• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez
attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un
endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si,
en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des
instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations
nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que
l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous
informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Les symboles du produit ont la signifi cation suivante :
CA
CC
Équipement de classe II (la construction du produit bénéfi cie d’une
double isolation)
À propos des icônes
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
endommager le matériel.
Remarques concernant les produits étanches
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, rangez-le dans un endroit sec.
• Si un liquide autre que de l’eau claire ou de l’eau de mer pénètre à
l’intérieur de l’appareil photo, essuyez l’appareil avec un chiff on doux
non pelucheux après l’avoir rincé à l’eau claire. Contactez votre service
après-vente le plus proche en cas de doute.
• Les produits étanches à l’eau/à la poussière sont exclus de l’interdiction
d’exposition à l’eau/à la poussière. Gardez ceci à l’esprit lorsque vous lisez
les remarques et précautions.
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser
l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle
Débranchez
ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un
de la prise
incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre
murale
revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si
de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo,
éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo
dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche (sauf
si les produits sont étanches). Cela peut provoquer un incendie ou une
Ne l’utilisez pas
dans une salle
décharge électrique.
de bain ou une
douche
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez
jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer
Ne le
un incendie ou une décharge électrique.
démontez pas
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre
accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une
blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
Ne touchez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de rece-
pas aux pièces
voir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur
intérieures
d’origine pour le faire vérifi er.
AVERTISSEMENT
ii
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment
sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez
contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo
pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez
pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous
conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident
de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil
photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une
décharge de foudre.
N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la
batterie comme indiqué par l’indicateur.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne
faites pas tomber la batterie, ne la heurtez pas, ne la lancez pas ou ne la
soumettez pas à des impacts puissants ou une déformation.
Si vous constatez une fuite, déformation, décoloration ou autre anomalie,
n’utilisez pas la batterie. Ne la rangez pas avec des produits métalliques.
N’importe laquelle de ces actions peut chauff er, enfl ammer ou faire
exploser la batterie ou bien provoquer un incendie, des blessures
ou des brûlures.
Utilisez seulement la batterie ou les adaptateurs secteur préconisés pour
une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres
que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre
peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau
claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spéci ées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de
batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour
la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries
rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauff e
ou une explosion des batteries.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Utilisez
uniquement une pile identique lors du remplacement.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou
de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez
la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les
bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou
l’explosion de la batterie.
Conservez les petits accessoires, notamment les cartes mémoire et le
couvercle du sabot, hors de la portée des enfants et des nourrissons. Les
petits accessoires, notamment les cartes mémoire et le couvercle du
sabot, risquent d’être avalés par les enfants et les nourrissons. Veillez
à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas
âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Éteignez l’appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L’appareil
photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers.
Éteignez l’appareil photo à proximité des portes automatiques, des systèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique.
L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher
ces dispositifs de bien fonctionner.
Gardez l’appareil photo éloigné d’au moins 22 cm des personnes portant
des pacemakers. L’appareil photo émet des radiofréquences qui
peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Il existe un risque de
suff ocation ou de blessure si la courroie ou le cordon d’alimentation
s’enroule accidentellement autour du cou ou si un accessoire est
avalé par inadvertance.
AVERTISSEMENT
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil
photo. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une
défi cience visuelle permanente.
Utiliser un ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne
peut a ecter temporairement sa vue. Cela peut aff ecter la vue. Quand
vous photographiez un enfant ou un nourrisson au fl ash, veillez à
respecter une distance suffi sante.
Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant
d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Cet
appareil photo peut provoquer des interférences avec les
équipements d’hôpitaux ou d’avions.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs
d’essence ou à d’autres vapeurs. Cela peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à de l’humidité
ou de la poussière (sauf si les produits sont étanches). Cela peut provo-
quer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des
températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un
véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un
incendie peut se produire.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se
renverser ou tomber et provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur
secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la che est endommagée ou si
la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou
une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumu-
ler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie,
déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise
d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste
Débranchez
branché dans la prise d’alimentation.
de la prise
murale
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son
logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirezla délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de
l’éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact
tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo
lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer
des feux ou des brûlures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont xés sur
un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser
quelqu’un.
ATTENTION
iv
Batterie et alimentation électrique
Batteries Li-ion
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de
type AA/ Piles AA lithium
Remarque : Véri ez le type de batterie utilisé
par votre appareil photo et lisez les sections
appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment
utiliser correctement les batteries et prolonger
leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut
réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer
sa fuite, sa surchauff e, un incendie ou une
explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo
fonctionne avec une batterie rechargeable
Li-ion.
