Le agradecemos haber adquirido
este producto. En este manual
se describe el uso de su cámara
digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer
y entender completamente
el contenido del manual y los
avisos ubicados en “Notas y
precauciones” (P ii) antes de
utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de utilizar su cámara correctamente. No olvide leer estas
notas de seguridad y este Manual del propietario con la máxima
atención antes de utilizarla.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar
seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y
el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto puede causar lesiones personales
o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para
indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información
que requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican
al usuario que la acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga
la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación
de CA. Si se sigue usando la cámara cuando sale humo de
la misma, se produce algún olor extraño o cuando está
Desenchufe
ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio
del enchufe
de red
o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su
distribuidor FUJIFILM.
ADVERTENCIA
ii
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la
cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara,
desconéctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el
adaptador de alimentación de CA. No continúe utilizando
la cámara, ya que podría causar un incendio o una descarga
eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice esta cámara en el cuarto de baño (a excepción de los
productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría producirse un
No la utilice
incendio o descargas eléctricas.
en el baño o la
ducha
Nunca intente modi car o desmantelar la cámara (nunca abra
la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría
No la
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
desmonte
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las
partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica al tocar las
partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo
No toque
las partes
mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y
internas
lleve el producto al punto de adquisición para consulta.
No modi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma
inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas
acciones pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un
incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado,
póngase en contacto con el distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si lo hiciera
podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la
cámara cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo
un vehículo. Si lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido
a la corriente inducida por los relámpagos.
Use únicamente la pila de la forma especi cada. Coloque la pila
tal y como muestra el indicador.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No someta la pila a fuentes de calor, modi caciones ni la
desmantele. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra
el suelo. No almacene la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera
de estas acciones puede hacer que la pila se parta o suelte
líquido, causando un incendio o lesiones.
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se
especi can para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de
alimentación con el voltaje indicado. El uso de otras fuentes de
alimentación puede causar un incendio.
Si la pila tiene fugas y el uido entra en contacto con sus ojos, piel
o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia
e inmediatamente busque asistencia médica o contacte con los
servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se
especi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado
exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara.
Si utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro
tipo de pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de
las pilas, su calentamiento excesivo o incluso su explosión.
No utilice el producto en la presencia de objetos in amables, gases
explosivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o
manténgala dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en
el estuche. Cuando la deseche, tape los terminales de la misma con
cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas
podría provocar la explosión o incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de
memoria, podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de
guardar las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Si un niño ingiriese una tarjeta de memoria, busque asistencia
médica o contacte con los servicios de emergencia.
No utilice esta cámara en lugares afectados por vapores de aceite o vahos.
Si lo hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice esta cámara en lugares afectados por la humedad o el
polvo (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera
podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Notas y Precauciones
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No
deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o
donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos de un niño.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer
que el objeto pesado se cayera y producir lesiones.
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA
esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el
adaptador de alimentación de CA. Esto podría dañar el cable de
alimentación y provocar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está
dañada o si el enchufe de conexión está suelto. Si Si lo hiciera
podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de
CA con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento
que deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante
un tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe
el adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría
producirse un incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe
de la red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede
Desenchufe
producir un incendio.
del enchufe
de red
Utilizar un ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede
afectar su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al
fotografi ar a niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura.Utilice el dedo para sujetarla
y suéltela cuidadosamente. Aquellos afectados por la tarjeta
expulsada podrían sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un
incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con
su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza
interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no
es un servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
iii
Notas y Precauciones
Pilas de ión de litio
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
La pila y el suministro eléctrico
Nota: Compruebe el tipo de pila que
utiliza su cámara y lea las secciones
correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar
correctamente las pilas y prolongar así
su vida útil. El uso incorrecto reduciría
la vida útil de la pila o podría causar
fugas, sobrecalentamientos, incendios o
explosiones.
Pilas de ión de litio
Lea este apartado si su cámara utiliza
pilas recargables de ión de litio.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la
pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la
pila, guárdela en su funda.
