Děkujeme vám za zakoupení tohoto
výrobku. Tento návod popisuje, jak
používat digitální fotoaparát FUJIFILM
FinePix S2900 a dodávaný software.
Než začnete fotoaparát používat, určitě si obsah návodu přečtěte a ujistěte
se, že mu rozumíte.
Informace o souvisejících výrobcích naleznete na naší webové stránce
• Dbejte na správné používání fotoaparátu. Před použitím přístroje si přečtěte tato Bezpečnostní upozor nění a celý Návod k obsluze.
•
Po přečtení si b ezpečnostní upozornění uložte na bezpečném místě.
Použív ané symbol y
Níže uvedené symboly se použí vají v tomto dokumentu k označení nebezpečí úrazu nebo poškození vybavení, ke kterému může dojít v důsledku
neuposle chnutí pokynů zde uvedených.
Tento sy mbol označu je nebezp ečné situ ace, které při nesp rávném
jednání mo hou vést k vážnému p oranění až úmrt í.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje sit uace, k teré p ři ne správném jedná ní
UPOZOR-
mohou vés t k poranění nebo po škození vybavení.
NĚNÍ
Následující symboly se používají v závislosti na významu informací, které
označují.
Trojúhelníkov é sym boly označují informace, které vyž adují pozornost uži vatele („Důlež ité“).
Plné sym boly s vyk řičníkem upozor ňují uživatele, že musí dávat
pozor („ Požadavek“).
VAROVÁNÍ
Dojde -li k výsk ytu problé mu, v ypněte fotoap arát, vyjmě te bate rii, o dpojte
síťov ý zdroj.
Budete- li pokračovat v pou žívání fotoaparát u, ze kterého vycház í
kouř nebo n eobvyklý z ápach (resp. se chová ji ným neobvykl ým způ-
Odpojit o d
sobem), risk ujete požár nebo úra z elektrick ým proudem.
elektric ké sítě.
• Kontak tujte dodavatele v ýrobků FUJIFILM.
ii
Zamez te vnikn utí vody a ja kýchko li cizíc h objekt ů do fotoap arátu.
VAROVÁNÍ
Vnikne- li do foto aparátu voda nebo jiný cizí obje kt, vyj měte baterii
a odpojte sí ťový zdroj.
Budete- li pok račovat v prác i s fotoaparátem, riskujete požár nebo
úraz elek trickým pro udem.
Kontak tujte dodavatele v ýrobků FUJIFILM.
•
Fotoap arát nepo užívej te v koupel ně ani ve spr še.
Nepoužíva t v
Může dojít k úr azu elektric kým proudem.
koupelně a ve
sprše.
Nikdy se nepoko ušejte příst roj r ozebrat neb o upr avovat (nikdy neotv írejte
kry t přístro je).
Pokud by ste tento poky n nedodrželi, mohlo by dojít k požáru neb o
Nedemonto vať.
úrazu el ektrickým p roudem.
Pokud se v důsledk u pádu nebo jiné ne hody k ryt p řístro je roz bije ne bo ote vře, ned otýkej te se jeho od kryt ých část í.
Pokud byste tento pok yn nedodrželi, moh lo by dojít k úrazu elek trickým proudem ne bo vašemu zranění p oškozenými čás tmi přístroj e.
Nikdy se
Ihned vy jměte baterii, dejte přitom p ozor, abyste se nez ranili nebo si
nedotýke jte
vnitřních čá stí
nezpůso bili úra z elekt rickým proudem, přístroj odneste k prodejc i
a požádej te o radu.
Nemod ikujte, n ezahřív ejte, nepř ekrucu jte a nadměr ně nevyt ahujte pr opojovací k abel, an i na tento kab el nepok ládejte t ěžké před měty.
Takovéto činnosti mohou vést k poškození kabelu, vzn iku p ožáru
nebo úra zu elektrick ým proudem.
•
Je-li ka bel poškozený, kontaktujte dodavatele v ýrobků FUJIFILM.
Fotoap arát nepo kládej te na nesta bilní pl ochy.
Fotoapará t může spadnout nebo s e překlopit a způso bit zranění.
Nikdy ne fotogr afujte za p ohybu.
Nikdy nefotogr afujte za chůze, ani při řízení jakého koli dopravního prostředku . Výsledkem může bý t pád nebo doprav ní nehoda.
Nedot ýkejte se k ovových so učástí f otoapar átu za bou řky.
Může d ojít k úr azu elek trickým p roudem z náboje induko vaného v
bouřce.
Nepou žívejte b aterie ji ným než spe cikova ným způso bem.
Baterii vk ládejte do přístroj e při zachování spr ávné polarity.
Page 3
Pro vaši bezpečnost
Nezah řívejte, nem odikuj te ani nedemont ujte bateri e. Baterie nevy stavuj te
pádům a ni silným n árazům. B aterie nes kladuj te spolu s kov ovými př edměty.
K nabíj ení bater ií nepou žívejte j iný než spe cikovan ý model nab íječk y.
Každá z uvedených akcí může vést k v ytečení nebo roztržení bater ií
a následné mu vzniku požár u nebo úrazu.
K napáj ení foto aparátu pou žívejte v ýhradn ě speci kované t ypy bater ií a
síťov ých z drojů. Nepo užívejt e síť ové zd roje pro jiná, než udávan á na pájecí
napět í.
Použití ji ných zdrojů energie může vés t ke vzniku požár u.
Dojde -li k vyte čení bater ií a vniknu tí elekt rolyt u d o o čí, resp. do jde-li ke
konta ktu elek trolyt u s p okožkou ne bo obleče ním, ihned si lně oplác hněte
zasaž ené m ísto čistou vodo u a vyhl edejte léka řskou pomoc nebo zavo lejte
na link u první p omoci.
Nabíj ečku nep oužívej te k nabíj ení jiných n ež zde uved ených bate rií.
Nabíječ ka Ni- MH bate rií je určena pro b aterie FUJI FILM HR- AA Ni MH. Nabíjení běž ných b aterií nebo jiných typů dobíjecí ch ba terií
touto nabíje čkou může způsobit únik tekuti ny z bate rie, přehřátí
nebo vý buch.
Při trans portu bate rie vložte bat erii do fotoap arátu nebo ji ucho vávejte v
pevné m pouz dru. Baterie skla dujte v pev ném po uzdru. Při likvi daci b aterií
zalep te kontak ty bater ií izolač ní pásko u.
Kontakt bate rie s jiným kovov ým předmětem resp. baterií může způsobit v znícení nebo výb uch baterie.
Paměťov é karty d ržte mimo d osah mal ých dětí.
Díky tomu , že jsou pa měťové karty velmi kompak tní, může dojít
k jejic h náhodnému p ozření dítětem. D bejte na to, a byste tyto
paměťové k arty vžd y drželi mimo dosah dětí. Po zře-li dítě ná hodně
kartu , ihned vyhled ejte lékařskou pom oc.
UPOZORNĚNÍ
Fotoap arát nepo užívejt e na místec h silně za tížených v ýfuk ovými pl yny, chemick ými výp ary, vlhko stí a prac hem.
Takovéto jedná ní může vést k p ožáru nebo úr azu elektri ckým proudem.
VAROVÁNÍ
Fotoap arát ne ponechá vejte na míst ech vy stavenýc h ex trémně vyso kým
UPOZORNĚNÍ
teplo tám.
Fotoaparát neponechávejte na místech, jako je uzavřený automobi l na
přímém slunci. Takovéto jednání mů že vést ke vzniku p ožáru.
Příst roj držt e mimo dosa h malých dě tí.
Tento výrobe k může vést v rukou dítěte ke z ranění.
Na fotoa parát nes tavte těž ké předmě ty.
Může dojít k pádu nebo převrácen í těžkého předmět u a následnému
zranění .
Nepohy bujte fo toapará tem, kte rý je napá jen pomo cí síťové ho zdroj e. Při
odpoj ování síťo vého zdro je netah ejte za síťo vý kabel .
Může dojít k poškození síťového k abelu a vznik u požáru nebo úr azu
elekt rickým proudem .
Nepou žívejte s íťový zdr oj s poškoze ným síťov ým kabel em nebo vi dlicí.
Může dojít ke v zniku požáru ne bo úrazu elekt rickým proudem .
Nezak rývej te resp. neb alte foto aparát do o blečení a pod.
Může dojít k na dměrnému ohřátí př ístroje a následném u zranění.
Čistí te-li foto aparát re sp. plánuj ete-li, že ne budete pří stroj del ší dobu použ ívat, vy jměte bat erii a odp ojte síťov ý zdroj.
Nebudete -li dbát tohoto upozornění, může dojí t ke vzniku p ožáru
nebo úra zu elektrick ým proudem.
Po dokon čení nabí jení odp ojte nabí ječku od e lektr ické sítě.
Ponechání nab íječky zapojen é do elektri cké sítě může vést ke vzniku
požáru .
Použit í blesku v b lízkost i očí osob m ůže vést k osl nění.
Obzvlá štní opatrnost i dbejte při fotografo vání dětí.
Při vy jímání p aměťové ka rty můž e dojít k to mu, že kar ta vysk očí ze slo tu příliš ryc hle. Prs tem ji přid ržte a jem ně ji uvoln ěte.
Nechte s i fotoapa rát pravi delně v yčistit a o testovat .
Hromadění p rachu uvnitř fotoap arátu může vést k po žáru nebo
výbuc hu.
• Pro čištění fotoapa rátu kontaktujte minimá lně jednou za 2 roky
dodavatel e výrobků FUJIFILM .
• Jedná se o p lacenou službu.
iii
Page 4
iv
Pro vaši bezpečnost
Napáje ní a baterie
* Před čtením následu jících pokynů z kon-
trolujte t yp baterie.
Dále jsou pokyny k správnému
použití baterií a prodloužení jejich
životnosti. N esprávné použití baterií
může v ýrazně snížit j ejich životnost,
způsobit jejich vytékání, přehřívání,
vznícení nebo explozi.
1
Model fotoaparátu s baterií Li-ion
* Baterie v balení není zcela nabitá.
Před použitím baterii v ždy nabijte.
*
Pokud baterii přenášíte, vložte ji
do digitálního fotoaparátu nebo ji
uložte do měkkého obalu.
■ Funkce b aterie
• Baterie se postupně vybíjí, i když se
nepoužívá. Při fotografování používejte baterii, která byla nedávno
nabitá (během posledních dvou
dní).
• Aby se co nejvíce prodloužila životnost baterie, vypínejte fotoaparát,
jakmile jej přestanete používat.
Množství dostupných snímků bude
•
na chladných místech nebo při nízkých teplotách nižší. Noste s sebou
náhradní zcela nabitou baterii. Také
můžete zvýšit množst ví energie
tak, že baterii budete n osit v kapse
nebo na jiném teplém místě a do
fotoaparátu ji vložíte až těsně před
fotografováním.
P
okud používáte zahřívací destičku, dejte pozor, abyste b aterii neumístili hned ve dle destičky. Když
oužíváte vy bitou baterii v chlad-
p
ném prostředí, může se stát, že
fotoaparát nebude fungovat.
■ Nabíj ení bateri e
• Baterii můžete nabíjet po mocí
nabíječk y (je součástí do dávky).
- Baterii lze nabíjet v okolních
teplotách mezi 0°C a +40°C.
Informace o času potřebn ém k
nabití baterie naleznete v Návodu k obsluze.
- Baterie by se měla nabíjet při
okolních teplotách mezi +10°C a
+35°C. Pokud baterii nabíjíte při
teplotě mimo toto rozmezí, trvá
nabíjení déle, protože je výkon
baterie zhoršen.
- Baterii nelze nabíjet při teplotách
nižších ne ž 0°C.
• Dobíjecí Li-ion baterie nemusí být
před nabíjením zcela vybitá.
• Bezprostředně po nabíjení nebo
použití může být baterie teplá. To
je normální.
•
Zcela nabitou baterii nenabí jejte.
■ Životn ost bateri e
Za normálních teplot lze b aterii
použít nejméně 300krát. Kdy ž se
výrazně sníží dob a do vybití baterie,
znamená to, že baterie je na konci
životnosti a je čas ji v yměnit.
■ Poznám ky ke sklad ování
• Když se nabitá baterie delší dobu
skladuje, může to nepříznivě ovlivnit její výkon. Pokud nehodláte
baterii delší dobu používat, tak ji
vybijte.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj vyjměte
baterii.
•
Uložte baterii na chladném místě.
- Baterie by měla být uložena v
suchu při teplotě mezi +15°C a
+25°C.
- Nenechávejte baterii na teplých
nebo velmi chladných míste ch.
■ Zach ázení s bater ií
Bezpeč nostní up ozornění:
• Baterii nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
• Baterii nezahřívejte ani ji nev hazujte do ohně.
• Nepokoušejte se baterii rozebrat
nebo uprav it.
• Baterii nenabíjejte jinou než uve denou nabíječkou.
• Použitou baterii urychleně zlikvidujte.
• Baterii neházejte na zem ani ji nevystavujte jiným silným nárazům.
• Nevystavujte baterii vodě.
• Koncovky baterie udr žujte vždy
čisté.
• Baterie neskladujte na hork ých
místech. Kdy ž baterii delší dobu
používáte, ohřeje se tělo fotoaparátu i samotná baterie. To je normální. Když foto grafujete nebo
prohlížíte snímk y dlouhou dobu,
použijte napájecí adaptér.
2
Model fotoaparátu používající
alkalické baterie velikosti AA nebo
Ni-MH (nikl-hydridové) dobíjecí
baterie
* Podrobnosti o bateriích, které
můžete použít naleznete v Návod k obsluze fotoapar átu.
■ Upozor nění pro pou žívání ba terií
• Baterie nezahřívejte ani je nevhazujte do ohně.
• Baterie nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
•
Nevys tavujte baterie vo dě a dbejte
na to, aby baterie nenavlhly nebo
nebyly uloženy ve vlhkém prostředí.
• Nepokoušejte se baterie ani kryty
baterií rozebr at nebo upravit.
• Nevystavujte baterie silným úderům.
• Nepoužívejte baterie, které tečou,
jsou zdeformované nebo podivně
zbarvené.
• Baterie neskladujte na hork ých
nebo vlhk ých místech.
Page 5
Pro vaši bezpečnost
• Nenechávejte baterie v dosahu
dětí.
• Zkontrolujte, že polarit a baterií (C
a D) je správná.
• Nepoužívejte současně nové a
použité baterie. Nepoužívejte současně nabité a v ybité baterie.
• Nepoužívejte r ůzné typy nebo
značky baterií souč asně.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj vyjměte
baterie. Pokud je foto aparát pone chán delší dobu bez baterií, smaže
se nastavené datum a čas.
• Baterie jsou po použití teplé. Pře d
vyjmutím baterií fotoaparát vypněte a počkejte, až s e baterie ochladí.
• Protože baterie nefungují dobře
v chladu, zahřejte baterie před
použitím tak, že si je vložíte do kapsy apod. Bater ie v chladu nefungují
dobře. Když se jejich teplota vrátí
na normální teplotu, budou opět
fungovat .
•
Nečistot y (jako např. otisky prstů)
na koncovkách baterie sníží náboj baterie, čímž dojde ke snížení
počtu snímků, k teré lze s baterií
pořídit. Před vložením baterie p ečlivě o čistěte její koncovky měkkým
suchým hadří kem.
Když z baterií vyték á tekutina, otřete pečlivě prostor
pro baterie a pak vložte nové
baterie.
Pokud se nějaká teku tina
z baterie dostane do kontaktu
s vašima ruk ama nebo oblečením, opláchněte zasaženou
oblast pečlivě rukou. Dejte
pozor, aby se vám tekutina
z baterie nedostala do očí.
Mohlo by to způsobit poškození zr aku. Pokud k tomu dojde,
nemněte si o či. Vypláchněte si
oči čistou vodou a obraťte se
na lékaře.
■ Správ né po užití Ni-MH bateri í vel ikosti A A
•
Dlouhodob ě nepoužívané baterie
Ni-MH se mohou „deak tivovat“.
Při opakovaném nabíjení ne zcela
vybit ých Ni-MH baterií může dojít k
„paměťovému efektu“. Ni-MH baterie, k teré jsou „deaktivované“ nebo
ovlivněné „paměťovým efektem“
posky tují energii pouze krátkou
dobu po nabití. Aby k těmto problémům nedošlo, vybijte a nabijte
takové baterie několikrát pomocí
funkce „Vybíjení dobíjecích baterií“.