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la
batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
■ Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie
un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la
batterie en éteignant l’appareil photo lorsque
vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse
température ; une batterie déchargée peut ne
pas fonctionner si elle est froide. Conservez
une batterie de rechange entièrement chargée
dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de
besoin, ou mettez la batterie dans votre poche
ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans l’appareil photo uniquement lors de la prise
de vue. Ne placez pas la batterie directement
sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs
chauff ants.
■ Recharge de la batterie
Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C ou
supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger
la batterie à des températures supérieures à
+40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la
batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n’est cependant pas nécessaire
que la batterie soit entièrement déchargée avant
de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher
immédiatement après avoir été rechargée ou
utilisée. Ceci est normal.
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300
fois à des températures normales. Une nette
diminution de la durée pendant laquelle la
batterie conserve sa charge indique qu’elle a
atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être
remplacée.
■ Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une
période prolongée, alors qu’elle est entièrement
chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la
température ambiante est comprise entre +15 °C
et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit
exposé à des températures extrêmes.
Pour votre sécurité
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec
des objets métalliques comme des colliers ou
des épingles.
• Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites
pas subir de chocs violents.
• Ne l’exposez pas à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une
utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de
type AA/ Piles AA lithium
Lisez cette section si votre appareil photo
fonctionne avec des piles alcalines de type
AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de
type AA. Vous trouverez des informations sur
les types de batteries/piles compatibles dans
d’autres sections du manuel de l’appareil photo.
■ Précautions : Manipulation des batteries/
piles
• Ne les exposez pas à l’eau, aux fl ammes ou à la
chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits
chauds ou humides.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec
des objets métalliques comme des colliers ou
des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifi ez pas les batteries/piles ou leur enveloppe extérieure.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
• N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui
sont déformées ou décolorées.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des
enfants en bas âge.
• Insérez-les dans le bon sens.
v
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
• N’utilisez pas simultanément des batteries/
piles usagées et neuves, des batteries/piles
dont les charges sont diff érentes ou des
batteries/piles de types diff érents.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez
les batteries/piles. Notez que l’horloge de
l’appareil photo est réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes
au toucher immédiatement après avoir été
utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez
que les batteries/piles refroidissent avant de
les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à
diminuer à basse température. Gardez des
batteries/piles de rechange dans une poche
ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les
en cas de besoin. Des batteries/piles froides
peuvent récupérer une partie de leur charge
une fois réchauff ées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les
bornes des batteries/piles peuvent aff ec ter
les performances de ces dernières. Essuyez
soigneusement les bornes avec un chiff on
doux et sec avant d’insérer les batteries/piles
dans l’appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur
logement soigneusement avant d’en
insérer d’autres.
Si le liquide des batteries/piles entre
en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la
partie touchée à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée
à l’eau et consultez un médecin. Ne vous
frottez pas les yeux. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner une dé cience
visuelle permanente.
vi
■ Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser
temporairement si elles sont neuves, si elles
n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou
si elles ont été rechargées à plusieurs reprises
avant d’être entièrement déchargées. Ceci est
normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les
décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option
décharger du menu confi guration de l’appareil
photo et les recharger à l’aide d’un chargeur
de batterie.
Q AT TENTION : N’utilisez pas l’option décharger
avec des piles alcalines.
L’appareil photo consomme une petite
quantité de courant même lorsqu’il est éteint.
Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo
pendant une période prolongée peuvent ainsi
se vider entièrement et n’être plus capables de
conserver leur charge. Les performances des
batteries peuvent également diminuer si ces
dernières sont déchargées par un dispositif tel
qu’un fl ash. Utilisez l’option décharger du menu
confi guration de l’appareil photo pour décharger
les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne
conservent plus leur charge, même après avoir
été déchargées et rechargées à plusieurs reprises,
ont atteint leur limite de longévité et doivent
être remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH
à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu
séparément). Il se peut que les batteries soient
chaudes au toucher après avoir été rechargées.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
le chargeur pour obtenir plus d’informations.
Utilisez le chargeur uniquement avec des
batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement
leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
■ Élimination
ATTENTION : Jetez les batteries usagées en respec-
tant les réglementations locales en vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles
d’appareils photo. Utilisez uniquement des
adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet
appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient
l’endommager.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu
pour un usage à l’intérieur.
• Vérifi ez que la fi che CC est correctement
insérée dans l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher
l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant
sur la fi che, pas sur le câble.
• Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez à une forte chaleur et à une forte
humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences
radio, réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
Utilisation de l’appareil photo
Essais préalables
Remarques sur le droit d’auteur
Manipulation
Cristaux liquides
Informations sur les marques commerciales
Interférences électriques
Exif Print (Exif Version 2.3)
Ne visez pas des sources lumineuses très vives,
comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si
vous ne respectez pas cette précaution, le
capteur d’image de l’appareil photo risque de
s’endommager.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements
importants (comme lors de mariages ou de
voyages), faites une photographie d’essai et
visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer
que l’appareil photo fonctionne normalement.
FUJIFILM Corporation n’accepte aucune
responsabilité pour les dommages ou perte de
profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement
du produit.
Remarques sur le droit d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil
photo numérique ne peuvent pas être utilisées
d’une manière allant à l’encontre des lois sur les
droits d’auteur sans l’autorisation préalable du
propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées
qu’à un usage personnel. Notez que certaines
restrictions s’appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des
expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées
qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données
protégées par les lois sur les droits d’auteur
n’est autorisé que dans la limite des restrictions
imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts
ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
Cristaux liquides
Si l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée :
• Si les cristaux liquides touchent votre peau,
essuyez la zone aff ectée avec un chiff on puis
lavez-la soigneusement à l’eau courante avec
du savon.
• Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux,
rincez abondamment l’œil aff ecté à l’eau claire
pendant 15 minutes au moins et consultez
un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous
abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est
possible que certains pixels soient constamment
allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce
produit n’en sont nullement aff ectées.
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques
commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types
de caractères présentés ici sont uniquement
développés par DynaComware Taiwan Inc.
Macintosh, et Mac OS et macOS sont des marques
de commerces de Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une
marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation et/ou ses fi liales, aux
États-Unis ou dans d’autres pays. Wi-Fi® et Wi-Fi
Protected Setup® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par FUJIFILM
s’eff ectue sous licence. Adobe et Adobe Reader
sont des marques commerciales ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos
SDHC et SDXC sont des marques commerciales
de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque
Pour votre sécurité
commerciale. Tous les autres noms de marques
mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou
d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou
la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil
photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un
format de fi chier pour appareil photo numérique
qui permet d’utiliser les informations enregistrées
avec les photos pour reproduire les couleurs de
manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT :
Veuillez lire le passage suivant avant
d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous
licence sans l’accord des autorités concernées.
vii
Pour votre sécurité
Périphériques réseau sans l et Bluetooth: précautions
IMPORTANT : lisez les noti cations suivantes avant d'utiliser le trans-
metteur intégré sans l de l'appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux
États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière
d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être
ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
• Utilisez uniquement un périphérique réseau sans l ou Bluetooth. FUJIFILM
ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d'une
utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant
une extrême fi abilité, par exemple dans des appareils médicaux ou
dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou
indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des
ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré
de fi abilité que des périphériques réseau sans fi l ou Bluetooth, veillez
à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et
empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme
aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fi l et
Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations
locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut
pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation
sous d'autres juridictions.
• N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magné-tiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le
transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre
lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des
interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans
fi l. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur
est utilisé à proximité d'autres appareils sans fi l fonctionnant dans la
bande 2,4GHz.
• Le transmetteur sans l fonc tionne dans la bande 2,4GHz en utilisant la
modulation DSSS, OFDM et GFSK.
• Sécurité : les périphériques réseau sans fi l et Bluetooth transmettent les
données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une
plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés.
- Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour
lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont
affi chés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être
considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès.
- N’oubliez pas que les transmissions sans fi l sont susceptibles d’être
interceptées par des tiers.
viii
• Les actions suivantes sont passibles de poursuites:
- Démontage ou modifi cation de cet appareil
- Retrait des étiquettes de certifi cation de l’appareil
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans l. Il fonctionne également
sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d'identifi cation par radiofréquence)
des lignes d'assemblage ou d'application similaire.
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifi ez que le transmetteur RFID ne fonctionne
pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil
provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés
par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une
nouvelle fréquence de transmission afi n d'éviter d'autres interférences.
Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des
systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant
FUJIFILM.
• N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut
rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Pour désactiver
Bluetooth, accédez au menu Confi guration, sélectionnez 0 PA RA M.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > Bluetooth ON/OFF,
puis sélectionnez DÉSACTIVÉ.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de
la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des
sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières
La « Table des matières » vous donne
un aperçu de tout le contenu du
manuel. Les principales opérations de
.............................PP
xv
Détection des pannes
.......................PP
Vous rencontrez un problème spéci que avec l’appareil photo ? C’est ici
que vous trouverez la réponse.
Vous trouverez ici la signi cation
d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur
des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 12), dénommées « cartes
mémoire » dans ce manuel.
ix
Touches principales
■■ Suppression de photos
■■Prise de vue pendant la lecture
■■Mise sous tension de l’appareil
photo en mode de lecture
Touches principales
Suppression de photos
y Pour supprimer une photo, a chez-la en
plein écran et appuyez sur la touche de
sélection supérieure (b).
