Le agradecemos haber adquirido
este producto. En este manual
se describe el uso de su cámara
digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer
y entender completamente
el contenido del manual y los
avisos ubicados en “Notas y
precauciones” (P ii) antes de
utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de utilizar su cámara correctamente. No olvide leer estas
notas de seguridad y este Manual del propietario con la máxima
atención antes de utilizarla.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar
seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y
el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para
indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Desenchufe
del enchufe
de red
Acerca de los símbolos
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones
graves.
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto puede causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información
que requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican
al usuario que la acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga
la pila, y desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación
de CA. Si se sigue usando la cámara cuando sale humo de
la misma, se produce algún olor extraño o cuando está
ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica. Póngase en contac to con su
distribuidor FUJIFILM.
ADVERTENCIA
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño dentro de la
cámara. Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara,
desconéctela, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el
adaptador de alimentación de CA. No continúe utilizando
la cámara, ya que podría causar un incendio o una descarga
eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice esta cámara en el cuarto de baño (a excepción de los
productos a prueba de agua). Si lo hiciera podría producirse un
No la utilice
incendio o descargas eléctricas.
en el baño o la
ducha
Nunca intente modi car o desmantelar la cámara (nunca abra
la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría
No la
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
desmonte
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las
partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica al tocar las
partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo
No toque
las partes
mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y
internas
lleve el producto al punto de adquisición para consulta.
No modi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma
inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo. Estas
acciones pueden dañar el cable, lo que podría resultar en un
incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado,
póngase en contacto con el distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si lo hiciera
podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No use la
cámara cuando vaya andando o cuando vaya conduciendo
un vehículo. Si lo hiciera podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido
a la corriente inducida por los relámpagos.
Use únicamente la pila de la forma especi cada. Coloque la pila
tal y como muestra el indicador.
No someta la pila a fuentes de calor, modi caciones ni la
desmantele. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra
el suelo. No almacene la pila junto a objetos metálicos. Cualquiera
de estas acciones puede hacer que la pila se parta o suelte
líquido, causando un incendio o lesiones.
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA que se
especi can para el uso con esta cámara. Utilice sólo la fuente de
alimentación con el voltaje indicado. El uso de otras fuentes de
alimentación puede causar un incendio.
ADVERTENCIA
ii
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si la pila tiene fugas y el uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa,
lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente
busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
No utilice el cargador para cargar pilas distintas a las que aquí se
especi can. El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado
exclusivamente con el tipo de pila suministrado con la cámara.
Si utiliza el cargador para cargar pilas convencionales u otro
tipo de pilas recargables, podría causar la fuga del líquido de
las pilas, su calentamiento excesivo o incluso su explosión.
Si la batería se coloca incorrectamente existe el riesgo de explosión.
Sustituir únicamente por el mismo tipo o equivalente.
No utilice el producto en la presencia de objetos in amables, gases
explosivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara digital o
manténgala dentro del estuche. Al almacenar la pila, guárdela en
el estuche. Cuando la deseche, tape los terminales de la misma con
cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas
podría provocar la explosión o incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños pequeños. Dado el pequeño tamaño de las tarjetas de
memoria, podrían ser ingeridas por un niño. Asegúrese de
guardar las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Si un niño ingiriese una tarjeta de memoria, busque asistencia
médica o contacte con los servicios de emergencia.
Cuando esté rodeado de gente, apague la cámara. La cámara
emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir
con los marcapasos.
Apague la cámara cerca de puertas automáticas, sistemas de
direccionamiento público y demás dispositivos controlados
automáticamente. La cámara emite radiaciones de
radiofrecuencia que podrían provocar que estos dispositivos
funcionen incorrectamente.
Mantenga la cámara alejada a al menos 22 cm de las personas
que utilicen marcapasos. La cámara emite radiaciones de
radiofrecuencia que podrían interferir con los marcapasos.
No guarde esta cámara en un lugar en el que existan vapores
de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría
producirse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice esta cámara en lugares afectados por la humedad o el
polvo (a excepción de los productos a prueba de agua). Si lo hiciera
podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Notas y Precauciones
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. No
deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado o
donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos de un niño.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer
que el objeto pesado se cayera y producir lesiones.
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimentación de CA
esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el
adaptador de alimentación de CA. Esto podría dañar el cable de
alimentación y provocar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el adaptador de alimentación de CA si la toma está
dañada o si el enchufe de conexión está suelto. Si Si lo hiciera
podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de
CA con un paño o manta. Esto podría causar un recalentamiento
que deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utilizarla durante
un tiempo prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe
el adaptador de alimentación de CA. Si no lo hiciera, podría
producirse un incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe
de la red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede
Desenchufe del
producir un incendio.
enchufe de red
Utilizar un ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede
afectar su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al
fotografi ar a niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura.Utilice el dedo para sujetarla
y suéltela cuidadosamente. Aquellos afectados por la tarjeta
expulsada podrían sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su cámara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un
incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto con
su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza
interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no
es un servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
iii
Notas y Precauciones
Pilas de ión de litio
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
La pila y el suministro eléctrico
Nota: Compruebe el tipo de pila que
utiliza su cámara y lea las secciones
correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar
correctamente las pilas y prolongar así
su vida útil. El uso incorrecto reduciría
la vida útil de la pila o podría causar
fugas, sobrecalentamientos, incendios o
explosiones.
