FUJIFILM XP120 Manuel du propriétaire [fr]

FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Série XP120
Manuel du propriétaire
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de
photographie et de lecture
Instructions plus approfondies
concernant la photographie
Instructions plus approfondies
concernant la lecture
Réseaux sans  l
Vidéos
Raccordements
Menus
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute
utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Les symboles du produit ont la signifi cation suivante :
CA
CC
Équipement de classe II (la construction du produit bénéfi cie d’une double isolation)
À propos des icônes
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Remarques concernant les produits étanches
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, rangez-le dans un endroit sec.
• Si un liquide autre que de l’eau claire ou de l’eau de mer pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, essuyez l’appareil avec un chiff on doux non pelucheux après l’avoir rincé à l’eau claire. Contactez votre service après-vente le plus proche en cas de doute.
• Les produits étanches à l’eau/à la poussière sont exclus de l’interdiction d’exposition à l’eau/à la poussière. Gardez ceci à l’esprit lorsque vous lisez les remarques et précautions.
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, décon­nectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser
l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle
Débranchez
ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un
de la prise
incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre
murale
revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si
de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche (sauf si les produits sont étanches). Cela peut provoquer un incendie ou une
Ne l’utilisez pas
dans une salle
décharge électrique.
de bain ou une
douche
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer
Ne le
un incendie ou une décharge électrique.
démontez pas
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
Ne touchez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de rece-
pas aux pièces
voir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur
intérieures
d’origine pour le faire vérifi er.
AVERTISSEMENT
ii
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une
décharge de foudre.
N’utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l’indicateur.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber ou ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut
faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement la batterie ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spé­ci ées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de
batterie fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauff e ou une explosion des batteries.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Utilisez uniquement une pile identique lors du remplacement.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie.
Conservez les petits accessoires, notamment les cartes mémoire et le couvercle du sabot, hors de la portée des enfants et des nourrissons. Les
petits accessoires, notamment les cartes mémoire et le couvercle du sabot, risquent d’être avalés par les enfants et les nourrissons. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Éteignez l’appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interfé­rences avec les pacemakers.
Éteignez l’appareil photo à proximité des portes automatiques, des sys­tèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique.
L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher ces dispositifs de bien fonctionner.
Gardez l’appareil photo éloigné d’au moins 22 cm des personnes portant des pacemakers. L’appareil photo émet des radiofréquences qui
peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Il existe un risque de
suff ocation ou de blessure si la courroie ou le cordon d’alimentation s’enroule accidentellement autour du cou ou si un accessoire est avalé par inadvertance.
AVERTISSEMENT
iii
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une
défi cience visuelle permanente.
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut a ecter temporairement sa vue. Cela peut aff ecter la vue. Quand
vous photographiez un enfant ou un nourrisson au fl ash, veillez à respecter une distance suffi sante.
Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Cet
appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence ou à d’autres vapeurs. Cela peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à de l’humidité ou de la poussière (sauf si les produits sont étanches). Cela peut provo-
quer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un
véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccor­dé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la  che est endommagée ou si la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumu-
ler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste
Débranchez
branché dans la prise d’alimentation.
de la prise
murale
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez­la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de
l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’ex­térieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo
lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont  xés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser
quelqu’un.
ATTENTION
iv
Batterie et alimentation électrique
Batteries Li-ion
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA/ Piles AA lithium
Remarque : Véri ez le t ype de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauff e, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable Li-ion.
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
■ Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs chauff ants.
■ Recharge de la batterie
Le temps de charge augmente à des tem­pératures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à +40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entière­ment chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Ceci est normal.
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée.
■ Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dé­grader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
Pour votre sécurité
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Ne l’exposez pas à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appa­reil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA/ Piles AA lithium
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur
les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections du manuel de l’appareil photo.
■ Précautions : Manipulation des batteries/ piles
• Ne les exposez pas à l’eau, aux fl ammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifi ez pas les batte­ries/piles ou leur enveloppe extérieure.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
• N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
• Insérez-les dans le bon sens.
v
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
• N’utilisez pas simultanément des batteries/ piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont diff érentes ou des batteries/piles de types diff érents.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauff ées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent aff ecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiff on doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d’en insérer d’autres.
Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédia­tement et abondamment la partie touchée à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une dé cience visuelle permanente.
vi
■ Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option décharger du menu confi guration de l’appareil photo et les recharger à l’aide d’un chargeur de batterie.
Q ATTENTION : N’utilisez pas l’option décharger
avec des piles alcalines.
L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et n’être plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu’un fl ash. Utilisez l’option décharger du menu confi guration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
■ Élimination
ATTENTION : Jetez les batteries usagées en respec-
tant les réglementations locales en vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles d’appareils photo. Utilisez uniquement des
adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
• Vérifi ez que la fi che CC est correctement insérée dans l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fi che, pas sur le câble.
• Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdon­nement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Utilisation de l’appareil photo
Essais préalables
Remarques sur le droit d’auteur
Manipulation
Cristaux liquides
Informations sur les marques commerciales
Interférences électriques
Exif Print (Exif Version 2.3)
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur le droit d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des perfor­mances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l’écran LCD est endommagé, faites particulière­ment attention à éviter tout contact avec les cris­taux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée :
Si les cristaux liquides touchent votre peau,
essuyez la zone aff ec tée avec un chiff on puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon.
Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux,
rincez abondamment l’œil aff ecté à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous
abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin. Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une tech­nologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels soient constamment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonc­tionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement aff ectées.
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, et Mac OS et macOS sont des marques de commerces de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation et/ou ses fi liales, aux États-Unis ou dans d’autres pays. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des inter­férences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fi chier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT :
Veuillez lire le passage suivant avant
d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirecte­ment, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées.
vii
Pour votre sécurité
IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le trans- metteur intégré sans  l de l’appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux
États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans  l. FUJIFILM
ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fi abilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fi abilité que des réseaux sans fi l, veillez à prendre toutes les mesures né­cessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à
la réglementation des appareils de réseaux sans fi l en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions.
Les données (images) d’un réseau sans  l peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fi l n’est pas garantie.
N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magné- tiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fi l. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fi l fonctionnant dans la bande de 2,4 GHz.
Le transmetteur sans  l fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la
modulation DSSS et OFDM.
Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux,
Appareils de réseau sans  l : Précautions
éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans  l. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmet­teurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les sys­tèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identifi cation par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire.
Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifi ez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec les stations de radio sur site utilisées pour la traçabilité RFID, déplacez-le immédiatement ou mettez un terme à l’émission des ondes radio. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utili­sant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances jusqu’à 40 m.
viii
À propos de ce manuel
Table des matières
.............................
xv
Détection des pannes
.......................
100
Messages et a chages d’avertissement
.......................................................
107
Cartes mémoire
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de
.............................PP
xv
Détection des pannes
.......................PP
Vous rencontrez un problème spéci­ que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
100
l’appareil photo y sont répertoriées.
Messages et a chages d’avertissement
.......................................................PP
107
Vous trouverez ici la signi cation d’une icône qui clignote ou d’un mes­sage d’erreur qui apparaît à l’écran.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 12), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
ix
Touches principales
■■ Suppression de photos
■■Prise de vue pendant la lecture
■■Mise sous tension de l’appareil photo en mode de lecture
Touches principales
Suppression de photos
y Pour supprimer une photo, a chez-la en
plein écran et appuyez sur la touche de sélection supérieure (b).
Prise de vue pendant la lecture
y Pour revenir instantanément au mode de
prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Visionnez
Photographiez
Mise sous tension de l’appareil photo en mode de lecture
y
Si l’appareil photo est éteint, vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur la touche a pendant une seconde environ.
x
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
QQL’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la
norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJI­FILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dom­mages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
■■Avant toute utilisation
QQFaites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé
(notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre reven­deur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informa­tions). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des fuites et d’endommager l’appareil photo.
