Fujifilm S1Pro User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
En este manual encontrará las instrucciones precisas para poder utilizar correctamente su CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix S1 Pro. Le rogamos siga estas instrucciones atentamente.
1
Fotografía básica
2
3
Fotografía avanzada
4
Fotografía avanzada (reproducción)
5
Información adicional
Declaración de conformidad EC
Nosotros Nombre: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H Dirección: Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Alemania declaramos que el producto Nombre del producto: CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix S1 Pro Nombre del fabricante: Fuji Photo Film Co., Ltd. Dirección del fabricante: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokio 106-8620, Japón
cumple con las siguientes normas
Seguridad: EN60065 EMC: EN55022: 1998 Clase B
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A1:1998 + A2:1998
siguiendo la disposición de la Directiva EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC).
Dusseldorf, Alemania 1 de junio de 2000
Lugar Fecha Firma/Director Gerente
Rogamos lea las notas sobre seguridad (pág. 129) hasta que esté seguro de comprender con claridad su contenido, antes de utilizar la cámara.
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la cámara a la lluvia ni a la humedad.
Mediante este símbolo se advierte al usuario de la existencia de corriente de "voltaje peligroso" en el interior de la cámara, de magnitud suficiente para cons­tituir un riesgo de descarga eléctrica.
Mediante este símbolo se advierte al usuario de la existencia de las instruccio­nes de manejo y de mantenimiento (asistencia técnica) importantes en los tex­tos que se entregan con la cámara.
2 3
Advertencias
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO DESMONTE LA TAPA (NI EL RESPALDO) LAS PARTES INTERNAS NO DEBEN SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE FALLO O AVERÍA, DEBERÁ PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO OFICIAL DE ASISTENCIA TÉCNICA.
Los símbolos están situados en la parte inferior de la carcasa.
Ajuste de la calidad de la imagen......................................................................................43
Ajuste del formato de la imagen (número de píxeles) .....................................................44
Ajuste del color ....................................................................................................................45
Ajuste del tono .....................................................................................................................46
Ajuste de la nitidez..............................................................................................................47
Ajuste del modo de exposiciones múltiples.....................................................................48
Menú de configuración, primera parte .......................................................................................49
Comprobación......................................................................................................................49
Especificación del ajuste personalizado del equilibrio del blanco................................50
MODO Hi (alta calidad)/SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE DATOS ........................51
MODO DE ALTA CALIDAD.................................................................................................51
SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE DATOS ................................................................51
AUTODISPARADOR/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA ........................................................52
AUTODISPARADOR...........................................................................................................52
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA..........................................................................................52
MENÚ DE CONFIGURACIÓN, segunda parte ..................................................................................53
Nº de FOTOGRAMA.............................................................................................................53
MODO PC/AVISADOR ACÚSTICO ......................................................................................54
MODO PC...........................................................................................................................54
AVISADOR ACÚSTICO.......................................................................................................54
IDIOMA/REINICIALIZACIÓN ................................................................................................55
IDIOMA...............................................................................................................................55
REINICIALIZACIÓN............................................................................................................55
Reinicialización de la cámara.............................................................................................56
Reinicialización de la cámara ............................................................................................56
3 Fotografía avanzada
Modos de enfoque...............................................................................................................57
Modo de enfoque ajustado a AF (enfoque automático) ....................................................57
Luz auxiliar del AF ..............................................................................................................57
Modo M (enfoque manual) .................................................................................................58
Cómo fotografiar con bloqueo del enfoque......................................................................59
Cómo fotografiar con el uso de los modos de exposición.............................................60
: AUTO (automático) ...................................................................................................60
P : Automático programado ............................................................................................61
S : Automático con prioridad de velocidad de obturación.............................................62
A : Automático con prioridad de abertura de diafragma................................................63
M : Manual........................................................................................................................64
Cómo fotografiar con los 5 programas variables.............................................................66
5 programas variables .......................................................................................................66
Cómo fotografiar con los 5 programas variables ..............................................................66
Tipos y características de los 5 programas variables .......................................................67
4 5
1 2 3
4 5
Índice
Advertencias ..........................................................................................................................2
Índice.......................................................................................................................................4
Prefacio...................................................................................................................................8
Características y accesorios de la cámara.........................................................................9
Características.................................................................................................................9
Accesorios .......................................................................................................................9
Nomenclatura.......................................................................................................................10
Información en el panel informativo posterior ...............................................................13
Información en el panel informativo superior ................................................................14
Información en el visor...................................................................................................15
1 Fotografía básica
1. Colocación de la correa para el hombro.......................................................................16
Utilización de la correa para el hombro........................................................................16
2 Colocación de las pilas de la cámara.............................................................................17
Colocación de las pilas de litio......................................................................................17
Colocación de la pila tipo botón....................................................................................17
Colocación de las pilas AA............................................................................................18
Utilización del transformador de corriente alterna AC-5VH (opcional).........................19
3 Montaje del objetivo de la cámara..................................................................................20
4 Conexión y desconexión de la cámara ..........................................................................22
5 Ajuste de la fecha y la hora.............................................................................................23
6 Colocación del soporte de almacenamiento de datos .................................................24
7 Extracción del soporte de almacenamiento de datos ..................................................25
8 Modos de exposición de la FinePix S1 Pro ...................................................................26
9 Ajustes del dial de modos de exposición......................................................................27
10 Cómo sujetar la cámara y enfocar ................................................................................28
11 Disparo del obturador....................................................................................................30
12 Reproducción de las imágenes fotografiadas.............................................................31
Visualización de las imágenes (reproducción)..............................................................31
Zoom de reproducción..................................................................................................32
Reproducción de múltiples fotogramas.........................................................................33
Borrado individual de las imágenes grabadas .............................................................35
Visionado de imágenes en el televisor ..........................................................................36
Información previa: breve guía sobre el enfoque y la exposición.................................37
2 Configuración
Funciones de configuración ...............................................................................................38
Panel informativo posterior ..........................................................................................................40
Ajuste del equilibrio del blanco..........................................................................................40
Ajuste de la sensibilidad.....................................................................................................42
Reproducción automática.................................................................................................101