Problémy s deakti vací a pamětí se
týkají pouze Ni- MH baterií a nejsou
ve skutečnosti závady baterie.
Podrobnosti o „Vybíjení dobíjecích
baterií“ nale znete v Návodu k obslu-ze.
UPOZORNĚN Í
Nepouží vejte f unkci „Vybíjení dobí jecích baterií“ u alkalických b aterií.
• K nabíjení Ni-MH baterií použijte
rychlou nabíje čku (prodává se
samostatně). Po drobnosti o správném použití nabíječky naleznete v
návodu dodaném s nabíje čkou.
• Nabíječku baterií nepoužívejte
k nabíjení jiných baterií.
• Baterie jsou po nabití teplé.
• Vzhledem ke konstrukci fotoapa rátu se i po jeho vypnutí používá
malé množst ví proudu. Zejména
ponechání Ni -MH baterií ve fotoaparátu delší dob u způsobí přílišné
vybití baterií a může dojít i k tomu,
že baterie nebudou použitelné ani
po novém nabití.
• Ni-MH baterie se samy vybijí, i když
se nepoužívají, a může dojít ke
snížení času, po k terý je bude možné používat.
• Při přílišném vybití Ni-MH baterií
(např. při vybití použitím blesku)
se rychle zhorší účinnost b aterií. K
vybití baterií použijte funkci „Vybíjení do bíjecích baterií“ ve fotoaparátu.
• Ni-MH baterie mají omezenou
životnost. Když je doba použitelnosti b aterií nízká i po opakovaném vybití a nabití, je možné, že
životnost baterií je u konce.
■ Likv idace bater ií
• Likvidaci baterií proveďte v souladu s mís tními nařízeními týkajícími
se likvidace odpadu.
3
Poznámky k oběma modelům
(1, 2)
■ N
apáje cí adaptér
S fotoaparátem používejte pouze
speciálně určený napájecí adaptér.
Použití jiného napájecího adaptéru
než FUJIFILM může způsobit poškození digitálního fotoaparátu.
Podrobnosti o napájecím adaptéru
naleznete v N ávodu k obsluze fotoaparátu.
• Napájecí adaptér nepoužívejte
venku.
• Kabel zapojte bezpečně do vstupní koncovky DC.
• Před odpojením kabelu ze vstupní koncovky DC vypněte digitální
fotoaparát FUJIFILM. Kabel odpojte lehkým zatáhnutím za zástrčku.
Netahejte z a kabel.
• Napájecí adaptér AC nepoužívejte
s jiným zařízením, než je váš digitální fotoaparát.
• Napájecí adaptér se při použití
zahřeje. To je normální.
• Napájecí adaptér nerozebírejte.
Mohlo by to bý t nebezpečné.
• Napájecí adaptér nepouží vejte na
horkých a vlhkých místech.
• Nevystavujte napájecí adaptér silným otřesům.
v
Page 6
Pro vaši bezpečnost
• Napájecí adaptér může mírně bzučet. To je normální.
• Když se napájecí adaptér používá
v blíz kosti rádia, může způsobovat
rušení příjmu. Pokud k tomu dojde,
umístěte fotoaparát ve větší vzdálenosti od rádia.
Před pou žitím foto aparátu
Nezaměřujte fotoaparát na příliš jasné zdroje s větla, jako je např. slunce
na bezmračné obloze. Pokud byste
tento pokyn nedodrželi, mohlo by
dojít k poškození obrazového snímače přístroje.
■ Testovac í snímk y před fotografo vá-
ním
Před pořízením důležit ých snímků
(např. svatba a ces tování v zahraničí )
vždy proveď te testovací snímek a
prohlédněte si jej, abyste se ujistili,
že fotoaparát f unguje správně.
•
Firma FUJIFILM Corporation nenese odpovědnost za náho dné ztráty
(např. cena fotograe nebo ztr áta
příjmu z fotografování ) způsoben é
v důsledku selhání tohoto v ýrobku.
■ Poznám ky k autors kému právu
Snímky pořízen é pomocí vašeho
digitální ho fotoaparátu nelze používat způsobem porušujícím autorská
práva a bez souhlasu vlastník a kromě
použití pro vlastní potřebu. Něk terá omezení platí pro fotografování
vystoupení, zábavních podniků a
výstav, i kdy ž jsou fotografovány pro
osobní použití. Uživatelé musí brát na
vi
vědomí, že přenos snímků obsahujících údaje o kreditních kartách nebo
data chráněná autorskými právy j e
povoleno pouze v rámci omezení
daných těmito autor skými právy.
■ Zach ázení s vaší m digitá lním fotoa paráte m
Aby se snímky zaznamenaly správně,
nevys tavujte fotoaparát během snímání úderům nebo otřesům.
■ Tekutý k rystal
Pokud j e obrazovka LCD poškozená,
zacházejte s tekutými krys taly uvnitř
obrazovky opatrně. Pokud dojde k
některé z ní že uvedených situací,
ihned postupujte podle uvedených
pokynů.
• V případě, že dojde ke ko ntaktu
tekutého kr ystalu s kůží:
O třete postiženou oblast látkou a
pečlivě omy jte vodou s mýdlem.
• V případě potřísnění očí tekut ým
krys talem:
Vymývejte p ostižené oko čistou
vodou po dobu n ejméně 15 minut
a potom vyhledej te lékařskou
pomoc.
• Pokud dojde k spolknutí tekutého
krys talu:
Důkladně vypláchněte ústa vodou.
Vypijte větší množství vody a donuťte se ke zvracení. Poté v yhledejte
lékařskou pomo c.
■ Tradema rk Informa tion
• E a xD-Pic ture Card™ jsou
obchodní značk y rmy FUJIFILM
Corporation.
• IBM PC/AT je registrovaná obchod ní značka rmy International Business Machines Corp. v U.S.A.
• Macintosh, QuickTime a Mac OS
jsou ochranné známk y Apple Inc. v
U.S.A . a dalších zemích.
• Logo Windows 7, Windows Vista a
Windows jsou ochrannými známkami skupiny společností Micro soft.
• Obchodní z načka IrSimple™ je
majetkem společnosti Infrared
Data Association®.
• Obchodní značka IrSS™ nebo IrSimpleShot™ je majetkem společnosti Infrared Data A ssociation®.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Logo HDMI je ochranná známk a.
• YouTube je ochranná známka spo lečnosti Google Inc.
• Názvy jiných společností nebo
výrobků jsou ob chodní značk y
nebo registrované obcho dní značky daných společnos ti.
■ Poznám ky o elekt ronickém r ušení
Pokud se chystáte fotoaparát používat v nemocnici nebo v letadle, mějte na vědomí, že foto aparát může
způsobit elektromagnetické rušení
zařízení nemocnice nebo letadla.
Další podrobnosti zjistí te v odpovídajících nařízeních.
■ Vysvě tlení systé mu barevnéh o televizor u
NTSC: National Television System
Committee jsou specikace
barevného televizního v ysílání využívané zejména v U.S.A.,
Kanadě a Jap onsku.
PAL: Phase Alternation by Line je
systém barevných televizorů
využívaný hlavně v Evropě
a Číně.
■ Exif Pr int (Exif ve r. 2.3)
Exif Print Format je nov ý formát souborů digitálních fotoaparátů, kter ý
obsahuje rozličná data o snímání pro
optimální tisk.
DŮLEŽITÉ UP OZORNĚNÍ: Čtěte před
použi tím tohoto sof twaru
Bez povo lení příslušných vlá dních
úřadů je zakázáno vy vážet licencovaný sof tware - ať už přímo nebo
zprostředkovaně, vcelku nebo po
částech.
Page 7
O tomto návodu
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si návod k obsluze a upozornění na stranách ii–vi. Informace
o konkrétních tématech najdete v níže uvedených zdrojích.
✔ Otázky a odpovědi o fotoaparátu ......................str. viii
Víte, co chcete dělat, ale nevíte, jak se to jmenu-
e? Odpověď najdete v části „Otázky a odpovědi
j
o fotoaparátu“.
✔ Řešení možných problémů ...............................str. 106
Máte s fotoaparátem nějaký konkrétní problém?
Odpověď najdete zde.
✔ Slovník ........................................................... str. 117
Zde najdete význam některých technických termínů.
Paměťové kart y
Snímky je možné ukládat na volitelné paměťové karty SD nebo SDHC. V tomto návodu k obsluze jsou paměťové
karty SD označovány jako „paměťové karty“. Další informace najdete na straně 10.
✔ Obsah ................................................................str. xi
„Obsah“ nabízí přehled celého návodu k obsluze.
ajdete v něm hlavní operace fotoaparátu.
N
✔ Varovné zprávy a displeje ................................ str. 113
Zjistěte, proč ikona bliká nebo proč se na displeji
objevila chybová zpráva.
✔ Omezení pro nastavení fotoaparátu
............................................. Stručný návod k obsluze
Omezení dostupných možností pro každý režim
fotografování najdete v Stručném návodu k obsluze.
vii
Page 8
viii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Položky můžete hledat podle úkonu.
Nastavení fotoaparátu
OtázkaKlíčové slovní spoj eníViz stranu
Jak mohu nastavit hodiny fotoaparátu?Datum a čas14
Mohu při cestování nastavit hodiny na místní čas?Časový rozdíl98
Jak mohu dosáhnout toho, aby se displej automaticky nevypínal?Automatické vypínání101
Jak mohu dosáhnout, aby byl displej světlejší nebo tmavší?Jas LCD displeje101
Jak mohu dosáhnout toho, aby fotoaparát přestal pípat a klikat?
Mohu změnit zvuk závěrky?Zvuk závěrky96
Co znamenají ikony na displeji?Displeje4
jakém stavu je baterie?Úroveň nabití baterie16
V
Mohu zvýšit kapacitu nabíjecích baterií Ni-MH?Vybití102
Sdílení snímků
OtázkaKlíčové slovní spoj eníViz stranu
Mohu si snímky vytisknout na domácí tiskárně?Tisk snímků60
Hlasitost provozu a chodu závěrky96
Tichý režim18
Page 9
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Fotografování
OtázkaKlíčové slovní spoj eníViz stranu
Jak se mohu vyvarovat toho, aby mé snímky byly rozmazané?Duální Stab.17
Jak se dělají pěkné portréty?Inteligentní detekce tváří31
Může fotoaparát automaticky upravit nastavení pro různé scény?
Mohu si pro různé scény vytvořit vlastní nastavení?Poloha scény21
Jak si mohu být jist/a, že osoba, kterou fotografuji, se směje?Rozeznání úsměvu22
Jak si mohu být jist/a, že při pořizování snímku nikdo nemrknul?Rozeznání mrknutí32
Jak mohu provádět snímky zblízka?Režim makro (snímky zblízka)35
Jak mohu deaktivovat blesk?
Jak mohu zajistit, aby při použití blesku neměly fotografované
osoby červené oči?
Jak mohu „vyplnit“ stíny předmětů v protisvětle?
Jak mohu na jedno zmáčknutí provést sérii snímků?Režim sériového snímání38
Jak mohu pořídit skupinovou fotograi, která bude zahrnovat
fotografa?
Jak mohu pořídit panoramatický snímek?Pohyblivá panoramata24
Mohu si zvolit čas závěrky a clony?Režimy P, S, A a M26
Mohu uložit a přivolat zpět nastavení fotoaparátu?Režim C30
Jak mohu nastavit expozici?Korekce expozice43
Jak zaostřím na pohybující se objekt?Zaměření81
Jak mohu pořizovat lmy?Záznam lmů55
Jako mohu komponovat snímky v hledáčku?Tlačítko EVF/LCD5
Režim M
Režim blesku36
Samospoušť77
15
ix
Page 10
x
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Prohlížení snímků
OtázkaKlíčové slovní spoj eníViz stranu
Jak si mohu své snímky prohlédnout?Přehrávání jednotlivých snímků44
Jak mohu snadno odstranit snímky?
Jak mohu vybrat a odstranit jednotlivé snímky nebo všechny
snímky najednou?
Mohu při přehrávání snímky přiblížit?Zoom při přehrávání45
Mohu označovat snímky jako oblíbené (I)?I Oblíbené
Jak si mohu prohlédnout více snímků najednou?Vícenásobné přehrávání47
Mohu vytvořit fotoknihu z mých oblíbených snímků?Asist. fotoknihy49
Jak mohu hledat snímky?Vyhledat snímek51
Mohu si snímky ochránit před náhodným smazáním?Zámek89
Mohu při prohlížení snímků skrýt ikony na displeji?Výběr formátu zobrazení44
TM
Mohu vybrat snímky pro nahrání na YouTube
?
Mohu vybrat snímky pro nahrání na Facebook?
Tlačítko b
Mazání snímků52
Nahrávání snímků86
20
45
Page 11
Obsah
Pro vaši bezpečnost ....................................................................... ii
Bezpečnostní upozornění .......................................................... ii
O tomto návodu .............................................................................vii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu ........................................viii
V tomto návodu k obsluze se používají následující symboly:
3 Upozornění: Přečtěte si tyto informace před použitím fotoaparátu, pro zajištění správného provozu
přístroje.
1 Poznámka: Skutečnosti, které je při používání fotoaparátu nutné vzít v úvahu.2 Tip: Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné.
Nabídky a další text na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Displej monitoru na ilustracích
v tomto návodu může být pro snadnější pochopení zjednodušen.
Dodávané příslušenství
Následující položky jsou součástí vybavení fotoaparátu:
Alkalické baterie AA (LR6) (×4)Kabel USB-A/VPopruh
• Stručný návod k obsluze
Kryt objektivuCD-ROM
Příprava
1
Page 16
2
Úvod
Části fotoaparátu
Další informace naleznete na straně uvedené vpravo od každé položky.
Tlačítko b(mazat) (str. 20)
Tlačítko m(jas o brazovky) (viz níže)
Posun ku rzoru vlevo
Tlačítko F(makro) (str. 35)
Posun ku rzoru dolů
Tlačítko c (okamž itý zoom) (str. 40)
Tlačítko MENU/OK (str. 14)
Posun ku rzoru vpravo
Tlačítko N(ble sk) (str. 36)
2 Tip: Jas obrazovky
Po stisknutí tlačítka m se na krátkou dobu zvýší jas obrazovky, takže je displej při jasném světle lépe viditelný. Po
pořízení snímku se jas obrazovky vrátí do původního stavu.
Příprava
3
Page 18
4
Úvod
Displeje fotoaparátu
NASTAVENÍ
10:00
AM
19
12/31/2050
F
3. 1250
M
100
N
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
4:3
1/250
F3.1
100
Při snímání nebo přehrávání se mohou zobrazit následující indikátory. Zobrazené indikátory se liší podle nastavení fotoaparátu.
■ Fotografování
1 Počet dostupných snímků ...............118
2 Velikost snímku ..........................................74
Elektronický hledáček nabízí stejné informace jako monitor a je možné jej využít, když za příliš jasného světla
není na monitor dobře vidět. Přepnout mezi monitorem a elektronickým hledáčkem můžete stisknutím tlačítka EVF/LCD (váš výběr zůstane platit, i když fotoaparát vypnete nebo přetočíte volič provozních režimů na jiné
nastavení).
Úvod
Příprava
5
Page 20
Volič provozních režimů
Chcete-li zvolit určitý režim snímání, umístěte ikonu tohoto režimu ke
značce vedle voliče provozních režimů.
Úvod
B (AUTO): Jednoduchý režim, u kterého
stačí zamířit a fotit, je doporučován novým uživatelům digitálních fotoaparátů
(str. 21).
M (ROZP OZNÁNÍ SCÉNY ): Režim, u kte-
rého stačí zamířit a fotit, protože fotoaparát automaticky upraví nastavení podle
scény (str. 15).
SP (SC ÉNA): Zvolte scénu vhodnou pro
předmět nebo podmínky snímání a
ostatní udělá fotoaparát za vás (str. 21).
6
P, S, A, M: Vyberte, chcete-li získat kontrolu nad všemi nastaveními fotoaparátu
včetně clony (M a A) a/nebo včetně času
závěrky (M a S) (str. 26).
C(UŽIVATELSK Ý): Vyvolat uložená nastave-
ní pro režimy P, S, A a M (str. 30).
F (VIDEO): Záznam lmů se zvukem
(str. 55).
N (POHYBLIVÁ PANOR AMA): Pořídí sérii
fotograí a zkombinuje je do panoramatické fotograe (str. 24).
