Řešení možných problémů
..................PP
Máte sfotoaparátem nějaký konkrétní problém? Odpověď najdete zde.
operace fotoaparátu.
Varovné zprávy a zobrazení
..............PP
100
Zjistěte, proč ikona bliká nebo proč se na displeji objevila chybová zpráva.
Paměťové karty
Snímky je možné ukládat do vnitřní paměti fotoaparátu nebo na volitelné paměťové karty SD, SDHC a SDXC (P 12), nazývané vtomto návodu „paměťovými kartami“.
94
vii
Page 8
Často používaná tlačítka
■■ Mazání snímků
■■Pořizování snímků během přehrávání
■■ Tichý režim
■■Zapnutí fotoaparátu vrežimu přehrávání
Často používaná tlačítka
Mazání snímků
y Pro vymazání zobrazte snímek na celé
obrazovce a stiskněte volič režimů nahoře (b).
Zapnutí fotoaparátu vrežimu přehrávání
y Když je fotoaparát vypnutý,
lze zapnout přehrávání stisknutím tlačítka a na přibližně jednu sekundu.
Pořizování snímků během přehrávání
y Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny se
ihned vrátíte do režimu fotografování.
Zobrazit
Fotografovat
Tichý režim
y Stiskněte a podržte tlačítko
DISP/BACK pro zamezení fungování světel a zvuků fotoaparátu.
viii
Page 9
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Odolnost vůči vodě, prachu a nárazům
QQFotoaparát odpovídá požadavkům normy pro odolnost vůči vodě JIS třídy 8 a požadavkům normy pro
odolnost vůči prachu JIS třídy 6 (IP68) a prošel testy pádů FUJIFILM (výška pádu: 1,5m; povrch dopa­du: překližka, tloušťka 5 cm) odpovídajícími MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Těchto výsledků bylo dosaženo při testování vinteriéru a nepředstavují všeobecnou záruku odolnosti vůči vodě, poškození či rozbití. Příslušenství dodávané sfotoaparátem není odolné proti vodě.
■■Před použitím
QQPokud je těsnění proti vodě zdeformované či jinak poškozené, nechte
jej vyměnit (pamatujte si, že tato služba je zpoplatněna; pro podrob­nější informace se spojte se svým prodejcem či se servisním techni­kem autorizovaným společností FUJIFILM). Pokud těsnění nevymění­te, může dojít k průsakům vody do fotoaparátu a k jeho poškození
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
Odolnost vůči vodě, prachu a nárazům
Fotoaparát odpovídá požadavkům normy pro odolnost vůči vodě JIS třídy 8 a požadavkům normy pro odolnost vůči prachu JIS třídy 6 (IP68) a prošel testy pádů FUJIFILM (výška pádu: 1,5m; povrch dopa­du: překližka, tloušťka 5 cm) odpovídajícími MIL-STD 810F Method 516.5: Shock. Těchto výsledků bylo dosaženo při testování vinteriéru a nepředstavují všeobecnou záruku odolnosti vůči vodě, poškození či rozbití. Příslušenství dodávané sfotoaparátem není odolné proti vodě.
Před použitím
Zkontrolujte těsnění proti vodě a okolní plochy a pomocí měkkého,
1
suchého hadříku otřete veškerý prach, písek a další nečistoty.
Pokud je těsnění proti vodě zdeformované či jinak poškozené, nechte jej vyměnit (pamatujte si, že tato služba je zpoplatněna; pro podrob­nější informace se spojte se svým prodejcem či se servisním techni­kem autorizovaným společností FUJIFILM). Pokud těsnění nevymění­te, může dojít k průsakům vody do fotoaparátu a k jeho poškození
Přidržujte krytku prostoru pro baterii zavřenou proti tělu
2
fotoaparátu (q) a otáčejte západkou, dokud nezaklapne na své místo (w), což krytku zajistí.
Zda je krytka zajištěna zkontrolujete tak, že otočíte západkou v opačném směru a přesvěd-
3
číte se, že ani pak se krytka neotevře.
ix
Page 10
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
QQPřední plocha objektivu fotoaparátu je chráněná sklem. Nečistota na skle se objeví na fotogra ích;
udržujte proto sklo vždy čisté.
QQZkontrolujte, že je prostor pro baterii řádně uzavřen. Přítomnost vody, usazenin nebo písku ve
fotoaparátu by mohla zapříčinit jeho nesprávné fungování.
QQKrytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte mokrýma rukama, na prašných či písčitých
místech nebo v blízkosti vody, například u vodní plochy či přímo ve vodě.
QQPřed vkládáním nebo vyjímáním baterií nebo paměťových karet a před připojováním kabelu USB
nebo HDMI se vždy ujistěte, že je fotoaparát suchý.
QQFotoaparát není tak lehký, aby se udržel na vodní hladině. Připevněte kfotoaparátu poutko, které
mějte během jeho používání vždy na zápěstí.
■■Během používání fotoaparátu
QQOmezte používání fotoaparátu pod vodou na hloubku 6 m a méně a na dobu kratší než 120minut.
Fotoaparát očistěte a vysušte do jedné hodiny po použití pod hladinou.
QQVnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte pod
vodou. Po očištění fotoaparátu jej nejprve dokonale vysušte a teprve pak otevřete či zavřete krytku
prostoru pro baterii. QQNepoužívejte vpřírodní ani vohřívané horké vodě. QQPokud je fotoaparát vystaven silným nárazům či vibracím, může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Neskákejte s fotoaparátem do vody a ani jinak jej nevystavujte nadměrným nárazům. V případě, že byl
fotoaparát vystaven silným nárazům, spojte se se svým prodejcem či servisním technikem autorizova-
ným společností FUJIFILM. QQPokud je fotoaparát ponechán na písku, pak může jeho teplota překročit provozní limit přístroje a
písek může vniknout do reproduktoru nebo do mikrofonu. QQOpalovací krémy a tekutiny, nebo jiné olejové směsi, mohou na krytu fotoaparátu způsobit skvrny a
měly by být odstraněny vlhkým hadříkem.
Přední plocha objektivu fotoaparátu je chráněná sklem. Nečistota na skle se objeví na fotogra ích;
udržujte proto sklo vždy čisté.
Zkontrolujte, že je prostor pro baterii řádně uzavřen. Přítomnost vody, usazenin nebo písku ve
fotoaparátu by mohla zapříčinit jeho nesprávné fungování.
Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte mokrýma rukama, na prašných či písčitých
místech nebo v blízkosti vody, například u vodní plochy či přímo ve vodě.
Před vkládáním nebo vyjímáním baterií nebo paměťových karet a před připojováním kabelu USB
nebo HDMI se vždy ujistěte, že je fotoaparát suchý.
Fotoaparát není tak lehký, aby se udržel na vodní hladině. Připevněte kfotoaparátu poutko, které
mějte během jeho používání vždy na zápěstí.
Během používání fotoaparátu
Omezte používání fotoaparátu pod vodou na hloubku 6 m a méně a na dobu kratší než 120minut.
Fotoaparát očistěte a vysušte do jedné hodiny po použití pod hladinou.
Vnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Krytku prostoru pro baterii neotvírejte ani nezavírejte pod
vodou. Po očištění fotoaparátu jej nejprve dokonale vysušte a teprve pak otevřete či zavřete krytku
prostoru pro baterii.
Nepoužívejte vpřírodní ani vohřívané horké vodě.
Pokud je fotoaparát vystaven silným nárazům či vibracím, může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Neskákejte s fotoaparátem do vody a ani jinak jej nevystavujte nadměrným nárazům. V případě, že byl
fotoaparát vystaven silným nárazům, spojte se se svým prodejcem či servisním technikem autorizova-
ným společností FUJIFILM.
Pokud je fotoaparát ponechán na písku, pak může jeho teplota překročit provozní limit přístroje a
písek může vniknout do reproduktoru nebo do mikrofonu.
Opalovací krémy a tekutiny, nebo jiné olejové směsi, mohou na krytu fotoaparátu způsobit skvrny a
měly by být odstraněny vlhkým hadříkem.
x
Page 11
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Po použití
Po fotografování pod vodou či v místech, kde na těle fotoaparátu mohly ulpět nečistoty, postupujte
dle následujících kroků.
QQZmíst chránících fotoaparát proti vodě a zokolního povrchu odstraňte jakékoli usazeniny. Usazeni-
ny by mohly narušit těsnost a odolnost proti vodě.
QQTekutá mýdla, saponáty, alkohol a ostatní čistící prostředky by mohly narušit odolnost proti vodě a
neměly by být nikdy používány.
QQPo použití odstraňte kapky vody a usazeniny suchým hadříkem, pevně uzavřete krytku prostoru
pro baterii a namočte fotoaparát asi na deset minut do čisté vody. Po vyjmutí zvody fotoaparát důkladně osušte.
Po použití
Po fotografování pod vodou či v místech, kde na těle fotoaparátu mohly ulpět nečistoty, postupujte
dle následujících kroků.
Zavřete a zajistěte krytku prostoru pro baterii a opláchněte fotoapa-
1
rát pod tekoucí vodou nebo jej ponechte v ponořený v pitné vodě po dobu deseti minut.
Vodu z fotoaparátu otřete měkkým, suchým hadříkem a nechte jej doschnout na suchém,
2
dobře větraném místě ve stínu.
Nejprve zkontrolujte, že fotoaparát vyschnul a neulpívají na něm žádné kapičky vody, a
3
teprve poté otevřete krytku prostoru pro baterii a pomocí suchého, měkkého hadříku setřete veškerou vodu, prach nebo jiné nečistoty nacházející se uvnitř.
Zmíst chránících fotoaparát proti vodě a zokolního povrchu odstraňte jakékoli usazeniny. Usazeni­ny by mohly narušit těsnost a odolnost proti vodě. Tekutá mýdla, saponáty, alkohol a ostatní čistící prostředky by mohly narušit odolnost proti vodě a neměly by být nikdy používány. Po použití odstraňte kapky vody a usazeniny suchým hadříkem, pevně uzavřete krytku prostoru pro baterii a namočte fotoaparát asi na deset minut do čisté vody. Po vyjmutí zvody fotoaparát důkladně osušte.
xi
Page 12
Charakteristika výrobku a pokyny k používání
■■Skladování a údržba
QQFotoaparát neskladujte při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C. QQAby byla zajištěna trvalá odolnost proti vodě, je doporučeno vyměnit kryt odolnosti proti vodě asi
jednou za rok (tato služba je zpoplatněna). Pro více informací kontaktujte prodejce nebo autorizo-
vaného servisního technika FUJIFILM.
■■Vznik kondenzace uvnitř objektivu
V některých prostředích se může uvnitř objektivu tvořit kondenzace (zamlže­ní). Neznamená to však jeho závadu. Kondenzaci lze odstranit ponecháním krytky prostoru pro baterii otevřené v místě se stálou teplotou, kde není přílišné horko, vlhko, písek či prach.
Kondenzace
Kondenzace se nejspíše objeví, pokud fotoaparát nejprve vystavíte vysokým teplotám a pak jej ponoříte do chladné vody, pokud jej přenesete ze studeného do teplého prostředí nebo pokud necháte ve vlhkém prostředí otevřený prostor pro baterii.
■■Studené klima
QQVýkon baterie při nízkých teplotách klesá, sníží se tedy i počet snímků, které lze pořídit. Izolujte
proto fotoaparát vteple nebo jej mějte uschovaný voděvu. QQPoužívejte baterii NP-45A. QQReakce displeje se při nízkých teplotách sníží. Nejde o závadu.
Skladování a údržba
Fotoaparát neskladujte při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C.
Aby byla zajištěna trvalá odolnost proti vodě, je doporučeno vyměnit kryt odolnosti proti vodě asi
jednou za rok (tato služba je zpoplatněna). Pro více informací kontaktujte prodejce nebo autorizo-
vaného servisního technika FUJIFILM.
Vznik kondenzace uvnitř objektivu
V některých prostředích se může uvnitř objektivu tvořit kondenzace (zamlže­ní). Neznamená to však jeho závadu. Kondenzaci lze odstranit ponecháním krytky prostoru pro baterii otevřené v místě se stálou teplotou, kde není přílišné horko, vlhko, písek či prach.
Kondenzace
Kondenzace se nejspíše objeví, pokud fotoaparát nejprve vystavíte vysokým teplotám a pak jej ponoříte do chladné vody, pokud jej přenesete ze studeného do teplého prostředí nebo pokud necháte ve vlhkém prostředí otevřený prostor pro baterii.
Studené klima
Výkon baterie při nízkých teplotách klesá, sníží se tedy i počet snímků, které lze pořídit. Izolujte
proto fotoaparát vteple nebo jej mějte uschovaný voděvu.
Používejte baterii NP-45A.
Reakce displeje se při nízkých teplotách sníží. Nejde o závadu.