Ajustes de la reproducción automática...............................................................................101
Ajuste del nivel de luminosidad del monitor en color LCD ..........................................103
5 Información adicional
Opciones de expansión del sistema................................................................................105
Objetivos que pueden utilizarse con esta cámara.........................................................106
Tipos de objetivos Nikkor con CPU integrada y otros objetivos que pueden utilizarse.107
Guía de accesorios opcionales........................................................................................108
Explicación de términos....................................................................................................110
Utilización del cable USB y del software que se suministra.........................................111
Notas sobre el uso de la FinePix S1 Pro .........................................................................113
Limpieza del CCD...............................................................................................................114
Cómo averiguar si es necesaria la limpieza....................................................................115
Limpieza del CCD............................................................................................................116
Notas sobre las diversas fuentes de alimentación ........................................................117
Pilas que pueden utilizarse..............................................................................................117
Notas sobre el manejo de las pilas..................................................................................117
Notas sobre el uso del transformador de corriente alterna (AC-5VH)
(se vende por separado)..................................................................................................118
Notas sobre los soportes de almacenamiento de datos...............................................119
Mensajes de advertencia ..................................................................................................121
Problemas y soluciones....................................................................................................124
Especificaciones................................................................................................................126
Número normal de disparos disponibles (imágenes que se pueden grabar) ................128
Soportes de almacenamiento de datos compatibles......................................................128
Usos de las pilas y síntomas cuando están agotadas....................................................128
Notas relacionadas con la seguridad..............................................................................129
:Modo retrato......................................................................................................................67
:Modo paisaje .....................................................................................................................67
:Modo primeros planos ......................................................................................................67
:Modo deportes (disparo continuo)....................................................................................68
:Modo escenas nocturnas..................................................................................................68
Modos de medición .............................................................................................................69
Medición matricial y medición matricial en 6 zonas 3D...................................................69
Medición con preponderancia central ...............................................................................69
Cómo fotografiar con bloqueo AE.....................................................................................70
Compensación de la exposición........................................................................................71
Cómo fotografiar con el autodisparador ...........................................................................72
Función de ajuste de dioptrías/Tapa del ocular...............................................................73
Cómo fotografiar con flash.................................................................................................74
Flash incorporado y control del flash TTL-BL....................................................................74
Gama de control del flash (gama efectiva de alcance del flash) .....................................74
Tipos de modos de sincronización y características ........................................................75
:Modo de reducción de ojos rojos ...........................................................................75
:Modo de sincronización lenta .................................................................................75
Cómo fotografiar con flash incorporado............................................................................76
Intensidad del flash............................................................................................................77
Objetivos que pueden utilizarse con el flash incorporado................................................77
Flashes Nikon que pueden utilizarse.................................................................................78
Notas sobre los flashes Nikon............................................................................................79
Combinación de modos......................................................................................................80
Comprobación de imágenes captadas y grabadas..........................................................81
Carta de comprobación estándar.......................................................................................82
Histograma ...........................................................................................................................83
Exposiciones múltiples.......................................................................................................84
4 Fotografía avanzada (Reproducción)
Funciones de reproducción................................................................................................85
Borrar/Formatear..................................................................................................................86
Borrar todo/Formatear........................................................................................................86
Ajustes de protección .........................................................................................................88
Protección y eliminación de la protección de imágenes individuales..................................88
Protección y eliminación de la protección de todas las imágenes......................................89
Ajustes DPOF.......................................................................................................................91
DPOF..................................................................................................................................91
Ajuste o cancelación de la impresión de la fecha y la hora..............................................92
Especificación de los ajustes DPOF para un solo fotograma...........................................93
Comprobación y cancelación de los ajustes DPOF para un solo fotograma
(REVISAR/CANCELAR) ......................................................................................................95
Especificación de los ajustes DPOF para todas las imágenes (AJUSTAR TODAS).........97
Cancelación de los ajustes DPOF para todos los fotogramas (CANCELAR TODAS)......99
6 7
1 2 3
4 5
Índice (continuación)
Disparos de prueba preparatorios
Cuando vaya a realizar fotografías importantes (como por ejemplo de una boda o de unas vacaciones), reali­ce siempre alguna fotografía de prueba para comprobar si la cámara funciona normalmente. * Fuji Photo Film Co., Ltd. no acepta ningún tipo de responsabilidad por pérdidas incidentales (incluyendo
los costes que se produzcan en el curso de la realización de fotografías ni por pérdidas de beneficios que se esperasen obtener de las fotografías) que se produzca como consecuencia de cualquier fallo de este producto.
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas utilizando su cámara digital no se pueden utilizar de forma que violen la legislación sobre derechos de autor sin el consentimiento del propietario de los derechos, a menos que las fotografías sólo se realicen para el disfrute personal. Tenga también en cuenta que existen restricciones para fotografiar representaciones teatrales, espectáculos de variedades y exposiciones, aunque las fotografías sean destina­das sólo al uso personal. Se ruega también al usuario tener en cuenta que la transferencia de tarjetas de la memoria (tarjetas SmartMedia o Microdrives) que contengan imágenes o datos protegidas por los derechos de autor sólo resulta permisible dentro de las restricciones impuestas por dichos derechos de autor.
Cristal líquido
Si el panel LCD resultase dañado, tenga especial cuidado con el cristal líquido que contiene. Si llega a encontrarse en una de las situaciones que se indican a continuación, tome con urgencia las medidas que se indican.
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel
Limpie la zona afectada con un paño y lávese a continuación con abundante agua corriente y jabón.
Si el líquido se introduce en sus ojos
Lávese los ojos con agua corriente durante un tiempo de al menos 15 minutos y a continuación visite al médico.
Si se ingiere el cristal líquido
Enjuáguese la boca con abundante agua corriente. Beba grandes cantidades de agua y provoque el vómito. A continuación visite al médico.
Notas sobre interferencias eléctricas
Si resultase necesario utilizar la cámara en hospitales o aviones, tenga en cuenta que esta cámara puede producir interferencias con otros equipos que se encuentren en el hospital o en el avión. Para más detalles, rogamos observe las normas que sean de aplicación en estos lugares.
Manejo de la cámara digital
Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para asegurarse de que las imágenes son grabadas correctamente, no someta la cámara a impactos o golpes mientras se están grabando los datos de la imagen.
Infor mación sobre marcas registradas
iMac y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation de los EE.UU. registrada en los EE.UU. y en
otros países. Windows es un término abreviado de Microsoft Windows Operating System.
Smar tMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation.
Todos los demás nombres de empresas y productos que se mencionan en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de las respectivas compañías.
Explicación sobre los sistemas de televisión en color
NTSC: National Television System Committee, especificaciones de retransmisión televisi-
va adoptadas principalmente en los EE.UU., Canadá y Japón.
PAL: Phase Alternation by Line, sistema de televisión adoptado principalmente en los
países europeos y China.
8 9
Prefacio
Características de la cámara y accesorios
Características
El gran "Súper CCD¨ de 3,4 millones de nuevo desarrollo integrado en la FinePix S1 Pro proporciona una
resolución de salida extraordinaria de 6,13 millones, alta sensibilidad, una amplia gama dinámica y una excelente relación señal-ruido.