Pilas de ión de litio
Lea este apartado si su cámara utiliza
pilas recargables de ión de litio.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la
pila antes de utilizarla. Si no va a utilizar la
pila, guárdela en su funda.
■ Notas sobre la pila
La pila se va descargando gradualmente al
no utilizarse. Cargue la pila uno o dos días
antes de utilizarla.
Si apaga la cámara cada vez que no la utilice
prolongará la vida útil de la pila.
La capacidad de la pila disminuye a bajas
temperaturas; una pila descargada puede
no funcionar en frío. Guarde una pila de
repuesto completamente cargada en un
lugar cálido y sustitúyala si fuese necesario, o
conserve la pila en su bolsillo o en cualquier
otro lugar cálido y colóquela en la cámara
únicamente al realizar fotografías. No deje
que la pila entre en contacto directo con
calentadores de manos ni con cualquier otro
dispositivo de calefacción.
■ Carga de la pila
Cargue la pila en el cargador de pilas
suministrado. La duración de la carga
aumentará a temperaturas ambiente
inferiores a los +10 °C o superiores a
los +35 °C. No intente cargar la pila a
temperaturas superiores a los 40 °C; a
temperaturas inferiores a los 0 °C, la pila no
se cargará.
No intente recargar una pila totalmente
cargada. Sin embargo, la pila tampoco
necesitará estar completamente descargada
antes de cargarla.
La pila podría notarse caliente al tacto justo
después de cargarla o de utilizarla. Esto es
normal.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede
recargarse unas 300 veces. Una reducción
considerable de la duración de la carga de la
pila indica que ha llegado al fi nal de su vida
útil y debe ser reemplazada.
■ Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante
largos períodos de tiempo encontrándose
cargada, el rendimiento de la pila puede
resultar negativamente afectado. Antes
de almacenar una pila, deje que se agote
completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos
períodos de tiempo, extraiga la pila y
guárdela en un lugar seco que posea una
temperatura ambiente de entre +15 °C y
+25 °C. No la guarde en lugares expuestos a
temperaturas extremas.
■ Precauciones: Manejo de la pila
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
• No la desmonte ni la modifi que.
• Utilícela únicamente con los cargadores
designados.
• No someta la pila a fuertes impactos, ni la
tire contra el suelo.
• Evite que entre en contacto con el agua.
• Mantenga los terminales limpios.
• La pila y la carcasa de la cámara podrían
estar calientes al tacto tras un uso
prolongado. Esto es normal.
Pilas alcalinas AA/ Pilas recargables NiMH
Si su cámara utiliza pilas alcalinas AA
o pilas recargables AA NiMH, lea este
apartado. La información concerniente a
los tipos de pilas compatibles se encuentra
en otro apartado del manual de la cámara.
■ Precauciones: Manejo de las pilas
• No las exponga al contacto con el agua,
llamas, o fuentes de calor, ni las guarde en
lugares húmedos o calientes.
• No la transporte ni la guarde de manera
que pueda entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
• No desmonte ni modifi que las pilas ni la
cubierta de la pila.
• No la someta a fuertes impactos.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén
deformadas o descoloradas.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• Introdúzcala en la orientación correcta.
iv
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas,
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
por separado)
pilas con distintos niveles de carga o pilas
de distinto tipo.
• Si no va a utilizar la cámara durante un
período prolongado, extraiga las pilas.
Tenga en cuenta que el reloj de la cámara
se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de utilizarlas. Antes de tocar
las pilas, desconecte la cámara y espere
hasta que se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir
a bajas temperaturas. Tenga listas pilas
de repuesto en un bolsillo o en cualquier
otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea
necesario. Las pilas frías podrían recuperar
algo de su carga una vez que entran en calor.
• La presencia de huellas dactilares y otras
manchas en los terminales de las pilas
pueden perjudicar el rendimiento de
las mismas. Limpie exhaustivamente los
terminales con un paño suave y seco antes
de colocarlas en la cámara.
Si las pilas contienen fugas, limpie
profusamente el compartimento
de la pila antes de introducir pilas
nuevas.
Si su piel o su ropa entran en
contacto con el líquido de la pila,
lave la zona afectada con agua. Si el
uido entra en contacto con sus ojos,
lave inmediatamente la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
No se frote los ojos. Si no cumple con
esta precaución podría resultar en
discapacidades visuales permanentes.
■ Pilas NiMH
La capacidad de las pilas Ni-MH puede
disminuir temporalmente cuando están
nuevas, después de períodos prolongados
de desuso o si se recargan reiteradamente
antes de que se hayan descargado por
completo. Esto es normal y no indica mal
funcionamiento. Se puede aumentar la
capacidad de las pilas descargándolas
repetidamente mediante la opción descargar
en el menú de confi guración de la cámara y
recargándolas en un cargador de pilas.
Q PREC AUCIÓN: No utilice la opción descargar
con pilas alcalinas.
La cámara utiliza una pequeña cantidad
de corriente incluso estando apagada.
Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro
de la cámara durante largos períodos de
tiempo pueden acabar tan exhaustas que
no serán capaces de cargarse de nuevo.