■ Notas sobre la pila
La pila se va descargando gradualmente al
no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
Si apaga la cámara cada vez que no la utilice
prolongará la vida útil de la pila.
La capacidad de la pila disminuye a bajas
temperaturas; una pila descargada puede
no funcionar en frío. Guarde una pila de
repuesto completamente cargada en un
lugar cálido y sustitúyala si fuese necesario, o
conserve la pila en su bolsillo o en cualquier
otro lugar cálido y colóquela en la cámara
únicamente al realizar fotografías. No deje
que la pila entre en contacto directo con
calentadores de manos ni con cualquier otro
dispositivo de calefacción.
■ Carga de la pila
Cargue la pila en el cargador de pilas
suministrado. La duración de la carga
aumentará a temperaturas ambiente
inferiores a los +10 °C o superiores a
los +35 °C. No intente cargar la pila a
temperaturas superiores a los 40 °C; a
temperaturas inferiores a los 0 °C, la pila no
se cargará.
No intente recargar una pila totalmente
cargada. Sin embargo, la pila tampoco
necesitará estar completamente descargada
antes de cargarla.
La pila podría notarse caliente al tacto justo
después de cargarla o de utilizarla. Esto es
normal.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede
recargarse unas 300 veces. Una reducción
considerable de la duración de la carga de la
pila indica que ha llegado al fi nal de su vida
útil y debe ser reemplazada.
■ Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante
largos períodos de tiempo encontrándose
cargada, el rendimiento de la pila puede
resultar negativamente afectado. Antes
de almacenar una pila, deje que se agote
completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos
períodos de tiempo, extraiga la pila y
guárdela en un lugar seco que posea una
temperatura ambiente de entre +15 °C y
+25 °C. No la guarde en lugares expuestos a
temperaturas extremas.
■ Precauciones: Manejo de la pila
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
• No la desmonte ni la modifi que.
• Utilícela únicamente con los cargadores
designados.
• No someta la pila a fuertes impactos, ni la
tire contra el suelo.
• Evite que entre en contacto con el agua.
• Mantenga los terminales limpios.
• La pila y la carcasa de la cámara podrían
estar calientes al tacto tras un uso
prolongado. Esto es normal.
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA
o pilas recargables AA NiMH, lea este
apartado. La información concerniente a
los tipos de pilas compatibles se encuentra
en otro apartado del manual de la cámara.
■ Precauciones: Manejo de las pilas
• No las exponga al contacto con el agua,
llamas, o fuentes de calor, ni las guarde en
lugares húmedos o calientes.
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No desmonte ni modifi que las pilas ni la
cubierta de la pila.
• No la someta a fuertes impactos.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén
deformadas o descoloradas.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• Introdúzcala en la orientación correcta.
iv
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
por separado)
pilas con distintos niveles de carga o pilas
de distinto tipo.
• Si no va a utilizar la cámara durante un
período prolongado, extraiga las pilas.
Tenga en cuenta que el reloj de la cámara
se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de utilizarlas. Antes de tocar
las pilas, desconecte la cámara y espere
hasta que se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir
a bajas temperaturas. Tenga listas pilas
de repuesto en un bolsillo o en cualquier
otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea
necesario. Las pilas frías podrían recuperar
algo de su carga una vez que entran en calor.
• La presencia de huellas dactilares y otras
manchas en los terminales de las pilas
pueden perjudicar el rendimiento de
las mismas. Limpie exhaustivamente los
terminales con un paño suave y seco antes
de colocarlas en la cámara.
Si las pilas contienen fugas, limpie
profusamente el compartimento
de la pila antes de introducir pilas
nuevas.
Si su piel o su ropa entran en
contacto con el líquido de la pila,
lave la zona afectada con agua. Si el
uido entra en contacto con sus ojos,
lave inmediatamente la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
No se frote los ojos. Si no cumple con
esta precaución podría resultar en
discapacidades visuales permanentes.