xii
Page 13
Obsah
Předtím, než začnete
První kroky
Základy fotografování a přehrávání
Fotografování detailně
Obsah
Pro vaši bezpečnost ...........................................................ii
Bezpečnostní poznámky ..................................................ii
O tomto návodu ...............................................................vii
Často používaná tlačítka................................................viii
Charakteristika výrobku a pokyny k používání ..............ix
Předtím, než začnete
Symboly a konvence..........................................................1
Dodávané příslušenství ....................................................1
Části fotoaparátu ..............................................................2
Zobrazení na fotoaparátu .................................................4
Fotografování ..................................................................4
Přehrávání ......................................................................5
První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty .................................7
Kompatibilní paměťové karty .........................................12
Nabíjení baterie ..............................................................14
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu .......................................16
Snímací režim ................................................................16
Přehrávací režim.............................................................16
Základní nastavení ..........................................................18
Základy fotografování a přehrávání
Pořizování snímků vrežimu Q (Rozpoznání scény)
Prohlížení snímků ...........................................................23
Fotografování detailně
Snímací režim ..................................................................24
Volba snímacího režimu .................................................24
Možnosti snímacího režimu ...........................................25
j PRO TM. SCÉNY .....................................................27
k HDR .....................................................................28
Y ROZŠÍŘENÝ FILTR ...................................................29
r POHYBL. PANOR. 360 ............................................30
i INDIVID. ZÁVĚRKA 3D ..............................................32
b Inteligentní rozpoznání tváří ..................................34
Blokování zaostření ........................................................35
d Korekce expozice ......................................................37
F Režim makro (snímky zblízka) .................................38
N Použití blesku (Inteligentní blesk) ............................39
h Použití samospouště .................................................41
Tlačítko Dávkový režim ...................................................42
...19
xiii
Page 14
Obsah
Více o přehrávání
Video
Připojení
Menu fotoaparátu
Více o přehrávání
Možnosti přehrávání .......................................................43
I Oblíbené: Ohodnocení snímků ..................................43
Zoom při přehrávání .......................................................44
Vícenásobné přehrávání .................................................45
A Mazání snímků .........................................................46
b Vybrat vyhledáním ...................................................47
k Asist. fotoknihy ........................................................48
Vytvoření fotoknihy ........................................................48
Prohlížení fotoknih .........................................................49
Úprava a vymazání fotoknih ...........................................49
Zobrazování panoramat .................................................50
Video
Zaznamenávání  lmů .....................................................51
Zobrazování videa ...........................................................53
Připojení
Prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením
Tisk snímků prostřednictvím USB ..................................55
Tisk tiskového příkazu DPOF ...........................................57
Prohlížení snímků na počítači ........................................59
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio............59
Připojení fotoaparátu .....................................................62
Import snímků nebo videosekvencí v systému Mac
(Macintosh) ....................................................................64
Menu fotoaparátu
Použití menu: Snímací režim ..........................................65
Použití menu snímacího režimu .....................................65
Volby menu snímacího režimu .......................................65
A SNÍMACÍ REŽIM ......................................................65
N CITLIVOST ..............................................................65
O VELIKOST SNÍMKU ..................................................66
T KVALITA SNÍMKU ....................................................67
P FINEPIX BARVA .......................................................67
D VYVÁŽENÍ BÍLÉ .......................................................68
R SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ...................................................69
b ZAOSTŘI OBLIČEJ ....................................................69
F REŽIM OSTŘENÍ ......................................................70
F REŽIM OSTŘENÍ U VIDEA .........................................71
W REŽIM VIDEA ..........................................................71
...54
xiv
Page 15
Použití menu: Režim přehrávání ....................................72
Použití menu př
Volby menu přehrávacího režimu ...................................72
k ASIST. FOTOKNIHY ..................................................72
b VYHLEDAT SNÍMEK .................................................72
A VYMAZAT ..............................................................72
c UPRAVIT ................................................................73
n ÚPRAVY VIDEA .......................................................74
j OZNAČ PRO ODESL .................................................75
I PREZENTACE ..........................................................76
B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ ................................................77
D ZÁMEK ..................................................................77
G VÝŘEZ ...................................................................78
O ZMĚNIT VEL............................................................78
C OTOČENÍ SNÍMEK ....................................................79
E KOPIE ....................................................................79
K FOTO TISK (DPOF) ...................................................80
J POMĚR STRAN .......................................................80
ehrávacího režimu .................................72
Obsah
Menu nastavení ...............................................................81
Použití menu nastavení ..................................................81
Volby menu nastavení ....................................................82
F DATUM/ČAS ...........................................................82
N ČASOVÝ ROZDÍL .....................................................82
L a ......................................................82
o TICHÝ REŽIM ..........................................................82
R RESET ....................................................................83
K FORMÁTOVÁNÍ .......................................................83
A ZOBRAZENÍ SNÍMKU ...............................................83
B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ .................................................84
G SE ZVUKEM ............................................................85
H HLAS. ZÁVĚRKY ......................................................85
e ZVUK.....................................................................85
I HLASITOST .............................................................85
J LCD JAS .................................................................85
E LCD REŽIM .............................................................86
M AUTOMAT. VYPNUTÍ ................................................86
L DUÁLNÍ STAB. ........................................................86
B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ ................................................87
R INTEL. DIG. ZOOM
p TYP VIDEA ZOOM ....................................................88
C POMOCNÁ AF LAMPA .............................................88
t ULOŽIT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK ....................................88
O PODBARVENÍ MENU ...............................................88
c NÁVOD K MENU .....................................................88
U DATUM A ČAS ........................................................89
...................................................87
xv
Page 16
Obsah
Technické poznámky
Řešení možných problémů
Doplňující informace
Technické poznámky
Volitelná příslušenství ....................................................90
Příslušenství od  rmy FUJIFILM ......................................91
Péče o fotoaparát ............................................................92
Ukládání a používání ......................................................92
Kondenzace ..................................................................92
Čištění ............................................................................93
Cestování........................................................................93
Řešení možných problémů
Problémy a řešení ...........................................................94
Varovné zprávy a zobrazení ..........................................100
Doplňující informace
Kapacita paměťové karty .............................................104
Speci kace .....................................................................105
xvi
Page 17
Předtím, než začnete
Symboly a konvence
Dodávané příslušenství
Upevnění řemínku
Předtím, než začnete
Symboly a konvence
Vtomto návodu kobsluze jsou použity následující symboly: Q : Tyto informace si přečtěte předtím, než začnete fotoaparát používat, abyste
zajistili jeho správný provoz. R : Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné. P : Další stránky tohoto návodu, na kterých lze nalézt související informace.
Menu a další text na LCD monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Zobrazení displejů na ilustracích vtomto návodu mohou být kvůli snadnějšímu pochopení zjednodušena.
Dodávané příslušenství
Součástí balenífotoaparátu jsou následující položky:
Dobíjecí baterie NP-45A Síťový adaptér* Kabel USB CD-ROM (obsahuje ten-
Upevnění řemínku
• Řemínek
• User Guide
(Návod kpoužití)
* Tvar adaptéru se v různých oblastech liší.
Upevněte řemínek podle obrázku.
to návod k obsluze)
1
Page 18
Části fotoaparátu
* Obrázky v tomto návodu byly kvůli snadnějšímu pochopení zjednodušeny.
Části fotoaparátu
Další informace naleznete na stránce vpravo od každé položky.
Tlačítko voliče
Posun kurzoru nahoru
Tlačítko d (korekce expozice) (P 37) Tlačítko b (mazat) (P viii)
Tlačítko MENU/OK
Posun kurzoru vlevo
F (makro) (P 38)
Tlačítko
Posun kurzoru dolů
h (samospoušť) (P 41)
Tlačítko
* Obrázky v tomto návodu byly kvůli snadnějšímu pochopení zjednodušeny.
Posun kurzoru vpravo
N (blesk) (P 39)
Tlačítko
2 Předtím, než začnete
Page 19
1 Očko řemínku .................................................................1
2 Mikrofon ...................................................................... 51
3 Tlačítko závěrky ............................................................ 21
4 Tlačítko Dávkový režim ................................................. 42
5 Tlačítko ON/OFF .......................................................... 16
6 Blesk ............................................................................ 39
7 Kontrolka samospouště ................................................ 41
Pomocné světlo AF ....................................................... 88
8 Objektiv/ochranné sklo
9 Reproduktor ................................................................. 53
10 LCD monitor ................................................................... 4
11 Tlačítko W (zmenšení)............................................ 20, 44
12 Tlačítko T (zvětšení) ............................................... 20, 44
* Stiskněte a podržte tlačítko DISP/BACK, dokud se nezobrazí ikona o.
Části fotoaparátu
13 Západka ................................................................... 7, 10
14 Bezpečnostní zámek ................................................ 7, 10
15
Tlačítko t (zaznamenávání videa) .............................51
16 Tlačítko DISP (displej)/BACK (zpět) ......................... 6, 18
Tlačítko o (tichý režim)
17
Tlačítko a (přehrávání) ............................................. 23
*
........................................... viii
18 Stativový závit
19 Těsnění proti vodě ....................................................ix, 10
20 Konektor USB ......................................................... 55, 62
21 Slot pro paměťovou kartu .............................................. 9
22 Konektor Micro HDMI ...................................................54
23 Prostor pro baterii ..........................................................7
24 Aretace baterie ......................................................... 8, 11
3Předtím, než začnete
Page 20
Části fotoaparátu
Zobrazení na fotoaparátu
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
2
3
-
1
Zobrazení na fotoaparátu
Během fotografování a přehrávání se na monitoru mohou zobrazit následující typy indikací. Zobrazované indikace se liší podle nastavení fotoaparátu.
■ Fotografování
8 Režim video ................................................................. 71
P
12 / 31/ 2050
250
10:00
AM
2
-
4.5
1
F
9
800
N
3
1 Snímací režim .............................................................. 24
2 Indikace inteligentního rozpoznání tváří ...................... 34
3 Režim sériového snímání ............................................. 69
4 Indikace tichého režimu ........................................... 3, 82
5 Datum razítka .............................................................. 89
6 Zaostřovací rámeček ..................................................... 35
7 Indikace vnitřní paměti
*
* a: značí, že do přístroje není vložena žádná paměťová karta a že snímky se budou ukládat do vnitřní paměti fotoaparátu (P 9); při
ukládání snímků bliká žlutě. Je-li vložena paměťová karta, bliká při ukládání snímků na displeji žlutá ikonka b.
9 Počet dostupných snímků .......................................... 104
10 Citlivost ........................................................................ 65
11 Kvalita a velikost snímku ........................................ 66, 67
12 Varování kvůli teplotě ................................................101
13 Bar va FINEPIX...............................................................67
14 Vyvážení bílé barv y ...................................................... 68
15 Úroveň nabití baterie ..................................................... 5
16 Režim duální stabilizace ...............................................86
17 Korekce expozice ..........................................................37
18 Datum a čas ................................................................. 18
19 Varování kvůli rozmazání ..................................... 40, 100
20 Varování kvůli zaostření ....................................... 21, 100
21 Indikace samospouště ..................................................41
22 Režim makro (snímky zblízka) ..................................... 38
23 Zábleskový režim.......................................................... 39
4 Předtím, než začnete
Page 21
■ Přehrávání
100-0001
400
12 / 31/ 2050
10:00 AM
2
-
1
1 / 250
F
4.5
3
4:3
N
Úroveň nabití baterie
Indikace
Popis
1 Indikace přehrávacího režimu ................................ 23, 43
2 Indikace inteligentního rozpoznání tváří ................ 34, 77
3 Indikace odstranění efektu červených očí ..................... 77
100-0001
400
4:3
N
YouTube
12 / 31/ 2050 1 / 250
Úroveň nabití baterie
F
4.5
10:00 AM
-
1
2
3
Úroveň nabití baterie se zobrazuje následujícím způsobem:
Indikace
D (bílá) C (bílá) B (červená) A (bliká červeně)
Baterie je částečně vybitá. Baterie je více než zpoloviny vybitá. Baterie je téměř vybitá. Nabijte co nejdříve. Baterie je vybitá. Vypněte fotoaparát a nabijte baterii.
4 Režim za nízkého osvětlení, HDR ............................ 27, 28
5 3D snímek .................................................................... 32
6 Rozšířený  ltr ...............................................................29
7 Úpravy ......................................................................... 73
8 Darovaný snímek .......................................................... 43
9 Číslo snímku .................................................................84
10 Indikace tichého režimu ........................................... 3, 82
11 Označení pro odeslání .................................................. 75
12 Asist. fotoknihy ............................................................ 48
13 Oblíbené ...................................................................... 43
14 Indikace tisku DPOF ......................................................57
15 Chráněný snímek ......................................................... 77
Popis
Části fotoaparátu
5Předtím, než začnete
Page 22
Části fotoaparátu
Skrytí a zobrazení indikací
Skrytí a zobrazení indikací
Stiskněte tlačítko DISP/BACK pro procházení indikacemi fotografování a přehrávání násle­dujícím způsobem:
Fotografování: Zobrazené indikace/skryté indikace/nejlepší kompozice/kompozice HD
Přehrávání: Zobrazené indikace/skryté indikace/I oblíbené
6 Předtím, než začnete
Page 23
První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty
První kroky
Vkládání baterie a paměťové karty
Vložte baterii a paměťovou kartu tak, jak je popsáno níže.
Q Než budete pokračovat, přesvědčte se, že na těsnění proti vodě nejsou žádné nečistoty,
postupem popsaným na straně ix.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
Držte bezpečnostní zámek stisknutý (q), otočte západkou (w) a otevřete krytku pro­storu pro baterii (e).
R Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru
pro baterii je fotoaparát vypnutý.
Q Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li
fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn
nedodrželi, mohlo by dojít kpoškození souborů se snímky nebo paměťových karet. Q Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii nepoužívejte nadměrnou sílu. Q Před otevřením krytky prostoru pro baterii zní osušte vodu a odstraňte usazeniny
suchým hadříkem.
q
w
e
7
Page 24
Vkládání baterie a paměťové karty
Vložte baterii.
2
Zarovnejte oranžový proužek na baterii soranžovou aretací baterie na fotoaparátu a vsuňte baterii do fotoaparátu; aretace baterie musí být stlačena k jedné straně. Ověřte, zda je baterie spolehlivě zajištěná.
Q Baterii vkládejte se správnou orientací. NePOU-
ŽÍVEJTE sílu, ani se nepokoušejte vkládat baterii
v převrácené orientaci. Baterie vkládaná se správnou orientací půjde lehce zasunout.
Oranžový proužek
Aretace baterie
8 První kroky
Page 25
Vložte paměťovou kartu.
3
Držte paměťovou kartu způsobem vyobraze­ným vpravo a zasouvejte ji, dokud nezapadne na své místo v zadní části slotu.
Q Ujistěte se, že karta je ve správné orientaci:
nevkládejte ji šikmo ani netlačte silou. Pokud
není paměťová karta správně vložená nebo
pokud není vložena žádná paměťová karta, na
LCD monitoru se zobrazí ikona a a pro záznam
a přehrávání bude použita vnitřní paměť.
Q Paměťové karty SD/SDHC/SDXC je možné za-
blokovat, aby nebylo možné kartu zformátovat
ani zaznamenávat či mazat obrázky. Před vlože-
ním paměťové karty SD/SDHC/SDXC posuňte
přepínač proti zápisu do nezajištěné polohy.
Vkládání baterie a paměťové karty
Zaklapnutí
Přepínač proti zápisu
9 První kroky
Page 26
Vkládání baterie a paměťové karty
Ověření, zda je krytka pevně uzavřena
■■Správně
■■Nesprávně
Zavřete krytku prostoru pro baterii a zajistěte ji západkami.
4
Přidržujte krytku prostoru pro baterii zavřenou proti tělu fotoaparátu (q) a otáčejte západ­kou, dokud nezaklapne na své místo (w), což krytku zajistí.
Q Před uzavřením krytky zkontrolujte, zda se na
místě těsnění proti vodě a na okolním povrchu nenachází prach, písek nebo jiné usazeniny.
Q Při zavírání netlačte ze strany na krytku prostoru pro baterii zbytečně velkou silou.
V opačném případě může dojít k posunu těsnění proti vodě a případnému průniku vody do fotoaparátu.
Q Zda je krytka zajištěna zkontrolujete tak, že otočíte západkou v opačném směru a
přesvědčíte se, že ani pak se krytka neotevře.
Ověření, zda je krytka pevně uzavřena
Ujistěte se, že se poutko nezachytilo pod krytkou a že je západka v zavřené poloze.
Správně
Nesprávně
Západka je v zavřené poloze.
10 První kroky
Západka je v otevřené poloze.
Page 27
Vkládání baterie a paměťové karty
Vyjímání baterie a paměťové karty
Vyjímání baterie a paměťové karty
Před vyjmutím baterie nebo paměťové karty fotoaparát vypněte a otevřete krytku prostoru pro baterii.
Pro vyjmutí baterie přitiskněte aretaci baterie ke straně a vysuňte
Aretace baterie
baterii zfotoaparátu, jak je ukázáno.
Paměťovou kartu vyjměte jejím stlačením a pomalým uvolněním. Poté můžete kartu rukou vyjmout. Při vyjímání paměťové karty může dojít k tomu, že karta vyskočí ze slotu příliš rychle. Prstem ji přidržte a jemně ji uvolněte.
11 První kroky
Page 28
Vkládání baterie a paměťové karty
QQPaměťové karty
■ Kompatibilní paměťové karty
Pro používání stímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty FUJIFILM a SanDisk SD, SDHC a SDXC. Kompletní seznam schválených paměťových ka­ret je kdispozici na adrese http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/. Sjinými kartami není zaručen správný provoz. Tento fotoa­parát není možné používat s kartami typu xD-Picture Card ani se zařízeními MultiMediaCard (MMC).
Paměťové karty
Pokud probíhá formátování paměťové karty nebo se na kartu zaznamenávají data či se zkarty mažou, nevypínejte fotoaparát ani paměťovou kartu nevyjímejte. Pokud byste
tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít kpoškození karty.
• Předtím, než poprvé použijete paměťovou kartu SD/SDHC/SDXC, ji naformátujte a před použitím paměťových karet, které byly použity vpočítači nebo v jiném zařízení, se ujistěte, že jste je znovu naformátovali. Další informace o formátování paměťových karet najdete včásti „K FORMÁTOVÁNÍ“ (P 83).