El rendimiento de la pila también puede
verse reducido si las pilas se agotan en
dispositivos tales como fl ashes. Utilice la
opción descargar del menú de confi guración
de la cámara para descargar las pilas Ni-MH.
Las pilas que no sean capaces de conservar
la carga incluso después de descargarlas y
recargarlas repetidamente, han llegado al
fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en
un cargador de pilas (vendido por separado).
Las pilas podrían notarse calientes al tacto
justo después de cargarlas. Consulte las
instrucciones suministradas con el cargador
para obtener más información. Utilice el
cargador únicamente con pilas compatibles.
Las pilas Ni-MH se descargan gradualmente
si no se utilizan.
Notas y Precauciones
■ Desecho
Deshágase de las pilas usadas en
conformidad con las normativas locales.
Adaptadores de alimentación de CA (disponibles
por separado)
Este apartado es aplicable a todos los
modelos de cámara. Utilice únicamente
los adaptadores de alimentación de CA
FUJIFILM que se especifi can para el uso
con esta cámara. Utilizar otros adaptadores
podría dañar la cámara.
• El adaptador de alimentación de CA
está diseñado para su uso exclusivo en
interiores.
• Asegúrese de comprobar que la clavija de
CC esté fi rmemente conectada a la cámara.
• Apague la cámara antes de desconectar
el adaptador. Desconecte el adaptador
tirando de la clavija, no del cable.
• No lo utilice con otros dispositivos.
• No lo desmonte.
• No lo exponga a fuertes fuentes de calor
o humedad.
• No lo someta a fuertes impactos.
• Durante su uso, el adaptador podría emitir
un olor extraño o notarse caliente al tacto.
Esto es normal.
• Si el adaptador produce interferencias
de radio, reoriente o coloque la antena
receptora en otro lugar.
v
Notas y Precauciones
Realización de disparos de prueba
Notas sobre derechos de autor
Manejo
Cristal líquido
Información sobre marcas comerciales
Interferencias eléctricas
Sistemas de televisión en color
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz
extremadamente brillantes, como por
ejemplo al sol en un día despejado. Si hace
caso omiso de esta precaución podría dañar
el sensor de imagen de la cámara.
Realización de disparos de prueba
Antes de tomar fotografías de eventos
importantes (como por ejemplo bodas o
antes de llevarse la cámara en un viaje),
realice disparos de prueba y compruebe
los resultados en el monitor LCD para
asegurarse de que la cámara funciona con
normalidad. FUJIFILM Corporation no se
hace responsable por los daños o pérdidas
de ingresos incurridos como resultado de un
mal funcionamiento del producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema
de cámara digital no se pueden utilizar de
forma que infrinjan las leyes de los derechos
de autor (copyright) sin consentimiento del
propietario, a menos que estén destinadas
exclusivamente al uso personal. Tenga en
cuenta que algunas restricciones se aplican
a las fotografías de espectáculos sobre
un escenario, diversiones, y exhibiciones,
incluso aunque estén destinadas a un
uso puramente personal. Se advierte a los
usuarios de que la transferencia de tarjetas
de memoria que contengan imágenes o
datos protegidos por las leyes de propiedad
intelectual sólo está autorizada siempre que
cumplan con las leyes vigentes y dentro de
las restricciones que las mismas incluyan.
Manejo
Para asegurarse de que las imágenes se
graben correctamente, no someta la cámara
vi
a impactos o fuertes golpes mientras esté
grabando las mismas.
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar
las medidas necesarias para evitar todo
contacto con el cristal líquido. Si se presenta
alguna de las siguientes situaciones tome
urgentemente las acciones indicadas:
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área afectada con un paño
y a continuación lávela profusamente con
jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos, lávese profusamente los ojos con
agua limpia durante al menos 15 minutos y
después busque asistencia médica.
• Si ingiere cristal líquido, lávese la boca
profusamente con agua. Beba grandes
cantidades de agua y trate de provocarse
vómitos, a continuación busque asistencia
médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada
utilizando tecnología de la más alta
precisión, podría contener píxeles que
permanezcan siempre iluminados o que no
se iluminen nunca. Esto no indica un mal
funcionamiento y las imágenes grabadas
con el producto no se verán afectadas.
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas
comerciales de FUJIFILM Corporation. Los
caracteres incluidos de ahora en adelante
han sido desarrollados exclusivamente
por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales
de Apple Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. Windows7, Windows Vista y el
logotipo de Windows son marcas comerciales
del grupo empresarial Microsoft. Adobe y
Adobe Reader son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos
y/o en otros países. Los logotipos SDHC y
SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
El logotipo HDMI es una marca comercial.
YouTube es una marca comercial de Google
Inc. Cualquier otro nombre comercial
mencionado en este manual es la marca
comercial o la marca comercial registrada de
sus respectivos propietarios
Interferencias eléctricas
Esta cámara puede producir interferencias en
equipos de aviación o en equipos utilizados
en hospitales. Consulte a los miembros del
hospital o de la línea aérea antes de utilizar la
cámara en un hospital o aeronave.
Sistemas de televisión en color
NTSC (National Television System Committee:
Comisión Nacional de Sistemas de Televisión)
es un sistema de televisión en color utilizado
principalmente en Estados Unidos, Canadá
y Japón. PAL (Phases Alternation by Line:
Línea alternada en fases) es un sistema de
televisión en color utilizado principalmente
en Europa y China.