Funcionamiento rápido y seguro, con una demora de sólo 0,7 segundos entre disparos (6,13 millones de
píxeles)
5 programas variables y un modo de fotografía AUTOMÁTICO que facilita la selección de los ajustes
correctos de la cámara para cada sujeto
Los programas de exposición y modos de fotografía manual le permiten un preciso ajuste de los ajustes
de la fotografía
Flash incorporado y soporte para unidades de flash exter no
Panel informativo de matriz de puntos (retroiluminado) que le permite comprobar los ajustes de la cámara
mientras fotografía Equipada con dos ranuras para dos soportes de almacenamiento de imágenes diferentes (ranura 1: tarjeta SmartMedia, ranura 2: tarjeta CF tipo II)
Seleccione cualquiera de los tres niveles de resolución de la imagen según sus necesidades (6,13 millo-
nes, 3,54 millones ó 1,38 millones de píxeles grabados)
Función de información por histograma que le per mitirá comprobar la exposición de la imagen justo des-
pués de disparar
Le permite ajustar la sensibilidad ISO, el matiz, el tono y la nitidez de for ma individual, exactamente igual
que si estuviese seleccionando una película
Monitor LCD TFT de polisilicio de baja temperatura de 2 pulgadas y 200.000 píxeles
Función mediante la cual se puede mostrar en pantalla el color y la escala de grises para comprobar los
colores y las altas luces y las sombras
Conexión USB que le permite fotografiar desde el ordenador personal y transferir los datos de la imagen
con gran rapidez y sencillez (accesorio incluido con la cámara)
Soporta DPOF (for mato digital de encargo de copias) para facilitar el pedido de las copias
De conformidad con la nor ma de diseño para sistemas de archivo de cámara.
Accesorios
Tarjeta SmartMedia (1)
(16 MB, 3,3V)
Se suministra con:
• Estuche de protección contra la electricidad estática (1)
• Etiquetas para índice (1 juego)
Pilas alcalinas de tamaño AA (4)
Pilas de litio CR123A (2)
Pila de litio tipo botón CR2025 (1)
Correa larga (1)
Cable de vídeo (de 1,5 m aprox.), miniclavija
(3,5 mm diámetro) para enchufar el cable (1)
Tapa del cuerpo de la cámara (1)
Adaptador de pilas (1)
Tapa del ocular (1)
CD-ROM (1)
Cable USB (1)
Manuales
• Manual del usuario (el presente documento) (1)
• Guía de arranque rápido (1)
• Guía de arranque rápido del Camera Shooting Software (1)
10 11
Nomenclatura
Flash incorporado (pág. 74)
Protección del ocular (pág. 73)
Botón de bloqueo AE
(pág. 70)
Dial de control
(pág. 61)
Ventana del visor (pág. 73)
Botón de desbloqueo del flash (pág. 76)
Enganche para la correa (pág. 16)
Pestillo de la tapa del compartimiento de las pilas AA (pág. 18)
Dial de modos de exposición (pág. 60)
Botón del autodisparador (pág. 72)
Botón de ajuste
de dioptrías (pág. 73)
Zócalo SALIDA VÍDEO (pág. 36)
Zócalo digital (USB) (pág. 111)
Zócalo entrada CC 5 V (pág. 19)
Zapata para accesorios (pág. 78)
Luz auxiliar AF (pág. 57)
Lámpara autodisparador (pág. 72)
Lámpara reducción ojos rojos (pág. 75)
Botón para liberación del
objetivo (pág. 21)
Interruptor del modo de
selección de enfoque
(pág. 27, 57)
Botón del modo de sincronización (pág. 76)
Botón de la abertura (pág. 64)
Botón de compensación de la exposición (pág. 71)
Panel informativo superior (pág. 14)
Anilla de enganche de la correa (pág. 16)
Disparador (pág. 30)
Interruptor de corriente (pág. 22)
12 13
Nomenclatura (continuación)
Botón de función (1)
Panel informativo posterior (pág. 13)
Botón FUNC (pág. 40)
Monitor LCD en color Rosca del trípode
Botón de reproducción (pág. 31)
Botón de función (2)
Botón de función (3)
Botón de función (4) Botón CANCEL (cancelación)
Icono de las pilas de tamaño
AA (pág. 22)
Icono del soporte de almacenamiento (tarjeta SmartMedia)
Información del ajuste de la sensibilidad (pág. 42)
Botón de cuatro direcciones
Botón MENU/EXE (pág. 33)
Tapa del compartimiento
de tarjetas (pág. 24)
Alojamiento de la pila tipo
botón (pág. 17)
Tapa del compartimiento
de las pilas de litio
(pág. 17)
Botón "FUNC"
Ajustes de la calidad
Información de fecha/hora
Botón "FUNC"
Botón "FUNC"
Información de fecha/hora
Ajuste de la nitidez
Ajuste del tono
Ajuste del color
Ajuste de la sensibilidad
Número de disparos normales que quedan
Número de disparos normales que quedan
Menú de los ajustes que se pueden especificar en el panel informativo posterior (pág. 38)
Botón "FUNC"
Botón
"FUNC"
Botón
"FUNC"
Velocidad de obtu­ración y abertura
Ajuste del equilibrio del blanco
Ajuste del formato de la
imagen (número de
píxeles)
Funciones a las que se puede acceder en el panel informativo posterior (pág. 85)
Información sobre la fotografía (1)
Información sobre la fotografía (2)
Pantallas del panel posterior
• Aparecen mientras se está fotografiando
• Aparecen durante la reproducción
Información en el visorPanel informativo superior
14 15
Nomenclatura (continuación)
Acerca del cristal líquido de los paneles informativos y de la información del visor
Los rótulos informativos que aparecen en los paneles LCD (paneles informativos de cristal líquido) y en el visor, se oscurecen cuando la temperatura ambiente es muy alta. A bajas temperaturas, la velocidad con que aparecen se reduce ligeramente. En cualquier caso, todo vuelve a la normali­dad cuando la cámara se encuentra a la temperatura normal de una habitación.
Nota
Símbolo del autodisparador (pág. 72)
Información de la velocidad de obturación
Información del ajuste de la abertura
Área de medición con preponderancia
central (12 mm de diámetro) (pág. 69)
Recuadro de enfoque (pág. 59)
Indicador del enfoque (pág. 28)
Icono que recomienda el uso
del flash/icono que indica cámara
preparada (pág. 30, 77)
Icono de la compensación
de la exposición (pág. 71)
Indicador de la exposición (pág. 65)
Información de la velocidad de obturación
Información del ajuste de la abertura
Información de los puntos de compensación de la
exposición (pág. 71)
Icono del modo de sincroniza­ción (pág. 76)
Icono del programa en uso (pág. 61)
Icono de comprobación de la carga de la pila de litio (pág. 22)
Icono de la compensación de la exposición
(pág. 71)
La cámara digital FinePix S1 Pro utiliza 2 pilas de litio (tipo CR123A), una pila de tipo botón
y cuatro pilas de tamaño AA. La cámara también puede ser alimentada desde un enchufe normal de la red utilizando el transformador de corriente alterna opcional AC-5VH. (Vea la pág. 128 donde encontrará la información necesaria sobre el uso de las pilas)
Colocación de las pilas de litio
Desconecte la cámara, deslice el pestillo de apertura/cierre de la tapa del compartimiento de las pilas de litio en la direc­ción indicada en la figura y abra la tapa.
Coloque las pilas de litio en la dirección que indican los sím­bolos (+) y (-) que se encuentran en la tapa del compartimien­to de las pilas. Cierre firmemente la tapa del compartimiento de las pilas.