■ Pilas NiMH
La capacidad de las pilas Ni-MH puede
disminuir temporalmente cuando están
nuevas, después de períodos prolongados
de desuso o si se recargan reiteradamente
antes de que se hayan descargado por
completo. Esto es normal y no indica mal
funcionamiento. Se puede aumentar la
capacidad de las pilas descargándolas
repetidamente mediante la opción descargar
en el menú de confi guración de la cámara y
recargándolas utilizando un cargador de pilas.
Q PRECAUCIÓN: No utilice la opción descargar
con pilas alcalinas.
La cámara utiliza una pequeña cantidad
de corriente incluso estando apagada.
Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro
de la cámara durante largos períodos de
tiempo pueden acabar tan exhaustas que
no serán capaces de cargarse de nuevo.
El rendimiento de la pila también puede
verse reducido si las pilas se agotan en
dispositivos tales como fl ashes. Utilice la
opción descargar del menú de confi guración
de la cámara para descargar las pilas Ni-MH.
Las pilas que no sean capaces de conservar
la carga incluso después de descargarlas y
recargarlas repetidamente, han llegado al
fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en
un cargador de pilas (vendido por separado).
Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de cargarlas. Consulte las
instrucciones suministradas con el cargador
para obtener más información. Utilice el
cargador únicamente con pilas compatibles.
Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente
si no se utilizan.
■ Desecho
Deshágase de las baterías usadas en
conformidad con las normativas locales.
Notas y Precauciones
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
por separado)
Este apartado es aplicable a todos los
modelos de cámara. Utilice únicamente
los adaptadores de alimentación de CA
FUJIFILM que se especifi can para el uso
con esta cámara. Utilizar otros adaptadores
podría dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA
está diseñado para su uso exclusivo en
interiores.
• Asegúrese de comprobar que la clavija de
CC esté fi rmemente conectada a la cámara.
• Apague la cámara antes de desconectar
el adaptador. Desconecte el adaptador
tirando de la clavija, no del cable.
• No lo utilice con otros dispositivos.
• No lo desmonte.
• No lo exponga a fuertes fuentes de calor
o humedad.
• No lo someta a fuertes impactos.
• Durante su uso, el adaptador podría emitir
un olor extraño o notarse caliente al tacto.
Esto es normal.
• Si el adaptador produce interferencias
de radio, reoriente o coloque la antena
receptora en otro lugar.
v
Notas y Precauciones
Realización de disparos de prueba
Notas sobre derechos de autor
Manejo
Cristal líquido
Información sobre marcas comerciales
Interferencias eléctricas
Sistemas de televisión en color
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz
extremadamente brillantes, como por
ejemplo al sol en un día despejado. Si hace
caso omiso de esta precaución podría dañar
el sensor de imagen de la cámara.
Realización de disparos de prueba
Antes de tomar fotografías de eventos
importantes (como por ejemplo bodas o
antes de llevarse la cámara en un viaje),
realice disparos de prueba y compruebe
los resultados en el monitor LCD para
asegurarse de que la cámara funciona con
normalidad. FUJIFILM Corporation no se
hace responsable por los daños o pérdidas
de ingresos incurridos como resultado de un
mal funcionamiento del producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema
de cámara digital no se pueden utilizar de
forma que infrinjan las leyes de los derechos
de autor (copyright) sin consentimiento del
propietario, a menos que estén destinadas
exclusivamente al uso personal. Tenga en
cuenta que algunas restricciones se aplican
a las fotografías de espectáculos sobre
un escenario, diversiones, y exhibiciones,
incluso aunque estén destinadas a un
uso puramente personal. Se advierte a los
usuarios de que la transferencia de tarjetas
de memoria que contengan imágenes o
datos protegidos por las leyes de propiedad
intelectual sólo está autorizada siempre que
cumplan con las leyes vigentes y dentro de
las restricciones que las mismas incluyan.
Manejo
Para asegurarse de que las imágenes se
graben correctamente, no someta la cámara
vi
a impactos o fuertes golpes mientras esté
grabando las mismas.