• Paměťové karty jsou malé a mohou být pozřeny; uchovávejte je proto mimo dosah malých dětí. Pozře-li dítě paměťovou kartu, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Adaptéry miniSD nebo microSD, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry karty SD/SDHC/SDXC, se nemusí normálně vysouvat; pokud se karta nevysune, odneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nesnažte se vyjmout kartu silou.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoa­parátu.
• Některé typy paměťových karet SD/SDHC/SDXC mohou přerušovat zaznamenávání  lmů. Pro záznam videa v HD rozlišení nebo s vysokou rychlostí použijte kartu G.
12 První kroky
Page 29
Vkládání baterie a paměťové karty
QQBaterie
• Po opravení fotoaparátu mohou být data vevnitřní paměti vymazána nebo poškozena.
Vezměte prosím na vědomí, že opravář bude schopen snímky ve vnitřní paměti zobrazit.
• Při formátování paměťové karty nebo vnitřní paměti se ve fotoaparátu vytvoří složka,
do které se snímky ukládají. Neměňte název této složky ani ji neodstraňujte, ani pomocí počítače či jiného zařízení neupravujte, neodstraňujte ani neměňte název souborů se snímky. Pro odstraňování snímků zpaměťové karty a vnitřní paměti vždy používejte foto­aparát; před upravováním nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a upravte nebo přejmenujte kopie, ne originály.
Baterie
• Nečistotu zbaterie odstraňte čistým suchým hadříkem. Nedodržení tohoto pokynu
může zabránit nabíjení baterie.
• Na baterii nelepte štítky ani jiné předměty. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit, že
baterii nebude možné vyjmout zfotoaparátu.
• Nezkratujte kontakty baterie. Baterie by se mohla přehřát.
• Přečtěte si upozornění vkapitole „Baterie a napájení“ (P iv).
• Používejte pouze nabíječky navržené pro použití skonkrétní baterií. Pokud tento pokyn
nedodržíte, může dojít knesprávnému fungování výrobku.
• Zbaterie neodstraňujte nálepky, ani se nepokoušejte z jejího obalu cokoli oddělovat a
oloupávat.
• Nepoužívaná baterie se postupně vybíjí. Jeden nebo dva dny před použitím baterii
nabijte.
13 První kroky
Page 30
Nabíjení baterie
Kontrolka samospouště
Kontrolka
samospouště
Stav baterie
Akce
Svítí
Nabíjení baterie.
Bliká
Chyba baterie.
Viz stránka 95.
Nesvítí
Nabíjení dokončeno.
Nelze nabíjet.
Odpojte AC napájecí adaptér ze zásuvky a znovu vložte baterii ve správné orientaci (
95).
Nabíjení baterie
Baterie v balení není nabitá. Před použitím baterii nabijte. Baterie se nabíjí uvnitř fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát a připojte jej pomocí přilože­ného kabelu USB k dodanému síťovému adap­téru. Pak připojte AC napájecí adaptér do vnitřní zásuvky.
Q Ujistěte se, že konektory jsou ve správné poloze a
potom je zcela zasuňte.
Kontrolka samospouště
Kontrolka samospouště zobrazuje stav nabití baterie následovně:
Kontrolka
samospouště
Svítí Bliká
Nesvítí
R Pokud je fotoaparát připojený k síťovému adaptéru a zároveň je zapnutý, pracuje v
režimu externího napájení.
Q Baterie se nebude nabíjet, je-li fotoaparát zapnutý.
Stav baterie
Nabíjení baterie.
Chyba baterie.
Nabíjení dokončeno.
Nelze nabíjet.
Akce
Viz stránka 95.
Odpojte AC napájecí adaptér ze zásuvky a znovu vložte baterii ve správné orientaci (PP
95).
14 První kroky
Page 31
Nabíjení baterie
Nabíjení pomocí počítače
Nabíjení pomocí počítače
Baterie lze nabíjet po připojení fotoaparátu k počítači.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný USB kabel, jak je ukázáno, při čemž se ujistěte, že konektory jsou správně zasunuty. Připojte fotoaparát přímo kpočítači; nepoužívejte USB rozbočovač nebo klávesnici.
Q Pokud je fotoaparát zapnutý, nabíjení není možné. Q Pokud se počítač během nabíjení přepne do režimu spánku, nabíjení se zastaví.
Chcete-li pokračovat v nabíjení, deaktivujte režim spánku počítače a odpojte a znovu připojte kabel USB.
Q V závislosti na technickém vybavení počítače, jeho nastavení nebo stavu nemusí být
nabíjení možné.
15 První kroky
Page 32
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Snímací režim
RRPřepnutí do přehrávacího režimu
Přehrávací režim
RRPřepnutí do snímacího režimu
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Snímací režim
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka ON/OFF.
Pro vypnutí fotoaparátu znovu stiskně­te tlačítko ON/OFF.
Přepnutí do přehrávacího režimu
Stisknutím tlačítka a zahájíte přehrávání. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny se vrátíte do snímacího režimu.
Q Můžete být požádáni o potvrzení, že je
krytka prostoru pro baterii zajištěná, to však neznamená závadu.
Přehrávací režim
Stisknutím tlačítka a asi na jednu sekundu zapnete fotoaparát a spustíte přehrávání.
Fotoaparát vypnete dalším stisknutím tlačítka a nebo stisknutím tlačítka
ON/OFF.
Přepnutí do snímacího režimu
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny přejdete do snímacího režimu. Stisknutím tlačítka a se vrátíte k přehrávání.
16 První kroky
Page 33
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
RRAutomatické vypínání
Q Kvalitu snímků mohou ovlivnit otisky prstů a další stopy na skle chránícím optiku objek-
tivu. Sklo proto udržujte čisté.
Q Tlačítko ON/OFF nepřeruší zcela napájení fotoaparátu.
Automatické vypínání
Fotoaparát se automaticky vypne, jestliže nedojde kžádné činnosti po dobu vybranou vnabídce M AUTOMAT. VYPNUTÍ (P 86). Pro zapnutí fotoaparátu použijte tlačítko ON/OFF nebo asi na jednu sekundu stiskněte tlačítko a.
17 První kroky
Page 34
Základní nastavení
RRHodiny fotoaparátu
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Nastavte fotoaparát podle níže uvedeného návodu (můžete kdykoli resetovat hodiny nebo změnit jazyk pomocí voleb F DATUM/ČAS nebo L a v menu nastavení; informace o zobrazení menu nastavení viz strana 82).
Vyberte jazyk a stiskněte tlačítko MENU/OK.
1
R Pro přeskočení aktuálního kroku stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Při dalším zapnutí fotoaparátu se zobrazí všechny kroky, které byly přeskočeny.
Zobrazí se datum a čas. Stiskněte volič vlevo nebo vpravo,
2
abyste zvýraznili rok, měsíc, den, hodinu nebo minutu, a stisknutím nahoře nebo dole proveďte změnu. Chcete-li změnit pořadí, ve kterém se rok, měsíc a den zobrazují, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoře nebo
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
NENÍ NASTAVEN DATUM/ČAS
RR. MM. DD
NOSET
2015 2014
2013
2012 2011
1. 1 12 : 00
NENASTAVIT
dole. Jakmile jsou nastavení dokončena, stiskněte tlačítko MENU/OK.
Hodiny fotoaparátu
Pokud je baterie vyjmuta na delší dobu, hodiny fotoaparátu se vynulují a při zapnutí fotoa­parátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka.
AM
18 První kroky
Page 35
Základy fotografování a přehrávání
Pořizování snímků vrežimu
(Rozpoznání scény)
Ikona
Ikona scény
Základy fotografování a přehrávání
Pořizování snímků vrežimu QQ
Tato kapitola popisuje, jak fotografovat vrežimu Q (rozpoznání scény). Fotoa- parát automaticky analyzuje kompozici a přizpůsobí nastavení.
Zapněte fotoaparát.
1
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka ON/OFF. Q zobrazí se indikace snímacího režimu.
Ikona gg
Tento symbol znamená, že fotoaparát nepřetržitě vyhledává tváře pro výběr vhodné scény, čímž se zvyšuje vyčerpávání baterie.
Ikona scény
Fotoaparát vybírá scénu podle snímacích podmínek a typu objektu (scény v zá­vorkách jsou vybrány, pokud fotoaparát zjistí, že se objekt pohybuje): d PORTRÉT (a), c KRAJINA (cc), d NOČNÍ SCÉNA (cd), e MAKRO (ce), dd NOČNÍ PORTRÉT (ad), g PORTRÉT S PROTISVĚT. (b), a AUTO (c).
(Rozpoznání scény)
19
Page 36
Pořizování snímků vrežimu Q (Rozpoznání scény)
Správné držení fotoaparátu
Vytvořte kompozici snímku.
2
Pomocí tlačítek zoomu utvořte na displeji kompozici snímku.
Zmenšení Zvětšení
Indikace zoomu
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát pevně uchopte oběma rukama, slokty přitisknu­tými k tělu. Pokud by se vám ruce třásly nebo nebyly stabilní, mohly by být snímky rozmazané.
Proto, abyste předešli snímkům, které jsou nezaostřené nebo příliš tmavé (podexponované), dbejte na to, abyste prsty nebo jinými předměty nezakrývali ochranné sklo objektivu a blesk.
20 Základy fotografování a přehrávání
Page 37
Pořizování snímků vrežimu Q (Rozpoznání scény)
Zaostřete.
3
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
R Při zaostřování fotoaparátu je možné slyšet zvuk objektivu;
to je zcela běžné. Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, pomocné světlo AF může zasvítit; informace o zamezení fungování pomocného světla, viz kapitola „C POMOCNÁ AF LAMPA” (P 88).
Pokud je fotoaparát schopen zaostřit, dvakrát pípne.
Pokud není fotoaparát schopen zaostřit, rámeček zaostření zčervená a zobrazí se
s. Změňte kompozici, nebo použijte blokování zaostření (P 35).
Dvojité pípnutí
21Základy fotografování a přehrávání
Page 38
Pořizování snímků vrežimu Q (Rozpoznání scény)
Tlačítko závěrky
Pořiďte snímek.
4
Chcete-li pořídit snímek, jemně domáčkněte tlačítko závěrky.
R Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, pak bude při po-
řízení snímku odpálen záblesk. Informace o použití blesku při nedostatečném osvětlení, viz kapitola „N Použití blesku (inteligentní blesk)“ (P 39).
Tlačítko závěrky
Tlačítko závěrky má dvě polohy. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny se nastaví zaostření a expozice; pro pořízení snímku stiskněte tlačítko závěrky na doraz.
Kliknutí
22 Základy fotografování a přehrávání
Page 39
Prohlížení snímků
Prohlížení snímků
Snímky je možné prohlížet na LCD monitoru. Při pořizování důležitých fotogra í zhotovte nejdříve zkušební snímek a zkontrolujte výsledek.
Stiskněte tlačítko a.
1
Zobrazí se poslední snímek.
Zobrazte další snímky.
2
Chcete-li prohlížet snímky vpořadí, vjakém byly pořízeny, stiskněte volič vpravo, pro opačné pořadí stiskněte volič vlevo.
Stisknutím tlačítka závěrky přejdete do snímacího režimu.
23Základy fotografování a přehrávání
Page 40
Fotografování detailně
Snímací režim
Volba snímacího režimu
Fotografování detailně
Snímací režim
Zvolte snímací režim podle scény nebo typu objektu.
Volba snímacího režimu
Pro zobrazení menu snímacího režimu stiskněte
1
tlačítko MENU/OK.
Označte položku ASNÍMACÍ REŽIM a stiskněte
2
volič provozních režimů vpravo pro zobrazení možností snímacího režimu.
Vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko
3
MENU/OK.
Stisknutím tlačítka DISP/BACK přejděte do snímacího režimu.
4
24
SNÍMACÍ REŽIM
SNÍMACÍ REŽIM
SET
VÝSTUP
Q
ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
Pro určité režimy vybere optimální nast. fotoaparátu.
ZRUŠITNASTAVIT
Page 41
Možnosti snímacího režimu
Režim
Popis
QQ ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
BB AUTO
PP PROGRAM AE
jj PRO TM. SCÉNY
kk HDR
CC PŘIROZENÉ & DD PŘIROZENÉ SV. LL PORTRÉT MM KRAJINA YY ROZŠÍŘENÝ FILTR rr POHYBL. PANORAMA
360
NN SPORT
Možnosti snímacího režimu
Režim
ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
AUTO
PROGRAM AE Vtomto režimu fotoaparát nastaví expozici automaticky.
PRO TM. SCÉNY
HDR
PŘIROZENÉ & NN PŘIROZENÉ SV.
PORTRÉT
KRAJINA
ROZŠÍŘENÝ FILTR Pořizování snímků s  ltrovými efekty (P 29). POHYBL. PANORAMA
360
SPORT
Fotoaparát automaticky analyzuje kompozici a volí scénu podle snímacích podmínek a typu objektu.
Vyberte pro ostré jasné snímky. Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
Tento režim použijte při fotografování nepohyblivých objektů za šera nebo s prodlouženou ohniskovou vzdáleností (P 27).
Tento režim použijte při fotografování scenérií s vysokým kontrastem. Foto­aparát pořídí několik snímků s rozdílnou dobou expozice a výsledek sloučí dohromady, aby nezanikly podrobnosti ani v silně osvětlených oblastech ani ve stínech (P 28).
Fotoaparát pořídí dva snímky: jeden bez blesku a jeden s bleskem. Slouží k zachycení přirozené světelné atmosféry při nízké hladině osvětlení. Zvolte pro portréty. Tento režim zvolte pro snímky budov a krajin za denního světla.
Otáčením fotoaparátem pořídíte sérii snímků, jejichž spojením dohromady vznikne panoramatický snímek (P 30).
Tento režim použijte při fotografování pohybujících se objektů.
Popis
Snímací režim
25Fotografování detailně
Page 42
Snímací režim
Režim
Popis
OO NOČNÍ SCÉNA
HH NOC (STATIV)
QQ ZÁPAD SLUNCE
RR SNÍH
SS PLÁŽ FF POD VODOU ss POD VODOU (MAKRO)
UU PÁRTY
VV KVĚTINA WW TEXT ii INDIVID. ZÁVĚRKA 3D
Režim
NOČNÍ SCÉNA
NOC (STATIV)
ZÁPAD SLUNCE
SNÍH
PLÁŽ POD VODOU POD VODOU (MAKRO)
PÁRT Y
KVĚTINA
TEXT
INDIVID. ZÁVĚRKA 3D Vyfotografujte dva snímky z různých úhlů pro vytvoření 3D snímku (P 32).
Tento režim zvolte pro nedostatečně osvětlené scény za soumraku nebo v noci.
Tento režim zvolte pro pomalé časy závěrky při fotografování v noci. Vyberte tento režim pro zaznamenání živých barev při východu a západu
slunce. Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas scén, v nichž dominuje zářící
bílý sníh. Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas sluncem zalitých pláží. Tento režim zvolte pro fotografování pod vodou. Vyberte pro fotografování malých objektů zblízka pod vodou. Slouží k zachycení světelné atmosféry pozadí v interiéru při nízké hladině
osvětlení. Zvolte pro živé snímky květin zblízka. Slouží k pořizování jasných snímků textu nebo kreseb u textu.
Popis
26 Fotografování detailně
Page 43
Snímací režim
PRO TM. SCÉNY
j PRO TM. SCÉNY
Při každém stisknutí tlačítka závěrky pořídí fotoaparát čtyři ex­pozice, ze kterých vytvoří jednu fotogra i. Použijte pro snížení šumu a rozmazání při fotografování nedostatečně osvětle­ných objektů nebo statických objektů při velkém přiblížení.