• Si coloca las pilas con la polaridad incorrectamente orientada se puede producir un fallo o una avería de la cámara.
Colocación de la pila tipo botón
Desconecte la cámara y utilice una moneda para extraer el soporte de la pila tipo botón.
Utilice la correa larga para asegurarse de que no se le caiga la cámara mientras está foto-
grafiando.
Pase el extremo de la correa para el hombro a través del enganche situado en el cuerpo de la cámara.
Pase el extremo de la correa a través del tensor A y de la pre­silla B tal como se aprecia en la figura de abajo.
• Compruebe que la correa está tirante después de acoplarla.
Utilización de la correa para el hombro
Coloque la correa sobre su hombro.
• Para asegurarse de que la cámara no se caiga mientras fotografía, deslice la correa sobre el hombro antes de sujetar el cuerpo de la cámara con las manos.
16 17
1
1 Colocación de la correa para el hombro 2 Colocación de las pilas de la cámara
1 Fotografía
básica
1
1
2
1
1
2
Utilización del transformador de corriente alterna AC-5VH (opcional)
Abra la tapa del compartimiento de las pilas de litio tal como ha sido explicado en el paso 1 de la sección "Colocación de las pilas de litio".
• Cuando la cámara esté conectada a un ordenador personal o cuando esté reproduciendo las imágenes grabadas por la misma en el televisor, funciones para las que la cámara debe de estar conectada durante largos períodos de tiempo, recomendamos el uso del AC-5VH. Cuando utilice el AC-5VH, puede colocar el adaptador de pilas (se suministra como parte del equipo) en lugar de las pilas de litio para evitar que las pilas de litio se agoten. No obstante, deberá tener en cuenta que no podrá utilizar el flash incorporado cuando esté utili­zando el adaptador de pilas.
Inserte el adaptador de pilas de la forma que se indica en la figura y cierre firmemente la tapa del compartimiento de las pilas.
Introduzca la clavija de conexión del transformador de corrien­te alterna AC-5VH en el enchufe de toma de corriente continua de 5 V de la cámara e introduzca también la clavija del trans­formador de corriente alterna AC-5VH en el enchufe de la red.
Coloque la pila tipo botón en la dirección indicada por los símbolos de la polaridad (+) y (-) que se encuentran en el fondo del soporte de la pila tipo botón. A continuación, cierre firmemente el soporte.
• Si coloca la pila tipo botón con la polaridad incorrectamente orientada se puede producir un fallo o una avería de la cámara.
Colocación de las pilas de tamaño AA
Pilas
• Se pueden utilizar pilas de tamaño AA alcalinas (se suministran junto con la cámara), pilas de tamaño AA de Ni-Cd o pilas de tamaño AA de níquel metal-hidruro (Ni-MH).
Desconecte la cámara, levante el pestillo de la tapa del com­partimiento y abra la tapa hacia abajo.
Coloque las pilas de tamaño AA en la dirección indicada por los símbolos de polaridad + y - que se encuentran en la tapa del compartimiento de las pilas. A continuación cierre firmemente la tapa del compartimiento de las pilas.
• Si coloca las pilas con la polaridad incorrectamente orientada se puede producir un fallo o una avería de la cámara.
• Si conecta la cámara sin colocar las pilas de tamaño AA, aparecerá el mensaje de advertencia "Err" en el panel informativo superior y no podrá fotografiar con la cámara.
18 19
1
Colocación de las pilas de la cámara (continuación)
1
1
2
3
1
2
Notas sobre el uso del adaptador de pilas
Cuando utilice el adaptador de pilas, use el transformador de corriente alterna AC-5VH o las pilas de tamaño AA de Ni-MH.
Nota
• Para extraer el adaptador de pilas, sujete el pestillo con los dedos y tire del adaptador hacia afuera.
• El enchufe de la red deberá encontrarse cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
• La forma del transformador de corriente alterna AC-5VH y el tipo de clavija y de enchufe dependen del país en que se utilice.
• No se pueden cargar las pilas conectando el transformador de corriente alterna AC­5VH.
Cómo desmontar el objetivo del cuerpo de la cámara.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo y gire éste en la dirección que indica la flecha.
Desconecte la cámara ("OFF") para montar el objetivo. Deje siempre ajustado el anillo de
la abertura al valor mínimo (el ajuste de la abertura correspondiente al número f más alto).
Desconecte la cámara y acople el objetivo.
• Alinee las marcas de montaje del objetivo y del cuerpo de la cámara y a continuación gire el objetivo lentamente en la dirección de la flecha hasta que se acople en su posición con un lige­ro chasquido. (No pulse el botón de desmontaje del objetivo).
• Si conecta la cámara cuando no se encuentra montado el objetivo o cuando el objetivo que se encuentre montado no sea un objetivo Nikkor con una CPU integrada (pág. 107), aparecerá el mensaje de advertencia "F..." intermitentemente en el panel informativo superior y en la infor­mación del visor y no se podrá accionar el obturador (Si el modo de exposición está ajustado al modo manual, el obturador será accionado cuando aparezca el mensaje de advertencia "F..." (pág. 121).
Ajuste el anillo de la abertura al valor mínimo y bloquee el anillo de la abertura.
• Si conecta la cámara cuando el anillo de la abertura no está ajustado al valor de abertura míni­mo, el mensaje & parpadeará en el panel informativo superior y en la información del visor y no se podrá accionar el obturador (pág. 121)
• Bloquee siempre el anillo de la abertura. Si se desliza el anillo de la abertura, es posible que no se pueda accionar el obturador cuando pulse el disparador.
20 21
1
3 Montaje del objetivo de la cámara
1
2
3
Notas sobre el cambio de objeticos
• No intente montar nunca el objetivo en ángulo con respecto a la cámara ya que podría resultar dañada la montura del objetivo de la cámara.
• Cambie siempre los objetivos en un lugar donde no exista suciedad ni polvo.
Nota
Cuando la cámara se almacena con el objetivo desmontado
Al desmontar el objetivo de la cámara, coloque la tapa del cuerpo de la cámara que se suministra como parte del equipo sobre la cámara para proteger el interior de la misma y evitar que se ensucie el espejo y la pantalla del visor. (También puede utilizar la tapa del cuerpo de la cáma­ra Nikon BF-1A)
Importante
Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar la fecha y la hora.
Pulse el botón "MENU/EXE". Aparecerá el menú "SET-UP" (configuración) en el monitor LCD.
Pulse la flecha “
” o la flecha “▼” del botón de cuatro direc­ciones para seleccionar "DATE/TIME" (fecha/hora) y pulse a continuación el botón "MENU/EXE".
Pulse la flecha “▲” o la flecha “▼” del botón de cuatro direc­ciones para seleccionar el ajuste que desee y pulse a conti­nuación el botón “ ” o el botón “
”.
• Seleccione "DATE TYPE" (formato de la fecha) para seleccionar "MM/DD/YYY
(mes/día/año), "DD/MM/YYYY" (día/mes/año) o "YYY.MM.DD" (año/mes/día) como formato en que desea que aparezca la fecha.