Prise de vue pendant la lecture
y Pour revenir instantanément au mode de
prise de vue, appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Visionnez
Photographiez
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode de lecture
y
Si l’appareil photo est éteint,
vous pouvez démarrer la
lecture en appuyant sur la
touche a pendant une
seconde environ.
x
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
QQL’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la
norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJIFILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité
avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et
ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dommages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à
l’eau.
■■Avant toute utilisation
QQFaites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé
(notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des
fuites et d’endommager l’appareil photo.
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
L’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la
norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJIFILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité
avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et
ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dommages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à
l’eau.
Avant toute utilisation
Inspectez le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes et retirez
1
la poussière, le sable et tout autre corps étranger éventuellement
présents à l’aide d’un chi on sec et doux.
Faites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé
(notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des
fuites et d’endommager l’appareil photo.
En maintenant le couvercle du compartiment de la batterie
2
en position fermée contre le boîtier de l’appareil photo (q),
tournez le loquet jusqu’au déclic (w) ; cela indique que le
couvercle est bien fermé.
Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et véri-
3
ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
xi
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
QQLa surface avant de l’objectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
QQVéri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
QQN’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous
êtes dans ou au bord de l’eau.
QQVéri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
QQL’appareil photo ne otte pas. Assurez-vous de bien xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
■■Utilisation
QQUtilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 20 m maximum et pendant des durées
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion
dans l’eau.
QQL’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie sous l’eau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
QQN’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées.
QQL’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM.
QQSi vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone.
QQLes crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide.
QQNotez que la couleur de la courroie fournie peut s’estomper ou déteindre sur d’autres éléments en
cas d’exposition à l’humidité ou à des frictions.
La surface avant de l’objectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
Véri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous
êtes dans ou au bord de l’eau.
Véri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
L’appareil photo ne otte pas. Assurez-vous de bien xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Utilisation
Utilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 20 m maximum et pendant des durées
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion
dans l’eau.
L’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie sous l’eau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées.
L’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM.
Si vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone.
Les crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide.
Notez que la couleur de la courroie fournie peut s’estomper ou déteindre sur d’autres éléments en
cas d’exposition à l’humidité ou à des frictions.
xii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Après toute utilisation
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ou dans des lieux où des
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
QQRetirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces
éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau.
QQN’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent
compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo.
QQAprès toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, ver-
rouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de
l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti
de l’eau.
Après toute utilisation
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ou dans des lieux où des
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
Fermez correctement le couvercle du compartiment de la batterie
1
et rincez l’appareil photo à l’eau du robinet ou laissez-le dans une
bassine d’eau douce pendant dix minutes environ.
Essuyez l’eau présente sur l’appareil photo à l’aide d’un chi on sec et doux et laissez-le
2
sécher dans un lieu bien aéré et à l’ombre.
Après avoir véri é que l’appareil photo est sec et qu’aucune goutte d’eau n’est présente,
3
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et utilisez un chi on sec et doux pour
retirer toute trace d’eau, de poussière ou tout autre corps étranger du compartiment.
Retirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces
éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau.
N’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent
compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo.
Après toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, verrouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de
l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti
de l’eau.
xiii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Stockage et maintenance
QQNe rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
QQPour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
■■Condensation à l’intérieur de l’objectif
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à
l’intérieur de l’objectif. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour
dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batterie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud,
humide, sablonneux ou poussiéreux.
Condensation
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide
après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
■■Climats froids
QQLes performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
placez-le dans vos vêtements.
QQUtilisez une batterie NP-45S.
QQIl se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Stockage et maintenance
Ne rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Pour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
Condensation à l’intérieur de l’objectif
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à
l’intérieur de l’objectif. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour
dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batterie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud,
humide, sablonneux ou poussiéreux.
Condensation
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide
après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un environnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
Climats froids
Les performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
placez-le dans vos vêtements.
Utilisez une batterie NP-45S.
Il se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
xiv
Table des matières
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de photographie et de lecture
Instructions plus approfondies concernant la
photographie
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................ii
Consignes de sécurité .......................................................ii
À propos de ce manuel .....................................................ix
Touches principales ...........................................................x
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi ..... xi
Avant de commencer
Symboles et conventions ..................................................1
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes s’a chent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel,
les illustrations des a chages sont parfois simpli ées a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable
NP-45S
• Dragonne
• User Guide / Basic
Manual (Manuel
d’utilisation / Manuel
de base)
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
Adaptateur secteur
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme
illustré.