Page 21
Popruh a kryt objektivu
Upevnění popruhu
Upevněte popruh do dvou oček pro upevnění
popruhu podle obrázku níže.
3 Upozornění
Ujistěte se, že je popruh dobře utažen, aby vám fotoaparát neupadl.
Kryt objektivu
Upevněte kryt objektivu podle obrázku.
První kroky
Abyste neztratili kryt objektivu, protáhněte dodanou šňůrku očkem (q) a připevněte kryt objektivu k popruhu (w).
7
Page 22
Vložení baterií
Ve fotoaparátu se používají čtyři alkalické baterie AA, lithiové baterie nebo dobíjecí baterie Ni-MH. S fotoaparátem se dodává sada čtyř alkalických baterií. Vložte baterie do fotoaparátu, jak je popsáno níže.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
Posuňte aretaci baterie
v uvedeném směru a otevřete krytku prostoru pro
baterii.
1 Poznámka
Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru pro
baterii je fotoaparát vypnutý.
3 U
pozornění
• Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li
fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn
nedodrželi, mohlo by dojít k poškození obrazového souboru nebo paměťových karet.
Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii
•
nepoužívejte nadměrnou sílu.
8
Vložte baterie.
2
Vložte baterie v souladu
se zobrazenou orientací,
tedy podle značek „+“ a
„–“ v prostoru pro baterii.
3 Upozornění
• Vložte baterie správným směrem.
• Ni kdy nepoužívejte baterie
s odlupuj ícím se nebo poškoz
eným pláštěm a ni nemíchejte
staré a nové baterie, baterie
s rozdíln ou úrovní nab ití ani
baterie různého typu. Pokud
byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by to vést k
tomu, že baterie vytečou
nebo se budou přehřívat.
•
Nikdy nepo užívejte manganové b aterie ani baterie Ni -Cd.
• Kapacita alkalických baterií se liší podle výrobce
a klesá při teplotách pod 10 °C; doporučujeme
baterie Ni-MH.
Otisky prstů a další znečištění na kontaktech
•
baterie mohou snižovat životnost.
Pouzdro bateriíPouzdro baterií
Page 23
Vložení baterií
5
/5
NASTAVENÍ
NÁVOD K MENU
VYBÍTÍ BATERIE
TYP BATERIE
RESET VL. NASTAV.
VIDEO SYSTÉM
LITHIOVÉ
ALKALICKÉ
NI-MH
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Zavřete krytku prostoru
pro baterii a zasuňte ji tak,
aby aretace zaklapla na
své místo.
3 Upozornění
Nepoužívejte sílu. Pokud krytka prostoru pro
baterii nejde zavřít, zkontrolujte, zda baterie mají
správnou orientaci a opakujte akci.
2 T
ip: Používání síťového adaptéru
Fotoaparát je možné napájet volitelným síťovým
adaptérem a spojovacím stejnosměrným kabelem (prodává se samostatně).
Výb ěr typu baterie
Po nahrazení baterií bateriemi
jiného typu vyberte typ baterií pomocí možnosti TTYP BATERIE v nabídce nastavení
(str. 97), abyste zajistili, že úroveň nabití baterie se zobrazí
správně a fotoaparát se neočekávaně nevypne.
První kroky
9
Page 24
Vložení paměťové karty
Tento fotoaparát umožňuje ukládat snímky na paměťové karty SD (prodávají se samostatně).
■ Kompatibilní paměťové kar ty
Pro používání s tímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty SanDisk SD a SDHC. Kompletní
seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Pro jiné karty není zaručen správný provoz. Tento fotoaparát není možné
používat s kartami typu xD-Picture Cards ani se zařízeními MultiMediaCard (MMC).
3 Upozornění
Paměťové karty je možné zajistit, proti zformátování, nahrávání nebo mazání obrázků. Před
vložením paměťové karty posuňte přepínač proti zápisu do nezajištěné polohy.
Přepínač proti
zápisu
10
Page 25
■ Vložení paměťové karty
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
1 Poznámka
Ujistěte se, že před otevřením
krytky prostoru pro baterii je
fotoaparát vypnutý.
Vložte paměťovou kartu.
2
Držte paměťovou kartu způsobem vyobrazeným dole a zasouvejte ji, dokud nezapadne na své místo v zadní části slotu.
Dbejte na to, aby karta obrácená
správným směrem; nevkládejte
šikmo ani netlačte silou.
Klik
Vložení paměťové karty
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Zavřete krytku prostoru
pro baterii a zasuňte ji tak,
aby aretace zapadla na
své místo.
Vyj ímání paměťových k aret
Ujistěte se, že je fotoaparát
vypnutý, zatlačte kartu dovnitř a
potom ji pomalu uvolňujte. Nyní
můžete kartu vyjmout.
3 Upozornění
• Pokud dáte prst pryč okamžitě po zasunutí karty,
může paměťová karta vyskočit ven.
• Po vyjmutí z fotoaparátu mohou být paměťové karty na dotyk teplé. To je normální a neznamená to
poruchu.
První kroky
11
Page 26
Vložení paměťové karty
3 Upozornění
• Poku d probíhá formá tování paměťové kar ty nebo se na kartu zaznam enávají data či se z karty mažo u, nevypínej te fotoaparát an i
paměťovou ka rtu nevyndávej te. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození karty.
• Před prvním použitím kartu zformátujte. Ujistěte se, že znovu zformátujete všechny paměťové karty, které byly
použity v počítači nebo jiném zařízení. Další informace o formátování paměťových karet najdete na straně 99.
• Paměťové karty jsou malé a může dojít k jejich pozření; paměťové karty vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
Pozře-li dítě paměťovou kartu, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Adaptéry miniSD nebo microSD, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry karty SD, se nemusí normálně vysouvat; pokud se karta nevysune, odneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nesnažte se vyjmout
kartu silou.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoaparátu.
• Některé typy paměťových karet mohou přerušovat nahrávky lmů. Pro záznam videa s vysokým rozlišením
používejte kartu se zápisovou rychlostí třídy 4 (4 MB/s) a rychlejší.
• Při formátování paměťové karty se ve fotoaparátu vytvoří složka, do které se snímky ukládají. Neměňte název
složky ani ji neodstraňujte ani pomocí počítače či jiného zařízení neupravujte, neodstraňujte ani neměňte název
obrazových souborů. Pro odstraňování snímků z paměťové karty vždy používejte fotoaparát; před upravováním
nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a upravte nebo přejmenujte kopie, ne originály.
12
Page 27
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Režim fotografování
Posuňte přepínač G ve směru zobrazeném
níže. Objektiv se automaticky vysune.
Vypněte fotoaparát posunutím přepínače G.
2 Tip: Přepnutí do režimu přehrávání
Stisknutím tlačítka a zahájíte přehrávání. Pro návrat
do režimu přehrávání stiskněte tlačítko.
3 U
pozornění
• Násilné bránění vysunutí objektivu by mohlo způsobit poškození výrobku nebo jeho selhání.
Kvalitu snímků mohou poškodit otisky prstů a další
•
stopy na optice objektivu. Udržujte objektiv čistý.
•
Tlačítko G neodpojí fotoaparát úplně od napájení.
2 Tip: Automatické vypínání
Fotoaparát se automaticky vypne, jestliže nedojde k žádné činnosti po dobu vybranou v nabídce M AUTOMAT.
VYPNUTÍ (viz stranu 101). Pro zapnutí fotoaparátu použijte přepínač G nebo stiskněte tlačítko a asi na
vteřinu.
Režim přehrávání
Stisknutím tlačítka a asi na vteřinu zapnete fotoaparát a začnete přehrávání.
Fotoaparát vypnete stisknutím tlačítka a nebo
přepnutím spínače G.
2 Tip: Přepnutí do režimu fotografování
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny ukončíte režim
fotografování. Stisknutím tlačítka a se vrátíte do
režimu přehrávání.
První kroky
13
Page 28
Základní nastavení
START MENU
SET NO
ENGLISH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
NASTAVITNE
NENÍ NASTAVEN
DATUM / ČAS
2013
2012
2010
2009
RR. MM. DD
1. 1 12 : 00
AM
2011
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Nastavte fotoaparát podle
pokynů níže (informace o změně nastavení hodin nebo změně jazyka najdete na straně 96).
Vyberte jazyk.
1
Nastavte datum a čas.
2
2 Tip: Hodiny fotoaparátu
Pokud se baterie vyjmou na delší dobu, hodiny fotoaparátu se vynulují, typ baterie bude resetován a při zapnutí
fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Pokud ve fotoaparátu zůstanou baterie po dobu asi 10
hodin, je možné je vyjmout na asi 24 hodin, aniž by došlo k vynulování hodin a resetování výběru jazyka a typu
baterie.
14
1.1 Stisknutím voliče nahoru nebo dolů zvýrazněte jazyk.
1.2 Stiskněte MENU/OK.
2.1 Stiskněte volič vlevo nebo vpravo, abyste zvýraznili rok, měsíc,
den, hodinu nebo minutu, a stisknutím nahoru nebo dolů proveďte změnu. Chcete-li změnit pořadí, ve kterém se rok, měsíc
a den zobrazují, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoru
nebo dolů.
2.2 Stiskněte MENU/OK. Zobrazí se zpráva o typu baterie; pokud se
zobrazený typ baterie liší od typu baterií vložených ve fotoaparátu, pro specikaci správného typu použijte volbu TTYP BATERIE v menu nastavení (str. 97).
Page 29
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Tato kapitola popisuje, jak fotografovat v režimu M (auto).
Zapněte fotoaparát.
1
Zapněte fotoaparát posunutím přepínače
G.
Vyberte režim M.
2
Otočte volič provozních režimů na M.
M
V tomto režimu fotoaparát
automaticky analyzuje kompozici a vybírá vhodný režim
scény podle podmínek snímání a typu objektu:
• b (PO RTRÉT): Člověk jako objekt
portrétu.
• c (KR AJINA): Lidmi vytvořená nebo přírodní krajina.
• d (NO ČNÍ SCÉNA): Nedostatečně osvětlená krajina.
• e (MAK RO): Předmět blízko fotoaparátu.
• f (NO ČNÍ PORTRÉT): Nedostatečně osvětlený portrétovaný
objekt.
• g(PORTRÉ T S PROTISVĚT.): Portrétovaný objekt v protisvětle.
a
(AUTO) je zvoleno, pokud není rozpoznáno nic z výše uve-
deného.
Vybraná scéna
Základní fotografování a přehrávání snímků
15
Page 30
16
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
qw
1.0
x
18.0
x
3
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie na displeji.
IndikátorPopis
ŽÁDNÁ IKONA Baterie jsou částečně vybité.
B
q
(červeně)
A
w
(bliká červeně)
oznámka
1 P
Upozornění na vybité baterie se před vypnutím
fotoaparátu nemusí zobrazit, zejména v případě,
že baterie používáte znovu poté, co byly jednou
vypotřebovány. Spotřeba energie se v jednotlivých režimech velmi liší. Upozornění na vybité
baterie (B) se v některých režimech nebo při
přepnutí z režimu snímání do režimu přehrávání
nemusí, ale ale může zobrazit krátce před tím, než
se fotoaparát vypne.
Baterie jsou velmi vybité. Vyměňte
co nejdříve.
Baterie jsou úplně vybité. Vypněte
fotoaparát a baterie vyměňte.
Zkomponujte snímek.
4
Pomocí ovladače zoomu utvořte na displeji
kompozici snímku.
Pro oddálení vyberte W
Indikátor zoomu
Míra zoomu
Pro přiblížení vyberte T
V rámci výchozího nastavení používá fotoaparát pouze
optický zoom. Pokud si to
přejete, je možné pro větší zvětšení použít digitální
zoom (str. 101).
2 Tip: Blokace zaostření
Používejte blokaci zaostření (str. 33) pro zaostření na
objekty, které nejsou v rámečku zaostření.
Page 31
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
3
/5
NASTAVENÍ
LCD JAS
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
DUÁLNÍ STAB.
AUTOMAT. VYPNUTÍ
EVF/LCD REŽIM
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
PRŮBĚŽNÁ
PŘI FOCENÍ
VYP
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte oběma
rukama, s lokty přitisknutými k
tělu. Pokud by se vám ruce třásly nebo nebyly stabilní, mohly
by být snímky rozmazané.
Abyste předešli snímkům,
které jsou nezaostřené nebo
příliš tmavé (podexponované), dbejte na to, abyste
prsty nebo jinými předměty
nezakrývali objektiv a blesk.
Info rmace o snímání
Chcete-li vybrat informace o snímání a zobrazit mřížku, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Zobrazené indikátory
Skryté indikátory
Kompozice HDNejlepší kompozice
Chcete-li dosáhnout nejlepší kompozice, umístěte hlavní objekt
na průsečík dvou čar nebo srovnejte jednu z vodorovných čar s
horizontem. Používáte-li kompozice HD, zobrazí se vodicí čáry
poměru stran 16:9, aby bylo možné snadno komponovat snímky
HD. Použijte blokaci zaostření (str. 33) pro zaostření na objekty, které na výsledné fotograi nebudou ve středu rámečku.
Předcházení rozmazaným snímkům
Je-li objekt nedostatečně osvětlen, je možné snížit rozmazání
způsobené otřesy fotoaparátu pomocí volby LDUÁLNÍ STAB. v menu nastavení (str.
97). V režimu B se také snižuje
rozmazání způsobené pohybem objektu (duální stabilizace).
V režimu duální stabilizace se zvýší citlivost. Vezměte
na vědomí, že i tak mohou být některé snímky rozmazané v závislosti na scéně. Pokud je používán stativ, je
doporučeno režim duální stabilizace vypnout.
Základní fotografování a přehrávání snímků
17
Page 32
18
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Tichý režim
V situacích, kdy zvuky fotoaparátu nebo světla
mohou být nežádoucí, přidržte tlačítko DISP/BACK,
dokud se nezobrazí o (mějte na paměti, že tichý
režim není k dispozici při přehrávání lmu nebo zvukové poznámky).
Vypne se reproduktor fotoaparátu a pomocná AF
lampa/kontrolka samospouště a není možné nastavit hlasitost (str. 96) (pomocná AF lampa však možná
bude stále svítit, pokud je v režimu scény vybráno
C). Chcete-li obnovit běžný provoz, stiskněte tlačítko DISP/BACK tak, aby se již nezobrazovala ikona o.
Zaostřete.
5
Stisknutím tlačítka závěrky do
poloviny proveďte zaostření.
1 Poznámka
Během zaostřování může být slyšet zvuk posuvu
objektivu. V režimu M fotoaparát nepřetržitě zaostřuje, čímž se rychleji vybíjejí baterie.
Pokud je fotoaparát schopen zaostřit, dvakrát
pípne a indikační světlo se rozsvítí zeleně.
Pokud není fotoaparát schopen zaostřit, rámeček
zaostření zčervená, zobrazí se s a indikační
světlo bude blikat zeleně. Změňte kompozici
nebo použijte blokaci zaostření (str. 33).
Tlačítko závěrky má dvě polohy. Stisknutím tlačítka
závěrky do poloviny (q)
expozice; chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkněte tlačítko závěrky na doraz (w).
Dvojité
pípnutí
qw
Stiskněte do
poloviny
1 Poznámka
Je-li objekt slabě osvětlen, může se rozsvítit pomocný
reektor AF pro podporu zaostřování (str. 34). Informace o používání blesku při nedostatečném osvětlení
najdete na straně 36.
dojde k zaostření a nastavení
Klik
Domáčkněte
Indikační světlo
Indikační světlo
Indikační světlo zobrazuje stav fotoaparátu následovně:
Indikační světloStav fotoaparátu
Svítí zeleně Zaostření zablokováno.
Bliká zeleně
Bliká zeleně
a
oranžově
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Bliká červená
2 Tip: Varování
Na displeji se zobrazí podrobnosti varování. Více informací naleznete na stranách 113-116.
Varování kvůli rozmazání, zaostření
či expozici. Snímek je možné pořídit.
Zaznamenávání snímků. Je možné
pořídit další snímky.
Zaznamenávání snímků. V tuto chvíli není možné pořídit žádné další
snímky.
Nabíjí se blesk; při pořízení snímku
se blesk neaktivuje.
Chyba objektivu nebo paměti
(paměťová karta je plná nebo není
zformátovaná, chyba formátu nebo
jiná chyba paměti).