• También puede ajustar "YEAR", "MONTH", "DAY", "HOUR" y "MINUTE" (año, mes,
día, hora y minuto). Pulse la flecha
del botón de cuatro direcciones para
incrementar el número y la flecha “ “ para disminuir el número.
• Ajuste por defecto
Modelo para los EE.UU./Canadá: MM/DD/YYY Modelo para Europa: DD/MM/YYYY
Pulse el botón "MENU/EXE".
Pulse la flecha “
” o la flecha “▼” del botón de cuatro direc­ciones para seleccionar "END" (fin) y a continuación pulse el botón "MENU/EXE".
Para conectar o desconectar la cámara, ajuste el interruptor de corriente a la posición "ON" u "OFF", respectivamente. Al conectar la cámara, aparecerá el símbolo de comprobación de la carga de las pilas " ".
• Información en el panel informativo superior
: Nivel alto de carga de las pilas de litio CR123A : Nivel bajo de carga de las pilas de litio CR123A. Tenga a mano unas
pilas de recambio.
: Sustituya las pilas de litio CR123A.
El símbolo de comprobación del nivel de carga de las pilas luce intermi­tentemente durante unos 3 segundos y, a continuación, la función de desconexión automática de la cámara desconecta ésta. A continuación deja de lucir intermitentemente el símbolo de las pilas y permanece encendido de forma estable. Se apaga la información del visor y el obturador no puede ser accionado. Si ocurriera esto cuando esté utilizando el adaptador de las pilas, susti­tuya las pilas de tamaño AA.
• Información en el panel informativo posterior
: Nivel alto de carga de las pilas de tamaño AA : Nivel bajo de carga de las pilas de tamaño AA. Tenga a mano
unas pilas de recambio.
: Sustituya las pilas de tamaño AA.
El símbolo de comprobación del nivel de carga de las pilas luce intermitentemente durante unos 3 segundos y a continuación la función de desconexión automática de la cámara desconecta ésta.
• Si no están ajustadas la fecha y la hora, parpadeará la información fecha/hora en el panel informativo posterior.
22 23
1
4 Conexión y desconexión de la cámara 5 Ajuste de la fecha y la hora
1
1
2 3
4 5
Notas sobre las pilas
• No utilice pilas agotadas.
• Si fotografía o reproduce imágenes cuando el nivel de carga de las pilas es bajo, puede encon­trarse con que no puede seguir fotografiando ni reproduciendo las imágenes, con independen­cia de cual sea el símbolo de comprobación de carga de las pilas que esté encendido. Si esto se produce, desconecte la cámara y sustituya las pilas.
Nota
Iluminado Iluminado
Parpadeando
Iluminado Iluminado
Parpadeando
Desconecte la cámara y abra la tapa de la ranura.
• Si abre la tapa de la ranura cuando la cámara está conectada, aparecerá la advertencia "Err" en el panel informativo superior. Desconecte antes la cámara.
• No abra la tapa de la ranura mientras están siendo grabados los datos, ya que se podrían perder los datos o resultar degradados.
• Si abre la tapa de la ranura mientras está realizando una fotografía con una veloci­dad de obturación lenta, el panel informativo superior continuará funcionando hasta que sea captada la imagen.
Extracción del soporte de almacenamiento de datos.
• Para extraer la tarjeta SmartMedia, presione suavemente sobre la misma. Al hacerlo, la tarjeta saltará ligeramente hacia fuera para poder extraerla con facili­dad.
• Para extraer el Microdrive o la tarjeta CompactFlash, pulse el botón de eyección situado junto a la ranura.
Cierre la tapa de la ranura.
Desconecte la cámara, abra la tapa de la ranura e introduzca el soporte de almacenamiento de datos. Coloque un Microdrive o una tarjeta CompactFlash en la ranura superior y una tarjeta SmartMedia en la ranura inferior.
• Introduzca la tarjeta SmartMedia con el área de contacto (parte dorada) hacia arriba.
• Introduzca el Microdrive o la tarjeta CompactFlash en la dirección correcta y presione suavemente sobre la misma hasta el fondo de la ranura.
Cierre la tapa de la ranura.
• Si existe una etiqueta autoadhesiva de protección contra la escritura pegada en la tarjeta SmartMedia, no se podrán grabar ni borrar los datos de la tarjeta SmartMedia.
• Soportes de almacenamiento de datos compatibles (pág. 128)
• Haga copias de seguridad de los datos a intervalos regulares. Fuji Photo Film Co., Ltd. no acepta ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas que puedan pro­ducirse como consecuencia de que los datos resulten borrados o degradados.
24 25
1
6
Colocación del soporte de almacenamiento de datos
7
Extracción del soporte de almacenamiento de datos
1
1
2
3
2
Notas sobre la captación de imágenes
Se puede disparar la FinePix S1 Pro aunque no tenga colocado en su interior un soporte de alma­cenamiento de datos. En este caso, la imagen aparecerá en el monitor LCD pero no será graba­da. Compruebe siempre que existe una tarjeta de almacenamiento de datos instalada en la cáma­ra antes de fotografiar.
Nota
Botón de eyección del Microdrive
Para SmartMedia
Ajustando el dial de modos de exposición a “ (modo automático), podrá dejar que la
cámara realice los ajustes de exposición para fotografiar.
Conecte la cámara.
Ajuste el dial de modos a “ ” (modo automático).
• En el panel informativo superior aparecerán los ajustes de la velocidad de obtura­ción y la abertura.
Ajuste el conmutador del selector de modos de enfoque a "AF" (enfoque automático).
• Asegúrese de que el conmutador del selector de modos haga clic al seleccionar el ajuste.
• Para enfocar el sujeto, mantenga pulsado el disparador hasta la mitad de su reco­rrido (pág. 28).
Símbolo Nombre Características y usos normales
La exposición es controlada totalmente por la cámara. Este modo resulta ideal para instantáneas y para fotografiar en situaciones en que es necesario realizar la fotografía con rapidez para que no se pierda ese momento que deseamos captar.
La cámara controla la exposición pero el fotógrafo puede tam­bién influir en el resultado final utilizando las opciones del pro­grama (pág. 61) y la función de compensación de la expo­sición (pág. 71).
Usted ajusta la velocidad de obturación y la cámara controla la exposición. Este modo le permitirá ajustar velocidades rápi­das de obturación para congelar los sujetos en rápido movi­miento y velocidades de obturación lentas para resaltar el movimiento del sujeto.
Usted ajusta la abertura y la cámara controla la velocidad de obturación. Este modo resulta ideal para las fotografías en que desee controlar la profundidad de campo (la distancia que permanece enfocada delante y detrás del sujeto) para realizar el enfoque, como por ejemplo cuando se trata de foto­grafías en que desee que el primer plano y el fondo aparez­can nítidamente enfocados o en el caso de fotografías en que desee que el fondo quede fuera de foco de forma deliberada.
Este modo le permitirá ajustar tanto la velocidad de obtura­ción como la exposición. Utilice este modo cuando no pueda conseguir los efectos deseados con ninguno de los otros.