Exif Print (Exif Versión 2.3)
Exif Print es un recientemente revisado
formato de archivo para cámaras digitales en
el cual se almacena información junto con las
fotografías para obtener una reproducción en
color óptima durante la impresión.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o
indirecta, completa o en parte, del software
con licencia sin el permiso de las autoridades
gubernamentales correspondientes.
IMPORTANTE: Lea este apartado antes de utilizar los topónimos
incluidos en este producto.
Únicamente para uso personal. Usted se compromete a utilizar estos
Datos junto con su cámara digital únicamente para uso personal,
para propósitos no comerciales para los cuales tiene licencia, y
nunca para servicios comerciales, tiempo compartido y propósitos
similares. Igualmente, aunque sometido a las restricciones que a
continuación se indican en los siguientes párrafos, podrá copiar estos
Datos únicamente según sea necesario para su uso personal para
(i) visualizarlos, y (ii) guardarlos, siempre y cuando no borre ninguna
información concerniente a los derechos de propiedad intelectual
que aparece y no modifi cará los Datos de ninguna forma. Usted
se compromete a no reproducir, copiar, modifi car, descomponer,
desmontar o aplicar ingeniería inversa sobre ninguno de estos Datos,
y no los transferirá o distribuirá de ninguna forma, bajo ningún
propósito, excepto en la medida en que esté permitido por la ley.
Los juegos de discos múltiples únicamente podrán transferirse o
venderse en su totalidad siempre y cuando esté autorizado por
FUJIFILM Corporation y nunca como subconjunto.
Restricciones. Excepto en los casos en los que haya sido
específi camente autorizado por FUJIFILM Corporation, y sin
violar el párrafo anterior, no podrá (a) utilizar estos Datos con
productos, sistemas, o aplicaciones instaladas o conectadas a
o en comunicación con vehículos, dispositivos de navegación
de vehículos, localización, envío, indicación de ruta a tiempo
real, gestión de fl otas o aplicaciones similares; o (b) con o en
comunicación con dispositivos de posicionamiento o en cualquier
dispositivo de ordenador o electrónico conectado de forma
inalámbrica o móvil, incluyendo sin limitación teléfonos móviles,
portátiles u ordenadores de mano, localizadores, y asistentes
digitales personales o PDA.
Aviso.
debido al paso del tiempo, cambio de circunstancias, las fuentes
utilizadas y la naturaleza de obtención de los datos geográfi cos,
cualquiera de las cuales podría producir resultados incorrectos.
Sin garantía.
acepta utilizarlos bajo su propia responsabilidad. FUJIFILM Corporation
Acuerdo de licencia de los datos topónimos
Los Datos pueden contener información incompleta o imprecisa
Estos Datos le son proporcionados “tal cual” y usted
Notas y Precauciones
y sus otorgantes de licencia (y sus licenciatarios y proveedores) no
garantizan, representan ni avalan de ninguna manera, expresa o
implícita, a nivel legal o de cualquier otra manera, incluyendo pero
no limitado a, el contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad,
fi abilidad, adecuación para ningún propósito en particular, la utilidad,
uso o resultados obtenidos por estos Datos, ni que los Datos o el
servidor serán ininterrumpidos o estarán libres de errores.
Renuncia de la garantía: FUJIFILM Corporation Y SUS OTORGANTES
DE LICENCIA (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE
CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR O LA NO INFRACCIÓN. Algunos Estados,
Territorios y Países no aceptan ciertas renuncias de la garantía, de
manera que la renuncia anterior podría no serle aplicable.
Renuncia de responsabilidad: FUJIFILM Corporation Y SUS
OTORGANTES DE LICENCIA (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS
Y PROVEEDORES) NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED; CON
RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN, SIN
IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE LA RECLAMACIÓN,
DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGUE LA PÉRDIDA, LESIONES O
DAÑOS, DIRECTOS O INDIRECTOS, QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO
O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN, NI DE CUALQUIER PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O DE CUALQUIER
OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
EMERGENTE QUE PUEDA SURGIR DEL USO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTA INFORMACIÓN, NI DE CUALQUIER DEFECTO EN LA
INFORMACIÓN, O DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS O
CONDICIONES, YA SEA UNA ACCIÓN EN CONTRATO O AGRAVIO
BASADO EN LA GARANTÍA, INCLUSO SI FUJIFILM Corporation O SUS
OTORGANTES DE LICENCIA HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS. Algunos Estados, Territorios y Países no aceptan
ciertas renuncias de la responsabilidad, de manera que la renuncia
anterior podría no serle aplicable.
Control de exportación. Usted se compromete a no exportar
desde ningún lugar cualquier parte de los Datos que le han sido
proporcionados o cualquier producto directo del mismo, salvo
en pleno cumplimiento con todas las licencias y aprobaciones
requeridas por las leyes, normas y reglamentos aplicables a la
exportación.
vii
Notas y Precauciones
Totalidad del acuerdo. Estos términos y condiciones conforman la
totalidad del acuerdo entre FUJIFILM Corporation (y sus otorgantes
de licencia, incluyendo sus licenciatarios y proveedores) y referentes
a la materia objeto del mismo, y sustituyen en su totalidad todos los
acuerdos escritos u orales previamente existentes entre nosotros con
respecto a dicho objeto.