Základní fotografování a přehrávání snímků
19
Page 34
Prohlížení snímků
100-0001
PŘÍMÉ MAZÁNÍ
ZPĚTOK
VYBRANÉ SNÍMKY
VŠECHNY SNÍMKY
SNÍMEK
OKZRUŠIT
VYMAZAT OK?
Obrázky je možné prohlížet na monitoru. Při pořizování důležitých fotograí zhotovte zkušební snímek
a zkontrolujte výsledky.
1
2
20
Stiskněte tlačítko a.
Na monitoru se zobrazí poslední snímek.
Zobrazte další snímky.
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny, stiskněte
volič vpravo, pro opačné pořadí
stiskněte volič vlevo.
Stisknutím tlačítka závěrky přejdete do režimu
snímání.
Mazání snímků
Chcete-li odstranit snímek aktuálně zobrazený na monitoru, stiskněte volič nahoře
(b). Zobrazí se následující dialog.
•
Vyberte SNÍMEK a stiskněte
MENU/OK.
• Chcete-li odstranit snímek,
stiskněte MENU/OK.
Chcete-li provést ukončení, aniž byste snímek
odstranili, stiskněte DISP/BACK.
2 Tip: Nabídka přehrávání
Snímky je také možné mazat nabídky přehrávání (str.
52).
Page 35
Režim fotografování
Zvolte režim fotografování podle scény nebo typu objektu. Pro výběr režimu fotografování otočte volič
provozních režimů na požadované nastavení (str. 6). K dispozici jsou následující režimy:
M ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
Fotoaparát automaticky analyzuje kompozici a
vybírá vhodný režim scény podle objektu a podmínek snímání (str. 15).
B AUTO
Zvolte pro ostré, výrazné snímky. Tento režim se
doporučuje pro většinu situací.
SP SCÉNA
Fotoaparát nabízí volbu různých „scén“, přičemž
každá je upravena pro určité podmínky fotografování nebo specický typ objektu, a je možné ji
přiřadit poloze SP na voliči provozních režimů:
Otočte volič provozních režimů na
1
SP.
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
2
fotografování.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvýrazněte A SCÉNA.
Pro zobrazení seznamu scén stiskně-
4
te volič vpravo.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
5
zvýrazněte scénu.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Pokud se nastavení nezmění podle popisu výše,
zvolená scéna bude vybrána, kdykoli volič provozních režimů otočíte na SP.
Fotografování detailně
21
Page 36
ScénaPopis
BZO OM BRACKET.
C PŘIROZENÉ & N
D PŘIROZENÉ SV.
C PORTRÉT
d DĚTSKÝ R EŽIM
K ÚSMĚV A FOTKA
M KRA JINA
N SP ORT
O NOČNÍ SCÉ NA
H NOC (STATIV)
P OHŇOST ROJE
Q ZÁPAD SLUNCE
R SNÍH
S PLÁŽ
U PÁRT Y
V KVĚTINA
W TEX T
Fotoaparát pořídí tři snímky: jeden při aktuálním nastavení zoomu, druhý s přiblížením 1,4 × a třetí s
přiblížením 2 ×.
Umožní dobré výsledky během fotografování objektů objektů v protisvětle a v jiných nepříznivých
světelných podmínkách. Fotoaparát pořídí dva snímky: jeden bez blesku a jeden s bleskem.
Slouží k zachycení přirozeného světla ve vnitřních prostorách, ve špatných světelných podmínkách
nebo tam, kde není možné použít blesk.
Zvolte tento režim pro portréty s jemnými tóny barev s přirozenou barvou pokožky.
Tento režim vyberte pro získání přirozených odstínů pleti u portrétů a snímků dětí. V tomto režimu se
automaticky vypne blesk.
Závěrka se automaticky uvolní po rozpoznání úsměvu systémem Inteligentní rozpoznání tváří.
Zvolte tento režim pro ostré, jasné snímky budov a krajin za denního světla.
Tento režim použijte při fotografování pohybujících se objektů. Prioritu mají kratší časy závěrky.
Zvolte tento režim pro nedostatečně osvětlené scény za soumraku nebo v noci. Citlivost se automatic-
ky zvýší pro redukci rozmazání v důsledku nestability fotoaparátu.
Zvolte tento režim pro krátké časy závěrky při fotografování v noci. Chcete-li předejít rozmazání,
použijte stativ.
krátké časy závěrky se používají pro zachycení vzplanutí světla ohňostroje. Stisknutím tlačítka d zob-
razíte dialog pro výběr času závěrky a stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberete čas závěrky.
Vyberte tento režim pro zaznamenání živých barev při východu a západu slunce.
Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas scén, v nichž dominuje zářící bílý sníh.
Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas sluncem zalitých pláží.
Slouží k zachycení osvětlení pozadí v místnosti s nízkou hladinou osvětlení.
Zvolte pro živé snímky květin zblízka. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro.
Pro pořizování jasných snímků textu nebo tištěných výkresů. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro.
Režim fotografování
22
Page 37
Režim fotografování
B Zoom Bracket.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky, pořídí fotoaparát tři snímky: jeden při aktuální míře zvětšení a
velikosti snímku O, druhý s přiblížením 1,4 × a oříznutím na P a třetí s přiblížením 2 × a oříznutím na
Q (snímky budou pořízeny pouze, pokud zbývá
paměť pro tři snímky). Zobrazí se dva rámečky označující oblasti, které budou zaznamenány na druhém
a třetím snímku; vnější rámeček zobrazuje oblast,
která bude zaznamenána při přiblížení 1,4 ×, vnitřní
rámeček označuje oblast, která bude zaznamenána
při přiblížení 2 ×. Stiskněte volič dole pro výběr oříznutí na šířku nebo na výšku.
Na šířkuNa výšku
1 Poznámky
• Nelze použít digitální zoom. Digitalní zoom používaný v režimu B (zoom), zoom bude nastaven do
pozice maximálního optického přiblížení.
• Možnosti snímání v dávkovém režimu jsou limitovány
I a OFF.
C Přirozené & N
Díky tomuto režimu, mohou být zajištěny dobré
výsledky při fotografování objektů v protisvětle a
jiných situacích s problematickým osvětlením. Před
snímáním vyklopte blesk; snímky lze pořizovat
pouze, pokud je vyklopen blesk. Po každém stisknutí tlačítka závěrky pořídí fotoaparát dva snímky: jeden bez blesku pro zachování přirozeného
osvětlení, za kterým bude ihned následovat další
snímek s použitím blesku. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímání nebude dokončeno.
1 Poznámky
• Nepoužívejte v místech, kde je fotografování s bleskem zakázáno.
• K dispozici pouze, pokud zbývá paměť pro dva snímky.
• Dávkový režim není dostupný.
D Přirozené Sv.
Slouží k zachycení přirozeného světla v místnostech, ve špatných světelných podmínkách nebo
tam, kde není možné použít blesk. Blesk se vypne
a zvýší se citlivost pro redukci rozmazání.
Fotografování detailně
23
Page 38
Režim fotografování
2
/2
REŽIM
SNÍMACÍ REŽIM
AUTO
MANUÁL
ZRUŠITKONEC
2
3
1
ZRUŠITKONEC
2
3
1
N POHYBLIVÁ PANORAMA
V tomto režimu můžete spojit až tři snímky a vytvořit z nich panorama. Při vytváření navazujících snímků je doporučeno použít stativ.
Otočte volič režimů na
1
N.
Stisknutím MENU/OK zobrazte menu pro sníma-
2
cí režim.
V menu pro snímací
3
režim vyberte CAUTO
z PREŽIM (str. 76).
Pro výběr snímku stiskněte volič nahoře. Pro
4
označení směru panorámování stiskněte volič
vlevo nebo vpravo a stiskněte MENU/OK.
Pořiďte fotograi. Expozice
5
a vyvážení bílé barvy pro
panorama jsou nastaveny
podle prvního snímku.
1 Poznámka
Fotoaparát nastaví nejširší záběr a zoom zůstane
v
nejširším úhlu až do dokončení fotografování.
24
Další snímek navazující na předchozí zakom-
6
ponujte přidáním y k + tak, že vznikne kruh
(z). Závěrka fotoaparátu bude automaticky
uvolněna.
Směr panoramatu
Zobrazení po prvním
snímku
Pořiďte poslední snímek, jak je to popsáno
7
v kroku 6.
1 Poznámka
Pro skončení fotografování a vytvoření panoramatu
po prvním nebo druhém snímku, stiskněte multifunkční volič nahoře po dokončení kroku 5 nebo
kroku 6 nahoře a pokračujte ke kroku 8.
Pro uložení snímku stiskněte MENU/OK.
8
Závěrka uvolněna
Page 39
Režim fotografování
3 Upozornění
• Panoramata jsou vytvářena z více snímků. Fotoaparát
v některých případech možná nebude schopen bezchybně spojit snímky.
Požadovaný výsledek možná nebude dosažen u
•
pohybujících se objektů, u objektů příliš blízko u fotoaparátu, neměnných objektů, jako je obloha nebo
trávník, u objektů, které se stále pohybují, jako například vlny nebo vodopády, nebo u objektů s výraznými změnami jasu. Pokud je objekt málo osvětlen,
mohou být panoramata rozmazána.
Pro dosažení nejlepších výsledků
Pro dosažení co nejlepších výsledků dbejte na to, aby
fotoaparát nebyl nakloněn dozadu, dopředu ani na
žádnou jinou stranu a snažte se fotoaparátem nehýbat, když y a + jsou slícovány, aby tvořily nepřerušovaný kruh.
Tisk panoramat
V závislosti na velikosti stránky a rozměru panoramatu se mohou panoramata vytisknout s ořezanými
okraji nebo s bílými pruhy nahoře a dole nebo vlevo
a vpravo.
Manuální rámování panoramat
Proveďte následující kroky, pokud nedosáhnete
požadovaného výsledku pomocí volby CAUTO
pod volbou PREŽIM:
V menu pro snímací režim vyberte DMANUÁL
1
pro PREŽIM.
Vyberte rámec a pořiďte první snímek.
2
Stisknutím MENU/OK zobrazíte průvodce, který vám
3
ukáže okraj právě vyfoceného snímku. Zkomponujte další snímek tak, aby se rámec překrýval s předcházejícím.
Průvodce
Zobrazení po prvním
snímku
Pořiďte třetí snímek tak, jak je to popsáno v bodu 3,
4
a poté stiskněte MENU/OK, abyste zobrazili dokončené panorama.
Stisknutím MENU/OK snímek uložíte.
5
Rámec dalšího snímku
Fotografování detailně
25
Page 40
P: PROGRAM AE
NASTAVENÍ
F
3. 1250
M
---- F---
P
NASTAVENÝ PROGRAM
---- F---
P
NASTAVENÝ PROGRAM
V tomto režimu fotoaparát nastaví expozici automaticky. V případě potřeby lze vybrat jiné kombinace času závěrky a clony, které provedou stejnou
expozici (nastavený program).
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo
měřicí dosah fotoaparátu, místo
času závěrky a clony se zobrazí
„---“. Stisknutím tlačítka závěrky
do poloviny proveďte opětné
změření expozice.
Režim fotografování
Nastavený program
Stiskněte tlačítko d pro výběr požadované kombinace času závěrky a clony. Hodnoty, které se liší od těch,
které byly automaticky zvoleny fotoaparátem, jsou
označeny žlutě. Výchozí hodnoty lze obnovit vyklopením blesku nebo vypnutím fotoaparátu. Změna
programu není možná, pokud je blesk vyklopen.
Čas závěrky
Clona
26
Page 41
Režim fotografování
250
F
3.1
S
NASTAVENÍ
S: PR. ČASU AE
V tomto režimu sami volíte čas závěrky, zatímco fotoaparát nastaví clonu pro optimální expozici.
Otočte volič provozních režimů na S.
1
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
Čas závěrky
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte čas závěrky.
Stisknutím tlačítka d přejdete do
4
režimu snímání.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
5
správné expozice se zvoleným časem závěrky, při stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se
clona zobrazí červeně. Upravujte čas závěrky,
dokud nedosáhnete správné expozice.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, místo clony se zobrazí „---“. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření expozice.
Fotografování detailně
27
Page 42
Režim fotografování
NASTAVENÍ
F
3. 1A250
A: PR. CLONY AE
V tomto režimu sami volíte clonu, zatímco fotoaparát nastaví čas závěrky pro optimální expozici.
Otočte volič provozních režimů na A.
1
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
Clona
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte clonu.
Stisknutím tlačítka d přejdete do
4
režimu snímání.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
5
správné expozice se zvolenou clonou, čas
závěrky se zobrazí červeně, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny. Upravujte clonu,
dokud nedosáhnete správné expozice.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, místo času závěrky se zobrazí „---“. Stisknutím
tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření
expozice.
28
Page 43
Režim fotografování
NASTAVENÍ
F
3. 1250
M
NASTAVENÍ
F
3. 1250
M
M: MANUÁL
V tomto režimu samí volíte čas závěrky i clonu. Pokud si to přejete, je možné upravit expozici z hodnoty
navržené fotoaparátem.
Otočte volič provozních režimů na
1
M.
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
Čas závěrky
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte čas závěrky.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo a
4
zvolte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka d přejdete do
5
režimu snímání.
Fotografujte.
6
Indikátor expozice
Indikátor expozice zobrazuje míru, do jaké bude snímek za aktuálního nastavení podexponován nebo
přeexponován. Snímky pořízené s indikátorem vlevo
od středu („–“) budou podexponované, snímky pořízené s indikátorem vpravo od středu („+“) přeexponované.
Podexponováno Přeexponováno
Indikátor expozice
Fotografování detailně
29
Page 44
C: UŽIVATELSKÝ REŽIM
V režimu P, S, A a M je možné v nabídce snímání (str. 76) použít mož-
nost KVLASTNÍ NASTAVENÍ k uložení aktuálního nastavení fotoapará-
tu a nabídky. Tato nastavení jsou vyvolána, když otočíte volič provozních
režimů na C (uživatelský).
Menu/na staveníUložená n astavení
F-Menu př ehrávacíh o
režimu
Snímac í režimí
Nabídk a nastavení
Ostatn í
N CITLIVOST, O VELIKOST SNÍMKU, P FINEPIX BARVA
T KVALITA SNÍMKU, C M
H DOOSTŘOVÁNÍ, I BLESK, J EXP. Ř. AE KROK EV
A Z
OBRAZENÍ SNÍMKU, L DUÁLNÍ STAB., C POMOCNÁ AF LAMPA,
D DIGITÁLNÍ ZOOM, E EVF/LCD REŽIM
Režim snímání (P, S, A nebo M), režim sériového snímání, Inteligentní rozpoznání tváří, funkce Instant
zoom, režim makro, korekce expozice, režim blesku, čas závěrky, clona, typ displeje (EVF/LCD), indikace/nejlepší kompozice
ĚŘENÍ EXPOZICE, D VYVÁŽENÍ BÍLÉ, F REŽIM OSTŘENÍ,
Režim fotografování
30
Page 45
Inteligentní rozpoznání tváří
Inteligentní rozpoznání tváří umožňuje fotoaparátu automaticky detekovat lidské tváře a zaostřit a
nastavit expozici pro tvář kdekoli na snímku u záběrů, které zdůrazňují portrétní objekty. Chcete-li předejít tomu, aby fotoaparát zaostřil na pozadí, zvolte skupinové portréty (ve vodorovné nebo svislé orientaci).
Zapněte Inteligentní rozpoznání tváří.
1
Inteligentní detekce tváře se zapne nebo
vypne při každém stisknutí g (inteligentní
detekce tváře).
Vytvořte kompozici snímku.
2
Pokud je detekována
tvář, bude označena zeleným okrajem.
Pokud je na snímku více
tváří, fotoaparát vybere
tvář nejblíže ke středu;
další tváře budou označeny bílým okrajem.
Zelený okrajZelený okraj
Zaostřete.
3
Nastavte zaostření a expozici na
objekt v zeleném okraji tak, že stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
3 Upozornění
Pokud není detekována žádná tvář, když stisknete
tlačítko závěrky do poloviny (str. 108), fotoaparát
zaostří na objekt uprostřed displeje a efekt červených očí nebude odstraněn.
Pokud se objekt pohne, během stisknutí tlačítka závěrky, tvář při pořizování snímku
se nemusí nacházet v oblasti vymezené zeleným
okrajem. Pokud je na snímku mnoho tváří, může
jeho zpracování trvat delší čas.