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
Résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs
L’appareil photo est en conformité avec la norme de classe 8 JIS pour la résistance à l’eau et la norme de classe 6 JIS (IP68) pour la résistance à la poussière. Il a réussi les tests de chute de FUJI­FILM (hauteur de chute : 1,75 m ; surface d’impact : contreplaqué, épaisseur 5 cm) en conformité avec MIL-STD 810F, Method 516.5 : Shock. Ces résultats proviennent de tests réalisés en interne et ne constituent pas une garantie globale de résistance à l’eau ou d’invulnérabilité face aux dom­mages ou à la destruction. Les accessoires fournis avec l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
Avant toute utilisation
Inspectez le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes et retirez
1
la poussière, le sable et tout autre corps étranger éventuellement présents à l’aide d’un chi on sec et doux.
Faites remplacer le joint d’étanchéité s’il est déformé ou endommagé (notez que ce service est payant. Prenez contact avec votre reven­deur ou un réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informa­tions). Si vous ne remplacez pas le joint, cela risque d’entraîner des fuites et d’endommager l’appareil photo.
En maintenant le couvercle du compartiment de la batterie
2
en position fermée contre le boîtier de l’appareil photo (q), tournez le loquet jusqu’au déclic (w) ; cela indique que le couvercle est bien fermé.
Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et véri-
3
 ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
xi
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
QQLa surface avant de l’objectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
QQVéri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
QQN’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous êtes dans ou au bord de l’eau.
QQVéri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
QQL’appareil photo ne  otte pas. Assurez-vous de bien  xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
■■Utilisation
QQUtilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 20 m maximum et pendant des durées
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion dans l’eau.
QQL’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie sous l’eau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie. QQN’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées. QQL’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM. QQSi vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone. QQLes crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide. QQNotez que la couleur de la courroie fournie peut s’estomper ou déteindre sur d’autres éléments en
cas d’exposition à l’humidité ou à des frictions.
La surface avant de l’objectif de l’appareil photo est protégée par du verre. Tout élément présent
sur le verre apparaîtra sur les photos : veillez à ce que le verre reste toujours propre.
Véri ez que le compartiment de la batterie est bien verrouillé. La présence d’eau, de boue ou de
sable dans l’appareil photo peut provoquer son dysfonctionnement.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec les mains
mouillées ou dans des lieux poussiéreux, sablonneux, ou à proximité d’eau, par exemple si vous
êtes dans ou au bord de l’eau.
Véri ez que l’appareil photo est totalement sec avant d’insérer ou de retirer les batteries/piles ou les
cartes mémoire ou encore de raccorder le câble USB ou HDMI.
L’appareil photo ne  otte pas. Assurez-vous de bien  xer la dragonne et d’enrouler cette dernière
autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Utilisation
Utilisez cet appareil photo sous l’eau à des profondeurs de 20 m maximum et pendant des durées
inférieures à 120 minutes. Nettoyez et séchez l’appareil photo dans l’heure qui suit son immersion
dans l’eau.
L’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie sous l’eau. Après avoir nettoyé l’appareil photo, veillez à le sécher
entièrement avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des sources thermales ou des piscines chau ées.
L’appareil photo risque de perdre sa résistance à l’eau s’il est soumis à une pression ou à des
vibrations excessives. Ne plongez pas avec l’appareil photo ou ne le soumettez pas à une pression
excessive quelle que soit sa nature. Si l’appareil photo est soumis à des chocs physiques intenses,
prenez contact avec votre revendeur ou un réparateur agréé FUJIFILM.
Si vous laissez l’appareil photo sur le sable, sa température risque de dépasser les limites de fonc-
tionnement. Le sable peut également s’in ltrer dans le haut-parleur ou le microphone.
Les crèmes et laits solaires ou toute autre substance grasse peuvent décolorer le boîtier de l’appa-
reil photo. Essuyez toute trace avec un chi on humide.
Notez que la couleur de la courroie fournie peut s’estomper ou déteindre sur d’autres éléments en
cas d’exposition à l’humidité ou à des frictions.
xii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Après toute utilisation
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ou dans des lieux où des
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
QQRetirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces
éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau.
QQN’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent
compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo.
QQAprès toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, ver-
rouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti de l’eau.
Après toute utilisation
Suivez la procédure ci-dessous après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ou dans des lieux où des
corps étrangers sont susceptibles d’adhérer au boîtier de l’appareil photo.
Fermez correctement le couvercle du compartiment de la batterie
1
et rincez l’appareil photo à l’eau du robinet ou laissez-le dans une bassine d’eau douce pendant dix minutes environ.