Este modo utiliza una profundidad de campo muy somera (la distancia que aparece enfocada delante y detrás del sujeto) para conseguir retratos con un fondo suave y borroso, así como una sensación de profundidad.
En este modo se consigue una gran profundidad de campo (la distancia que aparece enfocada delante y detrás del suje­to) para conseguir fotografías de paisaje en las cuales apa­rezcan a foco tanto las áreas cercanas como las distantes.
En este modo se utiliza una profundidad de campo relativa­mente reducida para conseguir que el sujeto destaque y que aparezca rodeado de un fondo suave y borroso, para obtener bellas imágenes de primeros planos
Este modo utiliza una velocidad de obturación rápida para congelar la acción, lo que le permitirá captar imágenes en las que se percibirá la sensación del movimiento vertiginoso.
Este utiliza un control de la exposición especialmente a medi­da para captar a los sujetos tenuemente iluminados, como suelen presentarse al atardecer y después de anochecer. (Cuando realice una fotografía de un sujeto situado contra un fondo compuesto por una escena nocturna, podrá utilizar el flash para captar tanto el sujeto como el fondo, tal como apa­recen de forma natural).
26 27
1
8 Modos de exposición de la FinePix S1 Pro 9 Ajuste del dial de modos de exposición
Modo AUTOMÁTICOpág. 60
Automático
programado
Automático con
prioridad de velocidad
de obturación
Automático con
prioridad de abertura
P
pág. 61
S
pág. 62
A
pág. 63
Manual
Modo retrato
Modo paisaje
Modo de
primeros planos
Modo deportes
Modo de escenas
nocturnas
M
pág. 64
pág. 67
pág. 67
pág. 67
pág. 68
pág. 68
5-Vari Programs pág. 66
1 2
3
Componga la imagen y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque.
• Cuando se sitúa el recuadro de enfoque sobre el sujeto que se desea enfocar y se pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara enfoca el objeto automáticamente y aparece la siguiente información en el visor.
Encendido La cámara ha enfocado el sujeto. Si el sujeto se
encuentra en movimiento, la cámara ajusta el enfoque para rastrear el movimiento del sujeto.
Intermitente La cámara no puede enfocar el sujeto.
Si el sujeto está oscuro, la luz auxiliar del AF se activa automáticamente de forma que la cámara pueda realizar el enfoque. Vea la página 57 para más información sobre el enfoque.
• Si el sujeto que desea enfocar se encuentra fuera del recuadro de enfoque, utilice el bloqueo del enfoque para hacer la foto (pág. 59).
Mantenga el disparador pulsado hasta la mitad de su recorrido para enfocar la cámara.
Cuando el sujeto esté enfocado, aparecerá en el visor el indicador de enfoque conseguido "".
Sujete la cámara correctamente
• Permanezca erguido y apoye los codos sobre sus costados.
• Adelante ligeramente un pie para mantener mejor la estabilidad de la parte supe­rior de su cuerpo.
• Sujete la cámara de forma que su mano derecha sujete firmemente la empuñadu­ra y utilice la mano izquierda para sujetar el objetivo.
28 29
1
10 Cómo sujetar la cámara y enfocar
1
2
Trepidación de la cámara y velocidad de obturación
Es necesario evitar siempre la trepidación de la cámara para realizar la fotografía. Como norma general, para fotografiar, la velocidad de obturación debería ser más rápida que 1/longitud focal del objetivo montado, en segundos. Por ejemplo, cuando utilice un objetivo de 50 mm, debería utilizar una velocidad de obturación superior a 1/50 s. Utilice un trípode para fotografiar con velo­cidades de obturación lentas.
Importante
Notas sobre la composición de la fotografía
El área de la imagen visible a través del visor de la FinePix S1 Pro (cobertura del visor) es de aproximadamente el 90% en vertical y alrededor del 93% en horizontal de la imagen real fotogra­fiada. En otras palabras, la imagen captada será ligeramente más grande que el campo de visión del visor.
Nota
Recuadro de enfoque
Siga el procedimiento que se indica a continuación para reproducir las imágenes capta-
das y grabadas.
Visualización de las imágenes (reproducción)
Reproduzca las imágenes grabadas como sigue:
Pulse el botón "PLAY" (reproducir). Será reproducida la ima­gen grabada en el monitor LCD.
Para comprobar otra imagen, utilice la flecha
(avance)
o
la flecha “ ” (retroceso) del botón de cuatro direcciones.
• Pulsando de nuevo el botón "PLAY" (dos veces cuando ha sido seleccionado el modo de reproducción de fotogramas múltiples) el sistema vuelve al modo de fotografía.
• Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para volver al modo de fotografía.
Compruebe si el indicador del enfoque “●“ está encendido y a continuación pulse suave-
mente el disparador a fondo para accionar el obturador.
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido y comprue­be la información del visor.
• Si luce intermitentemente el símbolo del flash en el área informativa del visor, utili­ce el flash incorporado (pág. 74,76).
• Si aparece una advertencia en panel informativo superior o en el área informativa del visor, consulte las páginas 121 y 122 donde encontrará la información relativa a cómo debe actuar.
Compruebe que el indicador del enfoque “” esté encendido y a continuación pulse suavemente el disparador a fondo.
• El icono "REC" luce intermitentemente en el panel informativo posterior mientras se está grabando la imagen.
• No es posible disparar la cámara durante la grabación cuando el modo de com­probación está activado.
• Si está resaltado el número de copias en el panel informativo, no se podrá dispa­rar la cámara aunque el indicador de enfoque ““ esté encendido.
• Cuando no está colocado en la cámara ningún soporte de almacenamiento de imá-
genes, puede mostrar en el panel y comprobar la imagen pero no puede grabarla.
30 31
1
11 Disparo del obturador 12 Reproducción de las imágenes fotografiadas
1
2
1
2
Reproducción simultánea de múltiples fotogramas
En el modo de reproducción simultánea de fotogramas múltiples, la reproducción se puede ajustar a "4-MULTI", para mostrar en pantalla 4 imágenes a la vez, o a "9-MULTI", para que aparezcan en la pantalla 9 imágenes a la vez. La reproducción de fotogramas múltiples es una forma muy cómoda de seleccionar las imágenes para borrar fotogramas, protegerlos contra el borrado o aplicar a los mismos los ajustes DPOF. Si pulsa el botón "PLAY" después de haber pulsado el botón para borrar un fotograma del modo de reproducción de fotogramas múltiples, o el botón de protección contra el borrado de un fotograma, podrá visionar la reproducción de un solo fotograma.
Pulse el botón "PLAY" para que aparezca la imagen grabada en el monitor en color LCD.
Pulse el botón "MENU/EXE" para que aparezca el menú.
Pulse la flecha “ ” o la flecha
del botón de 4 direccio-
nes
para que aparezca el menú "MULTI PLAY" (reproducción
de fotogramas múltiples).