Ley aplicable. Los términos y condiciones anteriores están regidos
por las leyes del estado de Illinois/Países Bajos, sin dar efecto a (i) el
confl icto con otras leyes, o (ii) la Convención de las Naciones Unidas
para los Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías, que
se excluyen explícitamente. Usted se compromete a someterse a la
jurisdicción del estado de Illinois/Países Bajos para cualquier disputa,
reclamaciones y acciones que surjan por o en conexión con los Datos
que a continuación le son proporcionados.
Geodesia. El sistema geodésico utilizado por este dispositivo para
registrar la latitud y la longitud es WGS 84.
Derechos de autor. Los datos de los mapas incluidos en este
dispositivo están protegidos por las leyes de derechos de autor y, a
excepción del uso personal, no podrán ser utilizados sin el permiso
del titular de los derechos de autor.
Navegación. Este dispositivo no podrá utilizarse con propósitos de
navegación.
Titulares de los derechos de autor del software con licencia
Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen” or “Die Grundlagendaten
wurden mit Genehmigung der
zustaendigen Behoerden entnommen.”
usando quale riferimento anche cartografi a
numerica ed al tratto prodotta e fornita
dalla Regione Toscana.”
Authority”
CNIG”
Land Survey Sweden.”
Landestopographie.”
viii
■ Normativa vigente
Información sobre PDI en Japón: Los términos y condiciones
anteriormente mencionados estarán regidos por las leyes japonesas,
sin provocar (i) su confl icto con otras provisiones legislativas, o (ii) la
Convención de Naciones Unidas para Contratas de compraventa
internacional de mercancías, los cuales quedan explícitamente
excluidos. El consumidor acepta enviar a la jurisdicción exclusiva
del Tribunal de distrito de Tokio en primera instancia cualquiera y
cada una de las disputas, reclamaciones y acciones que surjan por
o en conexión con los datos suministrados de ahora en adelante al
consumidor.
Información sobre PDI fuera Japón: Los términos y condiciones
anteriormente mencionados estarán regidos por las leyes del
Estado de Illinois, sin provocar (i) su confl icto con otras provisiones
legislativas, o (ii) la Convención de Naciones Unidas para Contratas
de compraventa internacional de mercancías, los cuales quedan
explícitamente excluidos. El consumidor acepta enviar a la
jurisdicción exclusiva del Estado de Illinois cualquiera y cada una de
las disputas, reclamaciones y acciones que surjan por o en conexión
con los datos suministrados de ahora en adelante al consumidor.
Notas y Precauciones
Usuarios nales gubernamentales: Si los Datos son adquiridos por o en
nombre del gobierno de los Estados Unidos o cualquier otra entidad
que busque o aplique similares derechos a aquellos reclamados
normalmente por el gobierno de los Estados Unidos, dichos Datos
se convertirán en un “artículo comercial” según lo defi nido por
48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, y tendrán la licencia en conformidad con estos
Términos para el usuario fi nal, y cada copia de los Datos entregada o
suministrada de cualquier modo deberá llevar la marca o la estampa
requerida con el subsiguiente “Aviso de uso”, y serán tratados en
conformidad con tal Aviso:
AVISO DE USO
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR): NAVTEQ
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRIC ANTE/PROVEEDOR): 425 West
Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
Estos Datos son un bien comercial tal y como defi ne FAR 2.101 y
están sujetos a estos Términos para el usuario fi nal bajo los cuales
se han suministrado estos Datos.
Si el ofi cial contratista, agencia gubernamental federal, o cualquier
funcionario federal rechaza el uso de la leyenda dispuesta en el
mismo, el ofi cial contratista, agencia federal o cualquier funcionario
federal deberán notifi car a NAVTEQ antes de buscar derechos
adicionales o alternativos en los Datos.
ix
Acerca de este manual
Tabla de contenido
............................
xiv
Resolución de problemas
..................
103
Mensajes y pantallas de advertencia
...
110
Tarjetas de memoria
Acerca de este manual
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas
y precauciones” (P ii). Para obtener información sobre temas especí cos,
consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La “Tabla de contenido” le
proporciona una visión general del
............................PP
xiv
Resolución de problemas
..................PP
¿Tiene un problema concreto con la
cámara? Encuentre aquí la respuesta.
103
manual. A continuación se indican las
principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de advertencia
...PP
110
Averigüe el signi cado del símbolo
parpadeante o del mensaje de error
que aparece en pantalla.
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de
memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 14), referidas en este manual como “tarjetas
de memoria”.
x
Botones más utilizados
■■ Borrar imágenes
■■ Modo silencioso
■■Encender la cámara en el modo de
reproducción
■■Toma de imágenes durante la reproducción
Botones más utilizados
Borrar imágenes
y Para borrar una imagen, visualícela a
tamaño completo y pulse el selector
hacia arriba (b).
Encender la cámara en el modo de
reproducción
y Cuando la cámara está
apagada, podrá iniciar la
reproducción pulsando el
botón a durante más o
menos un segundo.
Toma de imágenes durante la reproducción
y Pulse el disparador hasta la mitad para
volver inmediatamente al modo de
disparo.