Essuyez l’eau présente sur l’appareil photo à l’aide d’un chi on sec et doux et laissez-le
2
sécher dans un lieu bien aéré et à l’ombre.
Après avoir véri é que l’appareil photo est sec et qu’aucune goutte d’eau n’est présente,
3
ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et utilisez un chi on sec et doux pour retirer toute trace d’eau, de poussière ou tout autre corps étranger du compartiment.
Retirez tout élément éventuellement présent sur le joint d’étanchéité et les surfaces adjacentes. Ces éléments pourraient endommager le joint, entraînant une diminution de la résistance à l’eau. N’utilisez jamais de savons liquides, de détergents, d’alcool et d’autres nettoyants car ils peuvent compromettre la résistance à l’eau de l’appareil photo. Après toute utilisation, essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec, ver­rouillez bien le couvercle du compartiment de la batterie et faites tremper l’appareil photo dans de l’eau douce pendant dix minutes environ. Essuyez soigneusement l’appareil photo après l’avoir sorti de l’eau.
xiii
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi
■■Stockage et maintenance
QQNe rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. QQPour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
■■Condensation à l’intérieur de l’objectif
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à l’intérieur de l’objectif. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batte­rie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud, humide, sablonneux ou poussiéreux.
Condensation
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un envi­ronnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
■■Climats froids
QQLes performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
placez-le dans vos vêtements. QQUtilisez une batterie NP-45S. QQIl se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Stockage et maintenance
Ne rangez pas l’appareil photo à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Pour garantir une résistance à l’eau permanente, il est recommandé de remplacer le joint d’étan-
chéité environ une fois par an (ce service est payant). Prenez contact avec votre revendeur ou un
réparateur agréé FUJIFILM pour obtenir plus d’informations.
Condensation à l’intérieur de l’objectif
Dans certains environnements, de la condensation (buée) peut se former à l’intérieur de l’objectif. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Pour dissiper la condensation, laissez le couvercle du compartiment de la batte­rie ouvert dans un lieu où la température est stable et qui n’est pas chaud, humide, sablonneux ou poussiéreux.
Condensation
La condensation est plus susceptible de se former si l’appareil photo est plongé dans de l’eau froide après avoir été exposé à des températures élevées ou déplacé d’un environnement froid à un envi­ronnement chaud ou si vous ouvrez le compartiment de la batterie dans un lieu humide.
Climats froids
Les performances des batteries diminuent à basse température, ce qui a pour conséquence de
réduire le nombre de prises de vues possible. Isolez l’appareil photo pour le maintenir au chaud ou
placez-le dans vos vêtements.
Utilisez une batterie NP-45S.
Il se peut que l’a chage mette plus de temps à réagir à basse température. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
xiv
Table des matières
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de photographie et de lecture
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................ii
Consignes de sécurité .......................................................ii
À propos de ce manuel .....................................................ix
Touches principales ...........................................................x
Fonctionnalités du produit et précautions d’emploi .....xi
Avant de commencer
Symboles et conventions ..................................................1
Accessoires fournis ............................................................1
Parties de l’appareil photo ...............................................2
A chages de l’appareil photo ..........................................4
Prise de vue ....................................................................4
Lecture ...........................................................................5
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ............7
Cartes mémoire compatibles ..........................................12
Recharge de la batterie ..................................................14
Allumer et éteindre l’appareil photo .............................17
Mode de prise de vue .....................................................17
Mode de lecture .............................................................17
Con guration de base .....................................................19
Principes de base de photographie et de lecture
Prendre des photos en mode Q (Reconnaissance
scène) ...............................................................................20
Visualisation des photos .................................................24
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue ......................................................25
Choix d’un mode de prise de vue ....................................25
Options du mode de prise de vue ...................................26
G CINEMAGRAPH ......................................................27
g APP. PHOTO ACTION ...............................................31
j BASSE LUM.PRO ....................................................32
k HDR .....................................................................33
Y FILTRE AVANCÉ ......................................................34
r 360 PANORA.M .....................................................35
b Détection des visages ..............................................37
Verrouillage de la mise au point ....................................38
d Correction de l’exposition ........................................40
F Mode Macro (gros plans) ..........................................41
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) ......................42
h Utilisation du retardateur .........................................44
Prise de vue à intervalle (Film en accéléré) .....................45
Touche du mode rafale ...................................................49
xv
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Réseaux sans  l
Vidéos
Raccordements
Menus
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture ...........................................................50
Prise de vue continue .....................................................50
I Favoris : Notation des photos ....................................50
Lecture avec zoom ..........................................................51
Lecture d’images multiples ............................................52
A Suppression de photos ............................................53
b Recherche photos.....................................................54
k Créa livre album .......................................................55
Création d’un livre album ...............................................55
A chage des livres albums ............................................56
Modi cation et suppression des livres albums ...............56
A chage des panoramiques ..........................................57
Réseaux sans  l
Transfert sans  l (FUJIFILMCameraRemote/
FUJIFILMPCAutoSave) ...................................................58