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar
las medidas necesarias para evitar todo
contacto con el cristal líquido. Si se presenta
alguna de las siguientes situaciones tome
urgentemente las acciones indicadas:
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área afectada con un paño
y a continuación lávela profusamente con
jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos, lávese profusamente los ojos con
agua limpia durante al menos 15 minutos y
después busque asistencia médica.
• Si ingiere cristal líquido, lávese la boca
profusamente con agua. Beba grandes
cantidades de agua y trate de provocarse
vómitos, a continuación busque asistencia
médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada
utilizando tecnología de la más alta
precisión, podría contener píxeles que
permanezcan siempre iluminados o que no
se iluminen nunca. Esto no indica un mal
funcionamiento y las imágenes grabadas
con el producto no se verán afectadas.
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas
comerciales de FUJIFILM Corporation. Los
caracteres incluidos de ahora en adelante
han sido desarrollados exclusivamente
por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales
de Apple Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. Windows7, Windows Vista y el
logotipo de Windows son marcas comerciales
del grupo empresarial Microsoft. Adobe y
Adobe Reader son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos
y/o en otros países. Los logotipos SDHC y
SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
El logotipo HDMI es una marca comercial.
YouTube es una marca comercial de Google
Inc. Cualquier otro nombre comercial
mencionado en este manual es la marca
comercial o la marca comercial registrada de
sus respectivos propietarios
Interferencias eléctricas
Esta cámara puede producir interferencias en
equipos de aviación o en equipos utilizados
en hospitales. Consulte a los miembros del
hospital o de la línea aérea antes de utilizar la
cámara en un hospital o aeronave.
Sistemas de televisión en color
NTSC (National Television System Committee:
Comisión Nacional de Sistemas de Televisión)
es un sistema de televisión en color utilizado
principalmente en Estados Unidos, Canadá
y Japón. PAL (Phases Alternation by Line:
Línea alternada en fases) es un sistema de
televisión en color utilizado principalmente
en Europa y China.
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print es un recientemente revisado
formato de archivo para cámaras digitales en
el cual se almacena información junto con las
fotografías para obtener una reproducción en
color óptima durante la impresión.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o
indirecta, completa o en parte, del software
con licencia sin el permiso de las autoridades
gubernamentales correspondientes.
Acerca de este manual
Tabla de contenido
..............................
xi
Resolución de problemas
....................
91
Mensajes y pantallas de advertencia
.....
98
Tarjetas de memoria
Acerca de este manual
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas
y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas especí cos,
consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La “Tabla de contenido” le
proporciona una visión general del
..............................PP
xi
Resolución de problemas
....................PP
¿Tiene un problema concreto con la
cámara? Encuentre aquí la respuesta.
91
manual. A continuación se indican las
principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de advertencia
.....PP
98
Averigüe el signi cado del símbolo
parpadeante o del mensaje de error
que aparece en pantalla.
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de
memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 14), referidas en este manual como “tarjetas
de memoria”.
vii
Botones más utilizados
■■ Borrar imágenes
■■ Modo silencioso
■■Encender la cámara en el modo de
reproducción
■■Toma de imágenes durante la reproducción
Botones más utilizados
Borrar imágenes
y Para borrar una imagen, visualícela a
tamaño completo y pulse el selector
hacia arriba (b).
Encender la cámara en el modo de
reproducción
y Cuando la cámara está
apagada, podrá iniciar la
reproducción pulsando el
botón a durante más o
menos un segundo.
Toma de imágenes durante la reproducción
y Pulse el disparador hasta la mitad para
volver inmediatamente al modo de
disparo.
Disparo
Visualización
Modo silencioso
y Pulse y mantenga pulsado
el botón DISP/BACK para
deshabilitar las luces y
sonidos de la cámara.
viii
Características del producto y precauciones de uso
■■Resistencia a los golpes, polvo y agua
QQLa cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)
sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:
1,5m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F
Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una
garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios
suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
■■Antes del uso
QQLa super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal
limpio en todo momento.
QQAsegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
QQNo abra ni cierre el compartimento de la pila con las manos mojadas o cerca del agua, por ejemplo
mientras está bajo o cerca del agua.
QQAsegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable A/V o USB.
QQLa cámara no ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
■■Durante el uso
QQLimitar el uso bajo el agua a profundidades de 5 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos.
QQNo abrir ni cerrar la tapa del compartimiento de la pila estando bajo el agua.
QQNo utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.
QQNo sumergirse con la cámara o someterla a un exceso de fuerza.
QQSi deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.
QQLa crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
QQSi somete la cámara a un exceso de fuerza o vibración podría perder su resistencia al agua.
Consulte con su distribuidor o técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM.
Características del producto y precauciones de uso
Resistencia a los golpes, polvo y agua
La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)
sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:
1,5m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F
Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una
garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios
suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
Antes del uso
La super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal
limpio en todo momento.
Asegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
No abra ni cierre el compartimento de la pila con las manos mojadas o cerca del agua, por ejemplo
mientras está bajo o cerca del agua.
Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable A/V o USB.
La cámara no ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
Durante el uso
Limitar el uso bajo el agua a profundidades de 5 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos.
No abrir ni cerrar la tapa del compartimiento de la pila estando bajo el agua.
No utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.
No sumergirse con la cámara o someterla a un exceso de fuerza.
Si deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.
La crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
Si somete la cámara a un exceso de fuerza o vibración podría perder su resistencia al agua.
Consulte con su distribuidor o técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM.
ix
Características del producto y precauciones de uso
■■Tras el uso
QQExtraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las
materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
QQTras utilizar la cámara bajo el agua o en lugares en los que materias foráneas puedan haberse
introducido en el cuerpo de la cámara, aclare la cámara bajo un grifo de agua corriente o déjela en
un recipiente con agua limpia durante dos o tres minutos.
QQLos jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua
y no deberá utilizarlos nunca.
QQTras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee rmemente
la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10
minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
■■Almacenamiento y mantenimiento
QQNo almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.
QQPara asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
■■Climas fríos
QQEl rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que
podrán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.
QQUso de una pila NP-45A.
QQLa respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal
funcionamiento.
Tras el uso
Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las
materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
Tras utilizar la cámara bajo el agua o en lugares en los que materias foráneas puedan haberse
introducido en el cuerpo de la cámara, aclare la cámara bajo un grifo de agua corriente o déjela en
un recipiente con agua limpia durante dos o tres minutos.
Los jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua
y no deberá utilizarlos nunca.
Tras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee rmemente
la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10
minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
Almacenamiento y mantenimiento
No almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.
Para asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
Climas fríos
El rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que
podrán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.
Uso de una pila NP-45A.
La respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal
funcionamiento.
x
Tabla de contenido
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ........................................................ii
Instrucciones de seguridad ...............................................ii
Acerca de este manual ....................................................vii
Botones más utilizados ..................................................viii
Características del producto y precauciones de uso ......ix
Antes de empezar
Símbolos y convenciones ..................................................1
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en
negrita. En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer
simpli cadas con nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Pila recargable NP-45ACargador de pilas
• Correa
• User Guide (Guía del
usuario)
BC-45B
Colocación de la correa
Coloque la correa tal y como se
muestra.
Cable USBCD-ROM (contiene este
manual)
1
Partes de la cámara
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con nes explicativos.
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de
cada elemento.
Botón selector
Cursor hacia arriba
Botón d (compensación de exposición) (P 34)
b (borrar) (P viii)
Botón
Botón MENU/OK
Cursor hacia la izquierda
F (macro) (P 35)
Botón
Cursor hacia abajo
h (autodisparador) (P 38)
Botón
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con nes explicativos.
2Antes de empezar
Cursor hacia la derecha
N ( ash) (P 36)
Botón
1 Control del zoom ......................................................20, 40
22 Cerrojo de la pila ......................................................10, 13
* Pulse y mantenga pulsado el botón DISP/BACK hasta que se visualice o.