Disparo
Visualización
Modo silencioso
y Pulse y mantenga pulsado
el botón DISP/BACK para
deshabilitar las luces y
sonidos de la cámara.
xi
Características del producto y precauciones de uso
■■Resistencia a los golpes, polvo y agua
QQLa cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)
sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:
2,0m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F
Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una
garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios
suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
■■Antes del uso
QQLa super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal
limpio en todo momento.
QQAsegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
QQNo abra ni cierre el compartimento de la pila con las manos mojadas o cerca del agua, por ejemplo
mientras está bajo o cerca del agua.
QQAsegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable A/V o USB.
QQLa cámara no ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
■■Durante el uso
QQLimitar el uso bajo el agua a profundidades de 10 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos.
QQNo abrir ni cerrar la tapa del compartimiento de la pila estando bajo el agua.
QQNo utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.
QQNo sumergirse con la cámara o someterla a un exceso de fuerza.
QQSi deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.
QQLa crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
QQSi somete la cámara a un exceso de fuerza o vibración podría perder su resistencia al agua.
Consulte con su distribuidor o técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM.
Características del producto y precauciones de uso
Resistencia a los golpes, polvo y agua
La cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68)
sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de FUJIFILM (altura de la caída:
2,0m; super cie de impacto: madera contrachapada, grosor 5 cm) cumpliendo con MIL-STD 810F
Method 516.5: Shock. Estos resultados fueron obtenidos a través de pruebas internas y no son una
garantía general de resistencia al agua o invulnerabilidad a daños o destrucción. Los accesorios
suministrados con la cámara no son a prueba de agua.
Antes del uso
La super cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier
materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal
limpio en todo momento.
Asegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua,
barro o arena en la cámara podría causar un funcionamiento erróneo.
No abra ni cierre el compartimento de la pila con las manos mojadas o cerca del agua, por ejemplo
mientras está bajo o cerca del agua.
Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir o extraer las pilas o las
tarjetas de memoria o antes de conectar un cable A/V o USB.
La cámara no ota. Asegúrese de colocar la correa y mantenerla alrededor de su muñeca mientras
utiliza la cámara.
Durante el uso
Limitar el uso bajo el agua a profundidades de 10 m o inferiores y durante períodos menores a
120minutos.
No abrir ni cerrar la tapa del compartimiento de la pila estando bajo el agua.
No utilizar en arroyos cálidos ni en piscinas climatizadas.
No sumergirse con la cámara o someterla a un exceso de fuerza.
Si deja la cámara sobre la arena, su temperatura podría exceder los límites de funcionamiento y la
arena podría introducirse en el altavoz o micrófono.
La crema solar, crema bronceadora, u otras substancias aceitosas podrían descolorar el cuerpo de la
cámara y deben ser eliminadas utilizando un paño húmedo.
Si somete la cámara a un exceso de fuerza o vibración podría perder su resistencia al agua.
Consulte con su distribuidor o técnico de reparaciones autorizado de FUJIFILM.
xii
Características del producto y precauciones de uso
■■Tras el uso
QQExtraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las
materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
QQTras utilizar la cámara bajo el agua o en lugares en los que materias foráneas puedan haberse
introducido en el cuerpo de la cámara, aclare la cámara bajo un grifo de agua corriente o déjela en
un recipiente con agua limpia durante dos o tres minutos.
QQLos jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua
y no deberá utilizarlos nunca.
QQTras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee rmemente
la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10
minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
■■Almacenamiento y mantenimiento
QQNo almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.
QQPara asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
■■Climas fríos
QQEl rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que
podrán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.
QQUso de una pila NP-50A.
QQLa respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal
funcionamiento.
Tras el uso
Extraer cualquier materia foránea del sello a prueba de agua y de las super cies adyacentes. Las
materias foráneas podrían dañar el sello, reduciendo la resistencia al agua.
Tras utilizar la cámara bajo el agua o en lugares en los que materias foráneas puedan haberse
introducido en el cuerpo de la cámara, aclare la cámara bajo un grifo de agua corriente o déjela en
un recipiente con agua limpia durante dos o tres minutos.
Los jabones líquidos, detergentes, alcohol y otros limpiadores podrían afectar la resistencia al agua
y no deberá utilizarlos nunca.
Tras el uso, elimine las gotas de agua y materias foráneas con un paño seco, bloquee rmemente
la tapa del compartimento de la pila, y deje la cámara a remojo en agua limpia durante unos 10
minutos. Seque completamente la cámara tras sacarla del agua.
Almacenamiento y mantenimiento
No almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C.
Para asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua
una vez al año (se cobra por este servicio). Contacte con su distribuidor o técnico de reparaciones
autorizado de FUJIFILM para obtener más información.
Climas fríos
El rendimiento de la pila cae a bajas temperaturas, reduciendo el número de fotografías que
podrán realizarse. Mantenga la cámara aislada para conservarla caliente o guárdela entre su ropa.
Uso de una pila NP-50A.
La respuesta de la pantalla podría ser más lenta a bajas temperaturas. Esto no indica un mal
funcionamiento.
xiii
Tabla de contenido
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ........................................................ii
Instrucciones de seguridad ...............................................ii
Acerca de este manual ......................................................x
Botones más utilizados ....................................................xi
Características del producto y precauciones de uso .....xii
Antes de empezar
Símbolos y convenciones ..................................................1
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Q : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un
funcionamiento correcto.
R : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
P : Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en el monitor LCD se muestran en
negrita. En las ilustraciones de este manual, las pantallas pueden aparecer
simpli cadas con nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Pila recargable
NP-50A
• Correa
• User Guide (Guía del usuario)
* La forma de los adaptadores varía dependiendo de la región de venta.
Cargador de pilas
BC-50A
Adaptador de
enchufe
Colocación de la correa
Coloque la correa tal y
como se muestra.
Cable USBCD-ROM
(contiene este
manual)
1
Partes de la cámara
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con nes explicativos.
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de
cada elemento.
Botón selector
Cursor hacia arriba
Botón d (compensación de exposición) (P 39)
b (borrar) (P xi)
Botón
Botón MENU/OK
Cursor hacia la izquierda
F (macro) (P 40)
Botón
Cursor hacia abajo
h (autodisparador) (P 43)
Botón
* Las ilustraciones de este manual han sido simpli cadas con nes explicativos.
2Antes de empezar
Cursor hacia la derecha
N ( ash) (P 41)
Botón
1 Control del zoom ......................................................20, 45
24 Pestillo de la pila ......................................................10, 13
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Lámpara indicadora
Se ilumina en verdeEnfoque bloqueado.
Parpadea en verde
Parpadea en verde y en
naranja
Se ilumina en naranja
Parpadea en naranjaCargando el ash: el ash no se disparará al tomar la fotografía.
Parpadea en rojoError de memoria o de objetivo.
Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede tomar la
fotografía.
Grabando imágenes. Se pueden tomar fotografías adicionales.
Grabando imágenes. No se pueden tomar fotografías adicionales en
este momento.
Estado de la cámara
Partes de la cámara
3Antes de empezar
Partes de la cámara
Indicadores de la cámara
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
2
3
-
1
Indicadores de la cámara
Los siguientes tipos de indicadores se pueden visualizar durante el disparo y la
reproducción. Los indicadores varían en función de la con guración de la cámara.
■ Disparo
8 Modo vídeo ................................................................... 59
P
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
10:00
AM
2
-
1
9
800
N
3
1 Modo de disparo ........................................................... 24
2 Indicador de detección inteligente de rostros ............... 36
3 Modo de disparo continuo ............................................ 78
4 Indicador del modo silencioso ...................................3, 91
5 Sello de fecha ............................................................... 98
6 Marcos de enfoque ....................................................... 37
7 Indicador de la memoria interna
*
* a: indica que no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara
(P 11).
9 Número de fotografías disponibles ............................. 117
15 Nivel de carga de las pilas ............................................... 5
16 Modo de doble estabilización de imagen ...................... 95
17 Fuerza de la señal GPS (únicamente XP150/XP160) ...... 31
18 Compensación de la exposición .................................... 39
19 Fecha y hora.................................................................. 18
20 Advertencia de desenfoque ...................................42, 110
21 Advertencia de enfoque .........................................21, 110
22 Indicador del autodisparador ........................................ 43
23 Modo macro (primeros planos) ..................................... 40
24 Modo de ash ............................................................... 41
4Antes de empezar
■ Reproducción
100-0001
400
2050. 12. 31
10:00 AM
2
-
1
1 / 250
F
4.5
3
4:3
N
Nivel de carga de las pilas
Indicador
Descripción
1 Indicador del modo de reproducción .......................23, 44
100-0001
400
4:3
N
YouTube
2050. 12. 31
1/250
Nivel de carga de las pilas
F
4.5
10:00 AM
-
1
2
3
El nivel de carga de las pilas se explica a continuación:
Indicador
D (blanco)
C (blanco)
B (rojo)
A (parpadea en rojo)
Pila parcialmente descargada.
Menos de la mitad de carga de la pila.
Pila baja. Cárguela lo antes posible.
Pila agotada. Apague la cámara y cargue la pila.
2 Indicador de detección inteligente de rostros ..........36, 86
3 Indicador de supresión de ojos rojos ............................. 86
4 Intensi cador de retrato ............................................... 25
Pulse el botón m para aumentar temporalmente
el brillo de la pantalla al disparar en exteriores
o bajo iluminación ambiental intensa. Una
vez realizada la fotografía el brillo normal será
restaurado.
6Antes de empezar
Primeros pasos
Carga de la pila
Primeros pasos
Carga de la pila
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla.
Instale el adaptador de enchufe.
1
Instale el adaptador de enchufe tal y
como se indica, asegurándose de que esté
completamente insertado y de que haga clic al
colocarlo en los terminales del cargador.
Q El adaptador del enchufe es de uso exclusivo con
el cargador de pilas suministrado. No lo utilice
con otros dispositivos.
Coloque la pila en el cargador de pilas suministrado.
2
Coloque la pila de acuerdo a
la orientación indicada por las
Pila
Flecha
etiquetas DFC.
La cámara utiliza una pila
recargable NP-50A.
Cargador de pilas
Adaptador de
enchufe
Lámpara de
carga
Etiqueta DFC
Etiqueta DFC
7
Carga de la pila
Indicador de carga
Indicador de carga
Estado de la pila
Acción
Desactivado
Pila no introducida.