R U některých typů scén, nebo pokud se objekt nebo fotoaparát
během fotografování hýbe, nelze fotogra i zvíce snímků vytvořit. Nehýbejte sfotoapa­rátem, dokud snímání nebude dokončeno.
PRO TM. SCÉNY
Pro uložení nezpracovaných kopií snímků pořízených v tomto režimu zvolte v menu nastavení (P 88) ve výběru t ULOŽIT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK možnost ZAP.
Q Zajistěte, aby se během snímání fotoaparát nepohnul. Q Pokrytí obrazového pole je zredukováno. Q Fotoaparát může v některých případech zaznamenat méně než čtyři expozice.
27Fotografování detailně
Page 44
Snímací režim
PR. D-RANGE
k HDR
Pokaždé, když stisknete tlačítko závěrky, pořídí fotoaparát sérii snímků, každý s jinou délkou expozice. Ty pak sloučí do jednoho snímku, aby nezanikly podrob­nosti ani v silně osvětlených oblastech ani ve stínech. Tento režim použijte při fotografování scenérií s vysokým kontrastem. Před samotným fotografováním vyberte stisknutím voliče vlevo nebo vpravo rozsah délky expozic.
R U některých scenérií nebo v případě, že se objekt či fotoaparát během pořizování sním-
ků pohybují, nemusí k vytvoření kombinovaného snímku dojít. Nehýbejte s fotoapará­tem, dokud snímání nebude dokončeno.
PR. D-RANGE
Pro uložení nezpracovaných kopií snímků pořízených v tomto režimu zvolte v menu nastavení (P 88) ve výběru t ULOŽIT ORIGINÁLNÍ SNÍMEK možnost ZAP.
Q Zajistěte, aby se během snímání fotoaparát nepohnul. Q Pokrytí obrazového pole je zredukováno.
28 Fotografování detailně
Page 45
Snímací režim
Filtr
Popis
GG STARÉ SNÍMKY
HH MINIATURA
II ZVÝRAZNĚNÍ BARE V JJ VYSOKÝ JAS XX MĚKKÉ ZAOSTŘENÍ LL PŘES OBRAZOVKU uu ČÁST. BARVA (ČERVENÁ) vv ČÁST. BARVA (ORANŽOVÁ) ww ČÁST. BARVA (ŽLUTÁ) xx ČÁST. BARVA (ZELENÁ) yy ČÁST. BARVA (MODRÁ) zz ČÁST. BARVA (FIALOVÁ)
RRV závislosti na objektu a nastavení fotoaparátu mohou být za určitých okolností snímky
zrnité nebo u nich může kolísat jas a odstín.
Y ROZŠÍŘENÝ FILTR
Pořizování snímků s  ltrovými efekty.
V nabídce snímacího režimu vyberte možnost Y ROZŠÍŘENÝ FILTR (P 24).
1
Vyberte efekt  ltru a stiskněte tlačítko MENU/OK.
2
Filtr
STARÉ SNÍMKY
MINIATURA
ZVÝRAZNĚNÍ BAREV
VYSOKÝ JAS MĚKKÉ ZAOSTŘENÍ PŘES OBRAZOVKU
ČÁST. BARVA (ČERVENÁ)
ČÁST. BARVA (ORANŽOVÁ)
ČÁST. BARVA (ŽLUTÁ)
ČÁST. BARVA (ZELENÁ)
ČÁST. BARVA (MODRÁ)
ČÁST. BARVA (FIALOVÁ)
V závislosti na objektu a nastavení fotoaparátu mohou být za určitých okolností snímky zrnité nebo u nich může kolísat jas a odstín.
Napodobuje vzhled snímků ze starých levných fotoaparátů. Horní a spodní okraje snímků jsou rozmazané jako při fotografování
miniatur. Vytváří snímky s vysokým kontrastem a sytými barvami. Vytváří světlé snímky s nízkým kontrastem. Vytvořit obraz, který je rovnoměrně měkký po celém obrázku. Vytvořit hvězd. vzor, s paprsky směrem od jasných objektů.
Oblasti snímku s vybranou barvou jsou v této barvě uloženy. Všechny ostatní části snímku se uloží černobíle.
Popis
29Fotografování detailně
Page 46
Snímací režim
r POHYBL. PANOR. 360
Postupujte podle nápovědy na obrazovce a pořiďte snímky, které budou automaticky spojeny a vytvoří panorama. Fotoa­parát nastaví nejširší záběr a zoom zůstane vnejširším úhlu až do dokončení fotografování.
Pro výběr úhlu, který použijete pro panorámování, stisk-
1
něte volič režimů dole. Pro označení úhlu panorámování stiskněte volič vlevo nebo vpravo a stiskněte tlačítko MENU/OK.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení možností pro směr panorámování. Pro
2
označení směru panorámování stiskněte volič vlevo nebo vpravo a stiskněte tlačítko MENU/OK.
Chcete-li začít zaznamenávat, stiskněte tlačítko závěrky až na doraz. Není
3
nutné během zaznamenávání držet tlačítko závěrky stisknuté.
Panorámujte sfotoaparátem ve směru naznačeném
4
120
šipkou. Fotografování automaticky skončí po zaplnění lišty sprůběhem a dokončení panoramatu.
R V případě, že bude během snímání stisknuto tlačítko závěrky,
snímání skončí. Pokud je tlačítko závěrky stisknuto dříve, než fotoaparát prošel při panorámování úhel 120 °, panorama se nezaznamená.
Progress bar
30 Fotografování detailně
Page 47
Snímací režim
Pro dosažení nejlepších výsledků
Q Panoramata jsou vytvářena z více snímků. Fotoaparát v některých případech možná
použije větší či menší zorný úhel než bylo vybráno nebo nebude schopen bezchybně spojit snímky. Poslední část panoramatu nemusí být zaznamenána, když fotografování skončí před zaznamenáním požadovaného panoramatu.
Q Pokud fotoaparát panorámuje příliš rychle nebo pomalu, může být fotografování přeru-
šeno. Rovněž panorámování vjiném než naznačeném směru přeruší fotografování.
Q Požadovaný výsledek možná nebude dosažen u pohybujících se objektů, u objektů
příliš blízko u fotoaparátu, neměnných objektů, jako je obloha nebo trávník, u objektů, které se stále pohybují, jako například vlny nebo vodopády, nebo u objektů svýraznými změnami jasu. Pokud je objekt málo osvětlen, mohou být panoramata rozmazaná.
Pro dosažení nejlepších výsledků
Pro dosažení nejlepších výsledků otáčejte fotoaparátem vmalém kruhu arovnoměrnou rychlostí, držte jej horizontálně a panorámujte pouze ve směru ukázaném na monitoru. Pokud nebylo dosaženo požadovaných výsledků, zkuste panorámovat jinou rychlostí.
31Fotografování detailně
Page 48
Snímací režim
i INDIVID. ZÁVĚRKA 3D
Vyfotografujte dva snímky z různých úhlů pro vytvoření 3D snímku.
V nabídce snímacího režimu vyberte možnost i INDIVID. ZÁVĚRKA 3D
1
(P 24).
Chcete-li určit pořadí, ve kterém jsou snímky pořízeny,
2
OTOČIT
stisknutím voliče vpravo zobrazte aktuální pořadí a potom stisknutím voliče vlevo nebo vpravo vyberte z následují­cích voleb.
G: Levý snímek bude vyfotografován jako první. H: Pravý snímek bude vyfotografován jako první.
Stisknutím tlačítka závěrky vyfotografujte první snímek.
3
R Chcete-li ukončit operaci bez záznamu snímku, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
První snímek bude promítnut v objektivu. Použijte jej jako vodítko, vytvořte
4
kompozici druhého snímku a stiskněte tlačítko závěrky.
R V případě některých objektů nebo za jistých podmí-
nek fotografování nemusí být 3D efekt viditelný. Pro dosažení nejlepších výsledků musí být vzdálenost posunu fotoaparátu mezi snímky přibližně /. až /. vzdálenosti k objektu.
R Fotoaparát se automaticky vypne, pokud nebudou provedeny žádné operace po
dobu de novanou v nabídce M AUTOMAT. VYPNUTÍ (P 86). První snímek nebu- de uložen, pokud před vypnutím fotoaparátu není vyfotografován druhý snímek.
32 Fotografování detailně
Page 49
Snímací režim
Zobrazení a tisk 3D snímků
Poznámka:
Formát MP (
ulti-
icture) je standard CIPA pro soubory obsahující více statických snímků. Soubory ve formátu MP jsou označovány jako „MP soubory“ a mají příponu „*.MPO“. Tento fotoaparát používá tento formát pro 3D snímky.
Zobrazení a tisk 3D snímků
Tento fotoaparát zobrazuje snímky ve 2D. Stisknutím voliče dolů můžete přepínat mezi
prvním a druhým snímkem.
Přístroje vybavené pro 3D zobrazení
, například digitální fotorámeček FINEPIX REAL 3D V3 nebo digitální fotoaparát FINEPIX REAL 3D W3, zobrazují snímky ve 3D. Mějte na paměti, že FINEPIX REAL 3D W3 takto zobrazí pouze snímky o velikosti P nebo menší.
3D výtisky lze objednat na webu http://www.fujifilm.com/3d/print/
Dodaný software zobrazuje 3D anaglyfní snímky. 3D fotogra e lze rovněž zobrazit pomo-
cí jiných aplikací, které podporují formát MP.
3D televizory, které podporují formát MP, mohou zobrazovat snímky ve 3D. Podrobnosti
viz návod k vašemu televizoru.
Q Při tisku přímo z fotoaparátu není výstup snímků ve 3D. Q 3D se zobrazují ve 2D v prezentacích a při výstupu na běžném televizoru. Q 3D snímky nelze upravovat ani retušovat.
Poznámka:
Formát MP (MM Soubory ve formátu MP jsou označovány jako „MP soubory“ a mají příponu „*.MPO“. Tento fotoaparát používá tento formát pro 3D snímky.
ulti-PP
icture) je standard CIPA pro soubory obsahující více statických snímků.
33Fotografování detailně
Page 50
b b Inteligentní rozpoznání tváří
Inteligentní rozpoznání tváří
Systém inteligentního rozpoznání tváří nastaví expozici a zaostření na lidské tváře kdekoliv vrámci kompozice, aby vpřípadě skupinových portrétů fotoaparát ne­zaostřoval na pozadí. Vyberte pro snímky upřednostňující portrétované objekty.
Pro použití funkce inteligentního rozpoznání tváří stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení menu sní­macího režimu a vyberte možnost ZAP v položce b ZAOSTŘI OBLIČEJ (P 69). Fotoaparát rozpoznává tváře jak vhorizontální, tak ve vertikální poloze; pokud je detekována tvář, bude označena zeleným rámeč­kem. Pokud je na snímku více tváří, fotoaparát vybere tvář nejblíže ke středu; ostatní tváře budou označeny bílými rámečky.
Q Vněkterých režimech může fotoaparát nastavit expozici pro snímek jako celek, aniž by
upřednostnil hlavní objekt.
Q Pokud se objekt pohne, když tisknete tlačítko závěrky, nemusí být při pořizování snímku
jeho tvář vzeleném rámečku zaostření.
34 Fotografování detailně
Page 51
Blokování zaostření
Blokování zaostření
Kompozice snímků sobjekty mimo střed:
Zaostřete: Umístěte objekt do zaostřovacího rámečku
1
(U) a pro zablokování a expozice stiskněte tlačítko závěrky do poloviny. Dokud tlačítko závěrky držíte stisknuté do poloviny, zaostření a expozice zůstanou zablokované (blokování AF/AE).
Změňte kompozici: Držte tlačítko stisknuté do poloviny.
2
Fotografujte: Domáčkněte tlačítko závěrky.
3
35Fotografování detailně
Page 52
Blokování zaostření
Automatické zaostření
Automatické zaostření
I když se tento fotoaparát pyšní vysoce přesným systémem automatického zaostření, může se stát, že nebude schopen zaostřit na objekty uvedené níže. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit, použijte funkci blokování zaostření pro zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom upravte kompozici snímku.
Velmi lesklé objekty, jako zrcadla či karosérie aut.
Rychle se pohybující předměty.
Objekty fotografované přes okno nebo přes jinou vrstvu
odrážející světlo.
Tmavé objekty a objekty, které absorbují a neodrážejí světlo, například vlasy nebo srst.
Nehmotné objekty jako kouř či oheň
Objekty, které nejsou příliš kontrastní vůči pozadí (napří-
klad objekty voblečení stejné barvy jako pozadí).
Objekty umístěné před nebo za vysoce kontrastním před­mětem, který je také vrámečku zaostření (například objekt fotografovaný na pozadí vysoce kontrastních prvků).
36 Fotografování detailně
Page 53
d d Korekce expozice
Korekce expozice
Pro úpravu korekce expozice při fotografování velmi světlých, velmi tmavých nebo vysoce kontrastních objektů stiskněte volič provozních režimů nahoře (d). Pro výběr hodnoty korekce expozice stiskněte volič provozních režimů nahoře nebo dole a poté stiskněte tlačítko MENU/OK.
Pro zvýraznění expozice zvolte kladné hodnoty (+)
Pro utlumení expozice zvolte záporné hodnoty (–)
R Při nastavení jiném než ±0 se zobrazí ikona d a indikace expozice. Korekce expozice
se nevynuluje vypnutím fotoaparátu; pro obnovení standardní expozice zvolte hodno­tu ±0.
R Pokud uplatňujete korekci expozice, mějte vypnutý blesk. R Korekce expozice je dostupná pouze vpřípadě, že je vybrána možnost P (PROGRAM
AE) v položce snímací režim.
37Fotografování detailně
Page 54
F F Režim makro (snímky zblízka)
Režim makro (snímky zblízka)
Pro snímky zblízka stiskněte volič provozních režimů vlevo (F) a vyberte možnost F. Když je spuštěn režim makro, fotoaparát zaostří na objekty v blízkosti středu snímku. Pro úpravu kompozice snímků používejte tlačítka zoomu (P 20).
Pro výstup zrežimu makro stiskněte volič režimů vlevo (F) a vyberte možnost H.
R Chcete-li předejít rozmazání způsobenému chvěním
fotoaparátu, použijte stativ.
38 Fotografování detailně
OFF
OFF
Page 55
N N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Možnost
Popis
AUTO
((AUTO. BLESK
NN//L
((NUCENÝ BLESK
P
((POTLAČENÝ BLESK
OO//M
((POMALÉ SYNCHRO
Použití blesku (Inteligentní blesk)
Pokud je používán blesk, pak systém Inteligentní blesk ve fotoaparátu okamžitě analyzuje scénu na základě faktorů jako je jas objektu, jeho umístění v kompozici a jeho vzdálenost od fotoaparátu. Síla a citlivost záblesku jsou upraveny tak, aby mohl být hlavní fotografovaný objekt správně exponován a byl zachován efekt okolního osvětlení i v případě, že se jedná o scénu ve špatně osvětleném interié­ru. Při nedostatečném osvětlení použijte blesk, například při snímání v noci nebo v místnostech se slabým světlem.
Stiskněte volič provozních režimů vpravo (N) a vyberte znásledujících zábleskových režimů:
P
AUTO. BLESK
Odpálen dle světelných podmínek
Možnost
AUTO//KK
AUTO. BLESK))
L
NUCENÝ BLESK))
P
POTLAČENÝ BLESK))
M
POMALÉ SYNCHRO))
Blesk se aktivuje vpřípadě potřeby. Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
Blesk se aktivuje při každém snímku. Používejte při fotografování vprotisvětle nebo pro dosažení přirozených barev při fotografování v jasném světle.