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Lámpara indicadora
Se ilumina en verdeEnfoque bloqueado.
Parpadea en verde
Parpadea en verde y en
naranja
Se ilumina en naranja
Parpadea en naranjaCargando el ash: el ash no se disparará al tomar la fotografía.
Parpadea en rojoError de memoria o de objetivo.
Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede tomar la
fotografía.
Grabando imágenes. Se pueden tomar fotografías adicionales.
Grabando imágenes. No se pueden tomar fotografías adicionales en
este momento.
Estado de la cámara
Partes de la cámara
3Antes de empezar
Partes de la cámara
Indicadores de la cámara
10:00
AM
12 / 31 /2050
250
F
4.5
2
3
-
1
Indicadores de la cámara
Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo
y la reproducción. Los indicadores varían en función de la con guración de la
cámara.
■ Disparo
8 Modo vídeo ................................................................... 48
P
12 / 31 /2050
250
F
4.5
10:00
AM
2
-
1
9
800
N
3
1 Modo de disparo ........................................................... 24
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 31
3 Modo de disparo continuo ............................................ 67
4 Indicador del modo silencioso ...................................3, 79
5 Sello de fecha ............................................................... 86
6 Marcos de enfoque ....................................................... 32
7 Indicador de la memoria interna
*
* a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara
(P 11).
9 Número de fotografías disponibles ............................. 105
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla.
Coloque la pila en el cargador de pila suministrado.
1
Coloque la pila de acuerdo a la
orientación indicada por las etiquetas
CBD.
La cámara utiliza una pila recargable
NP-45A.
Conecte el cargador.
2
Pila
Etiqueta
CFD
Cargador de pilas
Etiqueta CFD
Conecte el cargador a una toma de corriente. El indicador de carga se
iluminará.
Indicador de carga
El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo:
Indicador de carga
Desactivado
Sí (verde)
Sí (amarillo)
Parpadeando
(amarillo)
Estado de la pila
Pila no introducida.
Pila completamente
cargada.
Cargando pila.
Pila defectuosa.
Acción
Introduzca la pila.
Extraiga la pila.
—
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Flecha
7
Carga de la pila
Cargue la pila.
3
Extraiga la pila una vez completada la carga. Consulte las especi caciones
(P 110) para obtener información sobre los tiempos de carga (tenga en
cuenta que los tiempos de carga aumentarán a bajas temperaturas).
Q Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo.
8 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se
pueden utilizar tarjetas de memoriaSD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por
separado) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque
la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
1
Suelte la pestaña de bloqueo (q) y el cierre
de seguridad (w) y abra la cubierta del
wqe
compartimiento de las pilas (e).
R Antes de abrir la tapa del compartimiento de las
pilas, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Q No abra la tapa del compartimiento de las pilas
mientras la cámara esté encendida. Si se hace
caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de memoria
podrían sufrir daños.
Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas.Q Eliminar cualquier resto de agua o materias foráneas con un paño seco antes de
abrir la tapa del compartimento de la pila.
9 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Introduzca la pila.
2
Introduzca primero el terminal de la pila
en la orientación mostrada por la etiqueta
del interior del compartimento de las pilas,
manteniendo el cerrojo de la pila presionado
hacia un lado.Con rme que la pila esté
correctamente acoplada.
Q Introduzca la pila en la orientación correcta. No
utilice la fuerza ni intente introducir la pila del
revés o en sentido contrario. La pila se deslizará
fácilmente en la orientación correcta.
Franja naranja
Cerrojo de la pila
10 Primeros pasos
Inserte la tarjeta de memoria.
3
Sujetando la tarjeta de memoria en la
orientación mostrada a la derecha, deslícela
hasta que haga clic en su lugar en la parte
trasera de la ranura.
Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la
orientación correcta, no la inserte en ángulo ni
utilice fuerza. Si la tarjeta de memoria no ha sido
colocada correctamente o si no hay ninguna
tarjeta de memoria, a aparecerá en el monitor
LCD y se utilizará la memoria interna para la
grabación y reproducción.
Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se
pueden bloquear, imposibilitando su formateo
o la grabación o borrado de imágenes. Antes
de insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/
SDXC, deslice el interruptor de protección
contra escritura a la posición de desbloqueo.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Clic
Interruptor de protección contra
escritura
11 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Con rmar que la tapa está bloqueada
■■Correcto
■■Incorrecto
Cierre y bloquee la tapa del compartimento de la pila.
4
Cierre la cubierta (q) y luego cierre la
pestaña de bloqueo (w) y el cierre de
seguridad (e).
Q Antes de cerrar la tapa, con rme que no existe
suciedad, arena, ni ninguna otra materia foránea
en el sello a prueba de agua ni en las super cies
adyacentes.
Q Al cerrar la tapa del compartimento de la pila, no aplique una fuerza horizontal
excesiva. De no cumplir con esta precaución podría provocar que el sello a prueba
de agua se descoloque, lo que permitiría la entrada de agua en la cámara.
Con rmar que la tapa está bloqueada
Asegúrese de que la correa no quede atrapada en la cubierta
y de que la pestaña de bloqueo y el cierre de seguridad estén
bloqueados.
Correcto
q
Incorrecto
we
La pegatina amarilla no se visualiza.
12 Primeros pasos
Se visualiza la pegatina amarilla.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la pila.
Para extraer la pila, pulse el cerrojo de la pila hacia un lado, y
Cerrojo de la pila
deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir
lentamente. A continuación podrá extraer la tarjeta con la mano.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla
y suéltela cuidadosamente.
13 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQTarjetas de memoria
■ Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido
aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa
de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. No se garantiza el funcionamiento con otras
tarjetas. No es posible utilizar la cámara con xD-Picture Card ni con dispositivos
MultiMediaCard (MMC).
Tarjetas de memoria
• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta
de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de
esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y
asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en
un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear
las tarjetas de memoria, consulte “KFORMATEAR” (P 80).
• Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de
memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños
que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la
tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de
servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían
ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de
memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta G o superior al grabar vídeos HD o
vídeos a altas velocidades.
14 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQPilas
• Los datos almacenados en la memoria interna se pueden borrar o dañar al reparar la
cámara. Tenga en cuenta que la persona que repare la cámara podrá ver las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria o la memoria interna de la cámara, se crea
una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta
carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el
nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes
de las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o cambiar el nombre
de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no
de las imágenes originales.
Pilas
• Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de la pila con un paño limpio y
seco. Si hace caso omiso de esta precaución, la pila podría no cargarse.
• No use pegatinas ni adhiera ningún otro objeto a la pila. Si hace caso omiso de esta
precaución podría no ser posible extraer la pila de la cámara.
• No cortocircuite los terminales de la pila. La pila podría sobrecalentarse.
• Lea las precauciones en “La pila y el suministro eléctrico” (P iv).
• Utilice únicamente los cargadores de pila designados para el uso con la pila. Si se hace
caso omiso de esta precaución podría producirse un funcionamiento erróneo.
• No arranque las etiquetas de la pila ni intente extraer o pelar el recubrimiento exterior.
• La pila se va descargando gradualmente al no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
15 Primeros pasos
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
RRCambiar al modo de reproducción
Modo de reproducción
RRCambiar al modo de disparo
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Si pulsa el botón ON/OFF se enciende la
cámara.
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar
la reproducción, pulse el botón
a durante aproximadamente un
segundo.
Pulsar de nuevo ON/OFF apaga la
cámara.
Cambiar al modo de reproducción
Pulse el botón a para iniciar la
reproducción. Pulse el disparador hasta la
mitad para volver al modo de disparo.
Pulse nuevamente el botón a o pulse
el botón ON/OFF para apagar la cámara.
Para salir del modo de disparo, pulse el
disparador hasta la mitad. Pulse el botón
a para volver al modo de reproducción.
Cambiar al modo de disparo
16 Primeros pasos
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.