Fotografování detailně
31
Page 46
Inteligentní rozpoznání tváří
77
ULOŽITVYMAZAT
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
LUPA
ULOŽITVYMAZAT
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
DALŠÍ
Inteligentn í rozpoznání tváří
Inteligentní rozpoznání tvář
í se doporučuje v situacích,
kdy používáte samospoušť
pro skupinové portréty nebo
autoportréty (str. 77).
Je-li zobrazen snímek zhotovený pomocí inteligentní
detekce tváře, fotoaparát může automaticky vybrat
obličeje pro odstranění červených očí (str. 88), zvětšení při prohlížení (str. 45), prezentace (str. 84), vyhledávání snímků (str. 51), zobrazení snímků (str. 99), tisk (str.
60) a výřez (str. 90).
Rozeznání mrknutí
Pokud je pro AZOBRAZENÍ SNÍMKU vybrána
jiná volba než VYP (str. 99), pak pokud fotoaparát
během pořizování snímku rozpoznal, že některý z
portrétovaných objektů mrknul, zobrazí se varování. Pokud je vybrán režim LUPA, můžete stisknout tlačítko g a objekty přiblížit.
3 Upozornění
Rozeznání mrknutí není provedeno v případě, kdy fotoaparát nerozpozná tvář, nebo je-li pro AZOBRAZENÍ SNÍMKU vybráno VYP.
ip: Rozeznání mrknut í
2 T
Funkci Rozeznání mrknutí lze zapnout nebo vypnout v
menu nastavení (str. 97).
32
Page 47
Blokace zaostření
Kompozice fotograí s objekty mimo střed:
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Zaostřete.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření a nastavení expozice. Dokud
tlačítko závěrky držíte stisknuté do poloviny,
zaostření a expozice zůstanou zablokované
(blokace AF/AE).
Stiskněte
do poloviny
Pokud chcete před pořízením snímku zaostření změnit, opakujte kroky 1 a 2.
Upravte kompozici snímku.
3
Tlačítko závěrky držte stisknuté do poloviny
a upravte kompozici snímku.
I když se tento fotoaparát pyšní vysoce přesným systémem automatického zaostření, může se stát, že nebude schopen zaostřit na objekty uvedené níže. Pokud
fotoaparát není schopen zaostřit pomocí automatického zaostření, použijte blokaci zaostření (str. 33) pro
zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom
upravte kompozici fotograe.
• Velmi lesklé objekty jako
zrcadla či karosérie aut.
• Objekty fotografované přes okno nebo jiné reexní
předměty.
Tmavé objekty a objekty, které spíše absorbují než
•
odrážejí světlo, například vlasy nebo srst.
•
Nehmotné objekty jako kouř či oheň.
• Objekty, které nejsou příliš kontrastní vůči pozadí (například objekty v oblečení stejné barvy jako
pozadí).
Objekty umístěné před nebo za vysoce kontrast-
•
n
ím předmětem, který je také v rámečku zaostření
(například objekt fotografovaný na pozadí vysoce
kontrastních prvků).
•
Rychle se pohybující
předměty.
Pomoc ný reektor AF
Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, rozsvítí se
pomocný reektor AF, aby usnadnil ostření, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
1 Poznámky
• Pomocným reektorem AF nesviťte svému objektu
přímo do očí.
•
Je možné, že v některých případech nebude fotoaparát schopen zaostřit pomocí pomocného reektoru AF. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit
v režimu makro (str. 35), zvyšte vzdálenost od objektu.
34
Page 49
F Režimy makro a supermakro (snímky zblízka)
Pro snímky zblízka stiskněte volič vlevo (F), abyste si vybrali z možností makra uvedených níže.
Vyberte F (režim makro),
G (režim supermakro) nebo
OFF (režim makro vypnutý)
Když je spuštěn režim makro, fotoaparát zaostří na objekty u středu snímku. Pro úpravu kompozice snímků používejte ovladač pro zoom. V režimu supermakro není možné upravit zoom ani použít
blesk.
1 Poznámky
• Chcete-li předejít rozmazání, které by způsobilo nedostatečně pevné držení fotoaparátu, použijte stativ.
• Při použití blesku může být nutná kompenzace blesku (str. 82).
Fotografování detailně
35
Page 50
N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Pokud je používán blesk, systém Inteligentního blesku fotoaparátu okamžitě analyzuje scénu na základě
faktorů, jako je jas objektu, jeho umístění v rámečku a jeho vzdálenost od fotoaparátu. Síla a citlivost
záblesku jsou upraveny tak, aby mohl být hlavní fotografovaný objekt správně exponován a bylo zachováno původní okolní osvětlení i v případě, že se jedná o scénu ve špatně osvětleném interiéru. Při nedostatečném osvětlení použijte blesk, například při snímání v noci nebo v místnostech se slabým světlem.
Vysuňte blesk.
1
Vysuňte blesk stisknutím tlačítka pro zapnutí blesku.
Vypnutí blesku
Blesk zavřete, pokud je fotografování s bleskem zakázáno nebo pokud chcete zachytit přirozené světlo v tlumeném světle. Při krátkém čase závěrky se na displeji zobrazí
k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučujeme použít stativ.
Zvolte režim blesku.
2
Stiskněte tlačítko voliče vpravo (N). Režim blesku se změní při každém stisknutí voliče.
RežimPopis
A/K
(AUTO. BLESK)
N/L
(NUCENÝ BLESK)
O/M
(POMALÉ SYNCHRO)
lesk se aktivuje v případě potřeby. Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
B
lesk se aktivuje při každém snímku. Používejte při fotografování v protisvětle nebo
B
pro dosažení přirozených barev při fotografování v jasném světle.
Zachycení hlavního objektu i pozadí za špatných světelných podmínek (mějte na
paměti, že jasně osvětlené scény mohou být přeexponované).
36
Page 51
N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Zaostřete.
3
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření. Pokud bude aktivován blesk,
po stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se zobrazí p. Při krátkém čase závěrky se na
displeji zobrazí k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučujeme
použít stativ.
U každého snímku může být blesk aktivován několikrát. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímání nebude ukončeno.
1 Poznámka
Omezení při nastavování blesku viz strana 26 Stručného návodu k obsluze.
Ods tranění efektu červených očí
Když je aktivní Inteligentní zaostření obličeje (str. 31) a je vybráno ZAP pro a ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ v
nabídce nastavení (str. 88), je odstranění červených očí k dispozici v V, U a Z.
Odstranění efektu červených očí minimalizuje „červené oči“ způsobené tím, odražením světla blesku
od sítnice objektu, sítnice objektu, jak to ukazuje obrázek vpravo
.
Fotografování detailně
37
Page 52
I Sériové snímání (dávkový režim)
OFF
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
NEJLEPŠÍ 3
OFF
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
NEJLEPŠÍ 3
Zachycení pohybu v sérii snímků.
Vyberte sériový režim fotografování.
1
Pro zobrazení možností sériového snímání stiskněte tlačítko I. Stiskněte
volič g nebo h pro zvýraznění požadované volby a stiskněte MENU/OK.
RežimPopis
Režim sériového snímání je vypnutý. Po stisknutí závěrky je pořízen jeden
snímek.
Fotoaparát pořídí až 3 snímky, jakmile je stisknuto tlačítko závěrky.
Jakmile je stisknuto tlačítko spouště, fotoaparát pořídí až 40 snímků, ale
pouze poslední tři snímky jsou zaznamenány.
Fotoaparát pořizuje snímky, dokud je tlačítko spouště stisknuto. Snímání
je ukončeno, jakmile je tlačítko spouště uvolněno, nebo jakmile je paměť
plná.
Fotoaparát pořídí až 10 snímků, jakmile je stisknuto tlačítko závěrky.
Fotoaparát pořídí až 20 snímků při stisknutí tlačítka spouště.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát pořídí tři snímky: jeden
pomocí naměřené hodnoty expozice, druhý přeexponovaný o hodnotu
vybranou pro JEXP. Ř. AE KROK EV
tí podexponovaný o tutéž hodnotu (fotoaparát nebude schopen použít
vybraný stupeň pro stupňování expozice, pokud hodnota přeexpozice
nebo podexpozice přesahuje limity měřicího systému expozice).
OFF (VYP)
I (NEJLEPŠÍ 3)
L
(POSLEDNÍ 3)
N
(N SÉRIE
SNÍMKŮ)
K
(K NEJLEPŠÍ 10)
J
(J NEJLEPŠÍ 20)
O
(EXP. ŘADA A.
EXP)
v nastavení snímání (str. 82) a tře-
38
Page 53
I Sériové snímání (dávkový režim)
UKLADÁNÍUKLADÁNÍ
Zaostřete.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
Fotografujte.
3
Snímky jsou pořízeny, když stisknete tlačítko spouště. Snímání je ukončeno, jakmile je
tlačítko spouště uvolněno, jakmile je paměť plná nebo je pořízen požadovaný počet
snímků.
1 Poznámky
• Zaostření a expozice jsou určeny prvním snímkem v každé sérii. Blesk se vypíná automaticky; dříve vybraný
režim blesku se obnoví, když je sériové snímání vypnuto.
• Rychlost snímků se mění v závislosti na čase závěrky.
• Je-li při použití samospouště vybráno L a N, po stisknutí tlačítka závěrky bude pořízen pouze jeden snímek.
• Při nastavení J se ve světlých oblastech obrazu mohou objevit bílé čáry; těm můžete předejít zvolením režimu
K.
• Počet snímků, které mohou být zaznamenány, závisí na velikosti dostupné paměti. Bracketing AE je k dispozici pouze tehdy, pokud je dostatek paměti pro tři snímky. Po skončení snímání může být vyžadován další čas pro zaznamenání snímků. V režimech L, O a
I jsou snímky během zaznamenávání zobrazovány na monitoru.
Fotografování detailně
39
Page 54
c Okamžitý zoom
Při použití režimu okamžitý zoom se na monitoru zobrazuje oblast obklopující záběr. Použijte pro kompozice s nepravidelně se pohybujícími objekty, například dětmi, zvířaty a sportovci během sportu.
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Pomocí ovladače pro zoom zakomponujte
objekt do středu záběru.
Vyberte kompozici.
2
Tisknutím voliče směrem dolů (c) budete
procházet možnostmi
kompozic, jak je ukázáno níže.
Vodorovný,
nízký zoom
Bez zoomu
Svislý,
vysoký zoom
40
Vodorovný,
vysoký zoom
Svislý,
nízký zoom
Kompozice se zobrazí
tak, jak je ukázáno vpravo. Kompozici je možné
upravit pomocí ovladače pro zoom.
Zaostřete a fotografujte.
3
Zarámovaná oblast se
zvětší tak, že vytvoří
snímek ve standardní
velikosti.
2 Tip: Inteligentní detekce tváří
Inteligentní detekce tváří nerozpozná tváře mimo
vybraný rámeček.
3 Upozornění
Pokud v režimu sériového snímání vyberete I, L, N
nebo O, bude k dispozici pouze kompozice na šířku.
Page 55
■ Digitální zoom
Povolit digitální zoom.
1
Vyberte ZAP pro možnost D DIGITÁLNÍ
ZOOM v nabídce nastavení (str. 101).
Vyberte objekt.
2
Pomocí digitálního zoomu zakomponujte
objekt do středu záběru.
Stiskněte volič dole (c).
3
Fotoaparát provede přiblížení do pozice
maximálního optického zoomu. Oblast, která bude zaznamenána pomocí digitálního
zoomu, bude označena rámečkem ve středu
záběru.
c Okamžitý zoom
Zkomponujte snímek.
4
Pomocí ovladače pro zoom zvolte, která oblast
má být zahrnuta do výsledné fotograe.
Zaostřete a fotografujte.
5
Zarámovaná oblast se
zvětší tak, že vytvoří
snímek v plné velikosti.
3 Upozornění
Snímky pořízené pomocí funkce okamžitý zoom mají
nižší kvalitu než snímky pořízené pomocí běžného
zoomu.
Fotografování detailně
41
Page 56
250F3.1
P
NASTAVENÍ
d Kompenzace expozice
Kompenzaci expozice použijte, když fotografujete velmi jasné, velmi tmavé nebo vysoce kontrastní objekty.
42
Stiskněte tlačítko d.
1
Zobrazí se indikátor expozice.
Zvolte hodnotu.
2
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo.
Efekt je viditelný na displeji.
Pro snížení expozice zvol-
te záporné hodnoty
(znak „–“ dostane žlutou
barvu)
Indikátor expozice
Pro zvýšení expozice
zvolte kladné hodnoty
(znak „+“ dostane žlutou
barvu)
Návrat do režimu fotografování.
3
Stisknutím tlačítka d se vrátíte do režimu
fotografování.
Fotografujte.
4
1 Poznámka
Při nastavení jiném než ±0 se zobrazí ikona d a indikátor expozice. Kompenzace expozice se vypnutím fotoaparátu nevynuluje; pro obnovení normální expozice
zvolte hodnotu ±0.
Page 57
d Kompenzace expozice
Volba hodnoty kompenz ace expozice
• Objekt y v protisvětle: zvolte hodnoty od +
2
/
3 EV do +1
2
/
3 EV (vysvětlení termínu „EV“ najde-
te ve Slovníku na straně 117)
• Vysoce reexní objekt y nebo velmi jasné scény (např. sněhová pole): +1 EV
• Scény, ve kterých převažuje oblo ha: +1 EV
• Nasvícené objekty (zejména při fotografování proti tmavému pozadí): –
2
• Předměty s nízkou od razivostí (borovice nebo tmavé listoví): –
/
3 EV
2
/
3 EV
Fotografování detailně
43
Page 58
Možnosti přehrávání
100-0001
100-0001
12/31/2050
1/250
10: 00
AM
N
4:3
100
F3.1
3
100-0001
12/31/2050 10: 00
AM
Pro zobrazení posledního snímku na monitoru
stiskněte tlačítko a.
Volba formátu zobrazení
Chcete-li procházet formáty zobrazení při přehrávání,
jak je uvedeno dole, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí,
v jakém byly pořízeny, stiskněte ovladač
vpravo, pro opačné pořadí stiskněte
ovladač vlevo. Chcete-li rychle projít
k požadovanému snímku, držte volič
Přehrávání snímků detailně
stisknutý.
1 Poznámka
Snímky, které byly pořízeny jinými fotoaparáty, jsou při přehrávání označeny ikonou m („darované snímky“).
44
Zobraz. inf. zap.Zobraz. inf. vyp.
Oblíbené
(str. 45)
Page 59
Možnosti přehrávání
ZPĚTZOOM
Zoom při přehrávání
Chcete-li zvětšit snímky při přehrávání jednotlivých snímků, zvolte T; pro zmenšení vyberte W.
Jakmile je snímek zvětšen, může být volič použit
pro prohlížení částí snímku, které nejsou v tomto
okamžiku vidět na displeji.
Indikátor zoomu
Navigační okno ukazuje
tu část obrazu, která je
v současnosti zobrazena
na monitoru
Stisknutím DISP/BACK funkci zoom opustíte.
1 Poznámka
Maximální poměr zoomu se liší podle velikosti obrázku.
Zvětšení při přehrávání není dostupné u kopií snímků
se změněnou velikostí nebo u kopií oříznutých na velikost a.
Inteligentn í rozpoznání tváří
Snímky s inteligentním rozpoznáním tváří (str. 31) jsou označeny ikonou g. Pro zvětšení
objektu vybraného funkcí Inteligentní rozpoznání tváří stiskněte tlačítko g. Následně, pro
zvětšení a zmenšení můžete použít ovládání zoomu.
I Oblíbené: Ohodnocení snímků
Pro ohodnocení snímku aktuálně přehrávaného
na celé obrazovce stiskněte DISP/BACK a stiskněte
volič nahoře nebo dole pro výběr od žádné až do
pěti hvězdiček.
2 Tip: Oblíbené
Hodnocení mohou být použita pro vyhledávání snímků (str. 51).
Přehrávání snímků detailně
45
Page 60
Zobrazení informací o fotograi
: STD
:
:
: VYP
ISO
400
1/250
F
3.5
2
3
-
1
12/ 31/2050 10: 00
AM
100-0001
4:3
N
Chcete-li při přehrávání jednotlivých snímků zobrazit
nebo skrýt informace o fotograi uvedené níže stiskněte
d.
Kvalita a velikost snímku, w Citlivost, e Čas závěrky/
q
clona, r FinePix Barva, t Režim blesku, y Vyvážení bílé,
Kompenzace expozice, i Číslo snímku, o Obrázek
u
(přeexponované oblasti blikají), !0 Histogram
Možnosti přehrávání
Histogramy
Histogramy zobrazují distribuci tónů v obrázku.