Blesk nebude odpálen, ani když je objekt nedostatečně osvětlen. Je doporučeno použít stativ.
Slouží k zachycení hlavního objektu i pozadí za špatných světelných podmínek (mějte na paměti, že jasně osvětlené scény mohou být přeexponované).
Popis
39Fotografování detailně
Page 56
N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Odstranění efektu červených očí
R Pokud bude odpálen blesk, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
ikonka p (jestliže ikonka žlutě bliká, blesk se nabíjí; s pořizováním snímků počkejte, než se blesk zcela nabije). Při krátkém čase závěrky se na displeji zobrazí ikona k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučuje se použít stativ.
R U každého snímku může být blesk aktivován několikrát. Nehýbejte sfotoaparátem,
dokud snímání nebude dokončeno.
R Blesk může způsobit vinětaci.
Odstranění efektu červených očí
Pokud jsou aktivní funkce inteligentní rozpoznání tváří (P 34) a odstranění efektu červených očí (P 77), pak je funkce odstranění efektu červených očí dostupná vautomatickém režimu (K; NE ČERVENÉ OČI), při zapnutém blesku (L; NUCENÝ BLESK) a v režimu synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky (M; Č. OČI & POMALÉ). Funkce odstranění efektu červených očí minimalizuje „červené oči“ způsobené tím, že se světlo blesku odráží od oční sítnice objektu, jak to ukazuje obrázek vpravo.
40 Fotografování detailně
Page 57
h h Použití samospouště
Možnost
Popis
RRPro zastavení časovače před pořízením snímku stiskněte tlačítko
DISP/BACK
RRPro zastavení časovače před pořízením snímku stiskněte tlačítko
DISP/BACK
Použití samospouště
Pro použití samospouště stiskněte volič provozních režimů dole (h) a vyberte znásledujících možností:
OFF
OFF
Možnost
T (VYP)
S (10 s)
R (2 s)
a ( PÁROVÝ ČASOVAČ)
g ( SKUPINOVÝ
ČASOVAČ)
Samospoušť vypnuta. Závěrka bude spuštěna deset sekund po stisknutí tlačítka závěrky. Použijte pro
autoportréty. Kontrolka samospouště vpřední části fotoaparátu během odpočítá­vání časovače bliká.
Závěrka bude spuštěna dvě sekundy po stisknutí tlačítka závěrky. Zvolte pro ome­zení rozmazání způsobeného pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště. Kontrolka samospouště bude během odpočítávání samospouště blikat.
Fotoaparát spustí časovač poté, co rozpozná dva portrétní objekty blízko u sebe. Stiskněte volič provozních režimů nahoře pro výběr vzdálenosti, na kterou se musí objekty přiblížit, aby se spustil časovač (více srdcí znamená kratší vzdálenost mezi objekty).
Pro zastavení časovače před pořízením snímku stiskněte tlačítko
Fotoaparát spustí časovač poté, co rozpozná vybraný počet portrétních objektů. Stiskněte volič nahoře nebo dole pro volbu počtu objektů.
Pro zastavení časovače před pořízením snímku stiskněte tlačítko
Popis
DISP/BACK..
DISP/BACK..
41Fotografování detailně
Page 58
Tlačítko Dávkový režim
Tlačítko Dávkový režim
Stiskněte tlačítko Dávkový režim pro přepínání mezi režimem jednotlivých snímků a dávkovým režimem, vybraným pomocí volby Sériové snímání v nabídce snímacího režimu (P 69).
R Při výběru dávkového režimu zobrazuje fotoaparát ikonku přísluš-
ného režimu. V režimu jednotlivých snímků se nezobrazuje žádná ikonka.
P
42 Fotografování detailně
Page 59
Více o přehrávání
Možnosti přehrávání
100-0001
I I Oblíbené: Ohodnocení snímků
Více o přehrávání
Možnosti přehrávání
Pro zobrazení posledního snímku na LCD monitoru stiskněte tlačítko a.
100-0001
Chcete-li prohlížet snímky vpořadí, vjakém byly pořízeny, stiskněte ovladač vpravo, pro opačné pořadí stiskněte ovladač vlevo. Chcete-li rychle přejít kpoža­dovanému snímku, držte volič stisknutý.
R Snímky, které byly pořízeny jinými fotoaparáty, jsou při přehrávání označeny ikonou m
(„darované snímky“).
Oblíbené: Ohodnocení snímků
Pro ohodnocení snímku aktuálně přehrávaného na celé obrazovce stiskněte tla­čítko DISP/BACK a stiskněte volič provozních režimů nahoře nebo dole pro výběr od žádné až do pěti hvězdiček.
43
Page 60
Možnosti přehrávání
Zoom při přehrávání
Zoom při přehrávání
Stiskněte T pro zvětšení snímků přehrávaných jednotlivě, nebo stiskněte W pro jejich zmenšení. Jakmile je snímek zvětšen, může být volič použit pro prohlížení částí snímku, které nejsou aktuálně viditelné na displeji.
Indikátor zoomu
Navigační okno ukazuje tu část snímku, která je vsoučasnosti zobrazena na LCD monitoru
Stisknutím tlačítka DISP/BACK funkci zoom opustíte.
R Maximální poměr zoomu se liší podle velikosti obrázku. Zvětšení při přehrávání není
dostupné u oříznutých snímků nebo u kopií snímků se změněnou velikostí uložených ve velikosti a a menších.
44 Více o přehrávání
Page 61
Možnosti přehrávání
Vícenásobné přehrávání
100-0001
Vícenásobné přehrávání
Stisknutí tlačítka W, když je jednotlivý snímek zobrazen na LCD monitoru, slouží kzobrazení aktuálního snímku spředcházejícími a následujícími snímky vpozadí. Stiskněte tlačítko W, abyste zvýšili počet zobrazených snímků na dva, devět nebo sto, a možnost T vyberte pro zobrazení menšího počtu snímků.
100-0001
Pokud jsou zobrazeny dva a více snímků, použijte volič provozních režimů pro zvýraznění snímků; pro prohlížení vybraných snímků při plné velikosti stiskněte tlačítko MENU/OK. Při zobrazení sdevíti snímky a sty snímky použijte pro prohlížení dalších snímků volič provozních režimů.
45Více o přehrávání
Page 62
A A Mazání snímků
Možnost
Popis
SNÍMEK
VYBRANÉ SNÍMKY
VŠECHNY SNÍMKY
Mazání snímků
Chcete-li smazat jednotlivé snímky, vybrané snímky nebo všechny snímky, stiskněte volič nahoru (b) a vyberte některou z níže uvedených možností. Mějte
na paměti, že vymazané snímky nemohou být obno-
VYMAZAT
VYBRANÉ SNÍMKY VŠECHNY SNÍMKY
OK
SNÍMEK
ZPĚT
veny. Než začnete smazáním, zkopírujte si důležité snímky do počítače nebo na jiné paměťové médium.
Možnost
SNÍMEK
VYBRANÉ SNÍMKY
VŠECHNY SNÍMKY
Pro procházení snímky stiskněte volič vlevo nebo vpravo a pro vymazání současné­ho snímku stiskněte tlačítko MENU/OK (dialog pro potvrzení se nezobrazí).
Vyberte snímky a stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení nebo zrušení výběru (chráněné snímky nebo snímky, které jsou součástí tiskového příkazu, budou označeny symbolem u). Po dokončení stiskněte tlačítko DISP/BACK pro zobrazení dialogu pro potvrzení, poté vyberte možnost OK a stiskněte tlačítko MENU/OK pro vymazání vybraných snímků.
Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte možnost OK a stiskněte tlačítko MENU/OK pro vymazání nechráněných snímků (pokud je vložena paměťová karta, vymažou se pouze snímky zpaměťové karty; snímky zvnitřní paměti se vymažou pouze tehdy, není-li vložena paměťová karta). Stisknutí tlačítka DISP/BACK zruší vymazání; jakékoli snímky, které byly vymazány před stisknutím tlačítka, však nelze obnovit.
R Chráněné snímky nemohou být vymazány. Ze všech snímků, které chcete vymazat,
odstraňte ochranu (P 77).
R Pomocí volby A VYMAZAT lze mazat snímky také z nabídky přehrávacího režimu. R Jestliže se objeví zpráva, že vybrané snímky patří do tiskového příkazu DPOF, stiskněte
tlačítko MENU/OK, chcete-li je vymazat.
Popis
46 Více o přehrávání
Page 63
b b Vybrat vyhledáním
Vybrat vyhledáním
Slouží k vyhledání snímků.
Vyberte možnost b VYHLEDAT SNÍMEK v menu přehrávání (P 72), označ-
1
te některé z kritérií pro vyhledávání a stiskněte tlačítko MENU/OK:
PODLE DATA: Vyhledávání podle data.
PODLE TVÁŘE: Vyhledávání tváří zdatabáze rozpoznání tváří.
PODLE I OBLÍBENÝCH: Vyhledávání podle oblíbenosti.
PODLE SCÉNY: Vyhledávání podle scény.
PODLE TYPU DAT: Zde najdete všechny snímky, videa nebo upravené snímky.
PODLE ZN. NAČTENÍ: Vyhledávání všech snímků vybraných pro nahrání do
zadaného cílového umístění.
Vyberte podmínku hledání. Zobrazí se pouze snímky odpovídající podmínce
2
hledání. Pro vymazání nebo chránění vybraných snímků nebo pro zobra­zení výsledků vyhledávání v prezentaci stiskněte tlačítko MENU/OK a vyberte možnost A VYMAZAT (P 46), D ZÁMEK (P 77) nebo I PREZENTACE (P 76).
47Více o přehrávání
Page 64
k k Asist. fotoknihy
Vytvoření fotoknihy
Asist. fotoknihy
Vytvořte fotoknihy zvašich oblíbených fotogra í.
Vytvoření fotoknihy
Vyberte možnost NOVÁ KNIHA v položce k ASIST. FOTOKNIHY v menu
1
přehrávání (P 72) a vyberte z následujících možností:
VYBRAT ZE VŠECH: Vyberte ze všech dostupných snímků.
VYBRAT VYHLEDÁNÍM: Vyberte některý ze snímků, které splňují podmínky
vyhledávání (P 47).
R Pro fotoknihu nelze vybrat ani snímky a a menší, ani video.
Při prohlížení snímků je můžete označit nebo zrušit označení pomocí stisknutí
2
voliče nahoře. Pro zobrazení aktuálního snímku na obálce fotoknihy stiskněte volič dole. Pro skončení a výstup po vytvoření nové knihy stiskněte tlačítko MENU/OK.
R První vybraný snímek bude automaticky zobrazen jako snímek obálky. Pro výběr
jiného snímku pro obálku stiskněte volič dole.
Vyberte možnost DOKONČIT FOTOKNIHU (pro výběr všech fotogra í pro
3
knihu, nebo všech fotogra í odpovídajících podmínkám hledání, zvolte VYBRAT VŠECHNY). Nová kniha bude přidána do seznamu vmenu asist. fotoknihy.
Q Fotoknihy mohou obsahovat až 300 snímků. Q Knihy, které neobsahují žádné snímky, jsou automaticky vymazány.
48 Více o přehrávání
Page 65
k Asist. fotoknihy
Prohlížení fotoknih
Úprava a vymazání fotoknih
Fotoknihy
Prohlížení fotoknih
Označte knihu vmenu asist. fotoknihy a stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení knihy, potom stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo pro procháze­ní snímky.
Úprava a vymazání fotoknih
Zobrazte fotoknihu a stiskněte tlačítko MENU/OK. Zobrazí se následující možnosti; vyberte požadovanou možnost a postupujte podle nápovědy na displeji.
UPRAVIT: Upravte knihu způsobem popsaným v části „Vytvoření fotoknihy“
(P 48).
SMAZAT: Vymažte knihu.
Fotoknihy
Fotoknihy lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru MyFinePix Studio.
49Více o přehrávání
Page 66
Zobrazování panoramat
Zobrazování panoramat
Pokud stisknete volič provozních režimů dole, když je panorama zobrazeno na celé obrazovce, fotoaparát zobrazí snímek zleva doprava nebo shora dolů. Pro pozastavení přehrávání stiskněte volič dole a znovu stiskněte volič dole pro pokračování v přehrávání. Pro návrat kpřehrávání na celé obrazovce stiskněte volič nahoře, když se zpracovává přehrávání panoramatu. Během zobrazení pa­noramat v režimu přehrávání na celé obrazovce lze obraz přibližovat či oddalovat ovladačem zoomu nebo lze panoramata mazat stisknutím voliče nahoře (
PŘEHRAJ
STOP PAUSE
b).
50 Více o přehrávání
Page 67
Video
Zaznamenávání  lmů
REC
23m45s
Automatická volba scény
23m45s
REC
Video
Zaznamenávání  lmů
Pro záznam videa stiskněte t. Během zaznamenávání se na LCD monitoru zobrazí y REC a zbývající čas a pomocí vestavěného mikrofonu bude zaznamenán zvuk (během záznamu mikrofon nezakrývejte).
REC
23m45s
Dostupný čas se zobrazí na monitoru
Chcete-li ukončit záznam, stiskněte tlačítko t znovu. Záznam je ukončen auto­maticky, jakmile videosekvence dosáhne maximální délky nebo jakmile je paměť plná.
Automatická volba scény
V režimu Q vybírá fotoaparát scénu dle expozičních podmínek a druhu objektů: d(portréty), d(slabě osvětlené krajiny), f(slabě osvětlené portréty), c(krajiny), e(snímky zblízka), nebo a( jiné objekty).
Symbol různých scén
REC
23m45s
51
Page 68
Zaznamenávání  lmů
Pořizování fotogra í během záznamu
RRSnímky se uloží zvlášť a neobjeví se jako součást videa.
QQSnímky nelze pořizovat, pokud je zaznamenáváno video svysokou rychlostí. QQPočet snímků, které lze pořídit, je omezený.
Pořizování fotogra í během záznamu
Pro pořízení snímku během záznamu stiskněte tlačítko závěrky.
Snímky se uloží zvlášť a neobjeví se jako součást videa.
Snímky nelze pořizovat, pokud je zaznamenáváno video svysokou rychlostí. Počet snímků, které lze pořídit, je omezený.
R Během zaznamenávání lze upravit zoom. Typ zoomu lze vybrat volbou položky p TYP
VIDEA ZOOM v menu nastavení (P 88).
R Pokud je objekt slabě osvětlen, může se pro lepší zaostření rozsvítit pomocné světlo AF.
Pro vypnutí pomocného světla AF vyberte hodnotu VYP u funkce C POMOCNÁ AF LAMPA (P 88).
R Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy se během nahrávání automaticky upravují
(režim zaostření lze vybrat volbou položky F REŽIM OSTŘENÍ U VIDEA v menu foto­grafování; P 71). Barva a jas obrazu se mohou lišit od těch, které byly zobrazeny před spuštěním záznamu.
R S videem mohou být zaznamenány i zvuky fotoaparátu.
Q Během snímání nebo během ukládání zaznamenaného videa na paměťovou kartu
neotvírejte krytku prostoru pro baterie. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit nemožnost přehrávání videa.
Q U videosekvencí obsahujících velmi světlé objekty se mohou objevit vodorovné nebo
svislé pruhy. To je zcela běžné a neznamená to závadu.