Fiche intermédiaire
*
Câble USB
1
Parties de l’appareil photo
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
Parties de l’appareil photo
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de
chaque élément.
Touche de sélection
Touche de sélection (supérieure)
Touche d (correction de l’exposition) (P 45)
Touche b (supprimer) (P x)
Touche MENU/OK
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 46)
Touche de sélection (inférieure)
Touche h (retardateur) (P 49)
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
Compartiment de la batterie .......................................... 7
Loquet de la batterie ................................................ 8, 11
Plaque du nom de produit.........................voir ci-dessous
CK ................................ 6, 20
Ne retirez pas la plaque du nom de produit, qui fournit le FCC ID, le repère KC, le numéro
de série ainsi que d’autres informations importantes.
3Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
Affi chages de l’appareil photo
Affi chages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’a cher pendant la prise de vue et la
lecture. Les indicateurs a chés varient en fonction des réglages de l’appareil
photo.
■ Prise de vue
Nombre d’images disponibles .................................... 122
Mode de prise de vue continue .................................... 82
C
Indicateur du mode silence ..........................................95
D
Cadre de mise au point ................................................. 43
E
Indicateur de mémoire interne
F
Mode video ..................................................................84
G
* a : indique qu
’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo
AM
2
-
1
*
9
800
N
3
(P 9) ; clignote en jaune pendant l’enregistrement des images. Si une carte mémoire est insérée, une icône jaune b clignote à
l’écran pendant l’enregistrement des images.
4Avant de commencer
I
Taille et qualité d’image ......................................... 79, 80
J
Avertissement relatif à la température ....................... 119
Indicateur de correction des yeux rouges .....................90
C
Mode basse lumière pro, HDR
100-0001
800
4:3
N
999
12/31/205010:00 AM
1 / 250F4.5
Niveau de charge de la batterie
2
-
1
3
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Indicateur
D (blanc)
C (blanc)
B (rouge)
A (clignote, rouge)
Batterie partiellement déchargée.
Batterie déchargée à plus de 50%.
Batterie faible. Rechargez-la dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie.
Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous.
Q Avant de continuer, véri ez qu’aucun corps étranger n’est présent sur le joint d’étan-
chéité comme décrit à la page xi.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie
1
.
Tout en appuyant sur le blocage de sécurité
(q), tournez le loquet (w) et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (e).
R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment
de la batterie.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez d’endommager les chiers images ou les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Q Essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie.
7
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange de la batterie avec
le loquet de batterie orange et faites glisser la
batterie dans l’appareil photo, en maintenant
le loquet appuyé d’un côté. Véri ez que la
batterie est correctement insérée.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à
l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera
facilement dans le compartiment si elle est dans
le bon sens.
Bande orange
Loquet de la
batterie
8 Premières étapes
Insérez la carte mémoire.
3
En tenant la carte mémoire dans le sens
indiqué à droite, faites-la glisser au fond du
logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ;
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la
carte mémoire n’est pas insérée correctement
ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a
s’a che sur l’écran LCD et la mémoire interne
est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la
suppression des images. Avant d’insérer une
carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser
la languette de protection en écriture dans la
position déverrouillée.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Clic
Languette de protection en écriture
9 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
■■Correct
■■Incorrect
Refermez et verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie.
4
En maintenant le couvercle du compartiment
de la batterie en position fermée contre le
boîtier de l’appareil photo (q), tournez le
loquet jusqu’au déclic (w) ; cela indique que
le couvercle est bien fermé.
Q Avant de refermer le couvercle, véri ez qu’il n’y a
pas de poussière, de sable ou tout autre corps étranger sur le joint d’étanchéité ou
les surfaces adjacentes.
Q En refermant le couvercle, faites attention de ne pas lui appliquer de forces hori-
zontales excessives. Vous risquez sinon de mal aligner le joint d’étanchéité et de
permettre ainsi l’in ltration d’eau dans l’appareil photo.
Q Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et
véri ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
Véri ez que la courroie n’est pas coincée dans le couvercle et que
le loquet est bien verrouillé.
Correct
Incorrect
Le loquet est verrouillé.
10 Premières étapes
Le loquet est ouvert.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté,
Loquet de la batterie
puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le
montre l’illustration.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la
lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous
retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop
rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec
précaution.
11 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
QQCartes mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste
complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être
utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia
MultiMediaCard (MMC).
Cartes mémoire
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage
de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte.
Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s’endommager.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurezvous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou
un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoires,
référez-vous à « KFORMATAGE » (P 96).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des
enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normalement ; si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service
agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou plus récente lorsque vous lmez en mode HD,
Full HD ou haute vitesse.
12 Premières étapes
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.