Connexion avec les Smartphones ...................................58
Enregistrement d’images sur un ordinateur ...................59
Vidéos
Enregistrement de vidéos...............................................60
Visualisation des vidéos ..................................................63
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute
Dé nition .........................................................................64
Création d’une commande d’impression DPOF .............65
Imprimantes instax SHARE .............................................67
Création d’une connexion...............................................67
Impression des photos ...................................................68
Visionnage des photos sur un ordinateur
(MyFinePixStudio) ..........................................................69
Windows ........................................................................69
Macintosh ......................................................................69
Raccordement de l’appareil photo ..................................70
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ...............72
Utilisation du menu prise de vue ....................................72
Options du menu prise de vue ........................................72
A MODE PRISE PHOTO ................................................72
N ISO ........................................................................72
O TAILLE D’IMAGE ......................................................73
T QUALITE D’IMAGE ...................................................74
P FINEPIX COULEUR ...................................................74
D BALANCE DES BLANCS ............................................75
R CONTINU ...............................................................76
b DETECTION SUJET ...................................................76
F MODE AF ...............................................................77
F MODE VIDEO AF .....................................................77
V MODE VIDEO ..........................................................78
i MODE FILM ACCÉLÉRÉ ............................................79
r COM. SANS FIL .......................................................79
xvi
Utilisation des menus : Mode de lecture .......................80
Utilisa
tion du menu lecture ............................................80
Options du menu lecture ................................................80
r COM. SANS FIL .......................................................80
s ENREG. PC AUTO.....................................................80
b RECHERCHE PHOTOS ...............................................80
A EFFACE ..................................................................80
n MONTER FILM ........................................................81
e CRÉER CINEMAGRAPH ............................................82
I DIAPORAMA ..........................................................82
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................82
D PROTEGER ..............................................................83
G RECADRER .............................................................83
O REDIMENSIONNER ..................................................84
C ROTATION IMAGE ....................................................84
E COPIER ..................................................................85
k CREA LIVRE ALBUM ................................................85
K IMPRESSION (DPOF) ...............................................85
V IMPRESS. IMPRIM instax .........................................85
J FORMAT IMAGE ......................................................86
Table des matières
Menu con guration ........................................................87
Utilisation du menu con guration .................................87
Options du menu con guration .....................................88
F DATE/HEURE ..........................................................88
N DECALAGE HOR ......................................................88
L a ......................................................88
o MODE SILENCE .......................................................88
R INITIALISER ............................................................89
K FORMATAGE ...........................................................89
A IMAGE ...................................................................89
B NUMERO IMAGE .....................................................90
G VOL. APPAREIL .......................................................91
H VOL. DECL. .............................................................91
e SON DECLENCHEUR ................................................91
I VOL. LECTURE ........................................................91
J LUMINOSITE LCD ....................................................91
h ÉCO. ÉNERGIE LCD ...................................................91
M EXT. AUTO ..............................................................92
L ST
ABILISATEUR.......................................................92
b STAB. IMAGE NUM. .................................................92
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................92
R ZOOM NUM INTELLIGENT ........................................93
p TYPE ZOOM FILM ....................................................94
C TEMOIN AF ............................................................94
m REGL. ROTAT AUTO .................................................94
O COULEUR FOND ......................................................94
h FILTRE VENT ...........................................................94
r PARAM. SANS FIL ...................................................94
s PAR. ENR. AUTO PC .................................................95
U CONF. GÉOMARQUAGE ............................................95
V RÉGL CNX IMPRIM instax .........................................95
U CACHET DATE .........................................................95
xvii
Table des matières
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Remarques techniques
Accessoires optionnels ....................................................96
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................97
Entretien de l’appareil photo .........................................98
Stockage et utilisation....................................................98
Condensation ................................................................98
Nettoyage ......................................................................99
Voyage ...........................................................................99
Détection des pannes
Problèmes et solutions .................................................100
Messages et a chages d’avertissement .....................107
Annexe
Capacité des cartes mémoire .......................................111
Spéci cations ................................................................112
xviii
Avant de commencer
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Fixation de la dragonne
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes s’a chent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel, les illustrations des a chages sont parfois simpli ées a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable
NP-45S
• Dragonne
• User Guide / Basic
Manual (Manuel d’utilisation / Manuel de base)
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
Adaptateur secteur
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme illustré.