Introduzca la pila.
Sí (verde)
Pila completamente
cargada.
Extraiga la pila.
Sí (naranja)
Cargando pila.
—
Parpadeando
(naranja)
Pila defectuosa.
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Conecte el cargador.
3
Conecte el cargador a una toma de corriente de interiores. El indicador de
carga se iluminará.
Indicador de carga
El indicador de carga muestra el estado de carga de la pila del siguiente modo:
Indicador de carga
Desactivado
Sí (verde)
Sí (naranja)
Parpadeando
(naranja)
Cargue la pila.
4
Estado de la pila
Pila no introducida.
Pila completamente
cargada.
Cargando pila.
Pila defectuosa.
Acción
Introduzca la pila.
Extraiga la pila.
—
Desenchufe el cargador y extraiga la pila.
Extraiga la pila una vez completada la carga. Consulte las especi caciones
(P 123) para obtener información sobre los tiempos de carga (tenga en
cuenta que los tiempos de carga aumentarán a bajas temperaturas).
Q Si no va a utilizar el cargador, desenchúfelo.
8 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se
pueden utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por
separado) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque
la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
1
Suelte la pestaña de bloqueo (q) y el cierre
de seguridad (w) y abra la cubierta del
eqw
compartimiento de las pilas (e).
R Antes de abrir la tapa del compartimiento de las
pilas, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Q No abra la tapa del compartimiento de las pilas
mientras la cámara esté encendida. Si se hace
caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de memoria
podrían sufrir daños.
Q No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las pilas.Q Eliminar cualquier resto de agua o materias foráneas con un paño seco antes de
abrir la tapa del compartimento de la pila.
9 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Introduzca la pila.
2
Introduzca primero el terminal de la pila
en la orientación mostrada por la etiqueta
del interior del compartimento de las pilas,
manteniendo el cerrojo de la pila presionado
hacia un lado.Con rme que la pila esté
correctamente acoplada.
Q Introduzca la pila en la orientación correcta. No
utilice la fuerza ni intente introducir la pila del
revés o en sentido contrario. La pila se deslizará
fácilmente en la orientación correcta.
Pestillo de la pila
Etiqueta
10 Primeros pasos
Inserte la tarjeta de memoria.
3
Sujetando la tarjeta de memoria en la
orientación mostrada a la derecha, deslícela
hasta que haga clic en su lugar en la parte
trasera de la ranura.
Q Asegúrese de que la tarjeta esté en la
orientación correcta, no la inserte en ángulo
ni utilice la fuerza. Si la tarjeta de memoria no
ha sido colocada correctamente o si no hay
ninguna tarjeta de memoria, a aparecerá en
el monitor LCD y se utilizará la memoria interna
para la grabación y reproducción.
Q Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se
pueden bloquear, imposibilitando su formateo
o la grabación o borrado de imágenes. Antes
de insertar una tarjeta de memoria SD/SDHC/
SDXC, deslice el interruptor de protección
contra escritura a la posición de desbloqueo.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Clic
Interruptor de protección contra
escritura
11 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Con rmar que la tapa está bloqueada
■■Correcto
■■Incorrecto
Cierre y bloquee la tapa del compartimento de la pila.
4
Cierre la cubierta (q) y luego cierre la
pestaña de bloqueo (w) y el cierre de
seguridad (e).
Q Antes de cerrar la tapa, con rme que no existe
suciedad, arena, ni ninguna otra materia foránea
en el sello a prueba de agua ni en las super cies
adyacentes.
Q Al cerrar la tapa del compartimento de la pila,
no aplique una fuerza horizontal excesiva. De no cumplir con esta precaución
podría provocar que el sello a prueba de agua se descoloque, lo que permitiría la
entrada de agua en la cámara.
Con rmar que la tapa está bloqueada
Asegúrese de que la correa no quede atrapada en la cubierta
y de que la pestaña de bloqueo y el cierre de seguridad estén
bloqueados.
Correcto
Incorrecto
q
we
La pegatina amarilla no se visualiza.
12 Primeros pasos
Se visualiza la pegatina amarilla.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria
Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del
compartimento de la pila.
Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y
Pestillo de la pila
deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Para extraer la tarjeta de memoria, púlsela y déjela salir
lentamente. A continuación podrá extraer la tarjeta con la mano.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta puede salir
rápidamente expulsada de la ranura. Utilice el dedo para sujetarla
y suéltela cuidadosamente.
13 Primeros pasos
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria
QQTarjetas de memoria
■ Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido
aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa
de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. No se garantiza el funcionamiento con otras
tarjetas. No es posible utilizar la cámara con xD-Picture Card ni con dispositivos
MultiMediaCard (MMC).
Tarjetas de memoria
• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta
de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de
esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y
asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en
un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear
las tarjetas de memoria, consulte “KFORMATEAR” (P 92).
• Debido a su reducido tamaño y al riesgo de ser ingeridas mantenga las tarjetas de
memoria fuera del alcance de los niños pequeños. Si un niño ingiere una tarjeta de
memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños
que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la
tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de
servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían
ocasionar el mal funcionamiento de la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de
memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta G o superior al grabar vídeos HD o
vídeos a altas velocidades.
14 Primeros pasos
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.