Q Pokud byl fotoaparát po dlouhou dobu používán kzaznamenávání videa nebo pokud
je okolní teplota vysoká, může být fotoaparát horký. To je zcela běžné a neznamená to závadu.
Q Vybrané režimy se mohou lišit v závislosti na snímacích podmínkách.
52 Video
Page 69
Zobrazování videa
Možnost
Popis
Přehrávání
start/pauza
Ukončení
přehrávání/
vymazání
Nastavení
rychlosti
Nastavení
hlasitosti
100-006
Rychlost při přehrávání
5m42s
Zobrazování videa
Při přehrávání jsou videosekvence zobrazovány na LCD moni­toru, jak je ukázáno vpravo. Během zobrazování videa mohou být prováděny následující operace:
Možnost
Přehrávání
start/pauza
Ukončení
přehrávání/
vymazání
Nastavení
rychlosti
Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte volič provozních režimů dole. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte znovu.
Chcete-li ukončit přehrávání, stiskněte volič nahoře. Jestliže neprobíhá přehrávání, pak stisknutí voliče nahoře smaže aktuální video.
Pro úpravu rychlosti při přehrávání stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo.
Chcete-li pozastavit přehrávání a zobrazit ovládání hlasitosti,
Nastavení
hlasitosti
stiskněte tlačítko MENU/OK. Pro nastavení hlasitosti stiskněte volič nahoře nebo dole a pro skončení stiskněte tlačítko MENU/OK. Hlasitost lze nastavit také vmenu nastavení.
Rychlost při přehrávání Pro nastavení rychlosti při přehrávání stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo. Rychlost se zobrazuje počtem šipek (M nebo N).
Q Při přehrávání nezakrývejte reproduktor.
Popis
100-006
PŘEHRAJ
Šipka
5m42s
STOP PAUSE
53Video
Page 70
Připojení
Prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením
Připojení
Prohlížení snímků na televizoru s vysokým rozlišením
Fotoaparát lze připojit k zařízením s vysokým rozlišením (HD) pomocí HDMI kabe­lu (k dostání samostatně u jiných prodejců).
Vypněte fotoaparát a připojte kabel HDMI, jak je ukázáno dole.
1
Konektor Micro HDMI
Zapojte do konektoru HDMI
Q Při připojování kabelů se ujistěte, že jsou konektory správně zasunuty.
R Po připojení kabelu HDMI lze na televizoru přehrávat obraz i zvuk.
Nalaďte na televizoru vstupní kanál HDMI. Podrobnosti viz dokumentace
2
Zapojte do konektoru
HDMI
dodávaná s televizorem.
Fotoaparát zapněte stiskem tlačítka a po dobu zhruba jedné sekundy.
3
Displej fotoaparátu se vypne a snímky a videa se přehrávají na obrazovce te­levizoru. Mějte na paměti, že řízení hlasitosti na fotoaparátu nemá žádný vliv na zvuk přehrávaný na televizoru; pro nastavení hlasitosti použijte ovládání hlasitosti televizoru.
R Pokud je zapojen kabel HDMI, nelze použít kabel USB. R Na některých televizorech se může v úvodu přehrávaného videa krátce ukázat
černá obrazovka.
54
Page 71
Tisk snímků prostřednictvím USB
Tisk snímků prostřednictvím USB
Jestliže tiskárna podporuje PictBridge, fotoaparát může být připojen přímo ktiskárně, jak je ukázáno dole, a snímky mohou být tištěny přímo, aniž by byly nejdříve kopírovány do počítače. Mějte na paměti, že vzá­vislosti na typu tiskárny nemusí být podporovány všechny funkce dále popsané.
Připojte dodaný USB kabel, jak je ukázáno, a zapněte tiskárnu.
1
Zapněte fotoaparát.
2
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro zobrazení snímku, který chcete tisknout.
3
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro volbu počtu kopií (až 99).
4
Opakujte kroky 3–4 pro výběr dalších snímků. Po dokončení nastavení stisk-
5
něte tlačítko MENU/OK pro zobrazení potvrzovacího dialogu.
55Připojení
Page 72
Tisk snímků prostřednictvím USB
Tisk data záznamu
Stisknutím tlačítka MENU/OK spustíte tisk. Tisk lze přerušit stisknutím tlačítka
6
DISP/BACK, ale mějte na paměti, že některé tiskárny nemusí mít okamžitou
odezvu. Pokud se tiskárna zastaví před dokončením tisku, vypněte fotoaparát a znovu ho zapněte.
Ujistěte se, že zdispleje fotoaparátu zmizel nápis TISK, vypněte fotoaparát a
7
odpojte kabel USB.
R Snímky lze tisknout zvnitřní paměti nebo zpaměťové karty, která byla naformátována
ve fotoaparátu.
R Pokud nebyly vybrány žádné snímky, fotoaparát vytiskne jednu kopii aktuálního sním-
ku.
R Nastavení velikosti stránky, kvality tisku a výběr okrajů jsou prováděny pomocí tiskárny.
Tisk data záznamu
Pro vytištění data záznamu na snímky stiskněte tlačítko DISP/BACK na obrazovce Pict­Bridge a vyberte možnost TISK S DATEM s v menu PictBridge (pro tisk snímků bez data pořízení vyberte možnost TISK BEZ DATA).
56 Připojení
Page 73
Tisk snímků prostřednictvím USB
Tisk tiskového příkazu DPOF
DPOF
Tisk tiskového příkazu DPOF
Pro vytvoření digitálního „tiskového příkazu“ pro tiskárny kompatibilní sPict­Bridge (P 90) nebo pro zařízení, která podporují DPOF, použijte volbu K FOTO TISK (DPOF) v menu přehrávání.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) je norma, která umožňuje tisk snímků z „tiskového příkazu“ uloženého ve vnitřní paměti nebo na paměťové kartě. Informace tiskových příkazů zahrnuje snímky, které mají být vytištěny, a počet kopií každého snímku.
Vyberte přehrávací režim a stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení menu
1
přehrávání.
Vyberte možnost K FOTO TISK (DPOF) a stiskněte tlačítko MENU/OK.
2
Vyberte jednu znásledujících možností a stiskněte tlačítkoMENU/OK:
3
S DATEM s: Tiskne datum záznamu na snímky.
BEZ DATA: Nevytiskne datum záznamu na snímky.
R Některé tiskárny nepodporují tisk data. Podrobnosti najdete vnávodu k použití
tiskárny.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro zobrazení snímku, který chcete přidat
4
nebo odstranit ztiskového příkazu.
57Připojení
Page 74
Tisk snímků prostřednictvím USB
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro volbu počtu kopií (až 99). Pro odstranění
5
snímku ztiskového příkazu stiskněte volič dole, dokud není počet kopií nula.
Po dokončení nastavení zopakujte pro dokončení tiskového příkazu kroky
6
4–5 a stiskněte tlačítko MENU/OK.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro uložení tiskového příkazu stiskněte tlačít-
7
ko MENU/OK.
R Chcete-li vytvořit nebo změnit tiskový příkaz se snímky zvnitřní paměti, vyjměte
paměťovou kartu. R Tiskový příkaz může obsahovat nejvýše 999 snímků. R Bude-li vložena paměťová karta obsahující tiskový příkaz vytvořený jiným fotoapa-
rátem, zobrazí se zpráva. Vytvořte nový tiskový příkaz, jak je popsáno nahoře.
58 Připojení
Page 75
Prohlížení snímků na počítači
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/
Windows Vista (SP 2)
1
Windows XP (SP 3)
1
CPU
3 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
2
2 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
2
RAM
1 GB nebo více
512 MB nebo více
(1 GB nebo více)
2
Volný prostor na
disku
2 GB nebo více
GPU
Podporuje rozhraní DirectX 9
nebo novější
(doporučeno)
Podporuje rozhraní DirectX 7
nebo novější
(požadováno; s ostatními GPU není fungování zaručeno)
Video
Ostatní
Prohlížení snímků na počítači
Pro zkopírování snímků do počítače lze použít dodaný program, v počítači pak mohou být snímky ukládány, prohlíženy, uspořádány a tisknuty. Nejprve nain­stalujte software, jak je popsáno dole. Nepřipojujte fotoaparát k počítači, dokud není instalace dokončena.
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/
Windows Vista (SP 2)
CPU
RAM
Volný prostor na
disku
GPU
Video 1024 × 768 pixelů nebo více s 24-bitovou nebo lepší barevnou hloubkou
3 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
1 GB nebo více
Podporuje rozhraní DirectX 9
nebo novější
(doporučeno)
1
2
2 GB nebo více
(požadováno; s ostatními GPU není fungování zaručeno)
Windows XP (SP 3)
2 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
512 MB nebo více
(1 GB nebo více)
Podporuje rozhraní DirectX 7
nebo novější
• Je doporučován vestavěný USB port. Provoz při jiných USB portech není zaručen.
• Pro přenášení snímků do počítače pomocí programu Map Viewer je zapotřebí
Ostatní
mít nainstalován .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
• Pro instalaci programu .NET Framework (pokud je to nezbytné) je vyžadováno internetové propojení (doporučeno je širokopásmové); pak lze využívat možnost automatické aktualizace, sdílení snímků on-line nebo prostřednictvím e-mailu.
1 Jiné verze Windows nejsou podporovány. Podporovány jsou pouze přeinstalované operační
systémy; provoz není zaručen na doma vyrobených počítačích nebo na počítačích, které byly inovovány z dřívějších verzí Windows.
2 Doporučujeme při zobrazování  lmů HD.
1
2
2
59Připojení
Page 76
Prohlížení snímků na počítači
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Jestliže se instalační program nespustí automaticky (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)
Jestliže se instalační program nespustí automaticky (Windows 8)
Zapněte počítač. Než zahájíte instalaci, přihlaste se na účet administrátora.
2
Ukončete všechny běžící aplikace a vložte instalační CD do mechaniky CD-
3
ROM.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Je-li zobrazen dialog AutoPlay, klikněte na možnost SETUP.EXE. Poté se zobrazí dialog „User Account Control“ (Ovládání uživatelského účtu); klikněte na možnostYe s (Ano) (Windows 8/Windows 7) nebo Allow (Umožnit) (Windows Vista).
Instalace se spustí automaticky: klikněte na položku Install MyFinePix Stu- dio a nainstalujte program MyFinePix Studio podle pokynů na obrazovce.
Jestliže se instalační program nespustí automaticky (Windows 7/Windows Vista/Windows XP)
Jestliže se instalační program nespustí automaticky, vyberte možnost Computer (Počítač) nebo My Computer (Tento počítač) v menu Start, pak dvakrát klikněte na ikonu CD FINEPIX pro otevření okna FINEPIX CD a dvakrát klikněte na možnost setup (nastavení) nebo SETUP.EXE.
Jestliže se instalační program nespustí automaticky (Windows 8)
Na Úvodní obrazovce vyberte položku Plocha.
1
Na hlavním panelu vyberte položku Průzkumník souborů.
2
V navigačním podokně vyberte Počítač.
3
Po vložení disku FINEPIX CD poklepejte na ikonu jednotky a dokončete instalaci podle
4
pokynů na obrazovce.
60 Připojení
Page 77
Prohlížení snímků na počítači
Jste-li vyzváni k instalaci programů Windows Media Player nebo DirectX, pak
4
pro dokončení instalace postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Uložte
5
instalační CD na suchém místě bez přímého přístupu slunečního světla pro případ potřeby opakované instalace tohoto programu.
Nyní je instalace dokončena. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ (P 62).
61Připojení
Page 78
Prohlížení snímků na počítači
Připojení fotoaparátu
Připojení fotoaparátu
Jsou-li snímky, které chcete kopírovat, uloženy na paměťové kartě, vložte
1
kartu do fotoaparátu.
R Uživatelé Windows budou možná při prvním spuštění softwaru potřebovat CD
Windows.
Q Ztráta napájení při přenosu může mít za následek ztrátu dat nebo poškození vnitřní
paměti nebo paměťové karty. Před připojením fotoaparátu nabijte baterii.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný
2
USB kabel, jak je ukázáno, při čemž se ujistěte, že konektory jsou správně zasu­nuty. Připojte fotoaparát přímo kpočíta­či; nepoužívejte USB rozbočovač nebo klávesnici.
Q Před otevřením nebo zavřením krytky konektoru se ujistěte, že je krytka prostoru
pro baterii otevřená.
Fotoaparát zapněte stiskem tlačítka a po dobu zhruba jedné sekundy a
3
snímky zkopírujte do počítače dle pokynů na monitoru. Pro ukončení progra­mu bez kopírování snímků klikněte na možnost Cancel (Zrušit).
62 Připojení
Page 79
Prohlížení snímků na počítači
Pro více informací o použití dodávaného softwaru spusťte aplikaci a vyberte příslušnou položku v menu Help (Nápověda).
Q Je-li vložena paměťová karta, která obsahuje velké množství snímků, může dojít ke
zpoždění, než se software spustí, a může se stát, že nebude možné importovat nebo ukládat snímky. Pro přenos snímků použijte čtečku karet.
Q Před vypnutím fotoaparátu nebo odpojením kabelu USB se ujistěte, že počítač ne-
zobrazuje zprávu o probíhajícím kopírování. Nedodržení tohoto pokynu může mít za
následek ztrátu dat nebo poškození vnitřní paměti nebo paměťové karty. Q Před tím, než budete vkládat nebo vyjímat paměťové karty, fotoaparát odpojte. Q V některých případech nemusí být možný prostřednictvím dodávaného softwaru stejný
přístup k fotogra ím uloženým na síťovém serveru jako k fotogra ím v samostatném
počítači. Q Uživatel bere na sebe všechny případné poplatky požadované telefonní společností
nebo poskytovatelem internetové služby při využívání služeb, které vyžadují připojení k
internetu.
63Připojení
Page 80
Prohlížení snímků na počítači
Odinstalování dodávaného softwaru
Import snímků nebo videosekvencí v systému Mac (Macintosh)
Odinstalování dodávaného softwaru
Odinstalujte dodávaný software pouze v případě jeho nové instalace, nebo jestliže ho už nebudete potřebovat. Po ukončení programu a odpojení fotoaparátu otevřete Ovládací panely a odinstalujte program MyFinePix Studio pomocí možnosti „Programy a funkce“ (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) nebo „Přidat nebo odebrat programy“ (Windows XP). Ve Windows se může zobrazit jeden nebo více dialogů pro potvrzení; než kliknete na možnost OK, pozorně si přečtěte obsah.
Import snímků nebo videosekvencí v systému Mac (Macintosh)
K importu snímků nebo videosekvencí v systému Mac použijte standardní aplika­ci systému Mac OS, jako je např. program Image Capture.
64 Připojení
Page 81
Menu fotoaparátu
Použití menu: Snímací režim
Použití menu snímacího režimu
Volby menu snímacího režimu
AA SNÍMACÍ REŽIM
((výchozí možnost:
N N CITLIVOST
((výchozí možnost:
AUTO)
100
CITLIVOST
6400
Jasné
Scéna
Tmavé
Méně patrné
Šum (mramorování)
Více patrné
Možnost
Popis
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400)
6400 / 3200 / 1600 / 800 /
400 / 200 / 100
Menu fotoaparátu
Použití menu: Snímací režim
Použití menu snímacího režimu
Stisknutím tlačítka MENU/OK ve snímacímrežimu zobrazíte menu snímacího režimu. Označte položky a stiskněte volič režimů vpravo pro zobrazení možností, pak vyberte možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko DISP/BACK pro ukončení. Dostupné volby se liší vzávislosti na vybraném snímacím režimu.