Fiche intermédiaire
*
Câble USB
1
Parties de l’appareil photo
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
Parties de l’appareil photo
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sélection
Touche de sélection (supérieure)
Touche d (correction de l’exposition) (P 40)
Touche b (supprimer) (P x)
Touche MENU/OK
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 41)
Touche de sélection (inférieure)
Touche h (retardateur) (P 44)
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
2 Avant de commencer
Touche de sélection (droite)
Touche N ( ash) (P 42)
Parties de l’appareil photo
Plaque du nom de produit
Microphone .................................................................. 60
A
Déclencheur ................................................................. 22
B
Touche ON/OFF ............................................................
C D Touche t ( E F
G H I J K L M Touche a (lec
enregistrement vidéo) ............................... 60
Flash ............................................................................ 42
Indicateur du retardateur .............................................44
teur d’assistance AF ......................................... 94
Illumina Objectif/verre de protection
Écran LCD .......................................................................4
oom arrière) ........................................ 21, 51
Touche W (z Touche T (z
oom avant) ........................................... 21, 51
Loquet ......................................................................7, 10
Blocage de sécurité .................................................. 7, 10
Plaque du nom de produit
ture) ....................................................24
Œillet de la dragonne ..................................................... 1
N
Touche DISP (a chage)/BA
O
17
Touche du mode rafale ................................................. 49
P
ouche (transfert wi ) ...........................................58
W t
Haut-parleur ................................................................ 63
Q
Fixation du trépied
R
Joint d’étanchéité .....................................................xi, 10
S
Connecteur Micro USB (Micro-B) .................................. 70
T
Logement de la carte mémoire ......................................9
U
Connecteur Micro HDMI (type D) ..................................64
V
Compartiment de la batterie ..........................................7
W
Loquet de la batterie ................................................ 8, 11
X
Plaque du nom de produit.........................voir ci-dessous
Y
CK ................................ 6, 19
Ne retirez pas la plaque du nom de produit, qui fournit le FCC ID, le repère KC, le numéro de série ainsi que d’autres informations importantes.
3Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
A chages de l’appareil photo
10:00
AM
12/31/2050
250
F
4.5
2
3
-
1
A chages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’a cher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs a chés varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Prise de vue
Nombre d’images disponibles .................................... 111
H
Sensibilité .................................................................... 72
P
10:00
4.5
AM
2
-
1
*
12/31/2050
250
F
Mode de prise de vue ...................................................25
A
Indicateur de détection des visages ............................. 37
B
Mode de prise de vue continue .................................... 76
C
Indicateur du mode silence ..........................................88
D
Cadre de mise au point ................................................. 38
E
Indicateur de mémoire interne
F
Mode video ..................................................................78
G
* a : indique qu
’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo
9
800
N
3
(P 9) ; clignote en jaune pendant l’enregistrement des images. Si une carte mémoire est insérée, une icône jaune b clignote à l’écran pendant l’enregistrement des images.