Vodorovná osa představuje jas, svislá osa představuje
počet pixelů.
Optimální expozice: Pixely jsou distribuovány v rovnoměrné křivce
v celém rozsahu tónů.
Přeexponováno: Body jsou seskupeny v pravé straně grafu.
Podexpon ováno: Body jsou seskupeny v levé straně grafu.
46
Page 61
Přehrávání více snímků
10: 00
AM
12/31/2050
Pro změnu počtu snímků zobrazovaných při přehrávání zvolte W.
Výběrem W zvýšíte
počet snímků
zobrazených v
jednom rámečku
s předchozím a
dalším, dva, devět
a sto.
Pro snížení počtu
zobrazovaných
snímků zvolte T.
Možnosti přehrávání
Použijte volič pro zvýraznění snímků a pro prohlížení zvýrazněných snímků při plné velikosti
stiskněte MENU/OK. Při zobrazení s devíti snímky a
sty snímky pro prohlížení dalších snímků, stiskněte
volič nahoře nebo dole.
2 Tip: Zobrazení dvou sním ků najednou
Zobrazení dvou snímků najednou lze využít pro porovnání
snímků pořízených v režimu
C.
Přehrávání snímků detailně
47
Page 62
Zobrazení panoramat
PŘEHRAJ
STOP
PAUSE
Chcete-li zobrazit panorama, vyvolejte jednosnímkové zobrazení a stiskněte volič dolů.
Ani fotograe a anebo menší, ani video nelze
vybrat pro fotoknihu.
Procházejte snímky a stiskněte volič nahoře pro
5
výběr nebo pro odstranění zobrazeného snímku z knihy. Pro zobrazení aktuálního snímku na
obálce knihy stiskněte volič dole.
1 Poznámka
První vybraný snímek bude automaticky zobrazen
jako obálka knihy. Pro výběr jiného obrázku pro
obal knihy stiskněte volič dole.
Pro ukončení a výstup po vytvoření
6
nové knihy stiskněte MENU/OK.
Označte DOKONČIT FOTOKNIHU.
7
1 Poznámka
Pro výběr všech fotograí pro knihu, nebo všech
fotograí odpovídajících podmínkám vyhledávání
zvolte VYBRAT VŠECHNY.
Přehrávání snímků detailně
49
Page 64
k Asist. fotoknihy
Stiskněte MENU/OK. Nová kniha bude
8
přidána do seznamu v menu asist.
fotoknihy.
3 Upozornění
• Fotoknihy mohou obsahovat až 300 snímků.
• Knihy, které neobsahují žádné snímky, jsou automaticky vymazány.
Fotok nihy
Fotoknihy lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru MyFinePix Studio.
Prohlížení fotoknih
Označte knihu v menu asist. fotoknihy a stiskněte
MENU/OK pro zobrazení knihy, potom stiskněte volič
vlevo nebo vpravo pro procházení snímky. Pro
návrat do menu asist. fotoknihy stiskněte DISP/BACK.
Úprava a vymazání fotoknih
Pro zobrazení možností úpravy
1
fotoknihy zobrazte fotoknihu a stiskněte MENU/OK.
Vyberte z následujících možností:
2
• UPRAVIT: Upravte knihu způsobem popsaným
v části „Vytvoření fotoknihy“ na straně 49.
• SMAZAT: Vymažte zobrazenou fotoknihu.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce.
3
50
Page 65
b Vyhledat snímek
Hledání obrázků podle data, objektu, scény, typu souboru a hodnocení.
V přehrávacím režimu vyberte bVYHLEDAT
1
SNÍMEK.
Vyberte jednu z následujících možností a stisk-
2
něte MENU/OK:
VolbaPo pis
PODLE DATA
PODLE TVÁŘE
PODLE I OBLÍBEN ÝCH
PODLE SCÉNY
PODLE TY PU DAT
PODLE ZN. NAČT ENÍ
Vyhledá všechny snímky pořízené
ve vybraný den.
Vyhledá všechny snímky podle specických informací o tváři.
V
yhledá všechny snímky s vybraným ohodnocením (str. 45).
Vyhledá všechny snímky podle
vybrané scény.
Vyhledá všechny fotograe nebo
všechna videa.
Vyhledá všechny snímky vybrané
pro nahrání do určitého umístění
(str. 86).
Vyberte podmínku vyhledávání. Zobrazí se
3
pouze snímky odpovídající podmínce hledání.
Pro vymazání nebo ochranu vybraných snímků
nebo pro jejich prohlížení v prezentaci stiskněte MENU/OK a vyberte z následujících možností:
VolbaViz stra na
A VYMA ZAT52
D ZÁM EK89
IPREZENTACE84
Pro ukončení hledání vyberte UKONČIT HLE-
4
DÁNÍ.
Přehrávání snímků detailně
51
Page 66
A Odstranění snímků
1
/2
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
ASIST. FOTOKNIHY
PREZENTACE
OZNAČ PRO ODESL
VYMAZAT
VYHLEDAT SNÍMEK
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
SNÍMEK
VYBRANÉ SNÍMKY
VŠECHNY SNÍMKY
ZPĚT
V přehrávacím režimu můžete vybrat a odstranit
jednotlivé snímky nebo všechny snímky najednou. Mějte na paměti, že odstraněné snímky nelze
obnovit. Důležité snímky nejprve zkopírujte do
počítače nebo jiného úložného zařízení.
Stisknutím tlačítka MENU/OK zobrazte přehrávací
režim a poté vyberte požadovaný způsob odstranění snímků na obrazovce AVYMAZAT.
Odstranit jeden
snímek
Odstranit více
snímků
Odstranit všechny
snímky
52
Odstranění jednoho snímku
Stisknutím g nebo h vyberte požadovaný snímek a poté stisknutím tlačítka MENU/OK odstraňte
zobrazený snímek.
2 Tipy
•
Snímek se odstraní při stisknutí tlačítka MENU/OK, musíte
proto dávat pozor, aby nedošlo k náhodnému odstranění
snímků.
Snímá krátké lmy při rychlosti 30 snímků za vteřinu. Zvuk je zaznamenán prostřednictvím zabudovaného mikrofonu; během záznamu nezakrývejte mikrofon.
Otočte volič snímacích režimů na F
1
(režim lmu).
Pro volbu velikosti sním-
2
ku stiskněte tlačítko F a
vyberte nabídku OROZ-LIŠENÍ. Vyberte možnost
h1280 (1280 × 720 pixelů)
pro poměr stran 16 : 9 (vysoké rozlišení), možnost f (640 × 480 pixelů) pro videosekvence
se standardním rozlišením ve vysoké kvalitě
nebo možnost g (320 × 240 pixelů) pro delší
videosekvence. Pro přechod do režimu lmu
stiskněte MENU/OK.
Dostupný čas
je zobrazen na
monitoru
Stiskněte MENU/OK a vyberte FREŽIM
3
OSTŘENÍ.
STŘED: Fotoaparát
• r
zaostří na objekt ve
středu obrazu.
• u KONTINUÁLNÍ: Používejte při snímání
pohybujícího se objektu. Fotoaparát kontinuálně zaostřuje na objekt, který se pohybuje v
rámci ostření.
Stiskněte tlačítko MENU/OK. Fotoaparát se vrátí
4
na obrazovku pro nahrávání videoklipu.
Zoom p ři nahrávání video klipu
Zoom lze použít při nahrávání videoklipu.
V menu pro nastavení vyberte 1DIGITÁLNÍ nebo
2 OPTICKÝ (str. 97).
1 DIGITÁLNÍ: Kvalita snímku se může snížit, když se
používá zoom.
2OPTICKÝ: Při přehrávání videoklipu možná usly-
šíte zvuk zoomu fotoaparátu.
Videosekvence
55
Page 70
Předcházení rozmazaným snímkům
REC12s
Je-li objekt nedostatečně osvětlen, je možné snížit
rozmazání způsobené otřesy fotoaparátu pomocí
volby LDUÁLNÍ STAB. v menu nastavení (str. 97).
V režimu B se také snižuje rozmazání způsobené
pohybem objektu (duální stabilizace).
V režimu duální stabilizace se zvýší citlivost. Vezměte
na vědomí, že i tak mohou být některé snímky rozmazané v závislosti na scéně. Pokud je používán stativ, je
doporučeno vypnout režim duální stabilizace.
Chcete-li začít natáčet, stiskněte tla-
5
čítko spouště až na doraz.
z REC a zbývající
čas se zobrazuje na
monitoru
oznámka
1 P
Expozice a vyvážení bílé barvy jsou upravovány automaticky během záznamu. Barva a jas obrazu se mohou
lišit od těch, které byly zobrazeny před započetím
záznamu.
F Záznam lmů
ip
2 T
Není nutné během zaznamenávání držet tlačítko
spouště stisknuté.
Chcete-li ukončit záznam, stiskněte
6
tlačítko spouště do poloviny. Záznam
je ukončen automaticky, jakmile lm
dosáhne maximální délku nebo jakmile je paměť plná.
3 Upozornění
Během natáčení lmů svítí indikátory. Během natáčení
n
ebo v době, kdy svítí indikační světlo, neotvírejte prostor baterie. Nedodržení tohoto pokynu může zabránit
přehrávání lmu.
1 Poznámky
• U videosekvencí obsahujících velmi světlé objekty se
mohou objevit vodorovné nebo svislé pruhy. To je
normální a neznamená to poruchu.
• Možnost EEVF/LCD REŽIM v nabídce nastavení je
v režimu lmu napevno nastavena na 30sn/s.
56
Page 71
a Prohlížení lmů
100-006
10: 00
AM
12/31/2050
PŘEHRAJ
15
s
STOPPAUSE
Při přehrávání (str. 44) jsou
lmy zobrazovány na monitoru, jak je ukázáno vpravo.
Během zobrazování lmu
mohou být prováděny
následující operace:
OperacePopis
Přehrávání
start/
pauza
Ukončení
přehrávání/
vymazání
Posunutí
vpřed/zpět
Nastavení
hlasitosti
Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte volič dole. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte znovu.
Chcete-li ukončit přehrávání, stiskněte volič nahoře. Jestliže neprobíhá přehrávání, pak stisknutí voliče nahoře smaže
současný lm.
Pro pohyb dopředu stiskněte volič vpra-vo, pro pohyb zpět stiskněte volič vlevo.
Jestliže je přehrávání pozastaveno, lm
se posune dopředu nebo zpět o jeden
snímek při každém stisknutí voliče.
Chcete-li pozastavit přehrávání a zobrazit ovládání hlasitosti, stiskněteMENU/OK. Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte volič nahoře nebo dole; pro nastavení hlasitosti stiskněte MENU/OK.
Postup přehrávání je zobrazován na monitoru.
Lišta zpracování
2 Tip: Prohlížení lmů na p očítači
Před tím, než si lm budete prohlížet, zkopírujte ho do
počítače.
3 Upozornění
Při přehrávání nezakrývejte reproduktor.
Videosekvence
57
Page 72
Prohlížení snímků na televizoru
Abyste mohli ukázat snímky skupině lidí, připojte fotoaparát k televizoru.
Vypněte fotoaparát.
1
Připojte dodávaný USB-A/V kabel, jak je ukázáno níže.
2
Zapojte do konektoru
USB-A/V kabelu
HDMI
Kabel HDMI (dostupný od jiných dodavatelů; str. 122) lze použít k propojení fotoaparátu se zařízeními s vysokým rozlišením (HD) (pouze pro přehrávání). USB kabel nelze použít, pokud je připojen kabel HDMI.
Zapojte do
Propojení fotoaparátu
Konektor HDMI Mini
konektoru HDMI
Připojte žlutou zástrčku
do konektoru video-in
Připojte bílou zástrčku
do konektoru audio-in
Zapojte do
konektoru HDMI
58
Page 73
Prohlížení snímků na televizoru
Nalaďte na televizoru kanál video, nebo kanál se vstupem HDMI. Podrobnosti viz dokumentace
3
dodávaná s televizorem.
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po dobu přibližně jedné vteřiny. Monitor fotoaparátu se
4
vypne a snímky a lmy jsou přehrávány na televizoru. Mějte na paměti, že řízení hlasitosti na fotoaparátu nemá žádný vliv na zvuk přehrávaný na televizoru; pro nastavení hlasitosti použijte ovládání
hlasitosti na televizoru.
1 Poznámka
Při přehrávání lmu klesá kvalita snímků.
3 Upozornění
Při připojování kabelu se ujistěte, že konektory jsou správně zasunuty.
Propojení fotoaparátu
59
Page 74
Tisk snímků prostřednictvím USB
USB
00
OK
SNÍMEK
CELKEM:
00000
SN
PICTBRIDGE
NASTAVIT
TISK TĚCHTO SNÍMKŮ
CELKEM:
9
SN
OKZRUŠIT
Jestliže tiskárna podporuje PictBridge, fotoaparát může být připojen přímo k tiskárně a snímky mohou být tištěny přímo, aniž by byly nejdříve kopírovány do počítače. Mějte na paměti,
že v závislosti na typu tiskárny nemusí být podporovány všechny funkce dále popsané.
Připojení fotoaparátu
Připojte dodaný USB-A/V kabel, jak je ukázáno,
1
a zapněte tiskárnu.
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po
2
dobu přibližně jedné vteřiny. Na monitoru se
zobrazí tUSB a následně displej PictBridge,
jak je ukázáno dole vpravo.
60
Tisk vybraných snímků
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete
tisknout.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
volbu počtu kopií (až 99).
Opakujte kroky 1–2 pro výběr dal-
3
ších snímků. Po dokončení nastavení stiskněte MENU/OK pro zobrazení
potvrzovacího dialogu.
Stisknutím MENU/OK spustíte tisk.
4
Page 75
Tisk snímků prostřednictvím USB
PICTBRIDGE
TISK DPOF
TISK S DATEM
TISK BEZ DATA
TISK DPOF OK?
CELKEM: 9 SN
OKZRUŠIT
2 Tip: Ti sk data zápisu
Chcete-li tisknout datum záznamu snímku, stiskněte DISP/BACK v krocích 1–2, aby se zobrazila nabídka
PictBridge (viz „Viz tiskový příkaz DPOF“ dole). Stiskněte volič nahoře nebo dole, aby se zvýraznil TISK S DATEM s a stiskněte MENU/OK pro návrat do displeje
PictBridge (chcete-li tisknout snímky bez data záznamu,
zvolte TISK BEZ DATA).
1 Poznámka
Pokud při stisknutí tlačítka MENU/OK nejsou vybrány
žádné snímky, fotoaparát vytiskne jednu kopii aktuálního snímku.
Tisk tiskového příkazu DPOF
Pro tisk tiskového příkazu vytvořeného s K FOTO
TISK (DPOF) z nabídky přehrávání režimu F (str.
83):
Chcete-li otevřít nabídku PictBridge,
1
stiskněte v displeji PictBridge DISP/
BACK.
Pro zvýraznění uTISK DPOF stisk-
2
něte volič nahoře nebo dole.
Pro zobrazení potvrzovacího dialo-
3
gu stiskněte MENU/OK.
Propojení fotoaparátu
61
Page 76
Stisknutím MENU/OK spustíte tisk.
TISK
ZRUŠIT
4
Během tisku
Během tisku je zobrazována zpráva ukázaná vpravo.
Chcete-li zrušit tisk před tím,
než byly vytištěny všechny
snímky, stiskněte DISP/BACK
(v závislosti na typu tiskárny
může být tisk ukončen ještě před tím, než se vytiskne
současný snímek).
Je-li tisk přerušen, vypněte fotoaparát stisknutím a
a znovu ho zapněte.
Odpojení fotoaparátu
Ujistěte se, že se na monitoru nezobrazuje „TISK“, a
fotoaparát vypněte. Odpojte USB kabel.
Tisk snímků prostřednictvím USB
1 P
oznámk y
• Tisk snímků z paměťové karty, která byla naformáto-
vána ve fotoaparátu.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data, možnost TISK
S DATEMs nebude k dispozici v nabídce PictBridge
a datum nebude vytištěno na snímcích tiskového pří-
kazu DPOF.
• Při tisku snímků prostřednictvím přímého USB při-
pojení jsou nastavení velikosti stránky, kvalita tisku a
výběr okrajů prováděny pomocí tiskárny.