Volby menu snímacího režimu
SNÍMACÍ REŽIM
Zvolte snímací režim podle typu objektu (P 24).
CITLIVOST
Nastavte citlivost fotoaparátu na světlo. Vyšší hodnoty mohou snížit rozmazání; uvědomte si ale, že u snímků pořízených při vysokých citlivostech se může objevit mramorování.
100
Jasné
Méně patrné
Možnost
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400)
6400 / 3200 / 1600 / 800 /
400 / 200 / 100
Citlivost je automaticky upravována podle podmínek při fotografování, avšak nepřesáhne hodnotu uvedenou v závorkách.
Citlivost je nastavena na stanovenou hodnotu a zobrazí se na displeji.
CITLIVOST
Scéna
Šum (mramorování)
Popis
výchozí možnost: QQ))
výchozí možnost:
6400
Tmav é
Více patrné
AUTO)
65
Page 82
Použití menu: Snímací režim
O O VELIKOST SNÍMKU
((výchozí možnost:
4 : 3)
OO 4 : 3
Velikost a poměr stran
Velikost
Možnost
Tiskne ve velikostech až do
O
P
Q
Poměr stran
3
4
2
3
9
16
VELIKOST SNÍMKU
Zvolte velikost snímku (velký, střední nebo malý) a poměr stran (4:3, 3:2, 16:9 nebo 1:1) zaznamenávaných snímků. Velké snímky mohou být tisknuty ve velkých rozměrech, aniž by utrpěla kvalita, zatímco malé snímky vyžadují méně paměti, takže je možno zaznamenat více snímků.
Velikost a poměr stran
Velikost
Možnost
34 × 25 cm
O
24 × 18 cm
P
17 × 13 cm
Q
4 : 3: Snímky stímto poměrem stran mají stejný rozměr jako displej fotoaparátu.
3
4
3 : 2: Tyto snímky mají stejné
proporce jako políčko 35 mm  lmu.
Tiskne ve velikostech až do
Poměr stran
2
3
16 : 9: Tyto snímky vyhovují
pro zobrazení na zařízeních s vysokým rozlišením (HD).
výchozí možnost: OO
Velikost Poměr stran
9
16
4 : 3
4 : 3)
66 Menu fotoaparátu
Page 83
Použití menu: Snímací režim
T T KVALITA SNÍMKU
((výchozí možnost:
Možnost
Popis
FINE
NORMAL
P P FINEPIX BARVA
((výchozí možnost:
Možnost
Popis
cc STANDARD
aa CHROME
bb B&W
ff SÉPIE
RRNastavení jiná než
STANDARD
budou na LCD monitoru zobrazena symbolem.
RRV závislosti na objektu nemusí být účinek volby
CHROME
viditelný na LCD monitoru.
KVALITA SNÍMKU
Vyberte, do jaké míry budou obrazové soubory komprimovány.
Možnost
FINE Malá komprese. Vyberte pro vyšší kvalitu obrazu.
NORMAL Velká komprese. Tuto možnost vyberte pro zaznamenání více snímků.
FINEPIX BARVA
Vylepšete kontrast a sytost barev, nebo pořiďte černobílé snímky.
Možnost
STANDARD
CHROME
B&W SÉPIE
Nastavení jiná než cc V závislosti na objektu nemusí být účinek volby aa
Standardní kontrast a sytost. Tento režim se doporučuje pro většinu situací. Živé barvy a kontrast. Vyberte pro živé snímky květin a podpoření zelené a modré
barevnosti snímků krajin. Pořizuje černobílé snímky. Pořizuje snímky vsépiovém odstínu.
STANDARD
budou na LCD monitoru zobrazena symbolem.
Popis
Popis
CHROME
viditelný na LCD monitoru.
výchozí možnost: N)N)
výchozí možnost: cc))
67Menu fotoaparátu
Page 84
Použití menu: Snímací režim
D D VYVÁŽENÍ BÍLÉ
((výchozí možnost:
AUTO)
Možnost
Popis
AUTO
i
j
k
l
m
n
g
RRVýsledky se liší podle snímacích podmínek. Po pořízení snímek přehrajte, abyste na LCD monitoru
zkontrolovali barvy.
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Pro přirozené barvy vyberte nastavení odpovídající světelnému zdroji.
Možnost
AUTO Vyvážení bílé barvy je nastaveno automaticky.
Použijte pro objekty vpřímém slunečním svitu.
i
Použijte pro objekty ve stínu.
j
Použijte pro „denní“ zářivkové osvětlení.
k
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „teplá bílá“.
l
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „studená bílá“.
m
Použijte pro žárovkové osvětlení.
n
Slouží kfotografování pod vodou.
g
Výsledky se liší podle snímacích podmínek. Po pořízení snímek přehrajte, abyste na LCD monitoru zkontrolovali barvy.
Popis
výchozí možnost:
AUTO)
68 Menu fotoaparátu
Page 85
Použití menu: Snímací režim
R R SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
((výchozí možnost:
Možnost
Popis
PP SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
JJ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
KK SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
OO SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
MM POSLEDNÍ
NN POSLEDNÍ
QQ POSLEDNÍ
RRÚdaje o snímací frekvenci a počtu snímků pořízených v jednotlivých režimech viz strana 106. RRZaostření a expozice jsou určeny prvním snímkem v každé sérii. RRV režimu
je
VELIKOST SNÍMKU
napevno nastavena na
16 : 9
RRBlesk se vypíná automaticky. RRFrekvence snímání se mění vzávislosti na čase závěrky. RRPočet snímků, které mohou být zaznamenány, závisí na velikosti dostupné paměti.
b b ZAOSTŘI OBLIČEJ
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Zachyťte pohyb vsérii snímků.
Možnost SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
POSLEDNÍ POSLEDNÍ
POSLEDNÍ
Údaje o snímací frekvenci a počtu snímků pořízených v jednotlivých režimech viz strana 106. Zaostření a expozice jsou určeny prvním snímkem v každé sérii. V režimu PP Blesk se vypíná automaticky. Frekvence snímání se mění vzávislosti na čase závěrky. Počet snímků, které mohou být zaznamenány, závisí na velikosti dostupné paměti.
ZAOSTŘI OBLIČEJ
Zvolte, zda fotoaparát automaticky rozpozná lidské tváře a nastaví zaostření a expozici (P 34).
Fotoaparát pořizuje snímky během držení tlačítka spouště ve stisknuté poloze.
Fotoaparát pořizuje snímky během držení tlačítka spouště ve stisknuté poloze a uloží několik posledních z nich.
je OO
VELIKOST SNÍMKU
napevno nastavena na QQ
Popis
16 : 9..
výchozí možnost: JJ))
69Menu fotoaparátu
Page 86
Použití menu: Snímací režim
F F REŽIM OSTŘENÍ
Možnost
Popis
RRUvědomte si, že vrežimu
fotoaparát zaostřuje nepřetržitě, čímž se vyčerpává baterie, a při
zaostřování fotoaparátu může být slyšet zvuk.
REŽIM OSTŘENÍ
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá oblast zaostření. Jakmile je zapnut režim makro, pak bez ohledu na vybranou volbu bude fotoaparát zaostřovat na objekty ve středu LCD monitoru.
Možnost
r STŘED
s MULTI
x ZAMĚŘENÍ
Uvědomte si, že vrežimu xx zaostřování fotoaparátu může být slyšet zvuk.
Fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu záběru. Jakmile je tlačítko spouště stisknuto do poloviny, fotoaparát vyhledá objekt svelkým
kontrastem vblízkosti středu a automaticky vybere zaostřovací oblast. Umístěte hlavní objekt do středového zaostřovacího pole a stiskněte volič provozních
režimů vlevo. Zaostření bude sledovat pohyb objektu v kompozici.
fotoaparát zaostřuje nepřetržitě, čímž se vyčerpává baterie, a při
Popis
70 Menu fotoaparátu
Page 87
F F REŽIM OSTŘENÍ U VIDEA
Možnost
Popis
RRUvědomte si, že vrežimu
fotoaparát zaostřuje nepřetržitě, čímž se vyčerpává baterie a při
zaostřování fotoaparátu může být slyšet zvuk.
WW REŽIM VIDEA
((výchozí možnost:
Možnost
Popis
REŽIM OSTŘENÍ U VIDEA
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá oblast zaostření u videa.
Možnost
r STŘED
u KONTINUÁLNÍ
Uvědomte si, že vrežimu uu zaostřování fotoaparátu může být slyšet zvuk.
REŽIM VIDEA
Vyberte velikost obrazu pro  lmy.
i 1920 × 1080 (60 sn/s) h 1280
× 720
f 640 × 480 (30 sn/s) k 640 × 480 (80 sn/s) k 320 × 240 (160 sn/s) k 320 × 120 (240 sn/s)
Fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu záběru. Fotoaparát průběžně upravuje zaostření, aby vykompenzoval změny vzdálenosti
objektů nacházejících se blízko středu obrazového pole.
fotoaparát zaostřuje nepřetržitě, čímž se vyčerpává baterie a při
Možnost
HD - plné vysoké rozlišení (High De nition).
(60 sn/s
Vysoké rozlišení.
)
Standardní rozlišení.
Video s vysokou rychlostí. Zvuk není zaznamenán a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy nejsou automaticky upravovány.
Popis
Popis
Použití menu: Snímací režim
výchozí možnost: ii))
71Menu fotoaparátu
Page 88
Použití menu: Režim přehrávání
Použití menu přehrávacího režimu
Volby menu přehrávacího režimu
k k ASIST. FOTOKNIHY
b b VYHLEDAT SNÍMEK
A A VYMAZAT
Použití menu: Režim přehrávání
Použití menu přehrávacího režimu
Pro zobrazení menu přehrávání stiskněte tlačítko MENU/OK v přehrávacím režimu. Označte položky a stiskněte volič režimů vpravo pro zobrazení možností, pak vyberte možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko DISP/BACK pro ukončení.
Volby menu přehrávacího režimu
ASIST. FOTOKNIHY
Vytváří fotoknihy zvašich oblíbených fotogra í (P 48).
VYHLEDAT SNÍMEK
Slouží k vyhledání snímků (P 47).
VYMAZAT
Slouží k vymazání všech nebo vybraných snímků (P 46).
72 Menu fotoaparátu
Page 89
Použití menu: Režim přehrávání
c c UPRAVIT
Možnost
Popis
JAS
KONTRAST
BARVA
SÉPIE
RRRetušované kopie nelze dále retušovat.
UPRAVIT
Slouží kvytvoření retušované kopie aktuálního snímku.
Zobrazte požadovaný snímek.
1
Vyberte položku c UPRAVIT v menu přehrávání a vyberte z následujících možností:
2
Možnost
JAS Slouží kúpravě jasu.
KONTRAST Slouží k nastavení kontrastu.
BARVA
SÉPIE Slouží k změně barevného odstínu kopie na sépiový nebo černobílý.
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro vytvoření retušované kopie (v některých případech se zobrazí další
3
možnosti; upravte nastavení podle potřeby a stiskněte tlačítko MENU/OK pro uložení kopie).
Retušované kopie nelze dále retušovat.
Pozitivní hodnoty vyberte pro „teplejší“ a záporné hodnoty pro „chladnější“ barevné odstíny.
Popis
73Menu fotoaparátu
Page 90
Použití menu: Režim přehrávání
n n ÚPRAVY VIDEA
QQBěhem úpravy videosekvencí fotoaparát nevypínejte.
■■OŘÍZNUTÍ VIDEA
■■VIDEO STŘIH
RRObě videa musí být natočena se stejnými rozměry obrazu a obrazovou frekvencí.
ÚPRAVY VIDEA
Úpravy  lmů.
Během úpravy videosekvencí fotoaparát nevypínejte.
OŘÍZNUTÍ VIDEA
Slouží k odstranění úvodní a závěrečné stopáže a kvytvoření upravené kopie aktuálního videa.
Zobrazte požadované video.
1
V menu přehrávání vyberte n ÚPRAVY VIDEA > OŘÍZNUTÍ VIDEA. Pro odstranění úvodní stopá-
2
že pokračujte krokem 3, jinak pokračujte krokem 4.
Stiskněte volič provozních režimů dole pro spuštění přehrávání a stiskněte jej znovu, když se zobra-
3
zí nový úvodní snímek.
Stiskněte tlačítko MENU/OK. Pro odstranění závěrečné stopáže zkopie pokračujte krokem 5, jinak
4
pokračujte krokem 6.
Stiskněte volič provozních režimů dole pro spuštění přehrávání a stiskněte jej znovu, když se zobra-
5
zí nový závěrečný snímek.
Pro uložení kopie stiskněte tlačítko MENU/OK.
6
VIDEO STŘIH
Slouží k přidání vybrané stopáže na konec aktuální kopie a kvytvoření upravené kopie.
Zobrazte požadované video.
1
V menu přehrávání vyberte n ÚPRAVY VIDEA > VIDEO STŘIH.
2
Pro označení videa stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo.
3
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro přidání vybrané stopáže na konec aktuálního videa a uložte výsled-
4
nou kopii, nebo stiskněte tlačítko DISP/BACK pro skončení bez vytvoření kopie.
Obě videa musí být natočena se stejnými rozměry obrazu a obrazovou frekvencí.
74 Menu fotoaparátu
Page 91
Použití menu: Režim přehrávání
j j OZNAČ PRO ODESL
RRNa YouTube lze nahrávat pouze videa. RRK odeslání na server MyFinePix.com lze vybrat pouze fotogra e. RRBěhem přehrávání jsou vybrané obrázky označeny ikonami
YouTube
FACEBOOK
či
jj MyFinePix.com
OZNAČ PRO ODESL
Vyberte obrázky, které chcete pomocí programu MyFinePix Studio (pouze pro systém Windows) odeslat na servery YouTube, Facebook nebo MyFinePix.com.
Výběr snímků pro odeslání
Zvolte možnost YouTube pro výběr videí k odeslání na server YouTube, zvolte možnost FACE-
1
BOOK pro výběr fotogra í a videí k odeslání na server Facebook nebo zvolte možnost MyFinePix. com pro výběr fotogra í k odeslání na server MyFinePix.com.
Pro zobrazení snímků stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo a pro výběr nebo zruše-
2
ní výběru stiskněte tlačítko MENU/OK. Jakmile jsou vybrány všechny požadované snímky, stiskněte tlačítko DISP/BACK pro dokončení.
Na YouTube lze nahrávat pouze videa. K odeslání na server MyFinePix.com lze vybrat pouze fotogra e. Během přehrávání jsou vybrané obrázky označeny ikonami jj
MyFinePix.com..
RESET VŠE: Zrušení výběru všech snímků Pro zrušení výběru všech snímků vyberte možnost RESET VŠE. Pokud se zrušení výběru týká více snímků, zobrazí se během probíhající operace zpráva. Pro skončení před dokončením operace stisk­něte tlačítko DISP/BACK.
Odesílání snímků (pouze Windows) Vybrané snímky lze odeslat pomocí funkce YouTube/Facebook/MyFinePix.com Upload (Nahrát na YouTube/Facebook/MyFinePix.com) programu MyFinePix Studio.
Výběr fotoaparátem
Informace o instalaci programu MyFinePix Studio a o připojení fotoaparátu k počítači najdete v části „Prohlížení snímků na počítači“ (P 59).
YouTube, , jj
Nahráno z počítače
FACEBOOK
či
75Menu fotoaparátu
Page 92
Použití menu: Režim přehrávání
I I PREZENTACE
Možnost
Popis
NORMALNÍ
PŘEKRYTÍ
NORMÁLNÍ
PŘEKRYTÍ VÍCENÁSOBNÝ
PŘEHLED ODŘEZKŮ
RRVprůběhu prezentace se fotoaparát automaticky nevypíná.