Zoom de reproducción
Utilice el zoom de reproducción para observar el detalle de las imágenes ampliadas al reproducirlas.
Mostrar en pantalla la imagen grabada. (Vea "Visualización de las imágenes (Reproducción)".
• Este método no se puede utilizar en los modos de reproducción de fotogramas múltiples "4-MULTI" o "9-MULTI". Vuelva primero al modo de reproducción fotograma a fotograma (pág. 33).
Pulse la flecha “▲” del botón de cuatro direcciones. La ima­gen reproducida será ampliada.
• Pulsando la flecha “ ▼“ del botón de cuatro direcciones la imagen ampliada vuel­ve a su tamaño original.
• Pulse la flecha “ ” o la flecha “
“ del controlador de cuatro direcciones para
reproducir otra imagen.
• Pulse el botón "CANCEL" para volver a visionar las imágenes a tamaño normal.
• La ampliación máxima de las imágenes reproducidas varía según el formato del archivo.
Si desea ampliar con el zoom otra parte de la imagen amplia­da, pulse el botón "PLAY" para que aparezca el cursor y a continuación pulse las flechas “▲”, “▼”, “ ” o
del
botón de
cuatro direcciones para que aparezca el área de la
imagen que desea visionar.
• Para que desaparezca el cursor y volver la pantalla de ampliación normal, pulse de nuevo el botón "PLAY" o pulse el botón "CANCEL".
32 33
1
Reproducción de las imágenes fotografiadas (continuación)
2
3
1
1 2
3
Pulse la flecha “▲” o “▼” la flecha & del botón de 4 direccio­nes para seleccionar "4-MULTI" o "9-MULTI".
Pulse el botón "MENU/EXE" para comenzar la reproducción de fotogramas múltiples.
• En la pantalla aparecen las imágenes seleccionadas en el modo de reproducción de fotogramas múltiples.
• Para volver al modo de reproducción fotograma a fotograma, seleccione "OFF" en el menú "MULTI PLAY".
34 35
1
Reproducción de las imágenes fotografiadas (continuación)
4-MULTI 9-MULTI
4
5
Borrado individual de las imágenes grabadas
Siga el procedimiento que se indica a continuación para borrar las imágenes. Para borrar todas las imágenes grabadas, vea la página 86.
Muestre en pantalla la imagen que desea borrar. (Vea "Visualización de las imágenes (Reproducción)").
Al pulsar el botón de función (2), aparecerá la imagen en el panel informativo posterior para confirmar el borrado.
• Si la imagen está protegida (pág. 88), se oirá el tono de error y aparecerá un mensaje de error durante unos 3 segundos.
• Si han sido especificados los ajustes DPOF para la imagen de que se trate, sona­rá el tono de error y aparecerá un mensaje de confirmación del borrado. Compruebe la imagen y continúe con el paso 3.
Pulse la tecla de función (4) para borrar la imagen selecciona­da. A continuación aparecerá la siguiente imagen grabada.
• Para cancelar el procedimiento, pulse la tecla de función (1).
• Para continuar borrando imágenes, repita los pasos 2 y 3.
1 2
3
El enfoque, la exposición y la medición de la exposición son factores claves para fotografiar. Conociendo y dominando estos aspectos de la fotografía, podrá conseguir una gama más amplia de efectos fotográficos.
Enfoque y profundidad de campo
Cuando se enfoca la cámara sobre un punto determinado, queda un área delante y otra detrás de ese punto que también se encuentra enfocada. Este área se conoce como profun­didad de campo y varía dependiendo de factores tales como la distancia entre la cámara y el sujeto, la longitud focal del objetivo y el ajuste de la abertura del diafragma. De forma muy especial, la reducción de la abertura del diafragma (la selección de un punto f mayor) incre­menta la distancia dentro de la cual los objetos se encuentran a foco, proporcionando lo que se denomina una mayor profundidad de campo. Por el contrario, ampliando la abertura del diafragma (seleccionando un punto f más bajo), disminuye la distancia dentro de la cual los objetos se encuentran a foco, produciéndose una menor profundidad de campo (pág. 67).
Exposición
La exposición es el proceso mediante el cual la luz reflejada por el sujeto (la persona u obje­to que está siendo fotografiado) pasa a través del objetivo de la cámara, incide sobre el plano de la película (CCD en nuestro caso) y queda registrada. Durante este proceso, resulta muy importante que la sensibilidad del CCD de la cámara se ajuste a la luminosidad del sujeto y que la velocidad de obturación y la abertura sean ajustadas de tal forma que alcan­ce al CCD la cantidad de luz correcta (exposición correcta). Para asegurar la consecución de una exposición óptima, la FinePix S1 Pro está provista de numerosos modos de exposición. Entre ellos se encuentran los modos automático, automáti­co programado y programa de imagen, en los cuales la cámara ajusta el enfoque y la aber­tura; el modo automático con prioridad a la velocidad de obturación, en el que el fotógrafo ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta la exposición; el modo automático con prioridad a la abertura de diafragma, en el que el fotógrafo ajusta la exposición y la cámara ajusta la velocidad de obturación; y el modo manual, en el cual el fotógrafo ajusta la veloci­dad de obturación y la abertura de diafragma teniendo como referencia el exposímetro de la cámara (pág. 64).
Medición de la exposición
La acción de medir la luminosidad del sujeto (la persona u objeto que están siendo fotogra­fiados) se denomina medición de la exposición. La medición de la exposición es una fuente importante de información para calcular la exposición. Esta información se utiliza para calcu­lar la combinación de los ajustes de velocidad de obturación y abertura de diafragma que permitirán que incida sobre el CCD la cantidad óptima de luz. Debido a que la distribución de la luz en la imagen en que se encuentra el sujeto no es necesariamente uniforme, la FinePix S1 Pro divide la imagen en 6 secciones y proporciona 2 tipos de medición de la exposición. Se trata de la "medición matricial", en que la exposición óptima se calcula utili­zando la información de la medición de la luz correspondiente a cada sección, y la "medi­ción con preponderancia central", en la cual la información de la medición de la exposición de la parte central de la imagen adquiere un mayor peso en el cálculo de la exposición óptima. Si se encuentra montado en la cámara un objetivo AF Nikkor tipo D, se puede utilizar un modo de medición adicional denominado "medición matricial en 6 zonas 3D", en el cual tam­bién se considera la información correspondiente a la distancia (pág. 69).
Información previa: breve guía sobre el enfoque y la exposición
36 37
1
Reproducción de las imágenes fotografiadas (continuación)
Visionado de imágenes en el televisor
Desconecte la cámara y el televisor. Conecte el cable de vídeo que se suministra en el enchufe VIDEO OUT (salida de vídeo) de la cámara.
• Si existe un enchufe de la red a mano, se recomienda el uso del transformador de corriente alterna AC-5VH.
Conecte la clavija del extremo del cable de vídeo en el enchu­fe de entrada de vídeo del televisor y conecte la corriente de la cámara y del televisor. A continuación podrá fotografiar y reproducir las imágenes de la manera habitual.