I
Taille et qualité d’image ......................................... 73, 74
J
Avertissement relatif à la température ....................... 108
K
Couleur FINEPIX ............................................................ 74
L
Balance des blancs .......................................................75
M
Niveau de charge de la batterie ......................................5
N
STABILISATEUR ............................................................. 92
O
État du téléchargement des données de localisation ...95
P
Correction de l’exposition .............................................40
Q
Date et heure ...............................................................19
R
Avertissement relatif à un risque de  ou .............. 43, 107
S
Avertissement relatif à la mise au point ............... 22, 107
T
Cachet de la date ..........................................................95
U
Indicateur du retardateur (Prise de vue à intervalle /
V
F
ilm en accéléré) ..........................................................44
Mode Macro (gros plan) ...............................................41
W
Mode  ash ................................................................... 42
X
4 Avant de commencer
■ Lecture
100-0001
800
12/31/2050
10:00 AM
2
-
1
1 / 250
F
4.5
3
4:3
N
Niveau de charge de la batterie
Indicateur
Description
Indicateur du mode de lecture ............................... 24, 50
A
Indicateur de détection des visages ....................... 37, 82
B
Indicateur de correction des yeux rouges .....................82
100-0001
800
4:3
N
12/31/2050 1 / 250
Niveau de charge de la batterie
F
4.5
10:00 AM
-
1
2
3
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Indicateur
D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote, rouge)
Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50%. Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie.
C
Mode basse lumière pro, HDR
D
Cinemagraph ............................................................... 27
E
Filtre avancé ................................................................. 34
F
Indicateur du mode silence ..........................................88
G
Photo prise avec un autre appareil ............................... 50
H
Numéro de l’image ....................................................... 90
I
Données de localisation ............................................... 95
J
Création livre album .....................................................55
K
Favoris ..........................................................................50
L
Indicateur d’impression DPOF....................................... 65
M
Image protégée............................................................83
N
Description
Parties de l’appareil photo
................................. 32, 33
5Avant de commencer
Parties de l’appareil photo
Masquage et a chage des indicateurs
Masquage et a chage des indicateurs
Appuyez sur DISP/BACK pour a cher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit :
Prise de vue : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/Cadrage HD
Lecture : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/I favoris
6 Avant de commencer
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous.
Q Avant de continuer, véri ez qu’aucun corps étranger n’est présent sur le joint d’étan-
chéité comme décrit à la page xi.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie
1
.
Tout en appuyant sur le blocage de sécurité (q), tournez le loquet (w) et ouvrez le cou­vercle du compartiment de la batterie (e).
R Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les  chiers images ou les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Q Essuyez les gouttes d’eau et tout autre élément avec un chi on sec avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie.
7
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d’un côté. Véri ez que la batterie est correctement insérée.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera
facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
Bande orange
Loquet de la
batterie
8 Premières étapes
Insérez la carte mémoire.
3
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ;
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’a che sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Clic
Languette de protection en écriture
9 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
■■Correct
■■Incorrect
Refermez et verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie.
4
En maintenant le couvercle du compartiment de la batterie en position fermée contre le boîtier de l’appareil photo (q), tournez le loquet jusqu’au déclic (w) ; cela indique que le couvercle est bien fermé.
Q Avant de refermer le couvercle, véri ez qu’il n’y a
pas de poussière, de sable ou tout autre corps étranger sur le joint d’étanchéité ou les surfaces adjacentes.
Q En refermant le couvercle, faites attention de ne pas lui appliquer de forces hori-
zontales excessives. Vous risquez sinon de mal aligner le joint d’étanchéité et de permettre ainsi l’in ltration d’eau dans l’appareil photo.
Q Pour véri er que le couvercle est verrouillé, tournez le loquet dans le sens inverse et
véri ez que le couvercle ne s’ouvre pas.
Pour véri er que le couvercle est verrouillé
Véri ez que la courroie n’est pas coincée dans le couvercle et que le loquet est bien verrouillé.
Correct
Incorrect
Le loquet est verrouillé.
10 Premières étapes
Le loquet est ouvert.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté,
Loquet de la batterie
puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution.
11 Premières étapes
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
QQCartes mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homo­loguées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionne­ment n’est pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Cartes mémoire
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte.
Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s’endommager.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et assurez­vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoires, référez-vous à « K FORMATAGE » (P 89).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimen­sions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normale­ment ; si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou plus récente lorsque vous  lmez en mode HD, Full HD ou haute vitesse.
12 Premières étapes
Loading...
+ 108 hidden pages