PREZENTACE
Slouží k prohlížení snímků při automatické prezentaci. Zvolte si způsob prezentace a pro spuštění stiskněte tlačítko MENU/OK. Pro zobrazení nápovědy na obrazovce stiskněte kdykoli vprůběhu prezen­tace tlačítko DISP/BACK. Prezentace může být kdykoli ukončena stisknutím tlačítka MENU/OK.
Možnost
NORMALNÍ
PŘEKRYTÍ
NORMÁLNÍ gg
PŘEKRYTÍ gg VÍCENÁSOBNÝ Slouží k zobrazení několika snímků současně.
PŘEHLED ODŘEZKŮ Slouží kzobrazení více snímků vrůzných umístěních a srůznými velikostmi.
Vprůběhu prezentace se fotoaparát automaticky nevypíná.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro krok zpět nebo pro přeskočení na další snímek. Zvolte možnost PŘEKRYTÍ pro plynulé přechody mezi snímky.
Jako nahoře, svýjimkou toho, že se fotoaparát automaticky zaměřuje na tváře vybrané pomocí funkce Inteligentní rozpoznání tváře.
Popis
76 Menu fotoaparátu
Page 93
Použití menu: Režim přehrávání
B B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
RRČervené oči nemusí být odstraněny, jestliže fotoaparát nedokáže rozpoznat tvář nebo je tvář
vpro lu. Výsledky se mohou lišit vzávislosti na záběru. Červené oči nemohou být odstraněny ze snímků, které již byly zpracovány pro potlačení červených očí, nebo ze snímků pořízených jinými
zařízeními. RRDoba potřebná pro zpracování obrazu je závislá na počtu rozpoznaných tváří. RRKopie vytvořené pomocí funkce
B
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
jsou během přehrávání označeny
ikonou
e
.
D D ZÁMEK
QQChráněné snímky budou vymazány, je-li paměťová karta nebo vnitřní paměť formátována (
83).
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
Tato volba může být použita pro odstranění efektu červených očí vpřípadě, že je současný snímek označen ikonou g, která označuje, že snímek byl pořízen s funkcí Inteligentní rozpoznání tváří. Fotoaparát zanalyzuje snímek; jsou-li rozpoznány červené oči, snímek bude zpracován tak, aby vznikla kopie spotlačením červených očí.
Zobrazte požadovaný snímek.
1
Vyberte možnost B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ v menu přehrávání.
2
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
3
Červené oči nemusí být odstraněny, jestliže fotoaparát nedokáže rozpoznat tvář nebo je tvář vpro lu. Výsledky se mohou lišit vzávislosti na záběru. Červené oči nemohou být odstraněny ze snímků, které již byly zpracovány pro potlačení červených očí, nebo ze snímků pořízených jinými zařízeními. Doba potřebná pro zpracování obrazu je závislá na počtu rozpoznaných tváří. Kopie vytvořené pomocí funkce ikonou
e
.
ZÁMEK
Chrání snímky před náhodným vymazáním.
Vyberte možnost D ZÁMEK v menu přehrávání.
1
Vyberte jednu znásledujících možností a stiskněte tlačítko MENU/OK:
2
SNÍMEK: Chrání vybrané snímky. Pro zobrazení snímků stiskněte volič provozních režimů vlevo nebo vpravo a pro výběr nebo zrušení výběru stiskněte tlačítko MENU/OK. Po dokončení operace stiskněte tlačítko DISP/BACK.
NASTAVIT VŠE: Chrání všechny snímky.
RESET VŠE: Slouží k odnětí ochrany ze všech snímků.
Chráněné snímky budou vymazány, je-li paměťová karta nebo vnitřní paměť formátována (PP
B
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
jsou během přehrávání označeny
83).
77Menu fotoaparátu
Page 94
Použití menu: Režim přehrávání
G G VÝŘEZ
RRVětší výřezy znamenají větší kopie. Pokud bude rozměr konečné kopie
, zobrazí se žlutý nápis
OKOK.
OO ZMĚNIT VEL.
RRDostupné rozměry kopií se liší podle velikosti originálu.
VÝŘEZ
Slouží kvytvoření oříznuté kopie aktuálního snímku.
Zobrazte požadovaný snímek.
1
Vyberte možnost G VÝŘEZ vmenu přehrávání.
2
Použijte tlačítka zoomu pro zvětšování a zmenšování snímku a použijte volič provozních režimů
3
pro posunování snímku, dokud nebude zobrazena požadovaná část.
Pro zobrazení potvrzovacího dialogu stiskněte tlačítko MENU/OK.
4
Chcete-li uložit oříznutou kopii do samostatného souboru, stiskněte opět tlačítko MENU/OK.
5
Větší výřezy znamenají větší kopie. Pokud bude rozměr konečné kopie aa
.
ZMĚNIT VEL.
Slouží kvytvoření malé kopie aktuálního snímku.
Zobrazte požadovaný snímek.
1
Vyberte možnost O ZMĚNIT VEL. v menu přehrávání.
2
Vyberte velikost a stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení potvrzovacího dialogu.
3
Chcete-li uložit oříznutou kopii do samostatného souboru, stiskněte tlačítko MENU/OK.
4
Dostupné rozměry kopií se liší podle velikosti originálu.
, zobrazí se žlutý nápis
78 Menu fotoaparátu
Page 95
Použití menu: Režim přehrávání
CC OTOČENÍ SNÍMEK
RRChráněné snímky nemohou být otáčeny. Před tím, než budete snímky otáčet, odstraňte ochranu
((PP
RRFotoaparát nemusí být schopen otáčet snímky vytvořené na jiných zařízeních.
EE KOPIE
RRKopírování je ukončeno, jakmile je cílová složka zaplněná. RRInformace pro tisk DPOF nejsou kopírovány (
OTOČENÍ SNÍMEK
Slouží kotáčení snímků pořízených vorientaci na výšku pro přehrávání na LCD monitoru.
Zobrazte požadovaný snímek.
1
Vyberte možnost C OTOČENÍ SNÍMEK v menu přehrávání.
2
Stiskněte volič provozních režimů dole pro otočení snímku o 90 ° ve směru hodinových ručiček,
3
nahoře pro otočení snímku o 90 ° proti směru hodinových ručiček.
Stiskněte tlačítko MENU/OK. Snímek bude při přehrávání na fotoaparátu automaticky zobrazen ve
4
zvolené orientaci.
Chráněné snímky nemohou být otáčeny. Před tím, než budete snímky otáčet, odstraňte ochranu
77).).
Fotoaparát nemusí být schopen otáčet snímky vytvořené na jiných zařízeních.
KOPIE
Zkopíruje snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu.
Vyberte možnost E KOPIE v menu přehrávání.
1
Vyberte jednu znásledujících možností a stiskněte volič provozních režimů vpravo:
2
a INT. PAMĚŤ y b KARTA: Zkopíruje snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu.
b KARTA y a INT. PAMĚŤ: Zkopíruje snímky z paměťové karty do vnitřní paměti.
Vyberte jednu znásledujících možností a stiskněte tlačítkoMENU/OK:
3
SNÍMEK: Slouží ke zkopírování vybraných snímků. Pro zobrazení snímků stiskněte volič vlevo nebo vpravo, pro zkopírování současného snímku stiskněte tlačítko MENU/OK.
VŠECHNY SNÍMKY: Slouží se zkopírování všech snímků.
Kopírování je ukončeno, jakmile je cílová složka zaplněná. Informace pro tisk DPOF nejsou kopírovány (PP 57).).
79Menu fotoaparátu
Page 96
Použití menu: Režim přehrávání
KK FOTO TISK (DPOF)
JJ POMĚR STRAN
16 : 9
4 : 3
RRSnímky spoměrem stran 16 : 9 budou zobrazeny na celé obrazovce, snímky s poměrem 3 : 2 s
černým rámečkem.
FOTO TISK (DPOF)
Slouží k vybírání snímků pro tisk na zařízeních kompatibilních s DPOF a PictBridge (P 57).
POMĚR STRAN
Vyberte, jak budou zařízení svysokým rozlišením High De nition (HD) zobrazovat snímky spoměrem stran 4 : 3 (tato volba je dostupná pouze tehdy, pokud je připojen kabel HDMI). Poměr 16 : 9 vyberte pro zobrazení snímku s oříznutým horním a dolním okrajem, poměr 4 : 3 vyberte pro zobrazení celé­ho snímku s černým ohraničením nahoře a dole.
4 : 3
16 : 9
16 : 9
Snímky spoměrem stran 16 : 9 budou zobrazeny na celé obrazovce, snímky s poměrem 3 : 2 s černým rámečkem.
4 : 3
80 Menu fotoaparátu
Page 97
Menu nastavení
Použití menu nastavení
Menu nastavení
Použití menu nastavení
Zobrazte menu nastavení.
1
1.1 Chcete-li zobrazit menu pro současný režim, stiskněte tlačítko MENU/OK.
1.2 Stiskněte volič provozních režimů vlevo pro
NASTAVENÍ
výběr záložky aktuálního menu.
SET
SET
VÝSTUP
Záložka
1.3 Chcete-li označit možnost X, stiskněte volič provozních režimů dole.
1.4 Pro umístění kurzoru do menu nastavení stiskněte volič provozních reži-
mů vpravo.
Upravte nastavení.
2
Označte položky a stiskněte volič režimů vpravo pro zobrazení možností, pak vyberte možnost a stiskněte tlačítko MENU/OK. Po dokončení nastavení stisk­něte tlačítko DISP/BACK pro ukončení.
81Menu fotoaparátu
Page 98
Menu nastavení
Volby menu nastavení
F F DATUM/ČAS
NN ČASOVÝ ROZDÍL
((výchozí možnost:
Možnost
Popis
hh DOMÁCÍ
gg LOKÁLNÍ
L L a
o o TICHÝ REŽIM
((výchozí možnost:
VYP)
Volby menu nastavení
DATUM/ČAS
Nastavte hodiny fotoaparátu (P 18).
ČASOVÝ ROZDÍL
Při cestování použijte tuto volbu pro okamžité přepnutí fotoaparátu zvašeho domácího časového pásma na místní čas podle místa vašeho pobytu. Zadejte rozdíl mezi místním časem a vaším domá­cím časovým pásmem:
Označte možnost g LOKÁLNÍ a stiskněte volič provozních režimů vpravo.
1
Použijte volič provozních režimů pro výběr časového rozdílu mezi místním a vaším časem vkro-
2
cích po 15 minutách.
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
3
Pro přepnutí mezi místním časem a vaším časem vyberte možnost g LOKÁLNÍ nebo h DOMÁCÍ a stiskněte tlačítko MENU/OK.
Možnost
DOMÁCÍ Přepněte režim na čas aktuálně vybraný vpoložce F DATUM/ČAS (viz výše).
LOKÁLNÍ
a
Zvolte jazyk.
TICHÝ REŽIM
Zvolte ZAP pro vypnutí reproduktoru a blesku v situacích, kdy mohou být zvuky nebo světla fotoapa­rátu nežádoucí (všimněte si, že v režimu C blesk přesto zableskne).
Přepněte režim na místní čas. Pokud je vybrána tato volba, zobrazí se na tři sekundy po každém zapnutí fotoaparátu žlutě ikona g a čas a datum.
Popis
výchozí možnost: hh))
výchozí možnost:
VYP)
82 Menu fotoaparátu
Page 99
Menu nastavení
R R RESET
K K FORMÁTOVÁNÍ
QQVšechna data, včetně chráněných snímků, budou zpaměťové karty nebo zvnitřní paměti
vymazány. Přesvědčte se, že všechny důležité soubory byly zkopírovány do počítače nebo na jiné paměťové zařízení.
QQBěhem formátování neotevírejte krytku prostoru pro baterii.
A A ZOBRAZENÍ SNÍMKU
((výchozí možnost:
1,5 s)
Možnost
Popis
3 s
1,5 s
LUPA
VYP
RRVYP
nemá žádný účinek v režimech sériového snímání,
ROZŠÍŘENÝ FILTR
a
INDIVID.
ZÁVĚRKA 3D
RESET
Slouží k resetování všech nastavení kromě F DATUM/ČAS, N ČASOVÝ ROZDÍL a O PODBARVENÍ MENU na výchozí hodnoty.
Pro zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte možnost R RESET a stiskněte volič provozních
1
režimů vpravo.
Vyberte možnost OK a stiskněte tlačítko MENU/OK.
2
FORMÁTOVÁNÍ
Je-li do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato volba bude formátovat paměťovou kartu. Není-li vložena žádná paměťová karta, tato volba bude formátovat vnitřní paměť. Pro spuštění funkce formá­tování vyberte možnost OK.
Všechna data, včetně chráněných snímků, budou zpaměťové karty nebo zvnitřní paměti vymazány. Přesvědčte se, že všechny důležité soubory byly zkopírovány do počítače nebo na jiné paměťové zařízení. Během formátování neotevírejte krytku prostoru pro baterii.
ZOBRAZENÍ SNÍMKU
Zvolte, jak dlouho budou snímky na LCD monitoru zobrazovány po jejich pořízení.
Možnost
3 s
1,5 s
LUPA Snímky se budou zobrazovat, dokud nebude stisknuto tlačítko MENU/OK.
VYP Snímky se po vyfotografování nezobrazí.
VYP
nemá žádný účinek v režimech sériového snímání, YY
ZÁVĚRKA 3D..
Snímky se zobrazí na tři sekundy (3 s) nebo na 1,5 sekundy (1,5 s). Barvy se na výsledném snímku mohou trochu odlišovat.
Popis
ROZŠÍŘENÝ FILTR
výchozí možnost:
a ii
INDIVID.
1,5 s)
83Menu fotoaparátu
Page 100
Menu nastavení
B B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
((výchozí možnost:
KONT.)
100-0001
Možnost
Popis
KONT.
NOVĚ
RRJestliže číslo snímku dosáhne hodnoty 999-9999, spuštění závěrky bude zablokováno (
102).
RRVýběrem volby
RESET
83) bude v položce
ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
nastavena možnost
KONT.
; nebudou však resetována čísla souborů.
RRČíslování snímků pořízených jinými fotoaparáty se může lišit.
ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
výchozí možnost:
Nové snímky jsou zaznamenány vsouborech snímků, které jsou pojme­novány čtyřmístným číslem, ve kterém je přiřazena jednička kposlednímu použitému číslu souboru. Během přehrávání je zobrazováno číslo souboru, jak je ukázáno vpravo. B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ řídí, zda bude číslování souborů resetováno na stav 0001 při vložení nové paměťové karty nebo při
Číslo adresáře Číslo
formátování aktuálně vložené karty nebo vnitřní paměti.
Možnost
Popis
Číslování pokračuje buď od posledního použitého čísla souboru, nebo od prvního
KONT.
použitelného čísla souboru, podle toho, které je vyšší. Vyberte tuto volbu pro snížení počtu snímků sduplikovanými jmény souborů.
NOVĚ Po formátování nebo po vložení nové paměťové karty je číslování nastaveno na 0001.
Jestliže číslo snímku dosáhne hodnoty 999-9999, spuštění závěrky bude zablokováno (PP Výběrem volby RR
KONT.
; nebudou však resetována čísla souborů.
Číslování snímků pořízených jinými fotoaparáty se může lišit.
RESET ( (PP
83) bude v položce BB
ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
nastavena možnost
KONT.)
Číslo snímku
100-0001
souboru
102).
84 Menu fotoaparátu
Loading...