• Consulte el manual de instrucciones del televisor para la información relativa al enchufe de entrada de vídeo.
Enchufe de salida de vídeo
Enchufe de salida de vídeo
1
2
39
2
38
Funciones de configuración
2 Configuración
Ajustes disponibles en el panel informativo posterior
Ajuste Información Ajustes Descripción Página
por defecto de ref.
Equilibrio AUTO, soleado, sombra, AUTOMÁTICO Especifique este ajuste Pág.40 del blanco fluorescente 1, fluorescente 2, para fotografiar con el
fluorescente 3, incandescente, equilibrio del blanco personalizado. ajustado para la luz
ambiente (en interiores o al aire libre) al realizar la fotografía.
Sensibilidad 320, 400, 800, 1600 400 Especifique este ajuste Pág. 42
cuando desee fotografiar con una velocidad de obturación alta (para evitar los efectos de la trepidación de la cámara) o cuando desee captar imágenes brillantes en interiores sin el uso del flash.
Calidad Básica, Normal, Buena, Hi Nor mal Utilice este ajuste para Pág. 43
especificar la calidad de la imagen
Formato de 3040, 2304, 1440 3040 Utilice este ajuste para Pág. 44 la imagen especificar el nº de píxeles (número de en la imagen (tamaño de la píxeles) imagen)
Color STD, HIGH, ORG, B/W STD Utilice este ajuste para Pág. 45
especificar la densidad de los colores de la imagen
Tono STD, HARD, ORG STD Utilice este ajuste para Pág. 46
especificar el contraste de la imagen.
Nitidez STD, HARD, OFF STD Utilice este ajuste para Pág. 47
especificar la nitidez de la imagen
Multi- OFF, ON OFF Utilice este ajuste para Pág. 48 exposiciones especificar si desea
fotografiar en el modo multiexposiciones
• Si desconecta la cámara antes de ajustar la fecha y la hora (pág. 22), los ajustes especificados en el panel informativo posterior y en el menú de CONFIGURACIÓN del monitor en color LCD vuelven a los ajustes por defecto realizados en fábrica.
Ajustes que se pueden especificar en el menú de CONFIGURACIÓN del monitor en color LCD
Ajuste Información Ajustes Descripción Página
por defecto de ref.
VISUALIZACIÓN
OFF, MANUAL, REC, OFF Utilice este ajuste para especificar Pág. 49 AUTO REC si desea que aparezcan las imágenes
fotografiadas para su visualización.
E/B PERSO- EXE Utilice este ajuste para especificar Pág. 50 NALIZADO un ajuste del equilibrio del blanco
independiente.
MODO HI TIFF-RGB, TIFF-YC TIFF-RGB Cuando se especifica "HI" como ajuste Pág. 51
de calidad, utilice este ajuste para especificar si el formato TIFF a utilizar es con datos "RGB" o con datos "YC".
SOPORTE SmartMedia, CF tipo II Smart-Media Utilice este ajuste para especificar Pág. 51
el tipo de soporte a utilizar.
AUTODIS- 2 seg., 10 seg. 10 seg. Cuando fotografíe con el uso del Pág. 52 PARADOR autodisparador, utilice este ajuste
para especificar el intervalo de tiempo entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se realiza al fotografía.
DESCONEXIÓN
2 min., 5 min., OFF 2 min. Utilice este ajuste para especificar Pág. 52
AUTOMÁTICA
si desea que la cámara se desconecte automáticamente cuando no está siendo utilizada y, en caso afirmativo, el intervalo de tiempo que deberá transcurrir entre el momento que deje de utilizarse y el de la desconexión.
Nº DE ON, OFF OFF Utilice este ajuste para especificar Pág. 52 FOTOGRAMA si se utiliza la función de la memoria
del número del fotograma.
MODO PC VOLCANDO, VOLCANDO Utilice este ajuste para especificar Pág. 54
FOTOGRAFIANDO el modo PC
AVISADOR DESACTIVADO, ALTO Utilice este ajuste para especificar Pág. 54 ACÚSTICO ALTO, BAJO el tipo del tono de la cámara.
IDIOMA JAPONÉS, INGLÉS INGLÉS Utilice este ajuste para especificar Pág. 55
el idioma en que desea que aparezca la información en el menú de "CONFIGURACIÓN"
FECHA/HORA EXE Utilice este ajuste para especificar Pág. 22
la fecha y la hora.
REINICIALIZAR
EXE Utilice este ajuste para reinicializar Pág. 55,
los ajustes especificados en el monitor 56 en color LCD y en el panel informativo posterior
Información Denominación Descripción
AUTOMÁTICO La cámara calcula y ajusta automáticamente
la cantidad de luz y la información del color para la fotografía y realiza ésta con un equilibrio del blanco natural.
Soleado Seleccione este ajuste para fotografiar al aire
libre con buen tiempo cuando la fuente de luz que se utilice sea la del sol.
Sombra Seleccione este ajuste para fotografiar sujetos
situados a la sombra o durante los días nublados.
Fluorescente 1 Seleccione este ajuste para fotografiar con la
luz procedente de tubos fluorescentes del tipo "luz día".
Fluorescente 2 Seleccione este ajuste para fotografiar con la
luz procedente de tubos fluorescentes del tipo "blanco cálido".
Fluorescente 3 Seleccione esta ajuste para fotografiar con la
luz procedente de tubos fluorescentes del tipo "blanco frío".
Incandescente Seleccione este ajuste para fotografiar con la
luz procedente de lámparas incandescentes.
Personalizado Este ajuste usa el equilibrio del blanco especi-
ficado por el fotógrafo en el menú de CONFIGURACIÓN (pág. 50).
• Debido a que todos los ajustes salvo el "Personalizado" están desactivados cuan­do se utiliza el flash, no utilice el flash si desea conseguir algún efecto particular en la fotografía.
Ajustando el equilibrio óptimo del blanco para las diferentes fuentes de luz, se pueden
realizar fotografías que muestren los colores naturales del sujeto con fidelidad a la vez que se capta el ambiente de la escena.
Pulse el botón "FUNC".
Aparecerá el símbolo WB del ajuste del equilibrio del blanco en el panel informativo posterior. Pulse el botón de función (1).
• La información del panel cambia en la secuencia que se muestra más abajo cada vez que se pulsa el botón de función (1).
• Estos mismos ajustes se pueden seleccionar también pulsando y manteniendo pulsado el botón de función (1) y pulsando la flecha “
” del botón de 4 direcciones. Puede seleccio­nar los ajustes en el orden inverso manteniendo pulsado el botón de función (1) y pulsando la flecha “
” del controlador de 4 direcciones.
40 41
2
Ajuste del equilibrio del blanco
Panel informativo posterior
1 2
Con el equilibrio del blanco ajustado a AUTOMÁTICO
(personalizado)
(incandescente)
(fluorescente 3)
(fluorescente 2)
(AUTO)
(soleado)
(sombra)
(fluorescente 1)
(por defecto)
WB
Loading...
+ 46 hidden pages