62
Page 77
PREZENTACE
FOTO TISK (DPOF)
ASIST. FOTOKNIHY
MENU PŘEHR. REŽIMU
BEZ DATA
RESET VŠE
S DATEM
Vytvoření tiskového příkazu DPOF
Pro vytvoření digitálního „tiskového příkazu“ pro
tiskárny kompatibilní s PictBridge nebo pro zařízení, která podporují DPOF, použijte volbu KFOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání režimu F
(str. 60).
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) je norma,
která umožňuje tisk snímků z „tiskového příkazu“ uloženého na paměťové kartě. Informace na tiskovém příkazu obsahuje seznam
snímků, které mají být vytisknuty, tisk datumu a počet
kopií každého snímku.
Tisk snímků prostřednictvím USB
■ S DATEM s/ BEZ DATA
Pro změnu tiskového příkazu DPOF vyberte
KFOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání
režimu F a stiskněte volič nahoře nebo dole pro
zvýraznění S DATEM s nebo BEZ DATA.
S DATEM s: Tiskne datum zázna-
mu na snímky.
BEZ DATA: Tiskne snímky bez data.
Stiskněte MENU/OK a postupujte podle kroků uvedených dole.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete
zahrnout nebo odstranit z tiskového
příkazu.
Propojení fotoaparátu
63
Page 78
SN
DPOF:
00001
01
FOTO TISK (DPOF)
NASTAVIT
SNÍMEK
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
volbu počtu kopií (až 99). Pro odstranění snímku z tiskového příkazu stiskněte volič dole, dokud není počet kopií 0.
Celkový počet tisků
Tisk snímků prostřednictvím USB
Pro dokončení tiskového příkazu
3
opakujte kroky 1–2. Jakmile je nastavení dokončeno, stiskněte MENU/OK
pro uložení tiskového příkazu, nebo stiskněte
DISP/BACK pro ukončení beze změny tiskového
příkazu.
Počet kopií
2 Tip: Inteligentní rozpoznání t váří
Pokud byl aktuální snímek pořízen s použitím
funkce Inteligentní rozpoznání tváří, stisknutím g
nastavíte počet kopií snímku podle počtu rozpoznaných tváří.
1 Poznámka
Při tisku snímků prostřednictvím přímého USB připojení jsou nastavení velikosti stránky, kvalita tisku a
výběr okrajů prováděny pomocí tiskárny.
64
Celkový počet tisků je zobrazen na
4
monitoru. Pro ukončení stiskněte
MENU/OK.
Snímky ze současného tiskového příkazu jsou při přehrávání označeny ikonou u.
Page 79
Tisk snímků prostřednictvím USB
RESET DPOF OK?
ANONE
RESET DPOF OK?
ANONE
RESET DPOF OK?
OKZRUŠIT
RESET DPOF OK?
OKZRUŠIT
1 Poznámky
• Tiskový příkaz může obsahovat nejvýše 999 snímků.
• Je-li vložena paměťová karta obsahující tiskový příkaz
vytvořený jiným fotoaparátem, zobrazí se zpráva ukázaná vpravo. Stisknutí MENU/OK
zruší tiskový příkaz; musí být
vytvořen nový tiskový příkaz, jak je popsáno nahoře.
■ RESET VŠE
Chcete-li zrušit současný tiskový příkaz, zvolte RESET
VŠE v nabídce KFOTO
TISK (DPOF). Zobrazí se
potvrzení ukázané vpravo;
pro odstranění všech snímků z příkazu stiskněte
MENU/OK.
Propojení fotoaparátu
65
Page 80
Prohlížení snímků na počítači
Pro zkopírování snímků do počítače lze použít dodaný program. V počítači pak mohou být snímky
ukládány, prohlíženy, uspořádány a tisknuty. Nejprve nainstalujte software, jak je popsáno dole. Nepři-
pojujte fotoaparát k počítači, dokud není instalace dokončena.
Instalace softwaru
Dodávány jsou dvě aplikace: MyFinePix Studio pro Windows a FinePixViewer pro Macintosh. Pokyny
pro instalaci pro Windows jsou na stranách 66–67, pro Macintosh na stranách 68–69.
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
Windows 7
CPU3 GHz Pentium 4 nebo lepší2 GHz Pentium 4 nebo lepší
RAM1 GB nebo více512 MB nebo více
Volný pros tor
na disk u
Video
Ostatn í
* Jiné verze Windows nejsou podporovány. Podporovány jsou pouze originálně instalované operační systémy; provoz není
zaručen na doma vyrobených počítačích, nebo na počítačích, které byly inovovány z dřívějších verzí Windows.
• 1024 × 768 pixelů nebo více s 24-bitovou nebo lepší barevnou hloubkou
• Gracký procesor (GPU), který podporuje rozhraní DirectX 7 nebo novější
• Je doporučován zabudovaný port USB. Provoz při jiných USB portech není zaručen.
• Instalace .NET Framework (je-li třeba) vyžaduje internetové připojení (doporučuje se širokopásmové),
aby mohl být použit nástroj automatická aktualizace a také pro operace jako je sdílení snímků on-line
nebo pomocí emailu.
*
15 GB nebo více2 GB nebo více
Windows V ista
*
Windows X P
*
66
Page 81
Prohlížení snímků na počítači
Zapněte počítač. Než zahájíte instalaci, přihlaste se na účet administrátora.
2
Ukončete všechny běžící aplikace a vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM.
3
Windows 7/Windows V ista
Je-li zobrazen dialog AutoPlay, klikněte na SETUP.EXE. Poté se zobrazí dialog „User Account Control“ (Ovlá-
dání uživatelského účtu); klikněte na Yes (Ano) (Windows 7) nebo Allow (Povolit) (Windows Vista).
Instalace se spustí automaticky; klikněte na Install MyFinePix Studio a instalujte MyFinePix Studio
podle pokynů na obrazovce.
Jestliže se in stalační program nespustí auto maticky
Jestliže se instalační program nespustí automaticky, vyberte Computer (Počítač) nebo My Computer (Tento počítač) z nabídky Start, pak dvakrát klikněte na ikonu CD FINEPIX pro otevření okna FINEPIX CD a dvakrát
klikněte na setup (nastavení) nebo SETUP.EXE.
Jste-li vyzváni k instalaci Windows Media Player, DirectX nebo .NET Framework, pro dokončení insta-
4
lace postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Uložte instalační CD na suchém
5
místě bez přímého přístupu slunečního světla pro případ potřeby opakované instalace. Pro případ
aktualizace tohoto programu nebo vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěné v
horní části štítku CD.
Nyní je instalace dokončena. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 70.
Propojení fotoaparátu
67
Page 82
Prohlížení snímků na počítači
Macintosh: Instalace FinePixViewer
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
2
3
CPUPowerPC nebo Intel
Předinstalovaná verze Mac OS X verze 10.3.9–10.6
OS
(pro nejnovější informace navštivte http://www.fujifilm.com/ )
RAM256 MB nebo více
Volný pros tor
na disk u
Video800 × 600 pixelů a více s tisíci barev nebo lepší
Ostatn íJe doporučován zabudovaný USB port. Provoz při jiných USB portech není zaručen.
Po spuštění počítače a vystoupení z jakýchkoliv aktuálně běžících aplikací vložte instalační CD do
mechaniky CD-ROM a dvakrát klikněte na Installer for Mac OS X.
Zobrazí se instalační dialog; klikněte na Installing FinePixViewer pro zahájení instalace. Jakmile
jste vyzváni, vložte jméno administrátora a heslo a klikněte na OK. Při instalaci FinePixViewer postupujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile je instalace dokončena, klikněte na Exit pro ukončení
instalačního programu.
Pro instalaci je požadováno nejméně 200 MB, s 400 MB k dispozici pro běh FinePixViewer
68
Page 83
Prohlížení snímků na počítači
Vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Mějte na paměti, že nebude možné CD vyjmout, běží-
4
li Safari; je-li to nutné ukončete Safari před vyjmutím CD. Uložte instalační CD na suchém místě bez
přímého přístupu slunečního světla pro případ potřeby opakované instalace tohoto programu. Pro
případ aktualizace tohoto programu nebo vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěné v horní části štítku CD.
Mac OS X 10.5 nebo starší: Otevřete složku „Applications“ (Aplikace), spusťte Image Capture a vyberte
5
Preferences… z nabídky aplikace Image Capture. Zobrazí se dialog preferencí programu Image
Capture; vyberte Other… (Jiné…) z nabídky When a camera is connected, open (Otevřete, pokud
je fotoaparát připojen), pak ze složky „Applications/FinePixViewer“ vyberte FPVBridge a klikněte na
Open (Otevřít). Opusťte Image Capture.
Mac OS X 10.6: Připojte fotoaparát a zapněte ho. Otevřete složku „Applications“ (Aplikace) a spusťte
Image Capture. Fotoaparát bude v seznamu složky DEVICES (ZAŘÍZENÍ); vyberte fotoaparát, zvolte
FPVBridge z nabídky Connecting this camera opens (Otevírá se připojením tohoto fotoaparátu)
a klikněte na Open (Otevřít). Opusťte Image Capture.
Nyní je instalace dokončena. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 70.
Propojení fotoaparátu
69
Page 84
Připojení fotoaparátu
Jsou-li snímky, které chcete kopírovat, uloženy
1
na paměťové kartě, vložte kartu do fotoaparátu (str. 11).
1 Poznámka
Uživatelé Windows budou možná při prvním spuštění softwaru potřebovat CD Windows.
3 Upozornění
Ztráta napájení při přenosu může mít za následek
ztrátu dat nebo poškození paměťové karty. Před
tím, než připojíte fotoaparát, dobijte baterii.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný USB
2
kabel, jako na obrázku dole, a ujistěte se, že
konektory jsou správně zasunuty. Připojte
fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB
rozbočovač nebo klávesnici.
Prohlížení snímků na počítači
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po
3
dobu přibližně jedné vteřiny. Programy MyFinePix Studio nebo FinePix Viewer se spustí
automaticky; pro zkopírování obrázků do počítače postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro ukončení programu bez kopírování snímků
klepněte na Cancel (Zrušit).
3 Upozornění
Nespustí-li se software automaticky, byl pravděpodobně nesprávně nainstalován. Odpojte fotoaparát
a program znovu nainstalujte.
Pro více informací o použití dodávaného softwaru spusťte aplikaci a vyberte příslušnou položku v
nabídce Help (Nápověda).
70
Page 85
Prohlížení snímků na počítači
3 Upozornění
• Je-li vložena paměťová karta, která obsahuje velké
množství snímků, může při spuštění softwaru dojít ke
zpoždění a importování ani ukládání smímků nebude
možné. Pro přenos snímků použijte čtečku karet.
• Před vypnutím fotoaparátu a odpojením kabelu USB
se ujistěte, že počítač nezobrazuje zprávu o probíhajícím kopírování, a že kontrolka nesvítí (pokud je počet
kopírovaných obrázků velmi vysoký, kontrolka může
zůstat rozsvícená i poté, co zpráva již z obrazovky
počítače zmizela). Nedodržení tohoto pokynu může
mít za následek ztrátu dat nebo poškození paměťové
karty.
• Před vyjmutím nebo vložením paměťové karty,
odpojte fotoaparát.
• Přístup prostřednictvím dodávaného softwaru
k fotograím uloženým na síťovém serveru v některých případech nemusí být stejný jako k fotograím
v samostatném počítači.
• Uživatel bere na sebe všechny případné poplatky
požadované telefonní společností nebo poskytovatelem internetové služby při využívání služeb, které
vyžadují připojení k internetu.
Odpojení fotoaparátu
Poté, co se ujistíte, že kontrolka zhasla, pro vypnutí
fotoaparátu a odpojení USB kabelu postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Odinstalování dodávaného softwaru
Odinstalujte dodávaný software pouze v případě jeho
nové instalace, nebo jestliže ho už nebudete potřebovat. Po ukončení programu a odpojení fotoaparátu
přetáhněte složku „FinePixViewer“ z „Aplikacations“ do
koše v počítači a v menu Finder (Vyhledávač) vyberte Empty Trash (Vysypat koš) (Macintosh), nebo otevřete ovládací panel a pro odinstalování MyFinePix
Studio použijte „Programs and Features“ (Programy a
vlastnosti) (Windows 7/Windows Vista) nebo „Add or
Remove Programs“ (Přidat nebo odstranit programy)
(Windows XP). Ve Windows se může zobrazit jeden
nebo více dialogů pro potvrzení; přečtěte si pozorně
jejich obsah před tím, než kliknete na OK.
Propojení fotoaparátu
71
Page 86
72
Použití nabídek: Režim fotografování
Režim F a snímací režimy obsahují nastavení pro širokou škálu způsobů snímání.
Použití nabídky režimu F
Stiskněte tlačítko F pro zobrazení
1
menu přehrávacího režimu F.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
zvýraznění požadované položky v
nabídce.
Menu fotoaparátu
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
3
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
4
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Page 87
Použití nabídek: Režim fotografování
Možnosti nabídky režimu F
Položka n abídkyPopisVolbyVýc hozí nastaven í
AUTO /
N CITLIVOS T
O VELIKOST S NÍMKU
P FINEPIX BARVA
Nastavení citlivosti ISO. Vyberte vyšší hodnoty, je-li
objekt slabě osvětlen.
Vyberte velikost snímku a poměr stran (str. 74).
Snímá fotograe při standardních nebo sytých barvách nebo černobíle (str. 75).
N CITLIVOST
Ovládá citlivost fotoaparátu na světlo. Vyšší hodnoty mohou být použity pro snížení rozmazání při
špatných světelných podmínkách; uvědomte si ale, že u snímků pořízených při vysokých citlivostech
se může objevit mramorování. Je-li vybrána volba AUTO, AUTO (800) nebo AUTO (400), fotoaparát
nastaví citlivost automaticky podle snímacích podmínek. Maximální hodnoty, které budou vybrány
fotoaparátem při nastaveních na AUTO (800) a AUTO (400) jsou 800, resp. 400. Ikona na displeji indikuje nastavení jiné než AUTO.
1 Poznámka
Citlivost není Nastavení citlivosti se neresetuje ani při vypnutí fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
AUTO (800) / AUTO (400) /
6400 Q / 3200 Q / 1600 /
800 / 400 / 20 0 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
c/a/b
AUTO
O 4 : 3
c
Menu fotoaparátu
73
Page 88
74
Použití nabídek: Režim fotografování
N
4:3
N
3:2
N
16:9
O VELIKOST SNÍMKU
Zvolte velikost snímku a poměr stran, při kterých
budou zaznamenány jednotlivé snímky. Velké
snímky mohou být tisknuty ve velkých rozměrech, aniž by utrpěla kvalita; malé snímky vyžadují
méně paměti, takže je možno zaznamenat více
snímků.
MožnostTiskne ve velikostech až do
: 3
O 4
: 2
O 3
6 : 9
O 1
P 4 : 3
: 2
P 3
6 : 9
P 1
: 3
Q 4
: 2
Q 3
Q 16 : 9
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
16 × 9 cm
Počet snímků, které mohou být pořízeny při zvoleném nastavení, se zobrazí na displeji (str. 118).
Poměr s tran
Snímky s poměrem stran 4 : 3 mají stejný rozměr jako
displej fotoaparátu. Snímky s poměrem stran 3 : 2
mají stejný rozměr jako políčko 35-mm lmu, zatímco
poměr stran 16 : 9 je vhodný k zobrazování na zařízeních s vysokým rozlišením (HD).
4 : 3
3 : 216 : 9
1 P
oznámka
Velikost snímku není resetována ani vypnutím fotoaparátu, ani volbou jiného režimu fotografování.
Page 89
Použití nabídek: Režim fotografování
P FINEPIX BARVA
Zvyšuje kontrast a sytost barev nebo pořizuje černobílé snímky.
MožnostPopi s
Standardní kontrast a sytost. Tento
F-STANDARD
F-CHROME
F-B&W
Nastavení jiné než F-STANDARD je ukázáno iko-
nou na displeji.
1 Poznámky
• FINEPIX BARVA není resetováno ani při vypnutí fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
• Výsledky F-CHROME se liší záběr od záběru a u některých objektů může být obtížné je rozeznat. V závislosti na objektu nemusí být výsledky F-CHROME
viditelné na displeji.
režim se doporučuje pro většinu
situací.
Intenzivní kontrast a barva. Vyberte pro živé snímky květin nebo
zvýraznění zelené a modré v krajinách.
Pořizuje černobílé snímky.
Použití nabídky režimu fotografování
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
1
fotografování.
Stiskněte volič nahoře nebo dole
2
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
3
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
4
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Menu fotoaparátu
75
Page 90
76
Použití nabídek: Režim fotografování
Možnosti nabídky režimu fotografování
Položka n abídkyPopisVolby
A SCÉNA
B SAMOSP OUŠŤ
N CITLIVOS T
O VELIKOST S NÍMKU
T KVALITA SNÍMKU
P FINEPIX BARVA
D VY VÁŽENÍ BÍLÉ
H DOOS TŘOVÁNÍ
C MĚŘENÍ E XPOZICE
F REŽIM O STŘENÍ
P REŽIM
J EXP. Ř. AE KROK EV
BLESKNastavte jasnost blesku (str. 82).
I
VLA STNÍ NASTAVENÍ Uložte nastavení pro režimy P, S, A, a M (str. 30).—
K
Vyberte záběr pro režim SP (str. 21).
Pořizujte snímky pomocí samospouště (str. 77).
Nastavení citlivosti ISO. Vyberte vyšší hodnoty, je-li objekt
slabě osvětlen.
Vyberte velikost snímku a poměr stran (str. 74).
Vyberte kvalitu snímku (str. 78).FINE /
Snímá fotograe při standardních nebo sytých barvách
nebo černobíle (str. 75).
Nastavení barvy pro různé světelné zdroje (str. 79).
Vyberte, zda zostřit nebo změkčit obrysy (str. 80).HARD /
Zvolte, jakým způsobem fotoaparát změří expozici (str. 80).
Zvolte, jakým způsobem fotoaparát vybírá oblast zaostření
(str. 81).
Zvolte rámce panoramat (str. 24).
Zvolte velikost přírůstků pro bracketing, když je v režimu
sériového snímání zvoleno O (str. 82).
B/C/D/C/d/K/M/
N/O/H/P/Q/R/S/U/
AUTO (800) / AUTO (400) /
AUTO /
6400 Q / 3200 Q / 1600 /
800 / 400 / 20 0 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
AUTO/h/i/j/k/l/m/n
r/s/t/u/x
1
/
±
3EV / ±
–
v přírůstcích
V/W
S / R / VYP
NORMALNORMAL
c/a/b
STD /SOFTSTD
o/p/q
C / DC
2
/
3EV / ±1 EV±
2
2
3
3
/
/
EV – +
EV
1
3
/
EV
Výchoz í
nastave ní
D
VYP
AUTO
O 4 : 3
c
AUTO
o
r
1
/
3EV
0
—
Page 91
9
B SAMOSPOUŠŤ
Samospoušť použijte, pokud chcete být součástí
skupiny na snímku nebo pokud chcete zachytit
snímek bez stisknutí tlačítka spouště a pohybu
fotoaparátem.
• S 10 S: Zvolte pro autoportréty nebo pro skupi-
nové portréty, které zahrnují fotografa.
• R 2 S: Zvolte pro předejití rozmazání způsobe-
nému pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka
spouště.
• VYP: Samospoušť vypnuta.
Pro použití samospouště vyberte S 10 S nebo R2 S z nabídky samospouště a následujte kroky
popsané níže.
Zaostřete.
1
Stisknutím tlačítka závěrky do
poloviny proveďte zaostření.
3 Upozornění
Když používáte tlačítko závěrky, stůjte za fotoaparátem. Pokud byste stáli před objektivem, mohli
byste bránit zaostření a expozici.
Použití nabídek: Režim fotografování
Spusťte samospoušť.
2
Samospoušť spustíte domáčknutím tlačítka závěrky. Displej ukazuje počet sekund, které zbývají
do uvolnění závěrky. Chcete-li samospoušť
zastavit ještě před provedením snímku, stiskněte DISP/BACK.
Kontrolka samospouště
na přední straně fotoaparátu začne blikat bezprostředně před provedením snímku. Pokud
vyberete dvousekundovou samospoušť, kontrolka samospouště bude blikat při odpočítávání samospouště.
Menu fotoaparátu
77
Page 92
78
Použití nabídek: Režim fotografování
Inteligentn í rozpoznání tváří
Vzhledem k tomu, že funkce Inteligentní rozpoznání tváře zajišťuje, aby byly zaostřeny tváře (str. 31),
doporučuje se její aktivace při použití samospouště
pro skupinové portréty nebo autoportréty. Chceteli použít samospoušť s funkcí Inteligentního rozpoznání tváře, vyberte S 10 S nebo R 2 S v nabídce
samospouště a potom domáčknutím tlačítka spouště spusťte samospoušť. Fotoaparát detekuje tváře,
zatímco samospoušť odpočítává, a upraví zaostření
a expozici bezprostředně před uvolněním závěrky.
Nehýbejte se, dokud se snímek nezaznamená.
1 P
oznámka
Samospoušť se automaticky vypne při pořízení fotograe, výběru jiného režimu fotografování, výběru
režimu přehrávání nebo při vypnutí fotoaparátu.
T KVALITA SNÍMKU
Vyberte, do jaké míry budou obrazové soubory
komprimovány. Pro vyšší kvalitu obrazu vyberte
FINE (nízká komprese), pro zvýšení počtu snímků,
které lze uložit, vyberte NORMAL (vysoká komprese).
Page 93
D VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Pro dosažení přirozených barev zvolte nastavení, které odpovídá světelnému zdroji (vysvětlení výrazu „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“ (vyvážení bílé barvy)
najdete v části Slovník na straně 117).
MožnostPopi s
AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
Měření hodnoty pro vyvážení bílé barvy.
h
ro objekty v přímém slunečním svitu.
P
i
Pro objekty ve stínu.
j
Použijte pro „denní“ zářivkové osvětlení.
k
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „teplá bílá“.
l
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „studená bílá“.
m
Použijte pro zdroje se žárovkou.
n
Jestliže AUTO nedává požadované výsledky (napří-
klad při pořizování snímků zblízka), zvolte h a změř-
te hodnotu pro vyvážení bílé barvy, nebo vyberte
možnost, která odpovídá světelnému zdroji.
1 Poznámky
• Při nastaveních jiných než h je s bleskem použito
automatické vyvážení bílé barvy. Sklopte blesk (str.
36) pro pořizování snímků při jiných nastaveních.
•
Výsledky se liší podle podmínek snímku. Po pořízení snímek přehrajte, abyste na monitoru zkontrolovali barvy.
Použití nabídek: Režim fotografování
■ h: Uživatelské vyvážení bílé barvy
Při neobvyklých světelných podmínkách vyberte h pro nastavení vyvážení bílé barvy. Zobrazí
se možnosti měření vyvážení bílé barvy; umístěte objekt do záběru tak, aby vyplnil celý monitor
a změřte vyvážení bílé barvy stisknutím tlačítka
spouště až na doraz.
Jakmile se zobrazí „HOTOVO !“, stiskněte MENU/OK
pro nastavení bílé barvy na změřenou hodnotu.
Tato hodnota může být znovu vybrána stisknutím
MENU/OK, kdy se zobrazí volby uživatelského nastavení vyvážení bílé barvy.
Jestliže se zobrazí „PODEXPONOVÁNO“, zvyšte
kompenzaci expozice (str. 42) a zkuste to znovu.
Jestliže se zobrazí „PŘEEXPONOVÁNO“, snižte
kompenzaci expozice a zkuste to znovu.
2 Tip
Chcete-li úmyslně dát svým fotograím jiný barevný
nádech, změřte hodnotu uživatelského nastavení vyvážení
bílé barvy při použití barevného objektu místo bílého.
Menu fotoaparátu
79
Page 94
80
Použití nabídek: Režim fotografování
H DOOSTŘOVÁNÍ
Zvolte zda chcete zostřit nebo změkčit obrysy.
• ZDŮRAZNÍ OBRYSY:
Použijte pro zostření obrysů
při fotografování takových objektů, jako budovy
nebo text.
• STANDARD: Standardní ostrost. Nejlepší volba pro
většinu situací.
• ZMĚKČÍ OBRYSY: Použijte pro měkké obrysy v por-
trétech a podobných námětech.
C MĚŘENÍ EXPOZICE
Vybírá způsob, jakým fotoaparát měří expozici,
je-li vypnuta funkce Inteligentního rozpoznání
tváře.
• o ZÓNOVĚ: Pro nastavení expozice pro širokou
škálu expozičních podmínek je použito automatického rozpoznání záběru.
• p BODOVĚ: Fotoaparát měří světelné podmín-
ky ve středu záběru. Je doporučeno v případě,
kdy pozadí je mnohem jasnější nebo tmavší než
hlavní objekt. Lze použít s blokací zaostření (str.
33) pro měření objektů mimo střed.
• q PRŮMĚROVĚ: Expozice je nastavena na průměr
z celého záběru. Poskytuje stálou expozici pro
různé záběry při stejných světelných podmínkách a je obzvláště vhodná pro záběry krajiny
a portréty objektů oblečených v bílém nebo
v černém.
Page 95
F REŽIM OSTŘENÍ
NASTAVENÝ PROGRAM
P
F
2. 880
NASTAVITZRUŠIT
VYBRAT AF VOLITELNÝ
NASTAVITZRUŠIT
VYBRAT AF VOLITELNÝ
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá
oblast zaostření, když je vypnuta funkce Inteligentní rozpoznání tváře (str. 31). Jakmile je zapnut
režim makro, bez ohledu na vybranou volbu bude
fotoaparát zaostřovat na objekty ve středu monitoru (str. 35).
• rSTŘED: Fotoaparát zaostřuje na objekt ve
středu záběru. Tato volba může být použita s
blokací zaostření (str. 33).
• sMULTI: Jakmile je tlačítko spouště stisknuto
do poloviny, fotoaparát vyhledá objekt s velkým kontrastem v blízkosti středu a automaticky
vybere zaostřovací oblast (jestliže se zaostřovací
rámeček nezobrazí, zvolte rSTŘED a použijte
blokaci zaostření; str. 33).
Stiskněte do
poloviny
Zaostřovací rámeček
Použití nabídek: Režim fotografování
• tVOLITELNÝ: Pozice zaost-
ření může být zvolena
ručně stisknutím voliče
nahoře, dole, vlevo nebo
vpravo a stisknutím MENU/OK, když jsou zaostřovací pole v požadované
pozici. Vyberte pro zpřesnění zaostření, když je
fotoaparát připevněn na stativu. Mějte na paměti, že expozice je nastavena pro objekt ve středu
rámečku; pro měření objektu mimo střed použijte AF/AE lock (str. 33).
• uKONTINUÁLNÍ: Fotoaparát nepřetržitě upravu-
je zaostření v reakci na změny vzdálenosti od
objektu i v případě, že tlačítko závěrky není stisknuto (mějte na paměti, že se tak zvyšuje vyčerpávání baterie).
• x
ZAMĚŘENÍ: Umístěte hlavní objekt do centrál-
ního zaostřovacího pole a pro výběr možnosti
zaměření stiskněte volič provozních režimů vlevo.
Zaostření bude sledovat pohyb objektu v kompozici.
Menu fotoaparátu
81
Page 96
Použití nabídek: Režim fotografování
J EXP. Ř. AE KROK EV
Vyberte velikost použitých přírůstků pro bracketing expozice, když je O (EXP. ŘADA A. EX) vybrán
pro režim sériového snímání (str. 38).
1
2
/
Vyberte z přírůstků ±
/
3 EV, ±
3 EV a ±1 EV (vysvět-
lení termínu „EV“ najdete ve Slovníku termínů na
straně 117).
I BLESK
2
Nastavte jas blesku. Vyberte z hodnot mezi +
2
/
a –
3 EV. Výchozí nastavení je ±0. Mějte na paměti,
/
3 EV
že požadovaných výsledků nemusí být dosaženo
v závislosti na podmínkách fotografování a vzdálenosti objektu.
82
Page 97
Použití nabídek: Režim přehrávání
Pro organizování snímků na paměťové kartě jsou používána menu přehrávání a režimu F.
Použití nabídky režimu F
Stiskněte a pro vstup do režimu
1
přehrávání.
Stiskněte tlačítko F pro zobrazení
2
nabídky režimu F.
Stiskněte volič nahoře nebo dole
3
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
4
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
5
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Možnosti nabídky režimu F
Možnos tPop is
k ASIST.
FOTOKNIHY
I PREZEN TACE
K FOTO TISK
(DPOF)
Slouží k vytvoření knihy z vašich oblíbených
fotograí (str. 49).
Prohlížení snímků v prezentaci (str. 84).
Vybírání snímků pro tisk na zařízeních kom-
patibilních s DPOF a PictBridge (str. 61).
Menu fotoaparátu
83
Page 98
84
Použití nabídek: Režim přehrávání
I PREZENTACE
Prohlížení snímků v automatické prezentaci. Zvolte si způsob prezentace a pro spuštění stiskněte MENU/
OK. Pro zobrazení nápovědy na obrazovce stiskněte kdykoli v průběhu prezentace DISP/BACK. Jakmile
je zobrazen lm, jeho přehrávání začne automaticky a prezentace bude pokračovat po jeho skončení.
Prezentace může být kdykoli ukončena stisknutím MENU/OK.
Možnos tZobraz ení v
NORMALNÍ
PŘEKRYTÍ
NORMALNÍ g
PŘEKRYTÍ g
VÍCENÁSOBNÝ Zobrazení několika snímků současně.
1 Poznámka
V průběhu prezentace se fotoaparát automaticky nevypíná.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo pro krok zpět nebo pro přeskočení jednoho snímku. Zvolte PŘEKRYTÍ
pro plynulé přechody mezi snímky.
Postupujte jako nahoře s výjimkou toho, že fotoaparát automaticky přibližuje tváře vybrané pomocí Inteligent-ního rozpoznání tváře.
Page 99
Použití nabídek: Režim přehrávání
Použití nabídky režimu přehrávání
Stiskněte a pro vstup do režimu
1
přehrávání.
Stiskněte MENU/OK pro zobrazení
2
nabídky přehrávání.
Stiskněte volič nahoře nebo dole
3
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
4
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
5
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Možnosti nabídky režimu přehrávání
Jsou dostupné následující volby:
Možnos tPop is
k ASIST. FOTOKNI HY
b VYH LEDAT SNÍMEK
A VY MAZAT
j
OZNAČ PRO ODESL
I PREZEN TACE
B ODSTR ANĚNÍ Č. OČÍ
D ZÁME K
G VÝ ŘEZ
O ZMĚNIT VEL.
C OTOČENÍ S NÍMEK
F HLAS OVÁ
POZNÁMK A
K FOTO TISK (DP OF)
Slouží k vytvoření knihy z vašich oblíbených fotograí (str. 49).
Slouží k hledání obrázků podle data,
objektu, scény, typu souboru nebo
hodnocení (str. 51).
Vymazání všech nebo vybraných snímků (str. 52).
Vyberte snímky pro nahrání na YouTube
nebo FACEBOOK (str. 86).
Prohlížení snímků v prezentaci (str. 84).
Vytváří kopie s potlačením červených
91).
Otáčení snímků (str. 92).
Přidání zvukové poznámky ke snímkům
(str. 93).
Vybírání snímků pro tisk na zařízeních
kompatibilních s DPOF a PictBridge (str.
61).
Menu fotoaparátu
85
Page 100
86
Použití nabídek: Režim přehrávání
j OZNAČ PRO ODESL
Můžete vybrat snímky a videoklipy, které budou zařazeny do fronty pro odeslání na YouTube nebo
FACEBOOK.
Vyberte jOZNAČ PRO ODESL v menu pro přehrávací režim.
■ Přidání/odstranění položek ve frontě pro na hrání
Vyberte cíl nahrání.
1
Stiskněte tlačítko MENU/OK.
2
Vyberte položky, které se mají přidat
3
do fronty pro nahrání nebo které se
z ní mají odstranit.
Pro potvrzení stiskněte MENU/OK.
4
• Položky, které nejsou ve frontě pro
nahrání, budou do fronty přidány,
když je vyberete a stisknete MENU/OK.
•
Položky ve frontě budou z fronty
pro nahrání odstraněny, když je
vyberete a stisknete MENU/OK.
Opakujte kroky 3 a 4 podle potřeby a
5
přidejte nebo odstraňte položky.
Po dokončení stiskněte DISP/BACK,
aby se nastavení uložila.
2 Tipy
• Zobrazí se YouTube nebo FACEBOOK, které indikují
položky zařazené do fronty.
• Do fronty pro odeslání na YouTube lze zařadit pouze
videoklipy.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.